Update Arabic translation

This commit is contained in:
Khaled Hosny 2017-12-10 11:32:35 +02:00
parent 7571f0d59e
commit 54013182d4

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-03 10:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-10 11:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-03 10:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-10 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26
msgid "Disable user extensions" msgid "Disable user extensions"
msgstr "" msgstr "عطّل امتدادات المستخدمين"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:27 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:27
msgid "" msgid ""
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:51 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:51
msgid "App Picker View" msgid "App Picker View"
msgstr "" msgstr "منظور منتقي التطبيقات"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52
msgid "Index of the currently selected view in the application picker." msgid "Index of the currently selected view in the application picker."
@ -362,18 +362,18 @@ msgstr "(أو مرر إصبع)"
#. Translators: The name of the power-off action in search #. Translators: The name of the power-off action in search
#: js/misc/systemActions.js:99 #: js/misc/systemActions.js:99
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Power off" msgid "Power Off"
msgstr "أطفئ" msgstr "أطفئ"
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons #. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:102 #: js/misc/systemActions.js:102
msgid "power off;shutdown" msgid "power off;shutdown;reboot;restart"
msgstr "أطفئ;أغلق" msgstr "أطفئ;أغلق;أعد التشغيل"
#. Translators: The name of the lock screen action in search #. Translators: The name of the lock screen action in search
#: js/misc/systemActions.js:106 #: js/misc/systemActions.js:106
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Lock screen" msgid "Lock Screen"
msgstr "أوصد الشاشة" msgstr "أوصد الشاشة"
#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons #. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "أوصد الشاشة"
#. Translators: The name of the logout action in search #. Translators: The name of the logout action in search
#: js/misc/systemActions.js:113 #: js/misc/systemActions.js:113
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Log out" msgid "Log Out"
msgstr "اخرج" msgstr "اخرج"
#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons #. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "علّق"
#. Translators: The name of the switch user action in search #. Translators: The name of the switch user action in search
#: js/misc/systemActions.js:127 #: js/misc/systemActions.js:127
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Switch user" msgid "Switch User"
msgstr "بدّل المستخدم" msgstr "غيّر المستخدم"
#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons #. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:130 #: js/misc/systemActions.js:130
@ -417,13 +417,13 @@ msgstr "بدّل المستخدم"
#. Translators: The name of the lock orientation action in search #. Translators: The name of the lock orientation action in search
#: js/misc/systemActions.js:134 #: js/misc/systemActions.js:134
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Lock orientation" msgid "Lock Orientation"
msgstr "أوصد الاتجاه" msgstr "أوصد الاتجاه"
#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons #. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:137 #: js/misc/systemActions.js:137
msgid "lock orientation" msgid "lock orientation;screen;rotation"
msgstr "أوصد الاتجاه" msgstr "أوصد الاتجاه;شاشة;تدوير"
#: js/misc/util.js:122 #: js/misc/util.js:122
msgid "Command not found" msgid "Command not found"
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "نافذة جديدة"
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "شغل باستخدام بطاقة الرسوميات المنفصلة" msgstr "شغل باستخدام بطاقة الرسوميات المنفصلة"
#: js/ui/appDisplay.js:1956 js/ui/dash.js:289 #: js/ui/appDisplay.js:1956 js/ui/dash.js:285
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "أزِل من المفضّلة" msgstr "أزِل من المفضّلة"
@ -931,13 +931,13 @@ msgstr "غيّر %s اسمه إلى %s"
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "النوافذ" msgstr "النوافذ"
#: js/ui/dash.js:250 js/ui/dash.js:291 #: js/ui/dash.js:246 js/ui/dash.js:287
msgid "Show Applications" msgid "Show Applications"
msgstr "أظهر التطبيقات" msgstr "أظهر التطبيقات"
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview #. the left of the overview
#: js/ui/dash.js:449 #: js/ui/dash.js:445
msgid "Dash" msgid "Dash"
msgstr "الشريط" msgstr "الشريط"
@ -956,15 +956,15 @@ msgstr "%e %B %Y"
msgid "%A %B %e %Y" msgid "%A %B %e %Y"
msgstr "%A %e %B %Y" msgstr "%A %e %B %Y"
#: js/ui/dateMenu.js:145 #: js/ui/dateMenu.js:148
msgid "Add world clocks…" msgid "Add world clocks…"
msgstr "أضف ساعات عالمية…" msgstr "أضف ساعات عالمية…"
#: js/ui/dateMenu.js:146 #: js/ui/dateMenu.js:149
msgid "World Clocks" msgid "World Clocks"
msgstr "ساعات عالمية" msgstr "ساعات عالمية"
#: js/ui/dateMenu.js:225 #: js/ui/dateMenu.js:228
msgid "Weather" msgid "Weather"
msgstr "الطقس" msgstr "الطقس"
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "الطقس"
#. libgweather for the possible condition strings. If at all #. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions. #. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:289 #: js/ui/dateMenu.js:292
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s all day." msgid "%s all day."
msgstr "%s طوال اليوم." msgstr "%s طوال اليوم."
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "%s طوال اليوم."
#. libgweather for the possible condition strings. If at all #. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions. #. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:295 #: js/ui/dateMenu.js:298
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s, then %s later." msgid "%s, then %s later."
msgstr "%s، ثم %s فيما بعد." msgstr "%s، ثم %s فيما بعد."
@ -990,30 +990,30 @@ msgstr "%s، ثم %s فيما بعد."
#. libgweather for the possible condition strings. If at all #. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions. #. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:301 #: js/ui/dateMenu.js:304
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s, then %s, followed by %s later." msgid "%s, then %s, followed by %s later."
msgstr "%s، ثم %s، و بعدها %s." msgstr "%s، ثم %s، و بعدها %s."
#: js/ui/dateMenu.js:312 #: js/ui/dateMenu.js:315
msgid "Select a location…" msgid "Select a location…"
msgstr "اختر موقعا…" msgstr "اختر موقعا…"
#: js/ui/dateMenu.js:315 #: js/ui/dateMenu.js:318
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "يحمّل…" msgstr "يحمّل…"
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃" #. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
#: js/ui/dateMenu.js:321 #: js/ui/dateMenu.js:324
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Feels like %s." msgid "Feels like %s."
msgstr "تبدو مثل %s." msgstr "تبدو مثل %s."
#: js/ui/dateMenu.js:324 #: js/ui/dateMenu.js:327
msgid "Go online for weather information" msgid "Go online for weather information"
msgstr "اتصل بالإنترنت لمعلومات الطقس" msgstr "اتصل بالإنترنت لمعلومات الطقس"
#: js/ui/dateMenu.js:326 #: js/ui/dateMenu.js:329
msgid "Weather information is currently unavailable" msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "معلومات الطقس غير متاحة حاليًا" msgstr "معلومات الطقس غير متاحة حاليًا"
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "ارفض"
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "اسمح" msgstr "اسمح"
#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782 #: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:783
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح" msgstr "لوحة المفاتيح"
@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "أوقف"
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "السطوع" msgstr "السطوع"
#: js/ui/status/keyboard.js:805 #: js/ui/status/keyboard.js:806
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "أظهر تخطيط لوحة المفاتيح" msgstr "أظهر تخطيط لوحة المفاتيح"
@ -2128,6 +2128,18 @@ msgstr[5] "%u مدخل"
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "أصوات النظام" msgstr "أصوات النظام"
#~ msgctxt "search-result"
#~ msgid "Power off"
#~ msgstr "أطفئ"
#~ msgctxt "search-result"
#~ msgid "Log out"
#~ msgstr "اخرج"
#~ msgctxt "search-result"
#~ msgid "Switch user"
#~ msgstr "بدّل المستخدم"
#~ msgid "Hide tray" #~ msgid "Hide tray"
#~ msgstr "أخفِ الصينية" #~ msgstr "أخفِ الصينية"