Update Hebrew translation

This commit is contained in:
Yosef Or Boczko 2023-02-10 12:17:37 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 1e58238eae
commit 4fd2034a50

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 15:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-07 22:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-10 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n" "Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "אזניות"
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "אזניות עם מיקרופון" msgstr "אזניות עם מיקרופון"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322 #: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:331
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "מיקרופון" msgstr "מיקרופון"
@ -1019,7 +1019,8 @@ msgid ""
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
msgstr "לחלופין ניתן להתחבר על ידי לחיצה על כפתור ה־„WPS” בנתב שלך." msgstr "לחלופין ניתן להתחבר על ידי לחיצה על כפתור ה־„WPS” בנתב שלך."
#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:436 #: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:369
#: js/ui/status/network.js:451
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "התחברות" msgstr "התחברות"
@ -1082,7 +1083,7 @@ msgstr "PIN"
msgid "A password is required to connect to “%s”." msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "נדרשת ססמה כדי להתחבר אל „%s”." msgstr "נדרשת ססמה כדי להתחבר אל „%s”."
#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1975 #: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1990
msgid "Network Manager" msgid "Network Manager"
msgstr "מנהל הרשתות" msgstr "מנהל הרשתות"
@ -1466,7 +1467,7 @@ msgstr "להשאיר פועל"
msgid "Turn On" msgid "Turn On"
msgstr "הפעלה" msgstr "הפעלה"
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/network.js:447 #: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/network.js:462
msgid "Turn Off" msgid "Turn Off"
msgstr "כיבוי" msgstr "כיבוי"
@ -1653,6 +1654,10 @@ msgstr "מערכת"
msgid "Top Bar" msgid "Top Bar"
msgstr "הסרגל העליון" msgstr "הסרגל העליון"
#: js/ui/quickSettings.js:176
msgid "Open menu"
msgstr "פתיחת תפריט"
#: js/ui/runDialog.js:58 #: js/ui/runDialog.js:58
msgid "Run a Command" msgid "Run a Command"
msgstr "הרצת פקודה" msgstr "הרצת פקודה"
@ -1978,25 +1983,29 @@ msgid "<unknown>"
msgstr "<לא ידוע>" msgstr "<לא ידוע>"
#. Translators: %s is a device name like "MyPhone" #. Translators: %s is a device name like "MyPhone"
#: js/ui/status/network.js:356 #: js/ui/status/network.js:363
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Disconnect %s" msgid "Disconnect %s"
msgstr "ניתוק %s" msgstr "ניתוק %s"
#. Translators: %s is a device name like "MyPhone" #. Translators: %s is a device name like "MyPhone"
#: js/ui/status/network.js:358 #: js/ui/status/network.js:365
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Connect to %s" msgid "Connect to %s"
msgstr "התחברות אל %s" msgstr "התחברות אל %s"
#: js/ui/status/network.js:369
msgid "Disconnect"
msgstr "ניתוק"
#. Translators: %s is a network identifier #. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:1107 #: js/ui/status/network.js:1122
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Hotspot" msgid "%s Hotspot"
msgstr "נקודה חמה %s" msgstr "נקודה חמה %s"
# msgid_plural "%d Connected" # msgid_plural "%d Connected"
#: js/ui/status/network.js:1372 #: js/ui/status/network.js:1387
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d connected" msgid "%d connected"
msgid_plural "%d connected" msgid_plural "%d connected"
@ -2005,61 +2014,61 @@ msgstr[1] "‫שניים התחברו"
msgstr[2] "%d התחברו" msgstr[2] "%d התחברו"
msgstr[3] "%d התחברו" msgstr[3] "%d התחברו"
#: js/ui/status/network.js:1470 js/ui/status/network.js:1486 #: js/ui/status/network.js:1485 js/ui/status/network.js:1501
msgid "VPN" msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: js/ui/status/network.js:1471 #: js/ui/status/network.js:1486
msgid "VPN Settings" msgid "VPN Settings"
msgstr "הגדרות VPN" msgstr "הגדרות VPN"
#: js/ui/status/network.js:1720 #: js/ui/status/network.js:1735
msgid "WiFi" msgid "WiFi"
msgstr "רשת אלחוטית" msgstr "רשת אלחוטית"
#: js/ui/status/network.js:1722 #: js/ui/status/network.js:1737
msgid "All Networks" msgid "All Networks"
msgstr "כל הרשתות" msgstr "כל הרשתות"
#: js/ui/status/network.js:1819 #: js/ui/status/network.js:1834
msgid "Wired Connections" msgid "Wired Connections"
msgstr "התחברויות קוויות" msgstr "התחברויות קוויות"
#: js/ui/status/network.js:1820 #: js/ui/status/network.js:1835
msgid "Wired Settings" msgid "Wired Settings"
msgstr "הגדרות רשת קווית" msgstr "הגדרות רשת קווית"
#: js/ui/status/network.js:1841 #: js/ui/status/network.js:1856
msgid "Bluetooth Tethers" msgid "Bluetooth Tethers"
msgstr "קישרת בלוטות׳" msgstr "קישרת בלוטות׳"
#: js/ui/status/network.js:1842 #: js/ui/status/network.js:1857
msgid "Bluetooth Settings" msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "הגדרות בלוטות׳" msgstr "הגדרות בלוטות׳"
#. Translators: "Tether" from "Bluetooth Tether" #. Translators: "Tether" from "Bluetooth Tether"
#: js/ui/status/network.js:1848 #: js/ui/status/network.js:1863
msgid "Tether" msgid "Tether"
msgstr "קישרת" msgstr "קישרת"
#: js/ui/status/network.js:1861 #: js/ui/status/network.js:1876
msgid "Mobile Connections" msgid "Mobile Connections"
msgstr "התחברויות ניידות" msgstr "התחברויות ניידות"
#: js/ui/status/network.js:1863 #: js/ui/status/network.js:1878
msgid "Mobile Broadband Settings" msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "הגדרות פס־רחב נייד" msgstr "הגדרות פס־רחב נייד"
#. Translators: "Mobile" from "Mobile Broadband" #. Translators: "Mobile" from "Mobile Broadband"
#: js/ui/status/network.js:1872 #: js/ui/status/network.js:1887
msgid "Mobile" msgid "Mobile"
msgstr "נייד" msgstr "נייד"
#: js/ui/status/network.js:1980 #: js/ui/status/network.js:1995
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "ההתחברות נכשלה" msgstr "ההתחברות נכשלה"
#: js/ui/status/network.js:1981 #: js/ui/status/network.js:1996
msgid "Activation of network connection failed" msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "הפעלת חיבור הרשת נכשלה" msgstr "הפעלת חיבור הרשת נכשלה"
@ -2184,15 +2193,15 @@ msgstr "לא ניתן לאמת את התקן ה־Thunderbolt: %s"
msgid "Volume changed" msgid "Volume changed"
msgstr "עצמת השמע השתנתה" msgstr "עצמת השמע השתנתה"
#: js/ui/status/volume.js:256 #: js/ui/status/volume.js:261
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "עצמה" msgstr "עצמה"
#: js/ui/status/volume.js:272 #: js/ui/status/volume.js:277
msgid "Sound Output" msgid "Sound Output"
msgstr "פלט שמע" msgstr "פלט שמע"
#: js/ui/status/volume.js:340 #: js/ui/status/volume.js:349
msgid "Sound Input" msgid "Sound Input"
msgstr "קלט שמע" msgstr "קלט שמע"