Updated Hebrew translation.
This commit is contained in:
parent
38fb51a99e
commit
49a09657c5
133
po/he.po
133
po/he.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-09 18:50+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 23:22+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 18:51+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 23:23+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -310,6 +310,21 @@ msgid "Width of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Width of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs."
|
"Width of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
||||||
|
#. something nicer
|
||||||
|
#: ../js/misc/util.js:108
|
||||||
|
msgid "Could not parse command:"
|
||||||
|
msgstr "לא ניתן לפענח את הפקודה:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/misc/util.js:130
|
||||||
|
msgid "No such application"
|
||||||
|
msgstr "אין כזה יישום"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/misc/util.js:143 ../js/ui/runDialog.js:377
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Execution of '%s' failed:"
|
||||||
|
msgstr "ההרצה של '%s' נכשלה:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Filter to display all applications
|
#. Translators: Filter to display all applications
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:155
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:155
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
@ -383,84 +398,88 @@ msgstr "צפייה במקור"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "דף אינטרנט"
|
msgstr "דף אינטרנט"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:101
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1757
|
||||||
|
msgid "System Information"
|
||||||
|
msgstr "פרטי המערכת"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/overview.js:76
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "ביטול"
|
msgstr "ביטול"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:166
|
#: ../js/ui/overview.js:141
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "חלונות"
|
msgstr "חלונות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:169
|
#: ../js/ui/overview.js:144
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "יישומים"
|
msgstr "יישומים"
|
||||||
|
|
||||||
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:478
|
#: ../js/ui/panel.js:479
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Quit %s"
|
msgid "Quit %s"
|
||||||
msgstr "יציאה מ־%s"
|
msgstr "יציאה מ־%s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the time format with date used
|
#. Translators: This is the time format with date used
|
||||||
#. in 24-hour mode.
|
#. in 24-hour mode.
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:563
|
#: ../js/ui/panel.js:564
|
||||||
msgid "%a %b %e, %R:%S"
|
msgid "%a %b %e, %R:%S"
|
||||||
msgstr "%a %b %e, %R:%S"
|
msgstr "%a %b %e, %R:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:564
|
#: ../js/ui/panel.js:565
|
||||||
msgid "%a %b %e, %R"
|
msgid "%a %b %e, %R"
|
||||||
msgstr "%a %b %e, %R"
|
msgstr "%a %b %e, %R"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the time format without date used
|
#. Translators: This is the time format without date used
|
||||||
#. in 24-hour mode.
|
#. in 24-hour mode.
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:568
|
#: ../js/ui/panel.js:569
|
||||||
msgid "%a %R:%S"
|
msgid "%a %R:%S"
|
||||||
msgstr "%a %R:%S"
|
msgstr "%a %R:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:569
|
#: ../js/ui/panel.js:570
|
||||||
msgid "%a %R"
|
msgid "%a %R"
|
||||||
msgstr "%a %R"
|
msgstr "%a %R"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format with date used
|
#. Translators: This is a time format with date used
|
||||||
#. for AM/PM.
|
#. for AM/PM.
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:576
|
#: ../js/ui/panel.js:577
|
||||||
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
|
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
|
msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:577
|
#: ../js/ui/panel.js:578
|
||||||
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
|
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
|
||||||
msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
|
msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format without date used
|
#. Translators: This is a time format without date used
|
||||||
#. for AM/PM.
|
#. for AM/PM.
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:581
|
#: ../js/ui/panel.js:582
|
||||||
msgid "%a %l:%M:%S %p"
|
msgid "%a %l:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%a %l:%M:%S %p"
|
msgstr "%a %l:%M:%S %p"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:582
|
#: ../js/ui/panel.js:583
|
||||||
msgid "%a %l:%M %p"
|
msgid "%a %l:%M %p"
|
||||||
msgstr "%a %l:%M %p"
|
msgstr "%a %l:%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Button on the left side of the panel.
|
#. Button on the left side of the panel.
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:727
|
#: ../js/ui/panel.js:728
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "פעילויות"
|
msgstr "פעילויות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/placeDisplay.js:111
|
#: ../js/ui/placeDisplay.js:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to unmount '%s'"
|
msgid "Failed to unmount '%s'"
|
||||||
msgstr "אירע כשל בניתוק '%s'"
|
msgstr "אירע כשל בניתוק '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/placeDisplay.js:114
|
#: ../js/ui/placeDisplay.js:115
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr "ניסיון חוזר"
|
msgstr "ניסיון חוזר"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/placeDisplay.js:159
|
#: ../js/ui/placeDisplay.js:160
|
||||||
msgid "Connect to..."
|
msgid "Connect to..."
|
||||||
msgstr "התחברות אל..."
|
msgstr "התחברות אל..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/placeDisplay.js:558
|
#: ../js/ui/placeDisplay.js:559
|
||||||
msgid "PLACES & DEVICES"
|
msgid "PLACES & DEVICES"
|
||||||
msgstr "מקומות והתקנים"
|
msgstr "מקומות והתקנים"
|
||||||
|
|
||||||
@ -473,84 +492,79 @@ msgstr "מקומות והתקנים"
|
|||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:238
|
#: ../js/ui/runDialog.js:239
|
||||||
msgid "Please enter a command:"
|
msgid "Please enter a command:"
|
||||||
msgstr "נא להזין פקודה:"
|
msgstr "נא להזין פקודה:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:383
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:102
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Execution of '%s' failed:"
|
|
||||||
msgstr "ההרצה של '%s' נכשלה:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:101
|
|
||||||
msgid "Available"
|
msgid "Available"
|
||||||
msgstr "זמין"
|
msgstr "זמין"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:106
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:107
|
||||||
msgid "Busy"
|
msgid "Busy"
|
||||||
msgstr "עסוק"
|
msgstr "עסוק"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:114
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:115
|
||||||
msgid "My Account"
|
msgid "My Account"
|
||||||
msgstr "החשבון שלי"
|
msgstr "החשבון שלי"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:118
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:119
|
||||||
msgid "System Settings"
|
msgid "System Settings"
|
||||||
msgstr "הגדרות המערכת"
|
msgstr "הגדרות המערכת"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:125
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:126
|
||||||
msgid "Lock Screen"
|
msgid "Lock Screen"
|
||||||
msgstr "נעילת המסך"
|
msgstr "נעילת המסך"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:129
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:130
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "החלפת משתמש"
|
msgstr "החלפת משתמש"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:134
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:135
|
||||||
msgid "Log Out..."
|
msgid "Log Out..."
|
||||||
msgstr "ניתוק..."
|
msgstr "ניתוק..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:141
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:142
|
||||||
msgid "Suspend..."
|
msgid "Suspend..."
|
||||||
msgstr "השהיה..."
|
msgstr "השהיה..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:145
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:146
|
||||||
msgid "Shut Down..."
|
msgid "Shut Down..."
|
||||||
msgstr "כיבוי..."
|
msgstr "כיבוי..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:82
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:83
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "תקריב"
|
msgstr "תקריב"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:88
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:89
|
||||||
msgid "Screen Reader"
|
msgid "Screen Reader"
|
||||||
msgstr "מקריא מסך"
|
msgstr "מקריא מסך"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:91
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:92
|
||||||
msgid "Screen Keyboard"
|
msgid "Screen Keyboard"
|
||||||
msgstr "מקלדת מסך"
|
msgstr "מקלדת מסך"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:94
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:95
|
||||||
msgid "Visual Alerts"
|
msgid "Visual Alerts"
|
||||||
msgstr "התראות חזותיות"
|
msgstr "התראות חזותיות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:97
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:98
|
||||||
msgid "Sticky Keys"
|
msgid "Sticky Keys"
|
||||||
msgstr "מקשים דביקים"
|
msgstr "מקשים דביקים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:100
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:101
|
||||||
msgid "Slow Keys"
|
msgid "Slow Keys"
|
||||||
msgstr "מקשים אטיים"
|
msgstr "מקשים אטיים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:103
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:104
|
||||||
msgid "Bounce Keys"
|
msgid "Bounce Keys"
|
||||||
msgstr "מקשים קופצים"
|
msgstr "מקשים קופצים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:106
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:107
|
||||||
msgid "Mouse Keys"
|
msgid "Mouse Keys"
|
||||||
msgstr "מקשי עכבר"
|
msgstr "מקשי עכבר"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:110
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:111
|
||||||
msgid "Universal Access Settings"
|
msgid "Universal Access Settings"
|
||||||
msgstr "הגדרות גישה אוניברסלית"
|
msgstr "הגדרות גישה אוניברסלית"
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,7 +625,7 @@ msgstr "הגדרות מקלדת"
|
|||||||
msgid "Mouse Settings"
|
msgid "Mouse Settings"
|
||||||
msgstr "הגדרות עכבר"
|
msgstr "הגדרות עכבר"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:262 ../js/ui/status/volume.js:62
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:262 ../js/ui/status/volume.js:63
|
||||||
msgid "Sound Settings"
|
msgid "Sound Settings"
|
||||||
msgstr "הגדרות שמע"
|
msgstr "הגדרות שמע"
|
||||||
|
|
||||||
@ -722,59 +736,59 @@ msgstr[0] "דקה אחת נותרה"
|
|||||||
msgstr[1] "%d דקות נותרו"
|
msgstr[1] "%d דקות נותרו"
|
||||||
msgstr[2] "שתי דקות נותרו"
|
msgstr[2] "שתי דקות נותרו"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:237
|
#: ../js/ui/status/power.js:235
|
||||||
msgid "AC adapter"
|
msgid "AC adapter"
|
||||||
msgstr "מתאם חשמל"
|
msgstr "מתאם חשמל"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:239
|
#: ../js/ui/status/power.js:237
|
||||||
msgid "Laptop battery"
|
msgid "Laptop battery"
|
||||||
msgstr "סוללת נייד"
|
msgstr "סוללת נייד"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:241
|
#: ../js/ui/status/power.js:239
|
||||||
msgid "UPS"
|
msgid "UPS"
|
||||||
msgstr "אל־פסק"
|
msgstr "אל־פסק"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:243
|
#: ../js/ui/status/power.js:241
|
||||||
msgid "Monitor"
|
msgid "Monitor"
|
||||||
msgstr "צג"
|
msgstr "צג"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:245
|
#: ../js/ui/status/power.js:243
|
||||||
msgid "Mouse"
|
msgid "Mouse"
|
||||||
msgstr "עכבר"
|
msgstr "עכבר"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:247
|
#: ../js/ui/status/power.js:245
|
||||||
msgid "Keyboard"
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
msgstr "מקלדת"
|
msgstr "מקלדת"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:249
|
#: ../js/ui/status/power.js:247
|
||||||
msgid "PDA"
|
msgid "PDA"
|
||||||
msgstr "מחשב כף יד"
|
msgstr "מחשב כף יד"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:251
|
#: ../js/ui/status/power.js:249
|
||||||
msgid "Cell phone"
|
msgid "Cell phone"
|
||||||
msgstr "טלפון סלולרי"
|
msgstr "טלפון סלולרי"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:253
|
#: ../js/ui/status/power.js:251
|
||||||
msgid "Media player"
|
msgid "Media player"
|
||||||
msgstr "נגן מדיה"
|
msgstr "נגן מדיה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:255
|
#: ../js/ui/status/power.js:253
|
||||||
msgid "Tablet"
|
msgid "Tablet"
|
||||||
msgstr "טבלת שליטה"
|
msgstr "טבלת שליטה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:257
|
#: ../js/ui/status/power.js:255
|
||||||
msgid "Computer"
|
msgid "Computer"
|
||||||
msgstr "מחשב"
|
msgstr "מחשב"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:259 ../src/shell-app-system.c:1012
|
#: ../js/ui/status/power.js:257 ../src/shell-app-system.c:1012
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "לא ידוע"
|
msgstr "לא ידוע"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/volume.js:41
|
#: ../js/ui/status/volume.js:42
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "עצמה"
|
msgstr "עצמה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/volume.js:54
|
#: ../js/ui/status/volume.js:55
|
||||||
msgid "Microphone"
|
msgid "Microphone"
|
||||||
msgstr "מיקרופון"
|
msgstr "מיקרופון"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1013,9 +1027,6 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
|
|||||||
#~ msgid "Restart..."
|
#~ msgid "Restart..."
|
||||||
#~ msgstr "הפעלה מחדש..."
|
#~ msgstr "הפעלה מחדש..."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Account Information..."
|
|
||||||
#~ msgstr "פרטי המשתמש..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "ON"
|
#~ msgid "ON"
|
||||||
#~ msgstr "1"
|
#~ msgstr "1"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user