Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
20f76b8118
commit
3c8ee0c8cb
97
po/es.po
97
po/es.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-05 09:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-02-07 08:57+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-05 13:29+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-07 10:54+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
|
||||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:357
|
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:357
|
||||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:842
|
#: ../js/ui/status/network.js:857
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -568,8 +568,8 @@ msgstr "Contraseña:"
|
|||||||
msgid "Type again:"
|
msgid "Type again:"
|
||||||
msgstr "Escriba de nuevo:"
|
msgstr "Escriba de nuevo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:134
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:227
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:296 ../js/ui/status/network.js:845
|
#: ../js/ui/status/network.js:300 ../js/ui/status/network.js:860
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Conectar"
|
msgstr "Conectar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Activado"
|
|||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:717 ../js/ui/status/network.js:519
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:717 ../js/ui/status/network.js:523
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Desactivado"
|
msgstr "Desactivado"
|
||||||
@ -1271,26 +1271,30 @@ msgstr "Contraste alto"
|
|||||||
msgid "Large Text"
|
msgid "Large Text"
|
||||||
msgstr "Texto grande"
|
msgstr "Texto grande"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:45
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:48
|
||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth"
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47 ../js/ui/status/network.js:134
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:50 ../js/ui/status/network.js:134
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1193 ../js/ui/status/rfkill.js:85
|
#: ../js/ui/status/network.js:1209 ../js/ui/status/rfkill.js:85
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:105
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:105
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Apagar"
|
msgstr "Apagar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:50
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:53
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Configuración de Bluetooth"
|
msgstr "Configuración de Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:98
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:100
|
||||||
msgid "%d Connected Device"
|
msgid "%d Connected Device"
|
||||||
msgid_plural "%d Connected Devices"
|
msgid_plural "%d Connected Devices"
|
||||||
msgstr[0] "%d dispositivo conectado"
|
msgstr[0] "%d dispositivo conectado"
|
||||||
msgstr[1] "%d dispositivos conectados"
|
msgstr[1] "%d dispositivos conectados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:102 ../js/ui/status/network.js:1232
|
||||||
|
msgid "Not Connected"
|
||||||
|
msgstr "No conectado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
||||||
msgid "Brightness"
|
msgid "Brightness"
|
||||||
msgstr "Brillo"
|
msgstr "Brillo"
|
||||||
@ -1303,132 +1307,127 @@ msgstr "Mostrar la distribución del teclado"
|
|||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<desconocido>"
|
msgstr "<desconocido>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:223 ../js/ui/status/network.js:385
|
#: ../js/ui/status/network.js:223 ../js/ui/status/network.js:389
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1214
|
#: ../js/ui/status/network.js:1230
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Desconectado"
|
msgstr "Desconectado"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:391
|
#: ../js/ui/status/network.js:395
|
||||||
msgid "unmanaged"
|
msgid "unmanaged"
|
||||||
msgstr "no gestionada"
|
msgstr "no gestionada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:393
|
#: ../js/ui/status/network.js:397
|
||||||
msgid "disconnecting..."
|
msgid "disconnecting..."
|
||||||
msgstr "deconectando…"
|
msgstr "deconectando…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:399 ../js/ui/status/network.js:1268
|
#: ../js/ui/status/network.js:403 ../js/ui/status/network.js:1284
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "conectando…"
|
msgstr "conectando…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:402 ../js/ui/status/network.js:1271
|
#: ../js/ui/status/network.js:406 ../js/ui/status/network.js:1287
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "se necesita autenticación"
|
msgstr "se necesita autenticación"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing */
|
#. module, which is missing */
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:410
|
#: ../js/ui/status/network.js:414
|
||||||
msgid "firmware missing"
|
msgid "firmware missing"
|
||||||
msgstr "falta el «firmware»"
|
msgstr "falta el «firmware»"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage */
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage */
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:414
|
#: ../js/ui/status/network.js:418
|
||||||
msgid "unavailable"
|
msgid "unavailable"
|
||||||
msgstr "no disponible"
|
msgstr "no disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:416 ../js/ui/status/network.js:1273
|
#: ../js/ui/status/network.js:420 ../js/ui/status/network.js:1289
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "falló la conexión"
|
msgstr "falló la conexión"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:432
|
#: ../js/ui/status/network.js:436
|
||||||
#| msgid "Wi-Fi Settings"
|
|
||||||
msgid "Wired Settings"
|
msgid "Wired Settings"
|
||||||
msgstr "Configuración de Wi-Fi"
|
msgstr "Configuración de Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:473 ../js/ui/status/network.js:559
|
#: ../js/ui/status/network.js:477 ../js/ui/status/network.js:563
|
||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "Configuración de banda ancha móvil"
|
msgstr "Configuración de banda ancha móvil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:515 ../js/ui/status/network.js:1212
|
#: ../js/ui/status/network.js:519 ../js/ui/status/network.js:1228
|
||||||
msgid "Hardware Disabled"
|
msgid "Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "Hardware desactivado"
|
msgstr "Hardware desactivado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:740
|
#: ../js/ui/status/network.js:578
|
||||||
#| msgid "Airplane Mode"
|
msgid "Use as Internet connection"
|
||||||
|
msgstr "Usar como conexión a Internet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:755
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "El modo avión está activado"
|
msgstr "El modo avión está activado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:741
|
#: ../js/ui/status/network.js:756
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "La Wi-Fi se desactiva cuando se activa el modo avión."
|
msgstr "La Wi-Fi se desactiva cuando se activa el modo avión."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:742
|
#: ../js/ui/status/network.js:757
|
||||||
#| msgid "Airplane Mode"
|
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Apagar el modo avión"
|
msgstr "Apagar el modo avión"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:751
|
#: ../js/ui/status/network.js:766
|
||||||
#| msgid "Wi-Fi Settings"
|
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "La Wi-Fi está desactivada"
|
msgstr "La Wi-Fi está desactivada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:752
|
#: ../js/ui/status/network.js:767
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Se debe activar la Wi-Fi para poder conectarse a la red."
|
msgstr "Se debe activar la Wi-Fi para poder conectarse a la red."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:753
|
#: ../js/ui/status/network.js:768
|
||||||
#| msgid "Turn On"
|
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Activar la Wi-Fi"
|
msgstr "Activar la Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:778
|
#: ../js/ui/status/network.js:793
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Redes Wi-Fi"
|
msgstr "Redes Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:780
|
#: ../js/ui/status/network.js:795
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Seleccionar una red"
|
msgstr "Seleccionar una red"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:809
|
#: ../js/ui/status/network.js:824
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "No hay redes"
|
msgstr "No hay redes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:830 ../js/ui/status/rfkill.js:103
|
#: ../js/ui/status/network.js:845 ../js/ui/status/rfkill.js:103
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Usar el interruptor hardware para apagar"
|
msgstr "Usar el interruptor hardware para apagar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1099
|
#: ../js/ui/status/network.js:1115
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Seleccionar red"
|
msgstr "Seleccionar red"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1105
|
#: ../js/ui/status/network.js:1121
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Configuración de Wi-Fi"
|
msgstr "Configuración de Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1193
|
#: ../js/ui/status/network.js:1209
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Enceder"
|
msgstr "Enceder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1216
|
#: ../js/ui/status/network.js:1352
|
||||||
msgid "Not Connected"
|
|
||||||
msgstr "No conectado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1336
|
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1479
|
#: ../js/ui/status/network.js:1495
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Gestor de la red"
|
msgstr "Gestor de la red"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1518
|
#: ../js/ui/status/network.js:1534
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Falló la conexión"
|
msgstr "Falló la conexión"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1519
|
#: ../js/ui/status/network.js:1535
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Falló la activación de la conexión de red"
|
msgstr "Falló la activación de la conexión de red"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user