Updated Vietnamese translation

This commit is contained in:
Nguyễn Thái Ngọc Duy 2013-03-03 11:13:32 +07:00
parent db959ac2eb
commit 2c70df25f5

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-02 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-02 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 11:11+0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-03 11:13+0700\n"
"Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"Language: vi\n" "Language: vi\n"
@ -342,10 +342,8 @@ msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
msgstr "Chọn phần mở rộng để cấu hình dùng hộp chọn." msgstr "Chọn phần mở rộng để cấu hình dùng hộp chọn."
#: ../js/gdm/loginDialog.js:405 #: ../js/gdm/loginDialog.js:405
#, fuzzy
#| msgid "Session..."
msgid "Session…" msgid "Session…"
msgstr "Phiên làm việc..." msgstr "Phiên làm việc…"
#. translators: this message is shown below the user list on the #. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
@ -434,7 +432,7 @@ msgstr "Lỗi thực hiện '%s':"
#: ../js/ui/appDisplay.js:348 #: ../js/ui/appDisplay.js:348
msgid "Frequent" msgid "Frequent"
msgstr "" msgstr "Thường dùng"
#: ../js/ui/appDisplay.js:355 #: ../js/ui/appDisplay.js:355
msgid "All" msgid "All"
@ -468,7 +466,7 @@ msgstr "Thiết lập"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21 #: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…" msgid "Change Background…"
msgstr "" msgstr "Thay đổi nền…"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
@ -1174,10 +1172,8 @@ msgid "Remove"
msgstr "Loại bỏ" msgstr "Loại bỏ"
#: ../js/ui/messageTray.js:1501 #: ../js/ui/messageTray.js:1501
#, fuzzy
#| msgid "No Messages"
msgid "Clear Messages" msgid "Clear Messages"
msgstr "Không có thông báo" msgstr "Xoá thông báo"
#: ../js/ui/messageTray.js:1528 #: ../js/ui/messageTray.js:1528
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
@ -1219,10 +1215,8 @@ msgstr "Tổng quan"
#. active; it should not exceed ~30 #. active; it should not exceed ~30
#. characters. #. characters.
#: ../js/ui/overview.js:284 #: ../js/ui/overview.js:284
#, fuzzy
#| msgid "Type to search..."
msgid "Type to search…" msgid "Type to search…"
msgstr "Nhập để tìm..." msgstr "Nhập để tìm…"
#: ../js/ui/panel.js:613 #: ../js/ui/panel.js:613
msgid "Quit" msgid "Quit"
@ -1283,22 +1277,16 @@ msgstr "GNOME cần khoá màn hình"
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs #. screen, where we're not affected by grabs
#: ../js/ui/screenShield.js:758 ../js/ui/screenShield.js:1169 #: ../js/ui/screenShield.js:758 ../js/ui/screenShield.js:1169
#, fuzzy
#| msgid "Unable to connect to %s"
msgid "Unable to lock" msgid "Unable to lock"
msgstr "Không thể kết nối đến %s" msgstr "Không thể khoá"
#: ../js/ui/screenShield.js:759 ../js/ui/screenShield.js:1170 #: ../js/ui/screenShield.js:759 ../js/ui/screenShield.js:1170
#, fuzzy
#| msgid "No such application"
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Không có ứng dụng đó" msgstr "Một ứng dụng đã ngăn cản khoá"
#: ../js/ui/searchDisplay.js:431 #: ../js/ui/searchDisplay.js:431
#, fuzzy
#| msgid "Searching..."
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "Đang tìm..." msgstr "Đang tìm…"
#: ../js/ui/searchDisplay.js:475 #: ../js/ui/searchDisplay.js:475
msgid "No results." msgid "No results."
@ -1392,16 +1380,12 @@ msgid "Visibility"
msgstr "Tầm nhìn" msgstr "Tầm nhìn"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:59 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:59
#, fuzzy
#| msgid "Send Files to Device..."
msgid "Send Files to Device…" msgid "Send Files to Device…"
msgstr "Gửi tập tin đến thiết bị..." msgstr "Gửi tập tin đến thiết bị…"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:60 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:60
#, fuzzy
#| msgid "Set Up a New Device..."
msgid "Set Up a New Device…" msgid "Set Up a New Device…"
msgstr "Thiết lập thiết bị mới..." msgstr "Thiết lập thiết bị mới…"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:84 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:84
msgid "Bluetooth Settings" msgid "Bluetooth Settings"
@ -1426,10 +1410,8 @@ msgid "connecting..."
msgstr "đang kết nối..." msgstr "đang kết nối..."
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:239 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:239
#, fuzzy
#| msgid "Send Files..."
msgid "Send Files…" msgid "Send Files…"
msgstr "Gửi tập tin..." msgstr "Gửi tập tin…"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:246 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:246
msgid "Keyboard Settings" msgid "Keyboard Settings"
@ -1559,7 +1541,7 @@ msgstr "lỗi kết nối"
#: ../js/ui/status/network.js:552 ../js/ui/status/network.js:1435 #: ../js/ui/status/network.js:552 ../js/ui/status/network.js:1435
#: ../js/ui/status/network.js:1627 #: ../js/ui/status/network.js:1627
msgid "More…" msgid "More…"
msgstr "" msgstr "Nữa…"
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active, #. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
#. and we cannot access its settings (including the name) #. and we cannot access its settings (including the name)
@ -1640,10 +1622,8 @@ msgstr "Thiết lập năng lượng"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data #. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life #. to estimate battery life
#: ../js/ui/status/power.js:99 #: ../js/ui/status/power.js:99
#, fuzzy
#| msgid "Estimating..."
msgid "Estimating…" msgid "Estimating…"
msgstr "Ước lượng..." msgstr "Ước lượng…"
#: ../js/ui/status/power.js:106 #: ../js/ui/status/power.js:106
#, c-format #, c-format