Updated Vietnamese translation
This commit is contained in:
parent
db959ac2eb
commit
2c70df25f5
48
po/vi.po
48
po/vi.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-02 23:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 11:11+0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 11:13+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
@ -342,10 +342,8 @@ msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
|
||||
msgstr "Chọn phần mở rộng để cấu hình dùng hộp chọn."
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Session..."
|
||||
msgid "Session…"
|
||||
msgstr "Phiên làm việc..."
|
||||
msgstr "Phiên làm việc…"
|
||||
|
||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||
@ -434,7 +432,7 @@ msgstr "Lỗi thực hiện '%s':"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:348
|
||||
msgid "Frequent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thường dùng"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:355
|
||||
msgid "All"
|
||||
@ -468,7 +466,7 @@ msgstr "Thiết lập"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
|
||||
msgid "Change Background…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thay đổi nền…"
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||
@ -1174,10 +1172,8 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Loại bỏ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1501
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Messages"
|
||||
msgid "Clear Messages"
|
||||
msgstr "Không có thông báo"
|
||||
msgstr "Xoá thông báo"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1528
|
||||
msgid "Notification Settings"
|
||||
@ -1219,10 +1215,8 @@ msgstr "Tổng quan"
|
||||
#. active; it should not exceed ~30
|
||||
#. characters.
|
||||
#: ../js/ui/overview.js:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Type to search..."
|
||||
msgid "Type to search…"
|
||||
msgstr "Nhập để tìm..."
|
||||
msgstr "Nhập để tìm…"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:613
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
@ -1283,22 +1277,16 @@ msgstr "GNOME cần khoá màn hình"
|
||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:758 ../js/ui/screenShield.js:1169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unable to connect to %s"
|
||||
msgid "Unable to lock"
|
||||
msgstr "Không thể kết nối đến %s"
|
||||
msgstr "Không thể khoá"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:759 ../js/ui/screenShield.js:1170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No such application"
|
||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||
msgstr "Không có ứng dụng đó"
|
||||
msgstr "Một ứng dụng đã ngăn cản khoá"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Searching..."
|
||||
msgid "Searching…"
|
||||
msgstr "Đang tìm..."
|
||||
msgstr "Đang tìm…"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:475
|
||||
msgid "No results."
|
||||
@ -1392,16 +1380,12 @@ msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Tầm nhìn"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send Files to Device..."
|
||||
msgid "Send Files to Device…"
|
||||
msgstr "Gửi tập tin đến thiết bị..."
|
||||
msgstr "Gửi tập tin đến thiết bị…"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set Up a New Device..."
|
||||
msgid "Set Up a New Device…"
|
||||
msgstr "Thiết lập thiết bị mới..."
|
||||
msgstr "Thiết lập thiết bị mới…"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:84
|
||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||
@ -1426,10 +1410,8 @@ msgid "connecting..."
|
||||
msgstr "đang kết nối..."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send Files..."
|
||||
msgid "Send Files…"
|
||||
msgstr "Gửi tập tin..."
|
||||
msgstr "Gửi tập tin…"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:246
|
||||
msgid "Keyboard Settings"
|
||||
@ -1559,7 +1541,7 @@ msgstr "lỗi kết nối"
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:552 ../js/ui/status/network.js:1435
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1627
|
||||
msgid "More…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nữa…"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
||||
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
||||
@ -1640,10 +1622,8 @@ msgstr "Thiết lập năng lượng"
|
||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||
#. to estimate battery life
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Estimating..."
|
||||
msgid "Estimating…"
|
||||
msgstr "Ước lượng..."
|
||||
msgstr "Ước lượng…"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:106
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user