Updated Danish translation

This commit is contained in:
Kenneth Nielsen 2014-09-20 09:40:24 +02:00
parent 90bea5785e
commit 1afc9fefcc

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-16 20:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-20 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-14 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-20 09:37+0200\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <mail@kristhomsen.dk>\n" "Last-Translator: Kris Thomsen <mail@kristhomsen.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
@ -401,19 +401,19 @@ msgstr "Ofte"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1789 #: ../js/ui/appDisplay.js:1790
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nyt vindue" msgstr "Nyt vindue"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1815 ../js/ui/dash.js:285 #: ../js/ui/appDisplay.js:1816 ../js/ui/dash.js:285
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Fjern fra favoritter" msgstr "Fjern fra favoritter"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1821 #: ../js/ui/appDisplay.js:1822
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Føj til favoritter" msgstr "Føj til favoritter"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1830 #: ../js/ui/appDisplay.js:1831
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Vis detaljer" msgstr "Vis detaljer"
@ -1216,39 +1216,39 @@ msgstr "Vis kilde"
msgid "Web Page" msgid "Web Page"
msgstr "Webside" msgstr "Webside"
#: ../js/ui/messageTray.js:1326 #: ../js/ui/messageTray.js:1327
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Åbn" msgstr "Åbn"
#: ../js/ui/messageTray.js:1333 #: ../js/ui/messageTray.js:1334
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Fjern" msgstr "Fjern"
#: ../js/ui/messageTray.js:1630 #: ../js/ui/messageTray.js:1631
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Beskeder" msgstr "Beskeder"
#: ../js/ui/messageTray.js:1637 #: ../js/ui/messageTray.js:1638
msgid "Clear Messages" msgid "Clear Messages"
msgstr "Ryd beskeder" msgstr "Ryd beskeder"
#: ../js/ui/messageTray.js:1656 #: ../js/ui/messageTray.js:1657
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Indstillinger for påmindelser" msgstr "Indstillinger for påmindelser"
#: ../js/ui/messageTray.js:1709 #: ../js/ui/messageTray.js:1710
msgid "Tray Menu" msgid "Tray Menu"
msgstr "Menu for statusfelt" msgstr "Menu for statusfelt"
#: ../js/ui/messageTray.js:1926 #: ../js/ui/messageTray.js:1934
msgid "No Messages" msgid "No Messages"
msgstr "Ingen beskeder" msgstr "Ingen beskeder"
#: ../js/ui/messageTray.js:1968 #: ../js/ui/messageTray.js:1979
msgid "Message Tray" msgid "Message Tray"
msgstr "Besked-statusfelt" msgstr "Besked-statusfelt"
#: ../js/ui/messageTray.js:2971 #: ../js/ui/messageTray.js:2992
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Systeminformation" msgstr "Systeminformation"
@ -1458,9 +1458,8 @@ msgid "Disable"
msgstr "Slå fra" msgstr "Slå fra"
#: ../js/ui/status/location.js:73 #: ../js/ui/status/location.js:73
#, fuzzy
msgid "Privacy Settings" msgid "Privacy Settings"
msgstr "Indstillinger for strømstyring" msgstr "Indstillinger for privatliv"
#: ../js/ui/status/location.js:176 #: ../js/ui/status/location.js:176
msgid "In Use" msgid "In Use"