Updated Danish translation
This commit is contained in:
parent
90bea5785e
commit
1afc9fefcc
33
po/da.po
33
po/da.po
@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-16 20:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-14 20:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-20 09:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 09:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kris Thomsen <mail@kristhomsen.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@ -401,19 +401,19 @@ msgstr "Ofte"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1789
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1790
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nyt vindue"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1815 ../js/ui/dash.js:285
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1816 ../js/ui/dash.js:285
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Fjern fra favoritter"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1821
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1822
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Føj til favoritter"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1830
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1831
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Vis detaljer"
|
||||
|
||||
@ -1216,39 +1216,39 @@ msgstr "Vis kilde"
|
||||
msgid "Web Page"
|
||||
msgstr "Webside"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1326
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1327
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Åbn"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1333
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1334
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Fjern"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1630
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1631
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Beskeder"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1637
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1638
|
||||
msgid "Clear Messages"
|
||||
msgstr "Ryd beskeder"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1656
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1657
|
||||
msgid "Notification Settings"
|
||||
msgstr "Indstillinger for påmindelser"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1709
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1710
|
||||
msgid "Tray Menu"
|
||||
msgstr "Menu for statusfelt"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1926
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1934
|
||||
msgid "No Messages"
|
||||
msgstr "Ingen beskeder"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1968
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1979
|
||||
msgid "Message Tray"
|
||||
msgstr "Besked-statusfelt"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2971
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2992
|
||||
msgid "System Information"
|
||||
msgstr "Systeminformation"
|
||||
|
||||
@ -1458,9 +1458,8 @@ msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Slå fra"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/location.js:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Privacy Settings"
|
||||
msgstr "Indstillinger for strømstyring"
|
||||
msgstr "Indstillinger for privatliv"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/location.js:176
|
||||
msgid "In Use"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user