Updated Swedish translation
This commit is contained in:
parent
cee7106cb1
commit
08603c1524
43
po/sv.po
43
po/sv.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-01 00:31+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-18 13:02+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 00:31+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 13:02+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -25,81 +25,86 @@ msgid "Window management and application launching"
|
|||||||
msgstr "Fönsterhantering och programstarter"
|
msgstr "Fönsterhantering och programstarter"
|
||||||
|
|
||||||
#. left side
|
#. left side
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:271
|
#: ../js/ui/panel.js:269
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Aktiviteter"
|
msgstr "Aktiviteter"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format.
|
#. Translators: This is a time format.
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:454
|
#: ../js/ui/panel.js:452
|
||||||
msgid "%a %l:%M %p"
|
msgid "%a %l:%M %p"
|
||||||
msgstr "%a %H.%M"
|
msgstr "%a %H.%M"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:256
|
#: ../js/ui/dash.js:283
|
||||||
msgid "Find..."
|
msgid "Find..."
|
||||||
msgstr "Sök..."
|
msgstr "Sök..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:374
|
#: ../js/ui/dash.js:400
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Bläddra"
|
msgstr "Bläddra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:451
|
#: ../js/ui/dash.js:536
|
||||||
msgid "(see all)"
|
msgid "(see all)"
|
||||||
msgstr "(se alla)"
|
msgstr "(se alla)"
|
||||||
|
|
||||||
#. **** Applications ****
|
#. **** Applications ****
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:633
|
#: ../js/ui/dash.js:753
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:681
|
#: ../js/ui/dash.js:809
|
||||||
msgid "APPLICATIONS"
|
msgid "APPLICATIONS"
|
||||||
msgstr "PROGRAM"
|
msgstr "PROGRAM"
|
||||||
|
|
||||||
#. **** Places ****
|
#. **** Places ****
|
||||||
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
|
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
|
||||||
#. network locations, etc.
|
#. network locations, etc.
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:653
|
#: ../js/ui/dash.js:773
|
||||||
msgid "PLACES"
|
msgid "PLACES"
|
||||||
msgstr "PLATSER"
|
msgstr "PLATSER"
|
||||||
|
|
||||||
#. **** Documents ****
|
#. **** Documents ****
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:660
|
#: ../js/ui/dash.js:780
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:692
|
#: ../js/ui/dash.js:819
|
||||||
msgid "RECENT DOCUMENTS"
|
msgid "RECENT DOCUMENTS"
|
||||||
msgstr "SENASTE DOKUMENT"
|
msgstr "SENASTE DOKUMENT"
|
||||||
|
|
||||||
#. **** Search Results ****
|
#. **** Search Results ****
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:679
|
#: ../js/ui/dash.js:799
|
||||||
|
#: ../js/ui/dash.js:931
|
||||||
msgid "SEARCH RESULTS"
|
msgid "SEARCH RESULTS"
|
||||||
msgstr "SÖKRESULTAT"
|
msgstr "SÖKRESULTAT"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:82
|
#: ../js/ui/dash.js:814
|
||||||
|
msgid "PREFERENCES"
|
||||||
|
msgstr "INSTÄLLNINGAR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/runDialog.js:101
|
||||||
msgid "Please enter a command:"
|
msgid "Please enter a command:"
|
||||||
msgstr "Ange ett kommando:"
|
msgstr "Ange ett kommando:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:840
|
#: ../src/shell-global.c:799
|
||||||
msgid "Less than a minute ago"
|
msgid "Less than a minute ago"
|
||||||
msgstr "Mindre än en minut sedan"
|
msgstr "Mindre än en minut sedan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:843
|
#: ../src/shell-global.c:802
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d minute ago"
|
msgid "%d minute ago"
|
||||||
msgid_plural "%d minutes ago"
|
msgid_plural "%d minutes ago"
|
||||||
msgstr[0] "%d minut sedan"
|
msgstr[0] "%d minut sedan"
|
||||||
msgstr[1] "%d minuter sedan"
|
msgstr[1] "%d minuter sedan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:846
|
#: ../src/shell-global.c:805
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d hour ago"
|
msgid "%d hour ago"
|
||||||
msgid_plural "%d hours ago"
|
msgid_plural "%d hours ago"
|
||||||
msgstr[0] "%d timme sedan"
|
msgstr[0] "%d timme sedan"
|
||||||
msgstr[1] "%d timmar sedan"
|
msgstr[1] "%d timmar sedan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:849
|
#: ../src/shell-global.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d day ago"
|
msgid "%d day ago"
|
||||||
msgid_plural "%d days ago"
|
msgid_plural "%d days ago"
|
||||||
msgstr[0] "%d dag sedan"
|
msgstr[0] "%d dag sedan"
|
||||||
msgstr[1] "%d dagar sedan"
|
msgstr[1] "%d dagar sedan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:852
|
#: ../src/shell-global.c:811
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d week ago"
|
msgid "%d week ago"
|
||||||
msgid_plural "%d weeks ago"
|
msgid_plural "%d weeks ago"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user