Compare commits

...

175 Commits

Author SHA1 Message Date
cce8a4341b Bump version to 3.11.1
Update NEWS.
2013-10-30 16:34:59 +01:00
b82784ee46 display: Don't focus the no-focus-window when sending WM_TAKE_FOCUS to a globally active window
Clients like on-screen keyboards try not to take focus when the user clicks
on their window by setting the Input hint to false. However, due to GTK+ and
GDK bugs, the public API for setting the Input hint to false don't remove
WM_TAKE_FOCUS from WM_PROTOCOLS, unintentionally putting them into Globally
Active mode.

These clients also expect that since they don't want to take focus, they want
the focus to remain on the existing window. In this case, for clients like
on-screen keyboards, it's so they can send synthesized keyboard events to the
focused window.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=710296
2013-10-29 16:26:00 -04:00
6b8959916c Mutter-Wayland: fix build failure
Bug https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=710565
2013-10-29 13:04:48 +00:00
ecc1830296 meta-cursor-tracker: Add missing include of Xcursor.h 2013-10-29 11:39:02 +01:00
497916aad7 Updated Dutch translation 2013-10-25 00:25:49 +02:00
e171a31ac5 monitor: expose min-backlight-step
Expose min-backlight-step so that gnome-settings-daemon can
support backlights with less than 10 steps without mutter
normalizing the brightness back to its original value

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=710380
2013-10-21 23:22:41 +02:00
a9a10aaa20 MonitorConfig: Use new UPower API
The "changed" signal was removed. Use "notify" instead
to track just the lid-is-closed state.
2013-10-21 14:00:48 +02:00
656d079ffc screen: Name the guard window
So that extensons can recognize it, for the case where they
want to watch the window list.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=710346
2013-10-16 22:39:21 -04:00
d801f699af link mutter-wayland to mutter git repos 2013-10-16 15:37:48 +02:00
89d01d2c17 core: Remove old unused methods 2013-10-16 01:29:56 -04:00
ec284bc56a display: Fix whitespace / code style with autoraise stuff 2013-10-16 00:34:22 -04:00
db2e00d41c keybindings: Remove unused function 2013-10-15 23:38:48 -04:00
0a616c9fcb keybindings: Remove unused parameter from process_event 2013-10-15 23:38:47 -04:00
fed3cd9e82 keybindings: Drop an unnecessary check 2013-10-15 23:38:47 -04:00
d0d8a3d4ea window: Remove timestamp argument from change_workspace_by_index
It's unused, since we aren't activating the workspace.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=709776
2013-10-15 15:45:21 -04:00
bdf5f88349 display: Deduplicate cursor loading code
Rather than do the cursor -> name translation ourselves in two different
places, use the facilities in libXcursor to do it for us. Put the shared
piece of code in meta-cursor-tracker, and use it for both server-side and
client-side cursor loading.
2013-10-15 15:39:58 -04:00
809dbe16d6 monitor-config: prevent assert that at least one output is connected
Apparently some connector technologies don't distinguish between
on and off, and there might be valid use cases for running without
any connected monitor.
In that case, just avoid any configuration at all.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=709009
2013-10-15 21:26:36 +02:00
badebfae6b Bump version to 3.10.1
Update NEWS.
2013-10-14 22:33:45 +02:00
6693420005 [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation 2013-10-13 23:59:35 +02:00
0e3aab8691 display: don't interrupt grab move/resize without modifiers
The part of code dealing with move/resize grab in display.c is only
responsible of this behavior when triggered with a modifier. So it
shouldn't stop the move/resize behavior triggered from a mouse event
without modifier on the title bar or sides of the window.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=704759
2013-10-13 01:58:56 +01:00
55840c626c window: don't process unrelated release events
When processing button events related to moving/resizing the window,
only the first button should be considered.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=704759
2013-10-13 01:55:58 +01:00
f0e5656717 Updated Dutch translation (work in progress) 2013-10-12 00:32:54 +02:00
8af0e10aa4 shaped-texture: Use nearest-pixel interpolation if the texture is unscaled
Use nearest-pixel interpolation if the texture is unscaled. This
improves performance, especially with software rendering.

Bug: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708389
2013-10-10 02:38:52 +02:00
71f574bc52 prefs: Fix introspection issues 2013-10-09 17:32:05 -04:00
2518d6138f stack: Never try to focus a DOCK window 2013-10-09 17:32:05 -04:00
36be084655 meta-window-actor: Fix offset calculation in queue_send_frame_messages_timeout
The current time offset calculation is wrong. It is supposed to calculate
the offset between the current time and the
"time where it message should be sent" (last_time + interval).

Fix the math to actually do that.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=709340
2013-10-07 20:24:16 +02:00
d863182810 Update Arabic translation 2013-10-07 17:10:14 +02:00
85c2bc29e6 MetaIdleMonitor: protect the monitor instance while calling destroy notify
The destroy notify for a DBus watch holds a reference to the IdleMonitor,
but the IdleMonitorWatch object doesn't (it knows all watches will
be destroyed before the monitor is, so it doesn't need one). This
means that the DBus watch reference can be the only one keeping
the IdleMonitor alive (expecially true for device idle monitors,
which are only used by g-s-d/cursor), and that means that calling
the destroy notify freezes the monitor (and the next X calls
access garbage).

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708420
2013-09-26 18:55:44 +02:00
4eeeb1557a constraints: don't apply fullscreen workarounds for CSD windows
If you maximize a CSD window on a monitor without struts, it ends
up taking the whole monitor size, but it doesn't mean that the
application wants to fullscreen.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708718
2013-09-26 10:35:05 +02:00
dd64f62b2f Bump version to 3.10.0.1
Update NEWS
2013-09-25 13:38:32 -04:00
7b84590c71 MetaWindowActor: fix updates with multiple size changes in one frame
We must set size_changed even if we are frozen, as every window
size change makes the X server drop the pixmap, and we might lose
the information at the next thaw() if the window changes size
twice in one frame (so we would keep drawing with the old pixmap
until something else causes another resize)

Fix done together with Giovanni Campagna <gcampagn@redhat.com>
2013-09-25 13:13:19 -04:00
2601b30c7e Bump version to 3.10.0
Update NEWS.
2013-09-23 22:53:11 +02:00
d38f89636a Updated Hebrew translation
Signed-off-by: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>
2013-09-23 17:01:08 +03:00
caf6c650a6 Updated Portuguese translation 2013-09-23 00:18:57 +01:00
e285628cd7 Fix a typo in Hungarian translation 2013-09-19 11:08:08 +02:00
d253580d14 Updated Danish translation 2013-09-17 18:29:34 +02:00
4edfafb61f Bump version to 3.9.92
Update NEWS.
2013-09-16 22:56:41 +02:00
c07957d6ec Update .gitignore 2013-09-16 22:55:40 +02:00
423bd70238 MonitorConfig: fix hole filling in the laptop lid automatic configuration
Need two passes, because the order we traverse the array is
alphabetical on connector name, not left to right, so we might
see a monitor on the right before we get the offset from disabling
the primary monitor.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=707473
2013-09-16 22:38:55 +02:00
2fc9e1af58 MetaIdleMonitor: fire immediately watches that are already expired
The XSync semantics mandate that alarms already expired will not
fire until the counter is reset and the alarm triggered again, so
clients traditionally called get_idle_time() first to see if they
should install the alarm.
This is inherently racy, as by the time the call is handled by
mutter and the reply received the idle time could be different.
Instead, if we see that the watch would have fired in the past,
fire it immediately.

This is a behavior change, but it's a compatible one, as all legacy
clients are calling get_idle_time() first, and it was perfectly
possible for the idle time counter to trigger the alarm right
after the get_idle_time() call.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=707302
2013-09-16 22:38:55 +02:00
baa6d808c2 Updated German translation 2013-09-16 18:56:04 +02:00
1e1c26c91a Add Kazakh translation 2013-09-16 22:42:41 +06:00
eba27a7e05 MonitorConfig: fix memory leak
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708070
2013-09-14 17:06:15 +02:00
4009267c2b shaped-texture: Fix memory leak
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708070
2013-09-14 17:06:15 +02:00
8a370c0094 window: Fix memory leak
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708070
2013-09-14 17:06:15 +02:00
abe0701ce7 workspace: Add missing chain-up for finalize()
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708070
2013-09-14 17:06:15 +02:00
eef6570962 Updated Indonesian translation 2013-09-14 15:45:58 +07:00
a2c7c8f26a Assamese Translation Updated 2013-09-13 17:38:24 +05:30
91ce46f6f3 Updated Belarusian translation. 2013-09-12 19:24:53 +03:00
c5ebe75424 Updated Latvian translation 2013-09-12 14:12:32 +03:00
08161078f4 Fixup previous commit
Had a wrong cursor name.
2013-09-12 10:32:58 +02:00
9def55914c display: add support for more cursor types
These cursors are used by gnome-shell, supporting them allows
to reduce GDK usage in the shell.

Also, make meta_screen_set_cursor() public.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=707919
2013-09-12 10:16:29 +02:00
f044eda079 [l10n] Updated Estonian translation 2013-09-12 08:18:33 +03:00
4883b96e0d MonitorXrandr: Mask a BadValue error on VirtualBox.
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=707563
2013-09-11 23:29:15 +02:00
ca6a1aac2b MetaPluginManager: don't require plugins to pass events to clutter
We don't want the shell to know if it's running on ClutterX11 or
not, so we should forward the event ourselves.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=707482
2013-09-10 17:25:22 +02:00
cc3f6c5ca9 Punjabi Translation updated by Aman 2013-09-09 13:26:32 -05:00
cacdaa0067 Rename META_POWER_SAVE_UNKNOWN to UNSUPPORTED
It conveys more clearly what this value means.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=707649
2013-09-09 15:29:46 +02:00
016e2aec8e Monitor: don't shortcut set_power_save if the value is the same as the old one
We don't get notifications from X11 when the mode is reset, so
our cached value can get stale. To work around that, always forward
requests to the backend (and let it deal with ignoring the change
if wanted)

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=707649
2013-09-09 15:29:46 +02:00
9c5416d598 Updated Korean translation 2013-09-09 04:46:44 +09:00
5f50bc6380 Finnish translation update by Jiri Grönroos 2013-09-07 20:30:06 +03:00
e44aef6d5a Updated Russian translation 2013-09-06 13:25:30 +04:00
2ff904915e Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan) 2013-09-06 16:30:26 +08:00
565c04b989 Updated Serbian translation 2013-09-06 09:22:41 +02:00
7dfc8fd446 Updated Serbian translation 2013-09-05 12:01:41 +02:00
f96dc97c4f window-actor: Use more conservative paint volume
We know which part of the window is not obscured, so take advantaged of that
to limit the size of the paint volume that we report.
2013-09-04 19:53:22 +02:00
40163c737c MetaCursorTracker: don't ask X to set the cursor visibility to the same value
Apparently, that's a Match error.
Yay for well designed APIs...
2013-09-04 18:02:06 +02:00
6327b8d15a MetaCursorTracker: add methods for setting the cursor visibility
clutter_stage_show_cursor()/hide_cursor() only works in the X11
backend (where someone else is in charge of showing the cursor),
and even then, it has confusing effects when running nested wayland,
so an abstraction layer is needed.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=707474
2013-09-04 17:20:53 +02:00
3053cc0de4 MetaCursorTracker: extend with query pointer abilities
We need an abstraction in gnome-shell for XQueryPointer, and
MetaCursorTracker seems a good place for it.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=707474
2013-09-04 17:20:53 +02:00
0b89e34439 MonitorConfig: remove holes generated by disabling the laptop lid
No, holes in the framebuffer are not a good a thing: windows can
get lost there, and the user can get very confused.
Instead, compact the monitors that where previously after.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=707473
2013-09-04 17:20:53 +02:00
c5bf60eab4 Don't create a dummy texture for the texture pipeline template
The meta_create_texture_pipeline function used to create a dummy 1x1
texture so that it could make sure that the all of the state that
affects the shader generation would be set on the template pipeline so
that Cogl could share the pipeline's shader with any other pipelines
that are just rendering a texture. This is no longer necessary because
the only thing that affects the shader generation is the texture type,
not the actual texture data and Cogl now has a function to explicitly
set the texture type which we can use instead. Additionally even if
the template mechanism is not used at all Cogl will still end up
reusing the same shader because it now has a shader cache which is
indexed by the pipeline state so pipeline's don't strictly need to
share ancestry in order to take advantage of it. However we still
might as well use the function because if there is a common ancestry
it is faster to look up the shader because Cogl doesn't need to hash
the pipeline state.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=707458
2013-09-04 14:23:51 +01:00
bdbb852163 Make sure to always call va_end 2013-09-03 16:09:25 -04:00
4a11f126cd compositor: Remove some uninitialized variables 2013-09-03 16:09:25 -04:00
03f736607b theme-parser: Remove a duplicate paste
How did this sneak in there?
2013-09-03 16:09:24 -04:00
5aa3a288dc display: Add some missing breaks
If we somehow get an event with a wrong device ID, we should not
be comparing bad event IDs.
2013-09-03 16:08:55 -04:00
ddf566a3c4 compositor: initial has_window to FALSE in sync_actor_stacking
Spotted by Jasper, discussed on IRC.
2013-09-03 16:03:17 -04:00
d50ea010ef Bump version to 3.9.91
Update NEWS.
2013-09-03 00:12:04 +02:00
9678a412e2 MonitorXrandr: check the event timestamps before reconfiguring
If, checking the event timestamps, we see that a new configuration
was explicitly requested by an another XRandR client, don't proceed to
apply the intended configuration again, even if looking at the
EDIDs it appears that the outputs changed.
This works around some buggy Xorg drivers (qxl, vbox) that generate
a new serial number everytime the user resizes the host window.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706735
2013-09-02 16:14:15 +02:00
46f4ea7ed7 MonitorManager: make sure to pass the right sizes to vararg functions
A gulong is not enough to get 64 bits in all arches, so we must
cast it, or we can corrupt the stack.

This was downstream bug bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1002055

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=707267
2013-09-02 15:42:59 +02:00
e3b1c2dea0 idle-monitor: fix event propagation to devices
device_id_max is set to the device_id in ensure_device_monitor(), but we
will loop only to (device_id_max - 1) when propagating the sync XEvent
down, missing the device correspondng to device_id_max.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=707250
2013-09-01 17:46:02 -07:00
5cbac5bf23 [l10n] Update Catalan translation 2013-08-31 22:19:06 +02:00
7050b97d94 shaped-texture: Actually fetch rectangles from the blended_region
We checked for the blended region but actually fetched rectangles from
the clip region.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=707090
2013-08-29 18:36:35 -04:00
23e9947f7a shaped-texture: Prevent no clip region from being used as an empty clip region
cairo_region_copy, while valid to call on a NULL pointer, gives us an empty
region instead of an infinitely big region, so the interesction won't give
us what we want. Just check for this case explicitly.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=707081
2013-08-29 15:26:14 -04:00
fc605d2561 Updated Lithuanian translation 2013-08-28 23:06:27 +03:00
ab4c929a07 shaped-texture: Turn blending off when drawing entirely opaque regions
When drawing entirely opaque regions, we traditionally kept blending on
simply because it made the code more convenient and obvious to handle.
However, this can cause lots of performance issues on GPUs that aren't
too powerful, as they have to readback the buffer underneath.

Keep track of the opaque region set by windows (through _NET_WM_OPAQUE_REGION,
standard RGB32 frame masks or similar), and draw those rectangles
separately through a different path with blending turned off.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706930
2013-08-28 11:11:34 -04:00
c251ab5092 shaped-texture: Use non-deprecated cogl APIs
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706930
2013-08-28 11:11:33 -04:00
57258dc1d4 shaped-texture: Simplify pipeline creation
Split out pipeline creation to a separate function so that we don't
have so much dense code in the paint function itself, and remove some
indentation levels.

Also, don't use our own template for the unmasked pipeline, since it
has nothing different from the default pipeline template.

We also don't store the pipelines anymore since their creation isn't
really helping us; we set the mask texture and paint texture on every
paint anyway.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706930
2013-08-28 11:11:33 -04:00
f1df49ad17 Refactor how shapes are done
As part of Wayland support, we should hold the shape and opaque regions
on the MetaWindow rather than fetching them in the MetaWindowActor, as
this gives us better flexibility as to where the regions are set, and
allows for easier Wayland support.

To make merging easier with the Wayland branch, we also append the _x11
suffix to functions that use the X SHAPE extension to fetch the shaped
regions.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706930
2013-08-28 11:11:33 -04:00
9d8e7371fb window-actor: Use g_clear_pointer 2013-08-28 11:11:04 -04:00
84a1b394a1 shaped-texture: Remove an unnecessary set to NULL 2013-08-27 17:18:38 -04:00
4ea8b91e0b shaped-texture: Fix indentation 2013-08-27 16:50:25 -04:00
8e1e0fc344 shaped-texture: Remove bad comment
We do not assume ownership of the clip region anymore.
2013-08-27 16:50:25 -04:00
7186d0ce55 build: Bump minimum clutter version
This is needed for clutter_actor_has_mapped_clones().
2013-08-27 21:24:56 +02:00
6393789345 meta-window-actor: Fix spacing 2013-08-27 21:24:02 +02:00
2a5c2aa404 Updated Spanish translation 2013-08-27 18:37:44 +02:00
d0210c1a97 meta-window-actor: Throttle obscured frame synced apps
We must send frame_drawn and frame_timing messages to even when
we don't actually queue a redraw on screen to comply with the
WM sync spec.

So throttle such apps to down to a ~100ms interval.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=703332
2013-08-27 16:50:38 +02:00
691c107ce9 meta-shaped-texture: Don't queue redraws for obscured regions
When we get a damage event we update the window by calling
meta_shaped_texture_update_area which queues a redraw on the actor.
We can avoid that for obscured regions by comparing the damage area to
our visible area.

This patch causes _NET_WM_FRAME_DRAWN messages to be not sent in some cases
where they should be sent; they will be added back in a later commit.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=703332
2013-08-27 16:50:33 +02:00
5b4924c76e background: Rename visible_region to clip_region
This does better reflect what this region is used for.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=703332
2013-08-27 16:50:28 +02:00
a292d21b6c Updated Galician translations 2013-08-27 03:27:26 +02:00
576cd87a5b idle-monitor: Fix a warning when a callback removes the user active watch
The user active watch is a one-fire watch, but it is valid in the API
for the callback to explicitly remove the watch itself. In that case,
the watch will be invalid after the user removes it, and the memory
potentially freed. So make sure to not dereference the watch after
the callback is called.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706825
2013-08-26 16:30:04 -04:00
e74ed92993 background: don't save pixbuf in user data
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706777
2013-08-26 18:25:53 +02:00
eeed3d605b window: ignore skip-taskbar hint on parentless dialogs
Dialogs that don't have a parent should not be skip-taskbar,
otherwise they get lost and there is no way to recover them
(because they're not autoraised when activating the parent),
but toolkits and applications set the hint anyway.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=673399
2013-08-26 17:35:39 +02:00
a3037a6dd1 MonitorManager: return the new backlight after changing
Modify the interface of ChangeBacklight to return the new value,
to account for rounding to HW limits.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706729
2013-08-26 17:35:39 +02:00
207fdd4a34 build: Create m4 directory
Due to changes in gnome-common git, an implicit m4 directory is no
longer created during autogen. The attached patch explicitly and
correctly specifies a macro directory.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706787
2013-08-26 06:47:13 -04:00
cb242318d4 Updated Irish translation 2013-08-26 04:31:15 -06:00
29cd09a6ca Updated Hungarian translation 2013-08-25 10:26:32 +02:00
54fc2daa46 build: Add idle-monitor.xml to EXTRA_DIST 2013-08-25 08:59:32 +02:00
a4cc394c22 [l10n] Updated Italian translation. 2013-08-24 19:11:41 +02:00
0a0bcf65ad Update .gitignore 2013-08-23 18:23:07 -04:00
d36f544069 MonitorXrandr: skip CRTC reconfigurations that have no effect
If we're attempting to reconfigure the CRTCs to the same parameter,
skip the X call, as in some drivers a modeset can take time and
cause flicker.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706672
2013-08-23 17:30:47 +02:00
d99c0ad384 Fix srcdir != builddir 2013-08-23 16:31:29 +02:00
387b53977d MetaIdleMonitor: add a DBus interface for the idle monitor
To allow other clients (gnome-session, gnome-settings-daemon)
to monitor user activity, introduce a DBus interface for the
idle monitor inside mutter.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706005
2013-08-23 15:25:13 +02:00
c63e5f755f Add a new helper for tracking user idle activity
When running as a wayland compositor, we can't use the xserver's
IDLETIME, because that's updated only in response to X events.
But we have all the events ourselves, so we can just run the timer
in process.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706005
2013-08-23 15:01:54 +02:00
7476419940 MonitorXrandr: Fix segv when accessing possible_clones
This code requires a double pass and the segv happens later
when trying to iterate over the array.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706598
2013-08-22 22:10:00 +02:00
25ad3486a4 MonitorXrandr: fix reading the current DPMS level
Add missing break statements, to avoid falling always through
to the invalid case.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706582
2013-08-22 16:24:26 +02:00
9198de7d45 Updated Norwegian bokmål translation 2013-08-22 16:12:06 +02:00
88b2b6cb83 Drop man pages for removed utilities
Commit 8c1c77482d removed mutter-message,
mutter-theme-viewer, and mutter-theme-viewer; this drops their man pages
as well.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706579
2013-08-22 12:35:05 +02:00
8a0b1ceb4c Update French translation 2013-08-22 14:11:54 +02:00
54d18c0196 configure: Require Cogl 1.15.6
Needed for cogl_offscreen_new_with_texture
2013-08-22 08:10:16 +02:00
e24f0a77c4 Updated Polish translation 2013-08-22 01:51:34 +02:00
7fc9a807a0 Bump version to 3.9.90
Update NEWS.
2013-08-21 23:45:37 +02:00
fdfde62a33 tower: Fix erroneous return value
The function's return value is void, not gboolean.
2013-08-21 23:41:28 +02:00
4366687b95 window: Fix a compiler warning 2013-08-21 23:41:28 +02:00
f28fed51da Updated slovak translation 2013-08-21 22:39:31 +02:00
2b940f6aba tower: make sure not to blend when updating tower
Each level in the tower is initialized by binding the texture for that
level to an offscreen framebuffer and rendering the previous level as a
textured rectangle. The problem was that we were blending the previous
level with undefined data so argb32 windows with transparencies would
result in artefacts. This makes sure to disable blending when drawing
the textured rectangle.
2013-08-21 13:40:46 -04:00
f42682711b texture-tower: Remove CPU codepath for mipmap generation
The CPU codepath for mipmapping is unusably slow, and we expect modern
graphics cards with modern TFP/FBO support.
2013-08-21 13:40:46 -04:00
ad159d3ebd screen: Add _GTK_FRAME_EXTENTS to _NET_SUPPORTED 2013-08-21 13:40:46 -04:00
faa3e2d04d Updated Hebrew translation. 2013-08-21 13:08:19 +03:00
604a79ad98 Updated Brazilian Portuguese translation 2013-08-20 23:22:47 -03:00
ce0c6b8d9f Update .gitignore 2013-08-20 17:04:03 -04:00
9552ec89fb Updated Spanish translation 2013-08-20 17:45:53 +02:00
3a7c1e7b6c Require Gtk+ 3.9.11
This is needed for the gdk_x11_display_set_window_scale() call.
2013-08-20 14:27:50 +02:00
6980256a42 ui: Disable scaling support in Gtk+
We can't really support the Gtk+ automatic scaling, as to much
code relies on the GdkWindow and XWindow sizes, etc to match.
In order to keep working we just disable the scaling, meaning
we will pick up the larger fonts, but nothing else. Its not
ideal but it works for now.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706388
2013-08-20 14:27:49 +02:00
3f2dcf1698 MetaPlugin: simplify the modal API
Remove grab window and cursor from the API, and just grab always
on the stage window with no cursor.
This is mainly to remove the X11 usage in the public API, in preparation
for implementing this in wayland.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705917
2013-08-20 14:21:52 +02:00
44097c1b37 MonitorManager: emit a DBus signal when we change the display configuration
Using out-of-band notifications from the wayland protocol or from
X is racy, in that the client could ask for the new resources before
we have them.
Instead, with a signal, we are sure that when the client asks for
it, it will get the right values.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706382
2013-08-20 13:56:52 +02:00
551b188c01 Updated Czech translation 2013-08-20 08:52:05 +02:00
3a786542c4 MonitorManager: extend the API with physical sizes
These will be needed in the new display panel designs to show
the diagonal length and physical aspect ratio.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706322
2013-08-19 23:34:04 +02:00
bb2df9b2c6 Updated Slovenian translation 2013-08-19 23:11:13 +02:00
7d1e149905 Add MetaCursorTracker, a new helper for tracking the cursor sprite
Under X, we need to use XFixes to watch the cursor changing, while
on wayland, we're in charge of setting and painting the cursor.
MetaCursorTracker provides the abstraction layer for gnome-shell,
which can thus drop ShellXFixesCursor. In the future, it may grow
the ability to watch for pointer position too, especially if
CursorEvents are added to the next version of XInput2, and thus
it would also replace the PointerWatcher we use for gnome-shell's
magnifier.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705911
2013-08-19 16:05:40 +02:00
1dcd52838b build: Add xrandr.xml to EXTRA_DIST 2013-08-19 11:39:16 +02:00
909a6607c5 MonitorXrandr: try harder to get decent product/serial IDs
If the EDID does not include free-form product name and serial
number, use the numeric IDs instead, like gnome-desktop did.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706233
2013-08-19 09:45:31 +02:00
1bde397edf Updated POTFILES.in 2013-08-18 22:03:23 +02:00
015c05fbf6 MonitorXrandr: fix setting gamma ramps
The value passed to XRRCrtcSetGamma must be allocated with
XRRAllocGamma (because it relies on the locations of green and blue),
otherwise garbage is sent on the wire.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706231
2013-08-18 12:11:42 +02:00
8ad5ccd2f8 MonitorConfig: switch to the real configuration file
Forgot to do before pushing...
2013-08-18 01:10:00 +02:00
115cc870c7 build: Fix srcdir != builddir 2013-08-17 19:05:50 -04:00
3112794d83 MonitorXrandr: update the internal data structures after applying
We were relying on the XRandR events from the X server to update
the configuration, but we were calling meta_monitor_config_update_current()
immediately after, so the MonitorConfig would be updated with the
old configuration (and we would save that to disk!)

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705670
2013-08-18 00:48:31 +02:00
3528b067d0 MonitorXrandr: follow the right order in applying the new configuration
First disable CRTCs that should be off in the new configuration,
then resize the framebuffer, then enable the new CRTCs.
If we don't do that, and we're making the screen smaller, X complains
with a BadMatch.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705670
2013-08-18 00:47:53 +02:00
0986b660be MonitorXrandr: resize the framebuffer prior to setting the CRTC configuration
Otherwise X11 will trim the new configuration and disable outputs
outside the screen.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705670
2013-08-18 00:47:53 +02:00
3bb5086173 Monitor: restore correct display name handling
Now that we have the right values from the EDID, we can load
the PNP database and find the proper vendor name, to show in
the control center UI.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705670
2013-08-18 00:47:53 +02:00
69467842ab MonitorXrandr: implement correct EDID parsing
To provide valid values for the vendor, product and serial fields
we need to read the EDID and parse it.
Parser kindly provided by gnome-desktop.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705670
2013-08-18 00:47:53 +02:00
57077435ed MonitorManager: add EDID properties to the output DBus description
Add "edid-file", if we have one (in the KMS case, where we can point
people to the right sysfs file), or "edid" with inline data.
These are needed by colord to build the default ICC profile for
uncalibrated displays.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705670
2013-08-18 00:47:53 +02:00
46de0ed462 MonitorManager: split the XRandR parts in a subclass
Instead of keeping a forest of if backend else ..., use a subclass
and virtual functions to discriminate between XRandR and the
dummy backend (which lives in the parent class togheter with the
common code)

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705670
2013-08-18 00:47:53 +02:00
5086626805 MetaPlugin: add a UI hook for confirming display changes
We want to show a dialog when a display change happens from the
control center. To do so, add a new vfunc to MetaPlugin and
call it when a configuration change is requested via DBus.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705670
2013-08-18 00:47:53 +02:00
bbbcd8c631 MonitorConfig: handle changes in the laptop lid
This way we don't need to track the current and previous
configuration in gnome-settings-daemon, when we already do so
in mutter.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705670
2013-08-18 00:47:53 +02:00
3b61b85f2c MonitorManager: add gamma support
Add GetCrtcGamma() and SetCrtcGamma(), that wrap the similarly
named XRandR API. These are used by GnomeRR inside the color
plugin of the control center (and may go away if the color
plugin decides to do something different under wayland)

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705670
2013-08-18 00:47:53 +02:00
cd20f1bc0b MonitorManager: ignore configuration changes that disable all outputs
If we compute a screen size of 0 in either direction, we crash
later on, as it is invalid for clutter, cogl and X.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705670
2013-08-18 00:47:53 +02:00
8b52782ed4 MonitorManager: add support for backlight
GnomeRR needs that too.
The backlight is exported as a normalized 0-100 value, or -1 if not
supported. Clamping to HW limits is handled by the backend.
Changing backlight uses a different method call, to avoid recomputing
the full display configuration every time the user presses the
backlight keys.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705670
2013-08-18 00:47:53 +02:00
849050be95 MonitorManager: further extend the dummy backend
The default configuration is extended, which is only possible
if there are as many CRTCs as outputs, so make sure that's true.

Also, add more and bigger modes, so that different sizes will
be chosen for the three outputs.
A nice side effect of this is that with a real 1920x1080 + 1600x900
layout, if you disable the VGA you get a stage that matches the
screen size, which triggers the legacy fullscreen path in the
outside mutter.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705670
2013-08-18 00:47:52 +02:00
5c27a91684 MonitorManager: store the presentation mode bit in XRandR
Use a private output property to store if the output is in
presentation mode or not, so that this information is not lost
after the configuration read back from the server.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705670
2013-08-18 00:34:16 +02:00
764c472edb MonitorConfig: add support for default configurations
Activate the presentation bit on new hotplugged monitors, while
making a fully extended setup when running for the first time.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705670
2013-08-18 00:34:16 +02:00
d0529b7482 MonitorConfig: add CRTC assignment
Ripped off libgnome-desktop, trimming the parts that checked
that the configuration was plausible, as that should be done
in gnome-control-center before asking mutter for a change.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705670
2013-08-18 00:34:15 +02:00
8f4621240a MonitorManager: add support for persistent monitor configurations
Add a new object, MetaMonitorConfig, that takes care of converting
between the logical configurations stored in monitors.xml and
the HW resources exposed by MonitorManager.
This commit includes loading and saving of configurations, but
still missing is the actual CRTC assignments and a default
configuration when none is found in the file.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705670
2013-08-18 00:33:37 +02:00
e039add240 MonitorManager: add support for DPMS levels
To the XRandR and dummy backend (and as usual the dummy backend
has no effect)

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705670
2013-08-18 00:33:37 +02:00
dbd8d4d598 MonitorManager: inherit directly from DisplayConfig instead of handling signals
This way we can handle properties too.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705670
2013-08-18 00:33:37 +02:00
522542c486 MonitorManager: fix handling of output transform
Read the current transform from XRandR, and expose the transforms
that are really supported on the bus.
The dummy backend now advertises all transforms, since it doesn't
actually apply them.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705670
2013-08-18 00:33:35 +02:00
fc67c707e4 default plugin: add a random color background on each monitor
Instead of a full white background, make one with a random color.
This way the different "monitors" are visible and it's easier
to debug the DBus API.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705670
2013-08-18 00:32:44 +02:00
c354e7e81b DisplayConfig: make the dummy backend writable
Add a number of dummy outputs and modes to the dummy backend,
and implement the writing bits.
The only visible effect is that you can change the screen size,
which resizes the output window.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705670
2013-08-18 00:32:43 +02:00
bf40409d97 Reverse handling of XRandR events between Screen and MonitorManager
Now MonitorManager does its own handling of XRandR events, which
means we no longer handle ConfigureNotify on the root window.
MetaScreen reacts to MonitorManager::monitor-changed and updates
its internal state, including the new size.

This paves the way for doing display configuration using only
the dummy backend, which would allow testing wl_output interfaces.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705670
2013-08-18 00:31:10 +02:00
57d083730e DisplayConfig: add the write side of the API
Implement ApplyConfiguration in terms of XRandR calls.
Error checking is done before actually committing the configuration.

If mutter is using one of the other monitor config backends, an
error is reported and nothing happens.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705670
2013-08-18 00:31:09 +02:00
dc242e46c2 Extend the DBus XRandR protocol to expose cloning restriction
Turns out that even if two outputs say that they can be controlled
by a given CRTC, you can't configure them in the same CRTC unless
they are marked as "possible clones" one of the other.
This can further restrict the configuration options, so we need
to expose this limitation in the DBus API.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705670
2013-08-18 00:22:54 +02:00
7e1d1003c9 Add the write side of the DBus protocol too
This is just in the documentation for now, to attract wider feedback
before we start looking at how to implement this for real.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705670
2013-08-18 00:22:54 +02:00
3bb33d384f Introduce a new DBus interface for display configuration
This new interface will be used by the control center and possibly
the settings daemon to configure the screens. It is designed to
resemble a simplified XRandR, while still exposing all the quirks
of the hardware, so that the panel can limit the user choices
appropriately.

To do so, MetaMonitorMode needs to track CRTCs, outputs and modes,
so the low level objects have been decoupled from the high-level
MetaMonitorInfo, which is used by core and API and offers a simplified
view of HW, that hides away the details of what is cloned and how.
This is still not efficient as it should be, because on every
HW change we drop all data structures and rebuild them from scratch
(which is not expensive because there aren't many of them, but
at least in the XRandR path it involves a few sync X calls)

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705670
2013-08-18 00:22:54 +02:00
214f31257b Rework and consolidate monitor handling in MetaScreen
Consolidate all places that deal with output configuration in
MetaScreen, which gets it either from XRandR or from a dummy static configuration.
We still need to read the Xinerama config, even when running xwayland,
because we need the indices for _NET_WM_FULLSCREEN_MONITORS, but
now we do it only when needed.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705670
2013-08-18 00:22:54 +02:00
506ddc3d6c MetaWindowActor: fix reference counting issue
We need to use g_signal_connect_object(), rather than g_signal_connect(),
because the window actor can be destroyed before the window emits
the final notify::appears-focused inside unmanage, if the plugin
decides that it doesn't want to animate the destruction (which
happens with dialogs and the default plugin)

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706207
2013-08-18 00:16:59 +02:00
c3e8646af3 Updated POTFILES.in 2013-08-13 21:10:02 +02:00
8c17b670fb keybindings: always acknowledge events to the X server
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=666101
2013-08-13 11:18:48 -04:00
106 changed files with 18644 additions and 18790 deletions

3
.gitignore vendored
View File

@ -55,6 +55,7 @@ org.gnome.mutter.gschema.xml
testasyncgetprop
testboxes
testgradient
m4/*
mutter-grayscale
mutter-mag
mutter-message
@ -74,6 +75,8 @@ src/mutter-enum-types.[ch]
src/stamp-mutter-enum-types.h
src/mutter-marshal.[ch]
src/stamp-mutter-marshal.h
src/meta-dbus-xrandr.[ch]
src/meta-dbus-idle-monitor.[ch]
src/mutter-plugins.pc
doc/reference/*.args
doc/reference/*.bak

View File

@ -1,8 +1,12 @@
SUBDIRS=src po doc
ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 ${ACLOCAL_FLAGS}
EXTRA_DIST = HACKING MAINTAINERS rationales.txt
DISTCLEANFILES = intltool-extract intltool-merge intltool-update po/stamp-it po/.intltool-merge-cache
DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = --enable-gtk-doc
ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 ${ACLOCAL_FLAGS}

114
NEWS
View File

@ -1,3 +1,117 @@
3.11.1
======
* Don't require at least one output device to be connected [Giovanni; #709009]
* Name the guard window [Andrew; #710346]
* Use new UPower API [Bastien]
* Expose min-backlight-stea [Asad; #710380]
* Don't focus the no-focus-window for globally active windows [Jasper; #710296]
* Misc. fixes and cleanups [Jasper, Rico, Olav, Magdalen; #709776]
Contributors:
Magdalen Berns, Giovanni Campagna, Asad Mehmood, Bastien Nocera,
Jasper St. Pierre, Rico Tzschichholz, Olav Vitters, Andrew Walton
Translations:
Reinout van Schouwen [nl]
3.10.1
======
* Don't apply fullscreen workarounds to CSD windows [Giovanni; #708718]
* Fix hangs during DND operations [Adel; #709340]
* Use nearest-pixel interpolation when possible [Hans; #708389]
* Fix tile previews getting stuck on right click during drags [Lionel; #704759]
* Misc bug fixes [Giovanni, Jasper; #708420]
Contributors:
Giovanni Campagna, Adel Gadllah, Lionel Landwerlin, Hans Petter Jansson,
Jasper St. Pierre
Translations:
Khaled Hosny [ar], Reinout van Schouwen [nl], Carles Ferrando [ca@valencia]
3.10.0.1
========
* Fix bug when a window changed size twice in a single frame - this
can happen with GTK+ client-side decorations [Giovanni, Owen; #708367]
Contributors:
Giovanni Campagna, Owen Taylor
3.10.0
======
Translations:
Ask H. Larsen [da], Gabor Kelemen [hu], Duarte Loreto [pt],
Yosef Or Boczko [he]
3.9.92
======
* Don't create a dummy texture for the texture pipeline template [Neil; #707458]
* Remove holes generated by disabling the laptop lid [Giovanni; #707473]
* https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=707474 [Giovanni; #707474]
* Don't require plugins to pass event to Clutter [Giovanni; #707482]
* Add support for more cursor types [Giovanni; #707919]
* Immediately fire idle watches that are already expired [Giovanni; #707302]
* Misc bug fixes [Giovanni, Colin, Pavel; #707649, #707563, #708070]
Contributors:
Giovanni Campagna, Adel Gadllah, Colin Guthrie, Neil Roberts,
Jasper St. Pierre, Ray Strode, Pavel Vasin
Translations:
Мирослав Николић po/sr, sr@latin.po, Мирослав Николић [sr, sr@latin],
Chao-Hsiung Liao [zh_HK, zh_TW], Yuri Myasoedov [ru],
Ville-Pekka Vainio [fi], Changwoo Ryu [ko], A S Alam [pa],
Mattias Põldaru [et], Rūdolfs Mazurs [lv], Ihar Hrachyshka [be],
Nilamdyuti Goswami [as], Andika Triwidada [id], Baurzhan Muftakhidinov [kk],
Benjamin Steinwender [de]
3.9.91
======
* Drop man pages for removed utilities [Kalev; #706579]
* Add support for idle tracking [Giovanni; #706005]
* Skip CRTC reconfigurations that have no effect [Giovanni; #706672]
* Ignore skip-taskbar hints on parentless dialogs [Giovanni; #673399]
* Don't save pixbuf data in user data [Tim; #706777]
* Don't queue redraws for obscured regions [Adel; #703332]
* Turn blending off when drawing entirely opaque regions [Jasper; #706930]
* Check event timestamps before reconfiguring [Giovanni; #706735]
* Misc bug fixes [Giovanni, Colin, Seán, Jasper, Cosimo; #706582, #706598,
#706787, #706729, #706825, #707081, #707090, #707250, #707267]
Contributors:
Giovanni Campagna, Cosimo Cecchi, Adel Gadllah, Colin Guthrie, Kalev Lember,
Tim Lunn, Jasper St. Pierre, Rico Tzschichholz, Seán de Búrca
Translations:
Piotr Drąg [pl], Alexandre Franke [fr], Kjartan Maraas [nb],
Milo Casagrande [it], Balázs Úr [hu], Seán de Búrca [ga], Fran Diéguez [gl],
Daniel Mustieles [es], Aurimas Černius [lt], Gil Forcada [ca]
3.9.90
======
* Add support for _GTK_FRAME_EXTENTS [Jasper; #705766]
* Fix quick consecutive <super> presses breaking keyboard input [Alban; #666101]
* Work towards running as wayland compositor [Giovanni]
- Add DBus API for display configuration
[#705670, #706231, #706233, #706322, #706382]
- Add abstraction layer for cursor tracking [#705911]
- Add support for plugin modality under wayland [#705917]
* Disable GTK+ scaling [Alexander; #706388]
* Disable blending while updating tower [Robert]
* Misc bug fixes and cleanups [Adel, Jasper, Giovanni, Colin, Rico, Florian;
#703332, #704437, #706207]
Contributors:
Robert Bragg, Giovanni Campagna, Alban Crequy, Adel Gadllah,
Alexander Larsson, Florian Müllner, Jasper St. Pierre, Rico Tzschichholz,
Colin Walters
Translations:
Jiro Matsuzawa [ja], Kjartan Maraas [nb], Matej Urbančič [sl],
Marek Černocký [cs], Daniel Mustieles [es], Rafael Ferreira [pt_BR],
Yaron Shahrabani [he], Ján Kyselica [sk]
3.9.5
=====
* Don't select for touch events on the stage [Jasper; #697192]

View File

@ -1,8 +1,9 @@
AC_PREREQ(2.50)
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
m4_define([mutter_major_version], [3])
m4_define([mutter_minor_version], [9])
m4_define([mutter_micro_version], [5])
m4_define([mutter_minor_version], [11])
m4_define([mutter_micro_version], [1])
m4_define([mutter_version],
[mutter_major_version.mutter_minor_version.mutter_micro_version])
@ -12,6 +13,7 @@ m4_define([mutter_plugin_api_version], [3])
AC_INIT([mutter], [mutter_version],
[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter])
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
AC_CONFIG_SRCDIR(src/core/display.c)
AC_CONFIG_HEADERS(config.h)
@ -67,14 +69,16 @@ CANBERRA_GTK_VERSION=0.26
CLUTTER_PACKAGE=clutter-1.0
MUTTER_PC_MODULES="
gtk+-3.0 >= 3.3.7
gtk+-3.0 >= 3.9.11
gio-2.0 >= 2.25.10
pango >= 1.2.0
cairo >= 1.10.0
gsettings-desktop-schemas >= 3.7.3
xcomposite >= 0.2 xfixes xrender xdamage xi >= 1.6.0
$CLUTTER_PACKAGE >= 1.14.3
cogl-1.0 >= 1.13.3
$CLUTTER_PACKAGE >= 1.15.90
cogl-1.0 >= 1.15.6
upower-glib >= 0.99.0
gnome-desktop-3.0
"
GLIB_GSETTINGS

View File

@ -1,4 +1,3 @@
man_MANS = mutter.1 mutter-theme-viewer.1 \
mutter-window-demo.1 mutter-message.1
man_MANS = mutter.1
EXTRA_DIST = $(man_MANS)

View File

@ -1,60 +0,0 @@
.\" Hey, EMACS: -*- nroff -*-
.\" First parameter, NAME, should be all caps
.\" Second parameter, SECTION, should be 1-8, maybe w/ subsection
.\" other parameters are allowed: see man(7), man(1)
.\" -----
.\" This file was confirmed to be licenced under the GPL
.\" by its author and copyright holder, Akira TAGOH, on June 1st 2008:
.\"
.\" > I'm comfortable with DFSG-free. that sounds great if you think it's
.\" > useful and worth containing it in upstream.
.\" ...
.\" > Right I know. any licenses that is DFSG-free, I'm ok with whatever,
.\" > since I have contributed that for Debian. so GPL is no problem for me.
.\" -----
.TH MUTTER\-MESSAGE 1 "28 August 2002"
.\" Please adjust this date whenever revising the manpage.
.\"
.\" Some roff macros, for reference:
.\" .nh disable hyphenation
.\" .hy enable hyphenation
.\" .ad l left justify
.\" .ad b justify to both left and right margins
.\" .nf disable filling
.\" .fi enable filling
.\" .br insert line break
.\" .sp <n> insert n+1 empty lines
.\" for manpage-specific macros, see man(7)
.SH NAME
MUTTER\-MESSAGE \- a command to send a message to Mutter
.SH SYNOPSIS
.B MUTTER\-MESSAGE
[restart|reload\-theme|enable\-keybindings|disable\-keybindings]
.SH DESCRIPTION
This manual page documents briefly the
.B mutter\-message\fP.
This manual page was written for the Debian distribution
because the original program does not have a manual page.
.PP
.\" TeX users may be more comfortable with the \fB<whatever>\fP and
.\" \fI<whatever>\fP escape sequences to invode bold face and italics,
.\" respectively.
\fBmutter\-message\fP send a specified message to \fBmutter\fP(1).
.SH OPTIONS
.TP
.B restart
Restart \fBmutter\fP(1) which is running.
.TP
.B reload-theme
Reload a theme which is specified on gsettings database.
.TP
.B enable-keybindings
Enable all of keybindings which is specified on gsettings database.
.TP
.B disable-keybindings
Disable all of keybindings which is specified on gsettings database.
.SH SEE ALSO
.BR mutter (1)
.SH AUTHOR
This manual page was written by Akira TAGOH <tagoh@debian.org>,
for the Debian GNU/Linux system (but may be used by others).

View File

@ -1,43 +0,0 @@
.\" In .TH, FOO should be all caps, SECTION should be 1-8, maybe w/ subsection
.\" other parms are allowed: see man(7), man(1)
.\"
.\" Based on template provided by Tom Christiansen <tchrist@jhereg.perl.com>.
.\"
.TH MUTTER-THEME-VIEWER 1 "1 June 2004"
.SH NAME
mutter-theme-viewer \- view mutter themes
.SH SYNOPSIS
.B mutter-theme-viewer
[
.I THEMENAME
]
.SH DESCRIPTION
.\" Putting a newline after each sentence can generate better output.
.B mutter-theme-viewer
allows you to preview any installed Mutter theme.
.PP
When designing a new Mutter theme, you can use
.B mutter-theme-viewer
to measure the performance of a window frame option, and to preview
the option.
.SH OPTIONS
.TP
.I THEMENAME
Name of the theme to be shown (\fIAtlanta\fR by default).
It is case-sensitive.
.SH FILES
.br
.nf
.TP
.I /usr/share/themes
system themes directory
.TP
.I /usr/share/themes/*/mutter-1/mutter-theme-1.xml
theme specification file
.SH AUTHOR
This manual page was written by Jose M. Moya <josem@die.upm.es>, for
the Debian GNU/Linux system (but may be used by others).
.SH "SEE ALSO"
.\" Always quote multiple words for .SH
.BR mutter (1),
.BR mutter-window-demo (1).

View File

@ -1,25 +0,0 @@
.\" In .TH, FOO should be all caps, SECTION should be 1-8, maybe w/ subsection
.\" other parms are allowed: see man(7), man(1)
.\"
.\" Based on template provided by Tom Christiansen <tchrist@jhereg.perl.com>.
.\"
.TH MUTTER-WINDOW-DEMO 1 "1 June 2004"
.SH NAME
mutter-window-demo \- demo of window features
.SH SYNOPSIS
.B mutter-window-demo
.SH DESCRIPTION
.\" Putting a newline after each sentence can generate better output.
This program demonstrates various kinds of windows that window
managers and window manager themes should handle.
.PP
Be sure to tear off the menu and toolbar, those are also a special
kind of window.
.SH AUTHOR
This manual page was written by Jose M. Moya <josem@die.upm.es>, for
the Debian GNU/Linux system (but may be used by others).
.SH "SEE ALSO"
.\" Always quote multiple words for .SH
.BR x-window-manager (1),
.BR mutter (1),
.BR mutter-theme-viewer (1).

View File

@ -207,7 +207,6 @@ meta_key_binding_get_modifiers
meta_key_binding_get_mask
meta_key_binding_is_builtin
meta_keybindings_set_custom_handler
meta_keybindings_switch_window
meta_screen_ungrab_all_keys
meta_screen_grab_all_keys
</SECTION>

View File

@ -21,6 +21,7 @@ environment.</description>
-->
<mailing-list rdf:resource="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-shell-list" />
<download-page rdf:resource="http://download.gnome.org/sources/mutter/" />
<download-page rdf:resource="http://download.gnome.org/sources/mutter-wayland/" />
<bug-database rdf:resource="http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=mutter" />
<category rdf:resource="http://api.gnome.org/doap-extensions#desktop" />

View File

@ -44,6 +44,7 @@ is
it
ja
ka
kk
kn
ko
ku

View File

@ -12,6 +12,7 @@ src/core/display.c
src/core/errors.c
src/core/keybindings.c
src/core/main.c
src/core/monitor.c
src/core/mutter.c
src/core/prefs.c
src/core/screen.c
@ -23,12 +24,9 @@ src/core/xprops.c
src/mutter.desktop.in
src/mutter-wm.desktop.in
src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in
src/tools/mutter-message.c
src/ui/frames.c
src/ui/menu.c
src/ui/metaaccellabel.c
src/ui/resizepopup.c
src/ui/theme.c
src/ui/theme-parser.c
src/ui/theme-viewer.c

648
po/ar.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

499
po/as.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

441
po/be.po
View File

@ -1,10 +1,10 @@
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2011.
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2011, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-18 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-13 17:44+0300\n"
"Last-Translator: Ігар Грачышка <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Падзяліць прагляд справа"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: ../src/compositor/compositor.c:507
#: ../src/compositor/compositor.c:589
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
@ -214,11 +214,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Іншы кампазітны кіраўнік вокнаў ужо абслугоўвае экран %i дысплея \"%s\"."
#: ../src/compositor/meta-background.c:1111
#: ../src/compositor/meta-background.c:1076
msgid "background texture could not be created from file"
msgstr "не ўдалося стварыць фонавую тэкстуру з файла"
#: ../src/core/bell.c:320
#: ../src/core/bell.c:322
msgid "Bell event"
msgstr "Падзея з сігналам"
@ -251,18 +251,18 @@ msgstr "_Пачакаць"
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Змусіць да выхаду"
#: ../src/core/display.c:401
#: ../src/core/display.c:421
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr ""
"Адсутнічае пашырэнне \"%s\", патрэбнае для ажыццяўлення кампазітнага вываду"
#: ../src/core/display.c:493
#: ../src/core/display.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Не ўдалося адкрыць X-дысплей аконнай сістэмы \"%s\"\n"
#: ../src/core/keybindings.c:929
#: ../src/core/keybindings.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@ -271,41 +271,41 @@ msgstr ""
"Нейкая іншая праграма ўжо выкарыстоўвае як скарот клавішу %s з "
"мадыфікатарамі %x\n"
#: ../src/core/keybindings.c:1129
#: ../src/core/keybindings.c:1333
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n"
msgstr "\"%s\" - гэта хібны клавіятурны скарот\n"
#: ../src/core/main.c:196
#: ../src/core/main.c:197
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Выключыць злучэнне з кіраўніком сеансаў"
#: ../src/core/main.c:202
#: ../src/core/main.c:203
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Замяніць дзейнага кіраўніка вокнаў"
#: ../src/core/main.c:208
#: ../src/core/main.c:209
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Вызначыць ідэнтыфікатар для кіравання сеансам"
#: ../src/core/main.c:213
#: ../src/core/main.c:214
msgid "X Display to use"
msgstr "Патрэбны X-дысплей"
#: ../src/core/main.c:219
#: ../src/core/main.c:220
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Ініцыяваць сеанс з файла"
#: ../src/core/main.c:225
#: ../src/core/main.c:226
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Сінхронна выконваць выклікі X-сістэмы"
#: ../src/core/main.c:494
#: ../src/core/main.c:534
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "Не ўдалося праглядзець каталог з матывамі аздаблення: %s\n"
#: ../src/core/main.c:510
#: ../src/core/main.c:550
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@ -313,6 +313,19 @@ msgstr ""
"Не ўдалося адшукаць матыў аздаблення! Праверце, каб каталог %s існаваў і "
"змяшчаў звычайныя матывы.\n"
#: ../src/core/monitor.c:711
msgid "Built-in display"
msgstr "Убудаваны дысплей"
#. TRANSLATORS: this is a monitor name (in case we don't know
#. the vendor), it's Unknown followed by a size in inches,
#. like 'Unknown 15"'
#.
#: ../src/core/monitor.c:739
#, c-format
msgid "Unknown %s"
msgstr "Невядомы %s"
#: ../src/core/mutter.c:40
#, c-format
msgid ""
@ -337,7 +350,7 @@ msgstr "Вывесці нумар версіі праграмы"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Патрэбны плугін Mutter"
#: ../src/core/prefs.c:1087
#: ../src/core/prefs.c:1202
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@ -345,12 +358,12 @@ msgstr ""
"Асаблівыя паводзіны для некаторых хібных праграм выключаныя. Некаторыя "
"праграмы могуць перастаць працаваць, як мае быць.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1162
#: ../src/core/prefs.c:1277
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Не ўдалося разабраць азначэнне шрыфту \"%s\" з GSettings-ключа %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1228
#: ../src/core/prefs.c:1343
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@ -359,7 +372,7 @@ msgstr ""
"Значэнне \"%s\", знойдзенае ў базе канфігурацыйных даных, не азначае "
"мадыфікатар мышынай кнопкі\n"
#: ../src/core/prefs.c:1780
#: ../src/core/prefs.c:1909
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@ -368,17 +381,17 @@ msgstr ""
"Значэнне \"%s\", знойдзенае ў базе канфігурацыйных даных, не азначае "
"клавіятурны скарот \"%s\"\n"
#: ../src/core/prefs.c:1879
#: ../src/core/prefs.c:1999
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Прастора працы %d"
#: ../src/core/screen.c:673
#: ../src/core/screen.c:534
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Экран %d на дысплеі \"%s\" хібны\n"
#: ../src/core/screen.c:689
#: ../src/core/screen.c:550
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@ -387,19 +400,19 @@ msgstr ""
"Экран %d на дысплеі \"%s\" ужо мае аконнага кіраўніка. Каб замяніць яго "
"новым, дадайце опцыю --replace.\n"
#: ../src/core/screen.c:716
#: ../src/core/screen.c:577
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr ""
"Не ўдалося пераняць вылучэнне кіраўніка вокнаў для экрана %d дысплея \"%s\"\n"
#: ../src/core/screen.c:794
#: ../src/core/screen.c:655
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Экран %d на дысплеі \"%s\" ужо мае кіраўніка вокнаў\n"
#: ../src/core/screen.c:979
#: ../src/core/screen.c:846
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Не ўдалося вызваліць экран %d на дысплеі \"%s\"\n"
@ -460,46 +473,45 @@ msgstr ""
"Гэтыя вокны не падтрымліваюць функцыі захавання дзейнага ладу працы, і таму "
"іх прыйдзецца запусціць уручную пасля наступнага ўваходу ў сістэму."
#: ../src/core/util.c:80
#: ../src/core/util.c:84
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "Не ўдалося адкрыць адладачны журнал: %s\n"
#: ../src/core/util.c:90
#: ../src/core/util.c:94
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "Не ўдалося выканаць fdopen() для журнальнага файла %s: %s\n"
#: ../src/core/util.c:96
#: ../src/core/util.c:100
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Журнальны файл %s адкрыты\n"
#: ../src/core/util.c:115 ../src/tools/mutter-message.c:149
#, c-format
#: ../src/core/util.c:119
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr ""
"Праграма \"Mutter\" была скампіляваная без падтрымкі падрабязнага "
"пратакаліравання\n"
#: ../src/core/util.c:259
#: ../src/core/util.c:264
msgid "Window manager: "
msgstr "Кіраўнік вокнаў: "
#: ../src/core/util.c:407
#: ../src/core/util.c:414
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Хіба ў кіраўніку вокнаў: "
#: ../src/core/util.c:438
#: ../src/core/util.c:445
msgid "Window manager warning: "
msgstr "Перасцярога ад кіраўніка вокнаў: "
#: ../src/core/util.c:466
#: ../src/core/util.c:473
msgid "Window manager error: "
msgstr "Памылка кіраўніка вокнаў: "
#. first time through
#: ../src/core/window.c:7539
#: ../src/core/window.c:7533
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@ -515,7 +527,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/core/window.c:8263
#: ../src/core/window.c:8257
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@ -525,22 +537,22 @@ msgstr ""
"памеру, але разам з гэтым прызначыла для сябе мінімальны памер %d x %d і "
"максімальны памер %d x %d. Такія паводзіны не маюць сэнсу.\n"
#: ../src/core/window-props.c:318
#: ../src/core/window-props.c:347
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr "Праграма прызначыла памылковае значэнне _NET_WM_PID %lu\n"
#: ../src/core/window-props.c:434
#: ../src/core/window-props.c:463
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (на %s)"
#: ../src/core/window-props.c:1517
#: ../src/core/window-props.c:1546
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "Для %2$s вызначана хібнае акно WM_TRANSIENT_FOR 0x%1$lx.\n"
#: ../src/core/window-props.c:1528
#: ../src/core/window-props.c:1557
#, c-format
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr "WM_TRANSIENT_FOR акно 0x%lx для %s стварыла б цыкл.\n"
@ -689,7 +701,8 @@ msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
msgstr "Аўтаматычна максімалізаваць вокны, якія расцягнутыя амаль на ўвесь экран"
msgstr ""
"Аўтаматычна максімалізаваць вокны, якія расцягнутыя амаль на ўвесь экран"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
@ -707,109 +720,104 @@ msgstr "Выбраць акно з выплыўнога акенца"
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Закрыць выплыўное акенца"
#: ../src/tools/mutter-message.c:123
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Правілы выкарыстання: %s\n"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:69
#: ../src/ui/menu.c:67
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Мінімалізаваць"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:71
#: ../src/ui/menu.c:69
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Масімалізаваць"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:73
#: ../src/ui/menu.c:71
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Скасаваць масімалізацыю"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:75
#: ../src/ui/menu.c:73
msgid "Roll _Up"
msgstr "_Скруціць акно ў загаловак"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:77
#: ../src/ui/menu.c:75
msgid "_Unroll"
msgstr "Расруціць акно з загалоўка"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:79
#: ../src/ui/menu.c:77
msgid "_Move"
msgstr "_Перамясціць акно"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:81
#: ../src/ui/menu.c:79
msgid "_Resize"
msgstr "_Змяніць памер акна"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:83
#: ../src/ui/menu.c:81
msgid "Move Titlebar On_screen"
msgstr "Перамясціць загаловак акна па _экране"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:86 ../src/ui/menu.c:88
#: ../src/ui/menu.c:84 ../src/ui/menu.c:86
msgid "Always on _Top"
msgstr "Заўсёды _наверсе"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:90
#: ../src/ui/menu.c:88
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "Заўсёды на _бачнай прасторы працы"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:92
#: ../src/ui/menu.c:90
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "_Толькі на гэтай прасторы працы"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:94
#: ../src/ui/menu.c:92
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Перамясціць на прастору працы з_лева"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:96
#: ../src/ui/menu.c:94
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Перамясціць на прастору працы с_права"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:98
#: ../src/ui/menu.c:96
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Перамясціць на прастору працы з_верху"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:100
#: ../src/ui/menu.c:98
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Перамясціць на прастору працы з_нізу"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:104
#: ../src/ui/menu.c:102
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыць акно"
#: ../src/ui/menu.c:204
#: ../src/ui/menu.c:202
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Прастора працы %d%n"
#: ../src/ui/menu.c:214
#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Прастора працы 1_0"
#: ../src/ui/menu.c:216
#: ../src/ui/menu.c:214
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Прастора працы %s%d"
#: ../src/ui/menu.c:397
#: ../src/ui/menu.c:384
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "П_ерамясціць на іншую прастору працы"
@ -911,49 +919,49 @@ msgstr "Mod5"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: ../src/ui/theme.c:235
#: ../src/ui/theme.c:236
msgid "top"
msgstr "верхнюю"
#: ../src/ui/theme.c:237
#: ../src/ui/theme.c:238
msgid "bottom"
msgstr "ніжнюю"
#: ../src/ui/theme.c:239
#: ../src/ui/theme.c:240
msgid "left"
msgstr "левую"
#: ../src/ui/theme.c:241
#: ../src/ui/theme.c:242
msgid "right"
msgstr "правую"
#: ../src/ui/theme.c:269
#: ../src/ui/theme.c:270
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "апісанне геаметрыі рамкі акна не вызначае %s граніцу"
#: ../src/ui/theme.c:288
#: ../src/ui/theme.c:289
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr ""
"апісанне геаметрыі рамкі акна не вызначае %s граніцу для аблямоўкі \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:325
#: ../src/ui/theme.c:326
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
msgstr "Прапорцыі кнопкі %g не маюць сэнсу"
#: ../src/ui/theme.c:337
#: ../src/ui/theme.c:338
#, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "Апісанне геаметрыі рамкі акна не вызначае памер кнопак"
#: ../src/ui/theme.c:1050
#: ../src/ui/theme.c:1051
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "Градыент мусіць мець прынамсі два колеры"
#: ../src/ui/theme.c:1202
#: ../src/ui/theme.c:1203
#, c-format
msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
@ -962,7 +970,7 @@ msgstr ""
"Уласная спецыфікацыя колеру GTK мусіць змяшчаць назвы асноўнага і запаснога "
"колераў у дужках, напрыклад, gtk:custom(foo,bar). Не ўдалося разабраць \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1218
#: ../src/ui/theme.c:1219
#, c-format
msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
@ -971,7 +979,7 @@ msgstr ""
"Хібны знак \"%c\" у параметры color_name спецыфікацыі gtk:custom, дазволеныя "
"толькі A-Za-z0-9-_"
#: ../src/ui/theme.c:1232
#: ../src/ui/theme.c:1233
#, c-format
msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
@ -980,7 +988,7 @@ msgstr ""
"Фармат gtk:custom: \"gtk:custom(назваолеруапасны_колер)\"; \"%s\" не "
"адпавядае фармату"
#: ../src/ui/theme.c:1277
#: ../src/ui/theme.c:1278
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@ -989,7 +997,7 @@ msgstr ""
"Спецыфікацыя колеру GTK мусіць мець стан у квадратных дужках, напрыклад, gtk:"
"fg[NORMAL], дзе NORMAL - гэта стан. Не ўдалося разабраць \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1291
#: ../src/ui/theme.c:1292
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@ -999,17 +1007,17 @@ msgstr ""
"напрыклад, gtk:fg[NORMAL], дзе NORMAL - гэта стан. Не ўдалося разабраць \"%s"
"\""
#: ../src/ui/theme.c:1302
#: ../src/ui/theme.c:1303
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "Незразумелы стан \"%s\" у спецыфікацыі колеру"
#: ../src/ui/theme.c:1315
#: ../src/ui/theme.c:1316
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "Незразумелы складнік колеру \"%s\" у спецыфікацыі колеру"
#: ../src/ui/theme.c:1344
#: ../src/ui/theme.c:1345
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@ -1018,58 +1026,58 @@ msgstr ""
"Фармат змяшанага колеру - \"blend/bg_color/fg_color/alpha\". \"%s\" не "
"адпавядае фармату."
#: ../src/ui/theme.c:1355
#: ../src/ui/theme.c:1356
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "Не ўдалося разабраць значэнне альфа \"%s\" ў змяшаным колеры"
#: ../src/ui/theme.c:1365
#: ../src/ui/theme.c:1366
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr ""
"Значэнне альфа \"%s\" у змяшаным колеры не ўваходзіць у дыяпазон ад 0.0 да "
"1.0"
#: ../src/ui/theme.c:1412
#: ../src/ui/theme.c:1413
#, c-format
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr ""
"Фармат ценю - \"shade/base_color/factor\". \"%s\" не адпавядае фармату."
#: ../src/ui/theme.c:1423
#: ../src/ui/theme.c:1424
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "Не ўдалося разабраць каэфіцыент ценю \"%s\" у зацененым колеры"
#: ../src/ui/theme.c:1433
#: ../src/ui/theme.c:1434
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "Каэфіцыент ценю \"%s\" у зацененым колеры адмоўны"
#: ../src/ui/theme.c:1462
#: ../src/ui/theme.c:1463
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "Не ўдалося разабраць колер \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1779
#: ../src/ui/theme.c:1780
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "Каардынатны выраз змяшчае забаронены знак \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1806
#: ../src/ui/theme.c:1807
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
msgstr "Каардынатны выраз змяшчае незразумелы лік з нефіксаванай коскай \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1820
#: ../src/ui/theme.c:1821
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr "Каардынатны выраз змяшчае незразумелы цэлы лік \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1941
#: ../src/ui/theme.c:1942
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@ -1077,17 +1085,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Каардынатны выраз змяшчае невядомы аператар у пачатку гэтага тэксту: \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1998
#: ../src/ui/theme.c:1999
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "Каардынатны выраз пусты ці незразумелы"
#: ../src/ui/theme.c:2111 ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2155
#: ../src/ui/theme.c:2112 ../src/ui/theme.c:2122 ../src/ui/theme.c:2156
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "Каардынатны выраз вымагае дзялення на нуль"
#: ../src/ui/theme.c:2163
#: ../src/ui/theme.c:2164
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
@ -1095,24 +1103,24 @@ msgstr ""
"Каардынатны выраз спрабуе ўжыць аператар дзялення па модулі для ліку з "
"нефіксаванай коскай"
#: ../src/ui/theme.c:2219
#: ../src/ui/theme.c:2220
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr ""
"У каардынатным выразе ўжыты аператар \"%s\" там, дзе мусіў быць аперанд"
#: ../src/ui/theme.c:2228
#: ../src/ui/theme.c:2229
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "У каардынатным выразе ўжыты аперанд там, дзе мусіў быць аператар"
#: ../src/ui/theme.c:2236
#: ../src/ui/theme.c:2237
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "Каардынатны выраз заканчваецца аператарам, а не аперандам"
#: ../src/ui/theme.c:2246
#: ../src/ui/theme.c:2247
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@ -1121,41 +1129,41 @@ msgstr ""
"У каардынатным выразе за аператарам \"%c\" ідзе аператар \"%c\", але паміж "
"імі няма аперанда"
#: ../src/ui/theme.c:2397 ../src/ui/theme.c:2442
#: ../src/ui/theme.c:2398 ../src/ui/theme.c:2443
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "У каардынатным выразе невядомая зменная альбо канстанта \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:2496
#: ../src/ui/theme.c:2497
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr "Прылада для разбору каардынатных выразаў перапоўніла свой буфер."
#: ../src/ui/theme.c:2525
#: ../src/ui/theme.c:2526
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr ""
"У каардынатным выразе ўжытыя дужкі, якія закрываюцца, але няма тых, якія б "
"адкрываліся"
#: ../src/ui/theme.c:2589
#: ../src/ui/theme.c:2590
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr ""
"У каардынатным выразе ўжытыя дужкі, якія адкрываюцца, але няма тых, якія б "
"закрываліся"
#: ../src/ui/theme.c:2600
#: ../src/ui/theme.c:2601
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "У каардынатным выразе няма ні аператараў, ні аперандаў"
#: ../src/ui/theme.c:2813 ../src/ui/theme.c:2833 ../src/ui/theme.c:2853
#: ../src/ui/theme.c:2814 ../src/ui/theme.c:2834 ../src/ui/theme.c:2854
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Матыў аздаблення змяшчае выраз, які стаў прычынай памылкі: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:4499
#: ../src/ui/theme.c:4500
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@ -1164,25 +1172,25 @@ msgstr ""
"Для гэтага стылю рамкі трэба вызначыць <button function=\"%s\" state=\"%s\" "
"draw_ops=\"whatever\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5010 ../src/ui/theme.c:5035
#: ../src/ui/theme.c:5011 ../src/ui/theme.c:5036
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"Няма <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"што-небудзь\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5083
#: ../src/ui/theme.c:5082
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Не ўдалося загрузіць матыў аздаблення \"%s\": %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:5219 ../src/ui/theme.c:5226 ../src/ui/theme.c:5233
#: ../src/ui/theme.c:5240 ../src/ui/theme.c:5247
#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Для матыву аздаблення \"%2$s\" не прызначана <%1$s>"
#: ../src/ui/theme.c:5255
#: ../src/ui/theme.c:5254
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@ -1191,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"Стыль рамкі не вызначаны для вокнаў тыпу \"%s\" для матыву аздаблення \"%s"
"\". Дадайце <window type=\"%s\" style_set=\"штосьці\"/>."
#: ../src/ui/theme.c:5662 ../src/ui/theme.c:5724 ../src/ui/theme.c:5787
#: ../src/ui/theme.c:5661 ../src/ui/theme.c:5723 ../src/ui/theme.c:5786
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
@ -1199,7 +1207,7 @@ msgstr ""
"Назвы канстантаў, вызначаных карыстальнікам, мусяць пачынацца з вялікай "
"літары. \"%s\" не адпавядае гэтаму патрабаванню."
#: ../src/ui/theme.c:5670 ../src/ui/theme.c:5732 ../src/ui/theme.c:5795
#: ../src/ui/theme.c:5669 ../src/ui/theme.c:5731 ../src/ui/theme.c:5794
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Канстанта \"%s\" ужо азначана"
@ -1585,207 +1593,8 @@ msgstr "Выкарыстанне тэксту ўнутры элемента <%s>
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "<%s> двойчы вызначаны для гэтага матыву аздаблення"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4334
#: ../src/ui/theme-parser.c:4336
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Памылка пошуку правільнага файла для матыву аздаблення %s\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
msgid "_Windows"
msgstr "_Вокны"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
msgid "_Dialog"
msgstr "_Дыялогавае акенца"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
msgid "_Modal dialog"
msgstr "_Мадальнае дыялогавае акенца"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
msgid "_Utility"
msgstr "_Дапаможная праграма"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
msgid "_Splashscreen"
msgstr "_Экранная застаўка"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
msgid "_Top dock"
msgstr "_Верхняя ўбудова"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
msgid "_Bottom dock"
msgstr "_Ніжняя ўбудова"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
msgid "_Left dock"
msgstr "_Левая ўбудова"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
msgid "_Right dock"
msgstr "_Правая ўбудова"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
msgid "_All docks"
msgstr "_Усе ўбудовы"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
msgid "Des_ktop"
msgstr "_Стол"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
msgid "Open another one of these windows"
msgstr "Адкрыць чарговае з гэтых вокнаў"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
msgstr "Гэта дэманстрацыйная кнопка са значком \"Адкрыць\""
#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
msgstr "Гэта дэманстрацыйная кнопка са значком \"Выйсці\""
#: ../src/ui/theme-viewer.c:248
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Гэта ўзорнае паведамленне ва ўзорным дыялогавым акенцы"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:328
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Несапраўдны пункт меню %d\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
msgid "Border-only window"
msgstr "Акно толькі з аблямоўкай"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:365
msgid "Bar"
msgstr "Стужка"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:382
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Звычайнае акно праграмы"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Dialog Box"
msgstr "Дыялогавае акенца"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Мадальнае дыялогавае акенца"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
msgid "Utility Palette"
msgstr "Дапаможная палітра"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Адчэпленае меню"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
msgid "Border"
msgstr "Аблямоўка"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
msgid "Attached Modal Dialog"
msgstr "Прычапленае мадальнае дыялогавае акенца"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Выпрабаванне размяшчэння кнопак %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g мілісекунд, каб намаляваць адну рамку акна"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:811
#, c-format
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Правілы карыстання: metacity-theme-viewer [НАЗВА_МАТЫВУ]\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:818
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Памылка загрузкі матыву аздаблення: %s\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:824
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Матыў аздаблення \"%s\" загружаны за %g секунд\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:869
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Звычайны шрыфт загалоўка"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
msgid "Small Title Font"
msgstr "Маленькі шрыфт загалоўка"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:881
msgid "Large Title Font"
msgstr "Вялікі шрыфт загалоўка"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:886
msgid "Button Layouts"
msgstr "Размяшчэнне кнопак"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:891
msgid "Benchmark"
msgstr "Выпрабаванне"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:947
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Месца для загалоўка акна"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
"Намалявана %d рамак цягам %g секунд кліенцкага часу (%g мілісекунд на рамку) "
"і %g секунд каляндарнага часу, уключна з рэсурсамі X-сервера (%g мілісекунд "
"на рамку)\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1273
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
msgstr "выпрабаванне выразу пазіцыі вярнула TRUE, але паведаміла аб памылцы"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
msgstr ""
"выпрабаванне выразу пазіцыі вярнула FALSE, але не паведаміла аб памылцы"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
msgid "Error was expected but none given"
msgstr "Чакалася памылка, але звесткі не атрыманыя"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1281
#, c-format
msgid "Error %d was expected but %d given"
msgstr "Чакалася памылка %d, але атрымана %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
#, c-format
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
msgstr "Атрымана нечаканая памылка: %s"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1291
#, c-format
msgid "x value was %d, %d was expected"
msgstr "X-значэнне было %d, а чакалася %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1294
#, c-format
msgid "y value was %d, %d was expected"
msgstr "Y-значэнне было %d, а чакалася %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1359
#, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr ""
"%d каардынатных выразаў разабраныя за %g секунд (у сярэднім %g секунд)\n"

2680
po/ca.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

353
po/cs.po
View File

@ -6,22 +6,23 @@
# Petr Tomeš <ptomes@gmail.com>, 2006.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006, 2007.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2012.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-22 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-24 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-18 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-20 08:50+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
@ -186,7 +187,8 @@ msgstr "Přepnout výskyt okna na všech plochách nebo jen na jedné"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr "Přenést okno do popředí, pokud je zakryté, jinak jej odsunout do pozadí"
msgstr ""
"Přenést okno do popředí, pokud je zakryté, jinak jej odsunout do pozadí"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
msgid "Raise window above other windows"
@ -214,14 +216,14 @@ msgstr "Zobrazit rozdělení napravo"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: ../src/compositor/compositor.c:568
#: ../src/compositor/compositor.c:589
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"."
msgstr "Jiný kompozitní správce již běží na obrazovce %i displeje „%s“."
#: ../src/compositor/meta-background.c:1191
#: ../src/compositor/meta-background.c:1076
msgid "background texture could not be created from file"
msgstr "textura pozadí nemohla být ze souboru vytvořena"
@ -259,17 +261,17 @@ msgstr "_Počkat"
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Vynutit ukončení"
#: ../src/core/display.c:401
#: ../src/core/display.c:421
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "Schází rozšíření %s vyžadované funkcemi kompozitoru"
#: ../src/core/display.c:493
#: ../src/core/display.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Nelze otevřít displej X Window System „%s“\n"
#: ../src/core/keybindings.c:935
#: ../src/core/keybindings.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@ -277,9 +279,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Klávesu %s s modifikátory %x již jako zkratku používá nějaký jiný program\n"
#: ../src/core/keybindings.c:1135
#: ../src/core/keybindings.c:1333
#, c-format
#| msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n"
msgstr "„%s“ není platný akcelerátor\n"
@ -320,6 +321,19 @@ msgstr ""
"Nelze najít motiv! Ujistěte se prosím, že existuje %s a obsahuje obvyklé "
"motivy.\n"
#: ../src/core/monitor.c:711
msgid "Built-in display"
msgstr "Vestavěný displej"
#. TRANSLATORS: this is a monitor name (in case we don't know
#. the vendor), it's Unknown followed by a size in inches,
#. like 'Unknown 15"'
#.
#: ../src/core/monitor.c:739
#, c-format
msgid "Unknown %s"
msgstr "Neznámý %s"
#: ../src/core/mutter.c:40
#, c-format
msgid ""
@ -344,7 +358,7 @@ msgstr "Vypíše verzi"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Zásuvný modul Mutter, který se má použít"
#: ../src/core/prefs.c:1095
#: ../src/core/prefs.c:1202
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@ -352,12 +366,12 @@ msgstr ""
"Bylo zakázáno obcházení chyb aplikací. Některé aplikace se možná nebudou "
"chovat správně.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1170
#: ../src/core/prefs.c:1277
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Nelze zpracovat popis písma „%s“ v klíči GSettings %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1236
#: ../src/core/prefs.c:1343
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@ -366,7 +380,7 @@ msgstr ""
"„%s“ nalezené v databázi nastavení není platnou hodnotou modifikátoru "
"tlačítka myši\n"
#: ../src/core/prefs.c:1788
#: ../src/core/prefs.c:1909
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@ -375,17 +389,17 @@ msgstr ""
"„%s“ nalezené v databázi nastavení není platnou hodnotou klávesové zkratky "
"„%s“\n"
#: ../src/core/prefs.c:1887
#: ../src/core/prefs.c:1999
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Plocha %d"
#: ../src/core/screen.c:691
#: ../src/core/screen.c:534
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Obrazovka %d na displeji „%s“ je neplatná\n"
#: ../src/core/screen.c:707
#: ../src/core/screen.c:550
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@ -394,18 +408,18 @@ msgstr ""
"Obrazovka %d na displeji „%s“ již správce oken má; zkuste prosím nahradit "
"aktuálního správce oken pomocí přepínače --replace.\n"
#: ../src/core/screen.c:734
#: ../src/core/screen.c:577
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "Nelze získat výběr správce oken na obrazovce %d displeje „%s“\n"
#: ../src/core/screen.c:812
#: ../src/core/screen.c:655
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Obrazovka %d na displeji „%s“ již má správce oken\n"
#: ../src/core/screen.c:998
#: ../src/core/screen.c:846
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Nelze uvolnit obrazovku %d na displeji „%s“\n"
@ -480,8 +494,7 @@ msgstr "Nelze provést fdopen() soubor záznamu %s: %s\n"
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Otevřen soubor záznamu %s\n"
#: ../src/core/util.c:119 ../src/tools/mutter-message.c:149
#, c-format
#: ../src/core/util.c:119
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter bylo přeloženo bez podpory podrobného režimu\n"
@ -489,20 +502,20 @@ msgstr "Mutter bylo přeloženo bez podpory podrobného režimu\n"
msgid "Window manager: "
msgstr "Správce oken: "
#: ../src/core/util.c:412
#: ../src/core/util.c:414
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Chyba ve správci oken: "
#: ../src/core/util.c:443
#: ../src/core/util.c:445
msgid "Window manager warning: "
msgstr "Varování správce oken: "
#: ../src/core/util.c:471
#: ../src/core/util.c:473
msgid "Window manager error: "
msgstr "Chyba správce oken: "
#. first time through
#: ../src/core/window.c:7596
#: ../src/core/window.c:7533
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@ -518,7 +531,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/core/window.c:8320
#: ../src/core/window.c:8257
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@ -528,22 +541,22 @@ msgstr ""
"velikost, ale nastavuje min. velikost %d × %d a max. velikost %d × %d; to "
"nedává smysl.\n"
#: ../src/core/window-props.c:318
#: ../src/core/window-props.c:347
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr "Aplikace nastavila neplatný _NET_WM_PID %lu\n"
#: ../src/core/window-props.c:434
#: ../src/core/window-props.c:463
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (na %s)"
#: ../src/core/window-props.c:1517
#: ../src/core/window-props.c:1546
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "Neplatné okno WM_TRANSIENT_FOR 0x%lx specifikováno pro %s.\n"
#: ../src/core/window-props.c:1528
#: ../src/core/window-props.c:1557
#, c-format
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr "Okno WM_TRANSIENT_FOR 0x%lx by vytvořilo smyčku pro %s.\n"
@ -707,109 +720,104 @@ msgstr "Vybrat okno z překryvné nabídky tabulátoru"
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Zrušit překryvné okno tabulátoru"
#: ../src/tools/mutter-message.c:123
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Použití: %s\n"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:69
#: ../src/ui/menu.c:67
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Mi_nimalizovat"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:71
#: ../src/ui/menu.c:69
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximalizovat"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:73
#: ../src/ui/menu.c:71
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Zrušit ma_ximalizaci"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:75
#: ../src/ui/menu.c:73
msgid "Roll _Up"
msgstr "Sv_inout"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:77
#: ../src/ui/menu.c:75
msgid "_Unroll"
msgstr "Rozv_inout"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:79
#: ../src/ui/menu.c:77
msgid "_Move"
msgstr "_Přesunout"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:81
#: ../src/ui/menu.c:79
msgid "_Resize"
msgstr "Z_měnit velikost"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:83
#: ../src/ui/menu.c:81
msgid "Move Titlebar On_screen"
msgstr "Přesunout záhlaví okna na _obrazovku"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:86 ../src/ui/menu.c:88
#: ../src/ui/menu.c:84 ../src/ui/menu.c:86
msgid "Always on _Top"
msgstr "_Vždy navrchu"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:90
#: ../src/ui/menu.c:88
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "Vžd_y na viditelné ploše"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:92
#: ../src/ui/menu.c:90
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "_Jen na této ploše"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:94
#: ../src/ui/menu.c:92
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Přesunout na plochu v_levo"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:96
#: ../src/ui/menu.c:94
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Přesunout na plochu vp_ravo"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:98
#: ../src/ui/menu.c:96
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Přesunout na plochu na_hoře"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:100
#: ../src/ui/menu.c:98
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Přesunout na plochu _dole"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:104
#: ../src/ui/menu.c:102
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
#: ../src/ui/menu.c:204
#: ../src/ui/menu.c:202
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Plocha %d%n"
#: ../src/ui/menu.c:214
#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Plocha 1_0"
#: ../src/ui/menu.c:216
#: ../src/ui/menu.c:214
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Plocha %s%d"
#: ../src/ui/menu.c:397
#: ../src/ui/menu.c:384
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Přes_unout na jinou plochu"
@ -985,8 +993,8 @@ msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
"Specifikace GTK barvy musí mít stav v hranatých závorkách, např. gtk:fg"
"[NORMAL], kde NORMAL je stav; nelze analyzovat „%s“"
"Specifikace GTK barvy musí mít stav v hranatých závorkách, např. gtk:"
"fg[NORMAL], kde NORMAL je stav; nelze analyzovat „%s“"
#: ../src/ui/theme.c:1292
#, c-format
@ -994,8 +1002,8 @@ msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
"Specifikace GTK barvy musí mít za stavem hranatou závorku, např. gtk:fg"
"[NORMAL], kde NORMAL je stav; nelze analyzovat „%s“"
"Specifikace GTK barvy musí mít za stavem hranatou závorku, např. gtk:"
"fg[NORMAL], kde NORMAL je stav; nelze analyzovat „%s“"
#: ../src/ui/theme.c:1303
#, c-format
@ -1165,18 +1173,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Chybí <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"cokoliv\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5084
#: ../src/ui/theme.c:5082
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Nelze načíst motiv „%s“: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:5220 ../src/ui/theme.c:5227 ../src/ui/theme.c:5234
#: ../src/ui/theme.c:5241 ../src/ui/theme.c:5248
#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Není nastaveno <%s> motivu „%s“"
#: ../src/ui/theme.c:5256
#: ../src/ui/theme.c:5254
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@ -1185,7 +1193,7 @@ msgstr ""
"U typu okna „%s“ motivu „%s“ není nastaven typ rámu, přidejte prosím prvek "
"<window type=\"%s\" style_set=\"cokoliv\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5663 ../src/ui/theme.c:5725 ../src/ui/theme.c:5788
#: ../src/ui/theme.c:5661 ../src/ui/theme.c:5723 ../src/ui/theme.c:5786
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
@ -1193,7 +1201,7 @@ msgstr ""
"Uživatelem definované konstanty musí začínat velkým písmenem; „%s“ toto "
"nesplňuje"
#: ../src/ui/theme.c:5671 ../src/ui/theme.c:5733 ../src/ui/theme.c:5796
#: ../src/ui/theme.c:5669 ../src/ui/theme.c:5731 ../src/ui/theme.c:5794
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Konstanta „%s“ již byla definována"
@ -1572,205 +1580,4 @@ msgstr "<%s> u tohoto motivu definováno dvakrát"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4336
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Nelze nalézt platný soubor motivu %s\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
msgid "_Windows"
msgstr "_Okna"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
msgid "_Dialog"
msgstr "_Dialogové okno"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
msgid "_Modal dialog"
msgstr "_Modální dialogové okno"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
msgid "_Utility"
msgstr "_Nástroje"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
msgid "_Splashscreen"
msgstr "_Spouštěcí obrazovka"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
msgid "_Top dock"
msgstr "_Horní dok"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
msgid "_Bottom dock"
msgstr "Dolní do_k"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
msgid "_Left dock"
msgstr "_Levý dok"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
msgid "_Right dock"
msgstr "P_ravý dok"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
msgid "_All docks"
msgstr "_Všechny doky"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
msgid "Des_ktop"
msgstr "Pra_covní prostředí"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
msgid "Open another one of these windows"
msgstr "Otevřít další takové okno"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
msgstr "Toto je demonstrační tlačítko s ikonou „otevřít“"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
msgstr "Toto je demonstrační tlačítko s ikonou „ukončit“"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:248
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Toto je ukázková zpráva v ukázkovém dialogu"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:328
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Falešná položka nabídky %d\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
msgid "Border-only window"
msgstr "Okno jen s okrajem"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:365
msgid "Bar"
msgstr "Lišta"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:382
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Normální okno aplikace"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialogové okno"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Modální dialogové okno"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
msgid "Utility Palette"
msgstr "Paleta nástrojů"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Odtržení nabídky"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
msgid "Border"
msgstr "Okraj"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
msgid "Attached Modal Dialog"
msgstr "Připojené modální dialogové okno"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Test rozložení tlačítek %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milisekund na nakreslení jednoho rámu okna"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:811
#, c-format
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Použití: metacity-theme-viewer [NÁZEVMOTIVU]\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:818
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Chyba při načítání motivu: %s\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:824
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Načten motiv „%s“ za %g sekund\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:869
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Normální písmo nadpisu"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
msgid "Small Title Font"
msgstr "Malé písmo nadpisu"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:881
msgid "Large Title Font"
msgstr "Velké písmo nadpisu"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:886
msgid "Button Layouts"
msgstr "Rozložení tlačítek"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:891
msgid "Benchmark"
msgstr "Test výkonnosti"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:947
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Sem patří nadpis okna"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
"Nakresleno %d rámů za %g sekund na straně klienta (%g milisekund na rám) a "
"%g sekund reálného času včetně zdrojů serveru X (%g milisekund na rám)\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1273
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
msgstr "test výrazu umístění vrátil TRUE, ale nastavil chybu"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
msgstr "test výrazu umístění vrátil FALSE, ale nenastavil chybu"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
msgid "Error was expected but none given"
msgstr "Byla očekávána chyba, ale nebyla přijata"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1281
#, c-format
msgid "Error %d was expected but %d given"
msgstr "Byla očekávána chyba %d, ale bylo přijato %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
#, c-format
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
msgstr "Chyba nebyla očekávána, ale byla vrácena: %s"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1291
#, c-format
msgid "x value was %d, %d was expected"
msgstr "Hodnota x byla %d, bylo očekáváno %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1294
#, c-format
msgid "y value was %d, %d was expected"
msgstr "Hodnota y byla %d, bylo očekáváno %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1359
#, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr "Zpracováno %d výrazů souřadnic za %g sekund (průměr %g sekund)\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Minimize window"
#~ msgstr "Minimalizovat okno"
msgstr "Nelze nalézt platný soubor motivu %s\n"

540
po/da.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

610
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

967
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

231
po/et.po
View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-12 18:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 20:55+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-10 15:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 23:20+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
"Language: et\n"
@ -23,6 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigeerimine"
@ -249,6 +250,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Teemat ei leitud! Veendu, et %s on olemas ja sisaldab harilikke teemasid.\n"
msgid "Built-in display"
msgstr "Sisseehitatud kuva"
#. TRANSLATORS: this is a monitor name (in case we don't know
#. the vendor), it's Unknown followed by a size in inches,
#. like 'Unknown 15"'
#.
#, c-format
msgid "Unknown %s"
msgstr "Tundmatu %s"
#, c-format
msgid ""
"mutter %s\n"
@ -381,7 +393,6 @@ msgstr "Tõrge logifaili %s avamisel funktsiooniga fdopen(): %s\n"
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Avati logifail %s\n"
#, c-format
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter kompileeriti ilma jutuka režiimi toeta\n"
@ -572,10 +583,6 @@ msgstr "Akna valimine tabulaatori hüpikaknalt"
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Tabulaatori hüpikakna katkestamine"
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Kasutamine: %s\n"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Minimeeri"
@ -1281,159 +1288,151 @@ msgstr "Selle teema jaoks on <%s> määratud kaks korda"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Tõrge %s teema jaoks korrektse faili leidmisel\n"
msgid "_Windows"
msgstr "_Aknad"
#~ msgid "Usage: %s\n"
#~ msgstr "Kasutamine: %s\n"
msgid "_Dialog"
msgstr "_Dialoog"
#~ msgid "_Windows"
#~ msgstr "_Aknad"
msgid "_Modal dialog"
msgstr "_Modaaldialoog"
#~ msgid "_Dialog"
#~ msgstr "_Dialoog"
msgid "_Utility"
msgstr "_Utiliit"
#~ msgid "_Modal dialog"
#~ msgstr "_Modaaldialoog"
msgid "_Splashscreen"
msgstr "_Käivitusekraan"
#~ msgid "_Utility"
#~ msgstr "_Utiliit"
msgid "_Top dock"
msgstr "Ü_lemine dokk"
#~ msgid "_Splashscreen"
#~ msgstr "_Käivitusekraan"
msgid "_Bottom dock"
msgstr "_Alumine dokk"
#~ msgid "_Top dock"
#~ msgstr "Ü_lemine dokk"
msgid "_Left dock"
msgstr "_Vasak dokk"
#~ msgid "_Bottom dock"
#~ msgstr "_Alumine dokk"
msgid "_Right dock"
msgstr "_Parem dokk"
#~ msgid "_Left dock"
#~ msgstr "_Vasak dokk"
msgid "_All docks"
msgstr "_Kõik dokid"
#~ msgid "_Right dock"
#~ msgstr "_Parem dokk"
msgid "Des_ktop"
msgstr "_Töölaud"
#~ msgid "_All docks"
#~ msgstr "_Kõik dokid"
msgid "Open another one of these windows"
msgstr "Ava neist akendest järgmine"
#~ msgid "Des_ktop"
#~ msgstr "_Töölaud"
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
msgstr "See on näidisnupp koos 'ava' ikooniga"
#~ msgid "Open another one of these windows"
#~ msgstr "Ava neist akendest järgmine"
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
msgstr "See on näidisnupp koos 'lõpeta' ikooniga"
#~ msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
#~ msgstr "See on näidisnupp koos 'ava' ikooniga"
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "See on näidisteade näidisdialoogis"
#~ msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
#~ msgstr "See on näidisnupp koos 'lõpeta' ikooniga"
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Võltsitud menüüpunkt %d\n"
#~ msgid "This is a sample message in a sample dialog"
#~ msgstr "See on näidisteade näidisdialoogis"
msgid "Border-only window"
msgstr "Ainult raamiga aken"
#~ msgid "Fake menu item %d\n"
#~ msgstr "Võltsitud menüüpunkt %d\n"
msgid "Bar"
msgstr "Riba"
#~ msgid "Border-only window"
#~ msgstr "Ainult raamiga aken"
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Tavaline rakenduseaken"
#~ msgid "Bar"
#~ msgstr "Riba"
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialoogikast"
#~ msgid "Normal Application Window"
#~ msgstr "Tavaline rakenduseaken"
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Modaalne dialoogikast"
#~ msgid "Dialog Box"
#~ msgstr "Dialoogikast"
msgid "Utility Palette"
msgstr "Rakendite palett"
#~ msgid "Modal Dialog Box"
#~ msgstr "Modaalne dialoogikast"
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Ärarebitav menüü"
#~ msgid "Utility Palette"
#~ msgstr "Rakendite palett"
msgid "Border"
msgstr "Raam"
#~ msgid "Torn-off Menu"
#~ msgstr "Ärarebitav menüü"
msgid "Attached Modal Dialog"
msgstr "Kinnistatud modaaldialoog"
#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Raam"
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Nuppude paigutuse test %d"
#~ msgid "Attached Modal Dialog"
#~ msgstr "Kinnistatud modaaldialoog"
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g millisekundit kulub ühe akna raami joonistamiseks"
#~ msgid "Button layout test %d"
#~ msgstr "Nuppude paigutuse test %d"
#, c-format
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Kasutamine: metacity-theme-viewer [TEEMANIMI]\n"
#~ msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
#~ msgstr "%g millisekundit kulub ühe akna raami joonistamiseks"
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Viga teema laadimisel: %s\n"
#~ msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
#~ msgstr "Kasutamine: metacity-theme-viewer [TEEMANIMI]\n"
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Teema \"%s\" laaditi %g sekundiga\n"
#~ msgid "Error loading theme: %s\n"
#~ msgstr "Viga teema laadimisel: %s\n"
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Tiitli tavasuurusega kirjatüüp"
#~ msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
#~ msgstr "Teema \"%s\" laaditi %g sekundiga\n"
msgid "Small Title Font"
msgstr "Tiitli väike kirjatüüp"
#~ msgid "Normal Title Font"
#~ msgstr "Tiitli tavasuurusega kirjatüüp"
msgid "Large Title Font"
msgstr "Tiitli suur kirjatüüp"
#~ msgid "Small Title Font"
#~ msgstr "Tiitli väike kirjatüüp"
msgid "Button Layouts"
msgstr "Nuppude paigutus"
#~ msgid "Large Title Font"
#~ msgstr "Tiitli suur kirjatüüp"
msgid "Benchmark"
msgstr "Jõudlus"
#~ msgid "Button Layouts"
#~ msgstr "Nuppude paigutus"
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Siia tuleb akna pealkiri"
#~ msgid "Benchmark"
#~ msgstr "Jõudlus"
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
"Joonistati %d kaadrit %g kliendi-kella sekundiga (%g millisekundit kaadrile) "
"ja %g sekundiga seinakella järgi, millesse on kaasatud X-serveri "
"ressursikasutus (%g millisekundit kaadrile)\n"
#~ msgid "Window Title Goes Here"
#~ msgstr "Siia tuleb akna pealkiri"
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
msgstr "asukoha avaldise kontroll tagastas TÕENE, aga määras vea"
#~ msgid ""
#~ "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and "
#~ "%g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds "
#~ "per frame)\n"
#~ msgstr ""
#~ "Joonistati %d kaadrit %g kliendi-kella sekundiga (%g millisekundit "
#~ "kaadrile) ja %g sekundiga seinakella järgi, millesse on kaasatud X-"
#~ "serveri ressursikasutus (%g millisekundit kaadrile)\n"
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
msgstr "asukoha avaldise kontroll tagastas VÄÄR, aga ei määranud viga"
#~ msgid "position expression test returned TRUE but set error"
#~ msgstr "asukoha avaldise kontroll tagastas TÕENE, aga määras vea"
msgid "Error was expected but none given"
msgstr "Oodati viga, aga ühtegi ei edastatud"
#~ msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
#~ msgstr "asukoha avaldise kontroll tagastas VÄÄR, aga ei määranud viga"
#, c-format
msgid "Error %d was expected but %d given"
msgstr "Oodati viga %d, aga edastati viga %d"
#~ msgid "Error was expected but none given"
#~ msgstr "Oodati viga, aga ühtegi ei edastatud"
#, c-format
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
msgstr "Viga ei oodatud, aga üks edastati: %s"
#~ msgid "Error %d was expected but %d given"
#~ msgstr "Oodati viga %d, aga edastati viga %d"
#, c-format
msgid "x value was %d, %d was expected"
msgstr "x väärtus oli %d, oodati väärtust %d"
#~ msgid "Error not expected but one was returned: %s"
#~ msgstr "Viga ei oodatud, aga üks edastati: %s"
#, c-format
msgid "y value was %d, %d was expected"
msgstr "y väärtus oli %d, oodati väärtust %d"
#~ msgid "x value was %d, %d was expected"
#~ msgstr "x väärtus oli %d, oodati väärtust %d"
#, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr ""
"%d koordinaatide avaldis töödeldi %g sekundiga (keskmine %g sekundit)\n"
#~ msgid "y value was %d, %d was expected"
#~ msgstr "y väärtus oli %d, oodati väärtust %d"
#~ msgid ""
#~ "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
#~ msgstr ""
#~ "%d koordinaatide avaldis töödeldi %g sekundiga (keskmine %g sekundit)\n"
#~ msgid "Minimize window"
#~ msgstr "Akna minimeerimine"

512
po/fi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

517
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

3274
po/ga.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

500
po/gl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

993
po/he.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

398
po/hu.po
View File

@ -6,19 +6,21 @@
# Gabor Sari <saga at externet dot hu>, 2003.
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 00:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-21 00:14+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-18 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:26+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
@ -211,7 +213,7 @@ msgstr "Jobb oldali felosztás megjelenítése"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: ../src/compositor/compositor.c:568
#: ../src/compositor/compositor.c:589
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
@ -220,7 +222,7 @@ msgstr ""
"Már fut egy másik kompozitáláskezelő a(z) %i képernyőn a(z) „%s” "
"megjelenítőn."
#: ../src/compositor/meta-background.c:1191
#: ../src/compositor/meta-background.c:1076
msgid "background texture could not be created from file"
msgstr "nem hozható létre a háttér textúrája fájlból"
@ -258,17 +260,17 @@ msgstr "Vá_rakozás"
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Erőltetett kilépés"
#: ../src/core/display.c:401
#: ../src/core/display.c:421
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "Hiányzik a kompozit ablakkezeléshez szükséges %s kiterjesztés"
#: ../src/core/display.c:493
#: ../src/core/display.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” X Window rendszer képernyőt\n"
#: ../src/core/keybindings.c:935
#: ../src/core/keybindings.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@ -277,7 +279,7 @@ msgstr ""
"Valamely másik program már használja a(z) %s billentyűt %x módosítókkal "
"összekötve\n"
#: ../src/core/keybindings.c:1135
#: ../src/core/keybindings.c:1333
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n"
msgstr "„%s” érvénytelen hívóbetű\n"
@ -319,6 +321,20 @@ msgstr ""
"Nem található téma! Bizonyosodjon meg róla hogy a(z) %s létezik és "
"tartalmazza a szokásos témákat.\n"
#: ../src/core/monitor.c:711
msgid "Built-in display"
msgstr "Beépített kijelző"
#. TRANSLATORS: this is a monitor name (in case we don't know
#. the vendor), it's Unknown followed by a size in inches,
#. like 'Unknown 15"'
#.
#: ../src/core/monitor.c:739
#, c-format
#| msgid "Unknown element %s"
msgid "Unknown %s"
msgstr "Ismeretlen %s"
#: ../src/core/mutter.c:40
#, c-format
msgid ""
@ -342,7 +358,7 @@ msgstr "Verzió kinyomtatása"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Használandó Mutter bővítmény"
#: ../src/core/prefs.c:1095
#: ../src/core/prefs.c:1202
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@ -350,14 +366,14 @@ msgstr ""
"A hibás alkalmazások hibáinak megkerülése nincs engedélyezve. Néhány "
"alkalmazás lehet, hogy nem fog helyesen működni.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1170
#: ../src/core/prefs.c:1277
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
"Nem sikerült feldolgozni a(z) „%s” betűkészlet leírását a(z) „%s” GSettings "
"kulcsból\n"
#: ../src/core/prefs.c:1236
#: ../src/core/prefs.c:1343
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@ -366,7 +382,7 @@ msgstr ""
"A konfigurációs adatbázisban talált „%s” érvénytelen érték az egérgomb "
"módosítóhoz\n"
#: ../src/core/prefs.c:1788
#: ../src/core/prefs.c:1909
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@ -375,17 +391,17 @@ msgstr ""
"A konfigurációs adatbázisban talált „%s” nem érvényes érték a következő "
"billentyűkombinációhoz: „%s”\n"
#: ../src/core/prefs.c:1887
#: ../src/core/prefs.c:1999
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. munkaterület"
#: ../src/core/screen.c:691
#: ../src/core/screen.c:534
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "A(z) %d képernyő a(z) „%s” megjelenítőn érvénytelen\n"
#: ../src/core/screen.c:707
#: ../src/core/screen.c:550
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@ -394,7 +410,7 @@ msgstr ""
"A(z) %d képernyő a(z) „%s” megjelenítőn már rendelkezik egy ablakkezelővel; "
"próbálja a --replace opcióval helyettesíteni a jelenlegi ablakkezelőt.\n"
#: ../src/core/screen.c:734
#: ../src/core/screen.c:577
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@ -402,12 +418,12 @@ msgstr ""
"Nem sikerült beolvasni az ablakkezelő kiválasztását a(z) %d képernyőn a(z) "
"„%s” megjelenítőn\n"
#: ../src/core/screen.c:812
#: ../src/core/screen.c:655
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "A(z) %d képernyőnek a(z) „%s” megjelenítőn már van ablakkezelője\n"
#: ../src/core/screen.c:998
#: ../src/core/screen.c:846
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Nem sikerült elengedni a(z) %d képernyőt a(z) „%s” kijelzőn\n"
@ -484,8 +500,7 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni az fdopen()-nel a(z) „%s” naplófájlt: %s\n
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "%s naplófájl megnyitva\n"
#: ../src/core/util.c:119 ../src/tools/mutter-message.c:149
#, c-format
#: ../src/core/util.c:119
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "A Mutter ablakkezelőt a részletes mód támogatása nélkül fordították\n"
@ -493,20 +508,20 @@ msgstr "A Mutter ablakkezelőt a részletes mód támogatása nélkül fordítot
msgid "Window manager: "
msgstr "Ablakkezelő: "
#: ../src/core/util.c:412
#: ../src/core/util.c:414
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Hiba az ablakkezelőben: "
#: ../src/core/util.c:443
#: ../src/core/util.c:445
msgid "Window manager warning: "
msgstr "Figyelmeztetés az ablakkezelőtől: "
#: ../src/core/util.c:471
#: ../src/core/util.c:473
msgid "Window manager error: "
msgstr "Hibaüzenet az ablakkezelőtől: "
#. first time through
#: ../src/core/window.c:7596
#: ../src/core/window.c:7533
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@ -522,7 +537,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/core/window.c:8320
#: ../src/core/window.c:8257
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@ -532,24 +547,24 @@ msgstr ""
"de mégis %d x %d minimális és %d x %d maximális értéket ad meg, amelynek így "
"nincs értelme.\n"
#: ../src/core/window-props.c:318
#: ../src/core/window-props.c:347
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr "Az alkalmazás hibás _NET_WM_PID-értéket állított be: %lu\n"
#: ../src/core/window-props.c:434
#: ../src/core/window-props.c:463
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (ezen: %s)"
#: ../src/core/window-props.c:1517
#: ../src/core/window-props.c:1546
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr ""
"Érvénytelen WM_TRANSIENT_FOR ablak (0x%lx) került megadásra a következőhöz: "
"%s.\n"
#: ../src/core/window-props.c:1528
#: ../src/core/window-props.c:1557
#, c-format
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr ""
@ -647,7 +662,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "Munkaterületek csak az elsődlegese"
msgstr "Munkaterületek csak az elsődlegesen"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
@ -716,109 +731,104 @@ msgstr "Ablakok kiválasztása tab billentyűre felugró ablakból"
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Tab felugró kikapcsolása"
#: ../src/tools/mutter-message.c:123
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Használat: %s\n"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:69
#: ../src/ui/menu.c:67
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Mi_nimalizálás"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:71
#: ../src/ui/menu.c:69
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximalizálás"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:73
#: ../src/ui/menu.c:71
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Eredeti méret"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:75
#: ../src/ui/menu.c:73
msgid "Roll _Up"
msgstr "_Felgördítés"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:77
#: ../src/ui/menu.c:75
msgid "_Unroll"
msgstr "_Legördítés"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:79
#: ../src/ui/menu.c:77
msgid "_Move"
msgstr "Át_helyezés"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:81
#: ../src/ui/menu.c:79
msgid "_Resize"
msgstr "Át_méretezés"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:83
#: ../src/ui/menu.c:81
msgid "Move Titlebar On_screen"
msgstr "_Címsor mozgatása a képernyőn"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:86 ../src/ui/menu.c:88
#: ../src/ui/menu.c:84 ../src/ui/menu.c:86
msgid "Always on _Top"
msgstr "Mindig _felül"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:90
#: ../src/ui/menu.c:88
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "Mindig a látható m_unkaterületen"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:92
#: ../src/ui/menu.c:90
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "_Csak ezen a munkaterületen"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:94
#: ../src/ui/menu.c:92
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Áthelyezés a bal ol_dali munkaterületre"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:96
#: ../src/ui/menu.c:94
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Áthelyezés a j_obb oldali munkaterületre"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:98
#: ../src/ui/menu.c:96
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Áthelyezés a fel_ső munkaterületre"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:100
#: ../src/ui/menu.c:98
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Áthelyezés az _alsó munkaterületre"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:104
#: ../src/ui/menu.c:102
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
#: ../src/ui/menu.c:204
#: ../src/ui/menu.c:202
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "%d%n. munkaterület"
#: ../src/ui/menu.c:214
#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "1_0. munkaterület"
#: ../src/ui/menu.c:216
#: ../src/ui/menu.c:214
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "%s%d. munkaterület"
#: ../src/ui/menu.c:397
#: ../src/ui/menu.c:384
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Áthelyezés mási_k munkaterületre"
@ -1179,18 +1189,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hiányzó <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"bármi\"/> elem"
#: ../src/ui/theme.c:5084
#: ../src/ui/theme.c:5082
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Hiba a(z) „%s” téma betöltése közben: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:5220 ../src/ui/theme.c:5227 ../src/ui/theme.c:5234
#: ../src/ui/theme.c:5241 ../src/ui/theme.c:5248
#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Nincs <%s> beállítva a(z) „%s” témához"
#: ../src/ui/theme.c:5256
#: ../src/ui/theme.c:5254
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@ -1199,7 +1209,7 @@ msgstr ""
"Nincs keretstílus beállítva a(z) „%s” ablaktípushoz a(z) „%s” témában, adjon "
"hozzá egy <window type=\"%s\" style_set=\"bármi\"/> elemet"
#: ../src/ui/theme.c:5663 ../src/ui/theme.c:5725 ../src/ui/theme.c:5788
#: ../src/ui/theme.c:5661 ../src/ui/theme.c:5723 ../src/ui/theme.c:5786
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
@ -1207,7 +1217,7 @@ msgstr ""
"A felhasználó által meghatározott konstansoknak nagybetűvel kell kezdődniük, "
"a(z) „%s” nem ilyen"
#: ../src/ui/theme.c:5671 ../src/ui/theme.c:5733 ../src/ui/theme.c:5796
#: ../src/ui/theme.c:5669 ../src/ui/theme.c:5731 ../src/ui/theme.c:5794
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "A(z) „%s” konstans már definiálva van"
@ -1600,206 +1610,154 @@ msgstr "<%s> kétszer lett megadva ehhez a témához"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Nem található érvényes fájl a következő témához: %s\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
msgid "_Windows"
msgstr "_Ablakok"
#~ msgid "Usage: %s\n"
#~ msgstr "Használat: %s\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
msgid "_Dialog"
msgstr "_Párbeszédablak"
#~ msgid "_Windows"
#~ msgstr "_Ablakok"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
msgid "_Modal dialog"
msgstr "_Kizárólagos párbeszédablak"
#~ msgid "_Dialog"
#~ msgstr "_Párbeszédablak"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
msgid "_Utility"
msgstr "_Segédprogram"
#~ msgid "_Modal dialog"
#~ msgstr "_Kizárólagos párbeszédablak"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
msgid "_Splashscreen"
msgstr "_Indítóképernyő"
#~ msgid "_Utility"
#~ msgstr "_Segédprogram"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
msgid "_Top dock"
msgstr "_Felső dokk"
#~ msgid "_Splashscreen"
#~ msgstr "_Indítóképernyő"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
msgid "_Bottom dock"
msgstr "_Alsó dokk"
#~ msgid "_Top dock"
#~ msgstr "_Felső dokk"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
msgid "_Left dock"
msgstr "_Bal dokk"
#~ msgid "_Bottom dock"
#~ msgstr "_Alsó dokk"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
msgid "_Right dock"
msgstr "_Jobb dokk"
#~ msgid "_Left dock"
#~ msgstr "_Bal dokk"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
msgid "_All docks"
msgstr "Össz_es dokk"
#~ msgid "_Right dock"
#~ msgstr "_Jobb dokk"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
msgid "Des_ktop"
msgstr "_Asztal"
#~ msgid "_All docks"
#~ msgstr "Össz_es dokk"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
msgid "Open another one of these windows"
msgstr "Egy újabb példány megnyitása ezekből az ablakokból"
#~ msgid "Des_ktop"
#~ msgstr "_Asztal"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
msgstr "Ez egy mintagomb a „Megnyitás” ikonnal"
#~ msgid "Open another one of these windows"
#~ msgstr "Egy újabb példány megnyitása ezekből az ablakokból"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
msgstr "Ez egy mintagomb a „Kilépés” ikonnal"
#~ msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
#~ msgstr "Ez egy mintagomb a „Megnyitás” ikonnal"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:248
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Ez egy mintaüzenet egy minta párbeszédben"
#~ msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
#~ msgstr "Ez egy mintagomb a „Kilépés” ikonnal"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:328
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "%d. hamis menüelem\n"
#~ msgid "This is a sample message in a sample dialog"
#~ msgstr "Ez egy mintaüzenet egy minta párbeszédben"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
msgid "Border-only window"
msgstr "Csak keretes ablak"
#~ msgid "Fake menu item %d\n"
#~ msgstr "%d. hamis menüelem\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:365
msgid "Bar"
msgstr "Sáv"
#~ msgid "Border-only window"
#~ msgstr "Csak keretes ablak"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:382
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Normál alkalmazásablak"
#~ msgid "Bar"
#~ msgstr "Sáv"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Dialog Box"
msgstr "Párbeszédablak"
#~ msgid "Normal Application Window"
#~ msgstr "Normál alkalmazásablak"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Kizárólagos párbeszéd doboz"
#~ msgid "Dialog Box"
#~ msgstr "Párbeszédablak"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
msgid "Utility Palette"
msgstr "Eszközpaletta"
#~ msgid "Modal Dialog Box"
#~ msgstr "Kizárólagos párbeszéd doboz"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Leválasztott menü"
#~ msgid "Utility Palette"
#~ msgstr "Eszközpaletta"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
msgid "Border"
msgstr "Szegély"
#~ msgid "Torn-off Menu"
#~ msgstr "Leválasztott menü"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
msgid "Attached Modal Dialog"
msgstr "Csatolt kizárólagos párbeszédablak"
#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Szegély"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Gombelrendezés teszt %d"
#~ msgid "Attached Modal Dialog"
#~ msgstr "Csatolt kizárólagos párbeszédablak"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g ezredmásodpercig tartott egy ablakkeret kirajzolása"
#~ msgid "Button layout test %d"
#~ msgstr "Gombelrendezés teszt %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:811
#, c-format
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Használat: metacity-theme-viewer [TÉMANÉV]\n"
#~ msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
#~ msgstr "%g ezredmásodpercig tartott egy ablakkeret kirajzolása"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:818
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Hiba történt a téma betöltése közben: %s\n"
#~ msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
#~ msgstr "Használat: metacity-theme-viewer [TÉMANÉV]\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:824
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "A(z) „%s” téma %g másodperc alatt betöltve\n"
#~ msgid "Error loading theme: %s\n"
#~ msgstr "Hiba történt a téma betöltése közben: %s\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:869
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Normál cím betűtípus"
#~ msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
#~ msgstr "A(z) „%s” téma %g másodperc alatt betöltve\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
msgid "Small Title Font"
msgstr "Kicsi cím betűtípus"
#~ msgid "Normal Title Font"
#~ msgstr "Normál cím betűtípus"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:881
msgid "Large Title Font"
msgstr "Nagy cím betűtípus"
#~ msgid "Small Title Font"
#~ msgstr "Kicsi cím betűtípus"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:886
msgid "Button Layouts"
msgstr "Gombelrendezések"
#~ msgid "Large Title Font"
#~ msgstr "Nagy cím betűtípus"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:891
msgid "Benchmark"
msgstr "Teljesítményteszt"
#~ msgid "Button Layouts"
#~ msgstr "Gombelrendezések"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:947
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Ide kerül az ablak címe"
#~ msgid "Benchmark"
#~ msgstr "Teljesítményteszt"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
"%d keret kirajzolása %g kliens-oldali másodperc alatt (%g ezredmásodperc "
"képkeretenként) és %g összes idő beleértve az X szerver erőforrásokat (%g "
"ezredmásodperc képkeretenként)\n"
#~ msgid "Window Title Goes Here"
#~ msgstr "Ide kerül az ablak címe"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1273
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
msgstr "a pozíció kifejezés teszt IGAZ értéket adott vissza, de hiba történt"
#~ msgid ""
#~ "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and "
#~ "%g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds "
#~ "per frame)\n"
#~ msgstr ""
#~ "%d keret kirajzolása %g kliens-oldali másodperc alatt (%g ezredmásodperc "
#~ "képkeretenként) és %g összes idő beleértve az X szerver erőforrásokat (%g "
#~ "ezredmásodperc képkeretenként)\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
msgstr ""
"a pozíció kifejezés teszt HAMIS értéket adott vissza, de nem történt hiba"
#~ msgid "position expression test returned TRUE but set error"
#~ msgstr ""
#~ "a pozíció kifejezés teszt IGAZ értéket adott vissza, de hiba történt"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
msgid "Error was expected but none given"
msgstr "Hibát vártunk, de nem történt egy sem"
#~ msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
#~ msgstr ""
#~ "a pozíció kifejezés teszt HAMIS értéket adott vissza, de nem történt hiba"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1281
#, c-format
msgid "Error %d was expected but %d given"
msgstr "A(z) %d hibát vártuk, de a(z) %d hiba következett be"
#~ msgid "Error was expected but none given"
#~ msgstr "Hibát vártunk, de nem történt egy sem"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
#, c-format
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
msgstr "Nem várt hiba következett be: %s"
#~ msgid "Error %d was expected but %d given"
#~ msgstr "A(z) %d hibát vártuk, de a(z) %d hiba következett be"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1291
#, c-format
msgid "x value was %d, %d was expected"
msgstr "x értéke %d volt, de a várt érték %d volt"
#~ msgid "Error not expected but one was returned: %s"
#~ msgstr "Nem várt hiba következett be: %s"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1294
#, c-format
msgid "y value was %d, %d was expected"
msgstr "y értéke %d volt, de a várt érték %d volt"
#~ msgid "x value was %d, %d was expected"
#~ msgstr "x értéke %d volt, de a várt érték %d volt"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1359
#, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr ""
"A %d koordináta kifejezések %g másodperc alatt lettek feldolgozva (átlagosan "
"%g másodperc)\n"
#~ msgid "y value was %d, %d was expected"
#~ msgstr "y értéke %d volt, de a várt érték %d volt"
#~ msgid ""
#~ "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
#~ msgstr ""
#~ "A %d koordináta kifejezések %g másodperc alatt lettek feldolgozva "
#~ "(átlagosan %g másodperc)\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Minimize window"

327
po/id.po
View File

@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 10:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 11:24+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-18 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-14 15:44+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Tampilan dipisah ke kanan"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: ../src/compositor/compositor.c:568
#: ../src/compositor/compositor.c:589
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
@ -220,7 +220,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Manajer komposit lain telah berjalan pada layar %i pada tampilan \"%s\"."
#: ../src/compositor/meta-background.c:1065
#: ../src/compositor/meta-background.c:1076
msgid "background texture could not be created from file"
msgstr "tekstur latar tak bisa dibuat dari berkas"
@ -257,24 +257,24 @@ msgstr "_Tunggu"
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Matikan Paksa"
#: ../src/core/display.c:401
#: ../src/core/display.c:421
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "Kehilangan ekstensi %s yang diperlukan untuk pengkomposisian"
#: ../src/core/display.c:493
#: ../src/core/display.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Gagal membuka tampilan X Window System '%s'\n"
#: ../src/core/keybindings.c:935
#: ../src/core/keybindings.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
msgstr "Ada program lain yang menggunakan tombol %s dengan kombinasi %x\n"
#: ../src/core/keybindings.c:1135
#: ../src/core/keybindings.c:1333
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n"
msgstr "\"%s\" bukan akselerator yang valid\n"
@ -314,6 +314,19 @@ msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
msgstr "Tak menemukan tema! Pastikan %s ada dan berisi tema yang biasa.\n"
#: ../src/core/monitor.c:711
msgid "Built-in display"
msgstr "Tampilan bawaan"
#. TRANSLATORS: this is a monitor name (in case we don't know
#. the vendor), it's Unknown followed by a size in inches,
#. like 'Unknown 15"'
#.
#: ../src/core/monitor.c:739
#, c-format
msgid "Unknown %s"
msgstr "%s tidak dikenal"
#: ../src/core/mutter.c:40
#, c-format
msgid ""
@ -338,7 +351,7 @@ msgstr "Cetak versi"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Pengaya Mutter yang dipakai"
#: ../src/core/prefs.c:1095
#: ../src/core/prefs.c:1202
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@ -346,12 +359,12 @@ msgstr ""
"Pencegahan kesalahan bagi aplikasi yang rusak sedang dinonaktifkan. Mungkin "
"nanti ada beberapa aplikasi yang akan bertingkah aneh.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1170
#: ../src/core/prefs.c:1277
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Tak dapat mengurai deskripsi fonta \"%s\" dari kunci GSettings %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1236
#: ../src/core/prefs.c:1343
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@ -360,7 +373,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" yang ada pada database konfigurasi bukanlah nilai yang benar untuk "
"tombol mouse.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1788
#: ../src/core/prefs.c:1909
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@ -369,17 +382,17 @@ msgstr ""
"\"%s\" yang ada pada database konfigurasi bernilai tidak benar untuk "
"kombinasi tombol \"%s\"\n"
#: ../src/core/prefs.c:1887
#: ../src/core/prefs.c:1999
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Area kerja %d"
#: ../src/core/screen.c:691
#: ../src/core/screen.c:534
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Layar %d pada tampilan '%s' tidak benar\n"
#: ../src/core/screen.c:707
#: ../src/core/screen.c:550
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@ -388,7 +401,7 @@ msgstr ""
"Layar %d pada tampilan \"%s\" sudah memiliki pengatur jendela. Cobalah "
"gunakan pilihan --replace untuk mengganti pengatur jendela yang aktif.\n"
#: ../src/core/screen.c:734
#: ../src/core/screen.c:577
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@ -396,12 +409,12 @@ msgstr ""
"Tidak dapat mendapatkan pilihan pengatur jendela pada layar %d tampilan \"%s"
"\"\n"
#: ../src/core/screen.c:812
#: ../src/core/screen.c:655
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Layar %d pada tampilan \"%s\" sudah ada pengatur jendelanya\n"
#: ../src/core/screen.c:998
#: ../src/core/screen.c:846
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Layar %d pada tampilan \"%s\" tidak dapat dilepas\n"
@ -476,8 +489,7 @@ msgstr "Gagal melakukan fdopen pada berkas log %s: %s\n"
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Berkas log yang dibuka %s\n"
#: ../src/core/util.c:119 ../src/tools/mutter-message.c:149
#, c-format
#: ../src/core/util.c:119
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Muter dikompilasi tanpa dukungan mode riuh\n"
@ -485,20 +497,20 @@ msgstr "Muter dikompilasi tanpa dukungan mode riuh\n"
msgid "Window manager: "
msgstr "Pengatur jendela: "
#: ../src/core/util.c:412
#: ../src/core/util.c:414
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Bug pada pengatur jendela: "
#: ../src/core/util.c:443
#: ../src/core/util.c:445
msgid "Window manager warning: "
msgstr "Peringatan pengatur jendela: "
#: ../src/core/util.c:471
#: ../src/core/util.c:473
msgid "Window manager error: "
msgstr "Eror pengatur jendela: "
#. first time through
#: ../src/core/window.c:7596
#: ../src/core/window.c:7533
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@ -514,7 +526,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/core/window.c:8320
#: ../src/core/window.c:8257
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@ -524,22 +536,22 @@ msgstr ""
"ukurannya, sedangkan ukuran minimalnya adalah %d x %d dan maksimal %d x %d "
"yang tidak masuk di akal.\n"
#: ../src/core/window-props.c:318
#: ../src/core/window-props.c:347
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr "Aplikasi telah membuat _NET_WM_PID %lu bohongan\n"
#: ../src/core/window-props.c:434
#: ../src/core/window-props.c:463
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (pada %s)"
#: ../src/core/window-props.c:1517
#: ../src/core/window-props.c:1546
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "WM_TRANSIENT_FOR salah jendela 0x%lx ditentukan untuk %s.\n"
#: ../src/core/window-props.c:1528
#: ../src/core/window-props.c:1557
#, c-format
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr "Jendela WM_TRANSIENT_FOR 0x%lx untuk %s akan membuat loop.\n"
@ -703,109 +715,104 @@ msgstr "Pilih jendela dari popup tab"
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Batalkan popup tab"
#: ../src/tools/mutter-message.c:123
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Cara pakai: %s\n"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:69
#: ../src/ui/menu.c:67
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Kecilka_n"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:71
#: ../src/ui/menu.c:69
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Pe_rbesar"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:73
#: ../src/ui/menu.c:71
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Kem_balikan"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:75
#: ../src/ui/menu.c:73
msgid "Roll _Up"
msgstr "G_ulung"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:77
#: ../src/ui/menu.c:75
msgid "_Unroll"
msgstr "B_uka"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:79
#: ../src/ui/menu.c:77
msgid "_Move"
msgstr "_Pindahkan"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:81
#: ../src/ui/menu.c:79
msgid "_Resize"
msgstr "Ganti·Uku_ran"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:83
#: ../src/ui/menu.c:81
msgid "Move Titlebar On_screen"
msgstr "Pindahkan Judul Pada _layar"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:86 ../src/ui/menu.c:88
#: ../src/ui/menu.c:84 ../src/ui/menu.c:86
msgid "Always on _Top"
msgstr "Selalu di A_tas"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:90
#: ../src/ui/menu.c:88
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "T_ampak pada Area Kerja Aktif"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:92
#: ../src/ui/menu.c:90
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "_Tampak pada Area Kerja Ini Saja"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:94
#: ../src/ui/menu.c:92
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Pindahkan ke Area Kerja _Kiri"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:96
#: ../src/ui/menu.c:94
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Pindahkan ke A_rea Kerja Kanan"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:98
#: ../src/ui/menu.c:96
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Pindahkan ke Area Kerja Ata_s"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:100
#: ../src/ui/menu.c:98
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Pindahkan ke Area Kerja _Bawah"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:104
#: ../src/ui/menu.c:102
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
#: ../src/ui/menu.c:204
#: ../src/ui/menu.c:202
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Area Kerja %d%n"
#: ../src/ui/menu.c:214
#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Area Kerja 1_0"
#: ../src/ui/menu.c:216
#: ../src/ui/menu.c:214
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Area Kerja %s%d"
#: ../src/ui/menu.c:397
#: ../src/ui/menu.c:384
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Pindahkan ke Area Kerja _Lain"
@ -1163,18 +1170,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> tidak ada"
#: ../src/ui/theme.c:5084
#: ../src/ui/theme.c:5082
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Gagal membuka tema \"%s\": %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:5220 ../src/ui/theme.c:5227 ../src/ui/theme.c:5234
#: ../src/ui/theme.c:5241 ../src/ui/theme.c:5248
#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Tidak ada <%s> yang ditentukan untuk tema \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:5256
#: ../src/ui/theme.c:5254
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@ -1183,14 +1190,14 @@ msgstr ""
"Tidak ada gaya frame untuk tipe window \"%s\" pada tema \"%s\". Tambah dulu "
"elemen <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5663 ../src/ui/theme.c:5725 ../src/ui/theme.c:5788
#: ../src/ui/theme.c:5661 ../src/ui/theme.c:5723 ../src/ui/theme.c:5786
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
"Konstanta buatan pengguna harus dimulai dengan huruf besar: \"%s\" tidak"
#: ../src/ui/theme.c:5671 ../src/ui/theme.c:5733 ../src/ui/theme.c:5796
#: ../src/ui/theme.c:5669 ../src/ui/theme.c:5731 ../src/ui/theme.c:5794
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Konstanta \"%s\" telah didefinisikan sebelumnya"
@ -1578,201 +1585,3 @@ msgstr "<%s> disebutkan dua kali pada tema ini"
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Gagal menemukan berkas yang sah untuk tema %s\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
msgid "_Windows"
msgstr "_Jendela"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
msgid "_Dialog"
msgstr "_Dialog"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
msgid "_Modal dialog"
msgstr "Dialog _modal"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
msgid "_Utility"
msgstr "_Utilitas"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
msgid "_Splashscreen"
msgstr "Layar _pembuka"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
msgid "_Top dock"
msgstr "Dok a_tas"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
msgid "_Bottom dock"
msgstr "Dok _bawah"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
msgid "_Left dock"
msgstr "Dok k_iri"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
msgid "_Right dock"
msgstr "Dok kana_n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
msgid "_All docks"
msgstr "Semu_a dok"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
msgid "Des_ktop"
msgstr "Des_ktop"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
msgid "Open another one of these windows"
msgstr "Buka lagi jendela semacam ini"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
msgstr "Ini contoh tombol dengan ikon 'open'"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
msgstr "Ini contoh tombol dengan ikon 'quit'"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:248
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Ini contoh pesan pada suatu dialog"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:328
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Item menu %d\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
msgid "Border-only window"
msgstr "Jendela dengan garis pembatas"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:365
msgid "Bar"
msgstr "Kotak"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:382
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Jendela Aplikasi Normal"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Dialog Box"
msgstr "Kotak Dialog"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Kotak Dialog Modal"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
msgid "Utility Palette"
msgstr "Kotak Perkakas"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Menu Dapat Dilepas"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
msgid "Border"
msgstr "Batas"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
msgid "Attached Modal Dialog"
msgstr "Dialog Modal yang Dilampirkan"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Tes komposisi tombol %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "lama waktu menggambar satu bingkai jendela %g milidetik"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:811
#, c-format
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Cara pakai: metacity-theme-viewer [NAMA TEMA]\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:818
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Ada error saat membaca tema: %s\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:824
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Tema \"%s\" dibuka dalam %g detik\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:869
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Judul dengan huruf normal"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
msgid "Small Title Font"
msgstr "Judul dengan huruf ukuran kecil"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:881
msgid "Large Title Font"
msgstr "Judul Raksasa"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:886
msgid "Button Layouts"
msgstr "Komposisi Tombol"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:891
msgid "Benchmark"
msgstr "Pengukuran"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:947
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Ini tempat judul jendela"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
"%d frame dibuat dalam %g detik dalam waktu klien (%g milidetik per frame) "
"dan %g detik dalam waktu sebenarnya (%g milidetik per frame)\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1273
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
msgstr "tes ekspresi posisi berakhir TRUE tapi justru ada error"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
msgstr "tes ekspresi posisi berakhir FALSE tapi tidak ada error"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
msgid "Error was expected but none given"
msgstr "Seharusnya ada error, tapi ini kok tidak ada"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1281
#, c-format
msgid "Error %d was expected but %d given"
msgstr "Seharunya ada error %d, tapi yang terjadi %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
#, c-format
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
msgstr "Seharusnya tidak ada error, tapi ini tiba-tiba ada error: %s"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1291
#, c-format
msgid "x value was %d, %d was expected"
msgstr "nilai x sebelumnya %d, padahal seharusnya %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1294
#, c-format
msgid "y value was %d, %d was expected"
msgstr "nilai y sebelumnya %d, padahal seharusnya %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1359
#, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr "ekspresi koordinat %d diambil dalam %g detik (rata-rata %g detik)\n"

440
po/it.po
View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-12 18:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 18:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-24 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-24 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
msgid "Navigation"
@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Massimizza a destra"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: ../src/compositor/compositor.c:502
#: ../src/compositor/compositor.c:596
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
@ -225,11 +226,11 @@ msgstr ""
"Un altro compositing manager è già in esecuzione sullo schermo %i sul "
"display «%s»."
#: ../src/compositor/meta-background.c:1180
#: ../src/compositor/meta-background.c:1076
msgid "background texture could not be created from file"
msgstr "La texture dello sfondo non può essere creata dal file"
#: ../src/core/bell.c:320
#: ../src/core/bell.c:322
msgid "Bell event"
msgstr "Evento campanella"
@ -265,17 +266,17 @@ msgstr "_Attendi"
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forza uscita"
#: ../src/core/display.c:402
#: ../src/core/display.c:422
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "Estensione %s richiesta per il compositing mancante"
#: ../src/core/display.c:494
#: ../src/core/display.c:514
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Apertura del display «%s» di X Window System non riuscita\n"
#: ../src/core/keybindings.c:929
#: ../src/core/keybindings.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@ -284,41 +285,41 @@ msgstr ""
"Qualche altro programma sta già usando il tasto %s con i modificatori %x "
"come una associazione di tasti\n"
#: ../src/core/keybindings.c:1129
#: ../src/core/keybindings.c:1333
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n"
msgstr "«%s» non è una scorciatoia valida\n"
#: ../src/core/main.c:196
#: ../src/core/main.c:197
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disabilita la connessione al gestore di sessione"
#: ../src/core/main.c:202
#: ../src/core/main.c:203
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Sostituisce il window manager in esecuzione"
#: ../src/core/main.c:208
#: ../src/core/main.c:209
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specifica l'ID di gestione sessione"
#: ../src/core/main.c:213
#: ../src/core/main.c:214
msgid "X Display to use"
msgstr "Display X da usare"
#: ../src/core/main.c:219
#: ../src/core/main.c:220
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Inizializza la sessione da file salvato"
#: ../src/core/main.c:225
#: ../src/core/main.c:226
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Rende le chiamate X sincrone"
#: ../src/core/main.c:533
#: ../src/core/main.c:534
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "Scansione della directory dei temi non riuscita: %s\n"
#: ../src/core/main.c:549
#: ../src/core/main.c:550
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@ -326,6 +327,19 @@ msgstr ""
"Non è stato trovato alcun tema. Assicurarsi che %s esista e contenga i temi "
"standard.\n"
#: ../src/core/monitor.c:702
msgid "Built-in display"
msgstr "Display integrato"
#. TRANSLATORS: this is a monitor name (in case we don't know
#. the vendor), it's Unknown followed by a size in inches,
#. like 'Unknown 15"'
#.
#: ../src/core/monitor.c:730
#, c-format
msgid "Unknown %s"
msgstr "Sconosciuto %s"
#: ../src/core/mutter.c:40
#, c-format
msgid ""
@ -349,7 +363,7 @@ msgstr "Stampa la versione"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Plugin Mutter da usare"
#: ../src/core/prefs.c:1087
#: ../src/core/prefs.c:1202
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@ -357,14 +371,14 @@ msgstr ""
"Disabilitate le funzionalità palliative per la applicazioni difettose. "
"Alcune applicazioni potrebbero avere comportamenti errati.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1162
#: ../src/core/prefs.c:1277
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
"Impossibile analizzare la descrizione del tipo di carattere «%s» dalla "
"chiave GSettings %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1228
#: ../src/core/prefs.c:1343
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@ -373,7 +387,7 @@ msgstr ""
"Il valore «%s» trovato nel database di configurazione non è valido per il "
"modificatore del tasto del mouse\n"
#: ../src/core/prefs.c:1780
#: ../src/core/prefs.c:1909
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@ -382,17 +396,17 @@ msgstr ""
"Il valore «%s» nel database di configurazione non è valido per "
"l'associazione di tasti «%s»\n"
#: ../src/core/prefs.c:1879
#: ../src/core/prefs.c:1999
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spazio di lavoro %d"
#: ../src/core/screen.c:674
#: ../src/core/screen.c:537
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Lo schermo %d nel display «%s» non è valido\n"
#: ../src/core/screen.c:690
#: ../src/core/screen.c:553
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@ -401,7 +415,7 @@ msgstr ""
"Lo schermo %d sul display «%s» ha già un window manager; provare a "
"utilizzare l'opzione --replace per sostituirlo.\n"
#: ../src/core/screen.c:717
#: ../src/core/screen.c:580
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@ -409,12 +423,12 @@ msgstr ""
"Impossibile acquisire la selezione del window manager per lo schermo %d nel "
"display «%s»\n"
#: ../src/core/screen.c:795
#: ../src/core/screen.c:658
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Lo schermo %d sul display «%s» ha già un window manager\n"
#: ../src/core/screen.c:980
#: ../src/core/screen.c:850
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Impossibile rilasciare lo schermo %d sul display «%s»\n"
@ -476,45 +490,44 @@ msgstr ""
"Queste finestre non supportano la funzione &quot;salva impostazioni "
"attuali&quot; e dovranno essere riavviate manualmente al prossimo accesso."
#: ../src/core/util.c:80
#: ../src/core/util.c:84
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "Apertura nel file di registro di debug non riuscita: %s\n"
#: ../src/core/util.c:90
#: ../src/core/util.c:94
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "Esecuzione di fdopen() sul file di registro %s non riuscita: %s\n"
#: ../src/core/util.c:96
#: ../src/core/util.c:100
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "File di registro %s aperto\n"
#: ../src/core/util.c:115 ../src/tools/mutter-message.c:149
#, c-format
#: ../src/core/util.c:119
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr ""
"Mutter è stato compilato escludendo il supporto per la modalità prolissa\n"
#: ../src/core/util.c:259
#: ../src/core/util.c:264
msgid "Window manager: "
msgstr "Window manager: "
#: ../src/core/util.c:407
#: ../src/core/util.c:414
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Bug nel window manager: "
#: ../src/core/util.c:438
#: ../src/core/util.c:445
msgid "Window manager warning: "
msgstr "Avviso del window manager: "
#: ../src/core/util.c:466
#: ../src/core/util.c:473
msgid "Window manager error: "
msgstr "Errore del window manager: "
#. first time through
#: ../src/core/window.c:7538
#: ../src/core/window.c:7533
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@ -530,7 +543,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/core/window.c:8262
#: ../src/core/window.c:8257
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@ -540,26 +553,26 @@ msgstr ""
"ridimensionabile, ma ha impostato la dimensione minima %d x %d e la "
"dimensione massima %d x %d; ciò non ha senso.\n"
#: ../src/core/window-props.c:318
#: ../src/core/window-props.c:347
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr "L'applicazione ha impostato un _NET_WM_PID errato %lu\n"
#: ../src/core/window-props.c:434
#: ../src/core/window-props.c:463
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (su %s)"
# Sì, direi che è oscuro -Luca
#
#: ../src/core/window-props.c:1517
#: ../src/core/window-props.c:1546
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "Specificato un WM_TRANSIENT_FOR finestra 0x%lx non valido per %s.\n"
# Sì, direi che è oscuro -Luca
#
#: ../src/core/window-props.c:1528
#: ../src/core/window-props.c:1557
#, c-format
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr "WM_TRANSIENT_FOR finestra 0x%lx per %s potrebbe creare un loop.\n"
@ -731,125 +744,120 @@ msgstr "Seleziona finestra dal tab popup"
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Annulla tab popup"
#: ../src/tools/mutter-message.c:123
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Uso: %s\n"
# mantenere in sync con libwnck
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:69
#: ../src/ui/menu.c:67
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Minimizza"
# mantenere in sync con libwnck
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:71
#: ../src/ui/menu.c:69
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ssimizza"
# mantenere in sync con libwnck
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:73
#: ../src/ui/menu.c:71
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Dema_ssimizza"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:75
#: ../src/ui/menu.c:73
msgid "Roll _Up"
msgstr "Arr_otola"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:77
#: ../src/ui/menu.c:75
msgid "_Unroll"
msgstr "Sr_otola"
# mantenere in sync con libwnck
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:79
#: ../src/ui/menu.c:77
msgid "_Move"
msgstr "M_uovi"
# mantenere in sync con libwnck
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:81
#: ../src/ui/menu.c:79
msgid "_Resize"
msgstr "_Ridimensiona"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:83
#: ../src/ui/menu.c:81
msgid "Move Titlebar On_screen"
msgstr "Muovi barra del titolo su _schermo"
# mantenere in sync con libwnck
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:86 ../src/ui/menu.c:88
#: ../src/ui/menu.c:84 ../src/ui/menu.c:86
msgid "Always on _Top"
msgstr "Sempre in _primo piano"
# mantenere in sync con libwnck
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:90
#: ../src/ui/menu.c:88
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "Sempre su spazio di lavoro _visibile"
# mantenere in sync con libwnck
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:92
#: ../src/ui/menu.c:90
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "Solo su _questo spazio di lavoro"
# mantenere in sync con libwnck
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:94
#: ../src/ui/menu.c:92
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Sposta su spazio di lavoro a s_inistra"
# mantenere in sync con libwnck
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:96
#: ../src/ui/menu.c:94
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Sposta su spazio di lavoro a d_estra"
# mantenere in sync con libwnck
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:98
#: ../src/ui/menu.c:96
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Sposta su spazio di lavoro in alt_o"
# mantenere in sync con libwnck
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:100
#: ../src/ui/menu.c:98
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Sposta su spazio di lavoro in _basso"
# mantenere in sync con libwnck
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:104
#: ../src/ui/menu.c:102
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
# mantenere in sync con libwnck
#: ../src/ui/menu.c:204
#: ../src/ui/menu.c:202
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Spazio di lavoro %d%n"
# mantenere in sync con libwnck
#: ../src/ui/menu.c:214
#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Spazio di lavoro 1_0"
# mantenere in sync con libwnck
#: ../src/ui/menu.c:216
#: ../src/ui/menu.c:214
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Spazio di lavoro %s%d"
#: ../src/ui/menu.c:397
#: ../src/ui/menu.c:384
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Sposta su _altro spazio di lavoro"
@ -951,49 +959,49 @@ msgstr "Mod5"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d × %d"
#: ../src/ui/theme.c:235
#: ../src/ui/theme.c:236
msgid "top"
msgstr "alto"
#: ../src/ui/theme.c:237
#: ../src/ui/theme.c:238
msgid "bottom"
msgstr "basso"
#: ../src/ui/theme.c:239
#: ../src/ui/theme.c:240
msgid "left"
msgstr "sinistra"
#: ../src/ui/theme.c:241
#: ../src/ui/theme.c:242
msgid "right"
msgstr "destra"
#: ../src/ui/theme.c:269
#: ../src/ui/theme.c:270
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "la geometria della cornice non specifica la dimensione «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:288
#: ../src/ui/theme.c:289
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr ""
"la geometria della cornice non specifica la dimensione «%s» per il bordo «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:325
#: ../src/ui/theme.c:326
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
msgstr "Le proporzioni %g del pulsante non sono ragionevoli"
#: ../src/ui/theme.c:337
#: ../src/ui/theme.c:338
#, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "La geometria della cornice non specifica la dimensione dei pulsanti"
#: ../src/ui/theme.c:1050
#: ../src/ui/theme.c:1051
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "I gradienti dovrebbero avere almeno due colori"
#: ../src/ui/theme.c:1202
#: ../src/ui/theme.c:1203
#, c-format
msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
@ -1003,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"colore e un ripiego tra parentesi, per es. gtk:custom(foo,bar); impossibile "
"analizzare \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1218
#: ../src/ui/theme.c:1219
#, c-format
msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
@ -1012,7 +1020,7 @@ msgstr ""
"Carattere \"%c\" non valido nel parametro color_name di gtk:custom, sono "
"validi solo A-Za-z0-9-_"
#: ../src/ui/theme.c:1232
#: ../src/ui/theme.c:1233
#, c-format
msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
@ -1021,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"Il formato per Gtk:custom è \"gtk:custom(color_name,fallback)\", «%s» non è "
"adatto a tale formato"
#: ../src/ui/theme.c:1277
#: ../src/ui/theme.c:1278
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@ -1030,7 +1038,7 @@ msgstr ""
"La specificazione del colore GTK deve avere lo stato fra parentesi, per es. "
"gtk:fg[NORMAL] dove NORMAL è lo stato; impossibile analizzare \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1291
#: ../src/ui/theme.c:1292
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@ -1040,18 +1048,18 @@ msgstr ""
"lo stato, per es. gtk:fg[NORMAL] dove NORMAL è lo stato; impossibile "
"analizzare \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1302
#: ../src/ui/theme.c:1303
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "Stato «%s» incomprensibile nella specificazione del colore"
#: ../src/ui/theme.c:1315
#: ../src/ui/theme.c:1316
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr ""
"Componente di colore «%s» incomprensibile nella specificazione del colore"
#: ../src/ui/theme.c:1344
#: ../src/ui/theme.c:1345
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@ -1060,17 +1068,17 @@ msgstr ""
"Il formato della sfumature è «blend/bg_color/fg_color/alpha», «%s» non è "
"adatto a tale formato"
#: ../src/ui/theme.c:1355
#: ../src/ui/theme.c:1356
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "Impossibile analizzare il valore alpha «%s» nel colore sfumato"
#: ../src/ui/theme.c:1365
#: ../src/ui/theme.c:1366
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "Il valore alpha «%s» nel colore sfumato non è compreso tra 0.0 e 1.0"
#: ../src/ui/theme.c:1412
#: ../src/ui/theme.c:1413
#, c-format
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
@ -1078,31 +1086,31 @@ msgstr ""
"Il formato dell'ombreggiatura è «shade/base_color/factor», «%s» non è adatto "
"a tale formato"
#: ../src/ui/theme.c:1423
#: ../src/ui/theme.c:1424
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr ""
"Impossibile analizzare il fattore di ombreggiatura «%s» nel colore "
"ombreggiato"
#: ../src/ui/theme.c:1433
#: ../src/ui/theme.c:1434
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "Il fattore di ombreggiatura «%s» nel colore ombreggiato è negativo"
#: ../src/ui/theme.c:1462
#: ../src/ui/theme.c:1463
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "Impossibile analizzare il colore «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:1779
#: ../src/ui/theme.c:1780
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr ""
"L'espressione delle coordinate contiene il carattere «%s» che non è "
"consentito"
#: ../src/ui/theme.c:1806
#: ../src/ui/theme.c:1807
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
@ -1111,14 +1119,14 @@ msgstr ""
"L'espressione delle coordinate contiene il numero in virgola mobile «%s» che "
"non può essere analizzato"
#: ../src/ui/theme.c:1820
#: ../src/ui/theme.c:1821
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr ""
"L'espressione delle coordinate contiene l'intero «%s» che non può essere "
"analizzato"
#: ../src/ui/theme.c:1941
#: ../src/ui/theme.c:1942
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@ -1127,18 +1135,18 @@ msgstr ""
"L'espressione delle coordinate contiene un operatore sconosciuto all'inizio "
"di questo testo: \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1998
#: ../src/ui/theme.c:1999
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "L'espressione delle coordinate è vuota o incomprensibile"
#: ../src/ui/theme.c:2111 ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2155
#: ../src/ui/theme.c:2112 ../src/ui/theme.c:2122 ../src/ui/theme.c:2156
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr ""
"L'espressione delle coordinate ha come risultato una divisione per zero"
#: ../src/ui/theme.c:2163
#: ../src/ui/theme.c:2164
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
@ -1146,27 +1154,27 @@ msgstr ""
"L'espressione delle coordinate tenta di usare un operatore mod su un numero "
"in virgola mobile"
#: ../src/ui/theme.c:2219
#: ../src/ui/theme.c:2220
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr ""
"L'espressione delle coordinate ha un operatore «%s» dove è atteso un operando"
#: ../src/ui/theme.c:2228
#: ../src/ui/theme.c:2229
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr ""
"L'espressione delle coordinate ha un operando dove è atteso un operatore"
#: ../src/ui/theme.c:2236
#: ../src/ui/theme.c:2237
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr ""
"L'espressione delle coordinate finisce con un operatore invece che un "
"operando"
#: ../src/ui/theme.c:2246
#: ../src/ui/theme.c:2247
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@ -1175,45 +1183,45 @@ msgstr ""
"L'espressione delle coordinate ha l'operatore «%c» seguito dall'operatore "
"«%c» senza un operando fra i due"
#: ../src/ui/theme.c:2397 ../src/ui/theme.c:2442
#: ../src/ui/theme.c:2398 ../src/ui/theme.c:2443
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr ""
"L'espressione delle coordinate ha la variabile o la costante «%s» sconosciuta"
#: ../src/ui/theme.c:2496
#: ../src/ui/theme.c:2497
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr ""
"L'analizzatore dell'espressione delle coordinate ha superato il proprio "
"buffer."
#: ../src/ui/theme.c:2525
#: ../src/ui/theme.c:2526
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr ""
"L'espressione delle coordinate ha una parentesi di chiusura senza la "
"relativa di apertura"
#: ../src/ui/theme.c:2589
#: ../src/ui/theme.c:2590
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr ""
"L'espressione delle coordinate ha una parentesi di apertura senza la "
"relativa di chiusura"
#: ../src/ui/theme.c:2600
#: ../src/ui/theme.c:2601
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr ""
"L'espressione delle coordinate non sembra avere né operatori né operandi"
#: ../src/ui/theme.c:2813 ../src/ui/theme.c:2833 ../src/ui/theme.c:2853
#: ../src/ui/theme.c:2814 ../src/ui/theme.c:2834 ../src/ui/theme.c:2854
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Il tema contiene un'espressione che ha come risultato un errore: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:4499
#: ../src/ui/theme.c:4500
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@ -1222,7 +1230,7 @@ msgstr ""
"È necessario specificare <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops="
"\"whatever\"/> per questo stile di cornice"
#: ../src/ui/theme.c:5010 ../src/ui/theme.c:5035
#: ../src/ui/theme.c:5011 ../src/ui/theme.c:5036
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
@ -1230,18 +1238,18 @@ msgstr ""
"Risulta mancante <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style="
"\"whatever\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5083
#: ../src/ui/theme.c:5082
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Caricamento del tema «%s» non riuscito: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:5219 ../src/ui/theme.c:5226 ../src/ui/theme.c:5233
#: ../src/ui/theme.c:5240 ../src/ui/theme.c:5247
#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Nessun <%s> impostato per il tema «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:5255
#: ../src/ui/theme.c:5254
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@ -1250,7 +1258,7 @@ msgstr ""
"Nessuno stile di cornice impostato per il tipo di finestra «%s» nel tema "
"«%s», aggiungere un elemento <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5662 ../src/ui/theme.c:5724 ../src/ui/theme.c:5787
#: ../src/ui/theme.c:5661 ../src/ui/theme.c:5723 ../src/ui/theme.c:5786
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
@ -1258,7 +1266,7 @@ msgstr ""
"Le costanti definite dall'utente devono iniziare con una lettera maiuscola, "
"«%s» non lo fa"
#: ../src/ui/theme.c:5670 ../src/ui/theme.c:5732 ../src/ui/theme.c:5795
#: ../src/ui/theme.c:5669 ../src/ui/theme.c:5731 ../src/ui/theme.c:5794
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "La costante «%s» è già definita"
@ -1661,207 +1669,7 @@ msgstr "Il testo non è consentito all'interno dell'elemento <%s>"
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "<%s> specificato due volte per questo tema"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4334
#: ../src/ui/theme-parser.c:4336
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Ricerca di un file valido per il tema «%s» non riuscita\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
msgid "_Windows"
msgstr "_Finestre"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
msgid "_Dialog"
msgstr "_Dialogo"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
msgid "_Modal dialog"
msgstr "Dialogo _modale"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
msgid "_Utility"
msgstr "_Utilità"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
msgid "_Splashscreen"
msgstr "_Schermata d'avvio"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
msgid "_Top dock"
msgstr "Dock superi_ore"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
msgid "_Bottom dock"
msgstr "Dock in_feriore"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
msgid "_Left dock"
msgstr "Dock _sinistro"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
msgid "_Right dock"
msgstr "Dock _destro"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
msgid "_All docks"
msgstr "Tutti i doc_k"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
msgid "Des_ktop"
msgstr "Scri_vania"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
msgid "Open another one of these windows"
msgstr "Apre un'altra di queste finestre"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
msgstr "Questo è un pulsante di prova con un'icona «Apri»"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
msgstr "Questo è un pulsante di prova con un'icona «Esci»"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:248
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Questo è un messaggio d'esempio in una finestra di dialogo d'esempio"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:328
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Voce di menu finta n.%d\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
msgid "Border-only window"
msgstr "Finestra solo-bordo"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:365
msgid "Bar"
msgstr "Barra"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:382
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Finestra applicazione normale"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Dialog Box"
msgstr "Casella di dialogo"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Casella di dialogo modale"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
msgid "Utility Palette"
msgstr "Tavolozza di utilità"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Menù staccato"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
msgid "Border"
msgstr "Bordo"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
msgid "Attached Modal Dialog"
msgstr "Dialogo modale attaccato"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Test n.%d disposizione pulsanti"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g millisecondi per disegnare una cornice di finestra"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:811
#, c-format
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Uso: metacity-theme-viewer [NOME_TEMA]\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:818
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Errore nel caricare il tema: %s\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:824
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Tema «%s» caricato in %g secondi\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:869
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Carattere titolo normale"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
msgid "Small Title Font"
msgstr "Carattere titolo piccolo"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:881
msgid "Large Title Font"
msgstr "Carattere titolo grande"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:886
msgid "Button Layouts"
msgstr "Disposizione pulsanti"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:891
msgid "Benchmark"
msgstr "Prestazioni"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:947
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Qui va il titolo della finestra"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
"Disegnate %d cornici in %g secondi lato client (%g millisecondi per cornice) "
"e %g secondi di wall clock time, incluse le risorse del server X (%g "
"millisecondi per cornice)\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1273
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
msgstr "test espressione posizione ha restituito TRUE, ma impostato errore"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
msgstr ""
"test espressione posizione ha restituito FALSE, ma non ha impostato errore"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
msgid "Error was expected but none given"
msgstr "Errore atteso, ma non fornito"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1281
#, c-format
msgid "Error %d was expected but %d given"
msgstr "Atteso errore %d, ma fornito %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
#, c-format
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
msgstr "Errore non atteso, ma è stato restituito: %s"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1291
#, c-format
msgid "x value was %d, %d was expected"
msgstr "valore x era %d, era atteso %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1294
#, c-format
msgid "y value was %d, %d was expected"
msgstr "valore y era %d, era atteso %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1359
#, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr ""
"%d espressioni di coordinate analizzate in %g secondi (%g secondi in media)\n"

1477
po/kk.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

458
po/ko.po
View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 03:52+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-18 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 04:46+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: Korean\n"
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "오른쪽 절반 뷰"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: ../src/compositor/compositor.c:507
#: ../src/compositor/compositor.c:589
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
@ -227,11 +227,11 @@ msgstr ""
"다른 창 구성 관리 프로그램이 이미 디스플레이 \"%2$s\" 화면 %1$i번에서 실행 중"
"입니다."
#: ../src/compositor/meta-background.c:1111
#: ../src/compositor/meta-background.c:1076
msgid "background texture could not be created from file"
msgstr "파일에서 배경 텍스처를 만들 수 없습니다"
#: ../src/core/bell.c:320
#: ../src/core/bell.c:322
msgid "Bell event"
msgstr "삑소리 이벤트"
@ -263,17 +263,17 @@ msgstr "기다리기(_W)"
msgid "_Force Quit"
msgstr "강제로 끝내기(_F)"
#: ../src/core/display.c:401
#: ../src/core/display.c:421
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "콤포짓에 필요한 %s 확장 기능이 없습니다"
#: ../src/core/display.c:493
#: ../src/core/display.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X 윈도 시스템 디스플레이 '%s'을(를) 여는데 실패하였습니다\n"
#: ../src/core/keybindings.c:929
#: ../src/core/keybindings.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@ -282,41 +282,41 @@ msgstr ""
"다른 프로그램에서 이미 단축키로 변경 키 %2$x와(과) 키 %1$s을(를) 사용하고 있"
"습니다\n"
#: ../src/core/keybindings.c:1129
#: ../src/core/keybindings.c:1333
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n"
msgstr "\"%s\"은(는) 올바른 단축키가 아닙니다\n"
#: ../src/core/main.c:196
#: ../src/core/main.c:197
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "세션 관리자와 연결 하지 않습니다"
#: ../src/core/main.c:202
#: ../src/core/main.c:203
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "실행 중인 창 관리자를 바꿉니다"
#: ../src/core/main.c:208
#: ../src/core/main.c:209
msgid "Specify session management ID"
msgstr "세션 관리 ID를 지정합니다"
#: ../src/core/main.c:213
#: ../src/core/main.c:214
msgid "X Display to use"
msgstr "사용할 X 디스플레이"
#: ../src/core/main.c:219
#: ../src/core/main.c:220
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "저장 파일에서 세션을 초기화 합니다"
#: ../src/core/main.c:225
#: ../src/core/main.c:226
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "동기 X 호출을 합니다"
#: ../src/core/main.c:494
#: ../src/core/main.c:534
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "테마 디렉터리를 읽는 데 실패했습니다: %s\n"
#: ../src/core/main.c:510
#: ../src/core/main.c:550
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@ -324,6 +324,19 @@ msgstr ""
"테마를 찾을 수 없습니다! %s이(가) 있고 올바른 테마가 들어 있는지 확인하십시"
"오.\n"
#: ../src/core/monitor.c:711
msgid "Built-in display"
msgstr "내장 디스플레이"
#. TRANSLATORS: this is a monitor name (in case we don't know
#. the vendor), it's Unknown followed by a size in inches,
#. like 'Unknown 15"'
#.
#: ../src/core/monitor.c:739
#, c-format
msgid "Unknown %s"
msgstr "알 수 없는 %s인치"
#: ../src/core/mutter.c:40
#, c-format
msgid ""
@ -347,18 +360,20 @@ msgstr "버전을 출력합니다"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "사용할 머터 플러그인"
#: ../src/core/prefs.c:1087
#: ../src/core/prefs.c:1202
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "응용 프로그램에 대한 임시 방편을 막았습니다. 몇몇 응용 프로그램이 제대로 동작하지 않을것입니다.\n"
msgstr ""
"응용 프로그램에 대한 임시 방편을 막았습니다. 몇몇 응용 프로그램이 제대로 동작"
"하지 않을것입니다.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1162
#: ../src/core/prefs.c:1277
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "GSettings 키 %2$s에서 글꼴 지정 \"%1$s\"을(를) 분석할 수 없습니다\n"
#: ../src/core/prefs.c:1228
#: ../src/core/prefs.c:1343
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@ -367,7 +382,7 @@ msgstr ""
"설정 데이터베이스에서 찾은 \"%s\"이(가) 마우스 단추 변경 키의 올바른 값이 아"
"닙니다\n"
#: ../src/core/prefs.c:1780
#: ../src/core/prefs.c:1909
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@ -376,17 +391,17 @@ msgstr ""
"설정 데이터베이스에서 찾은 \"%s\"이(가) 단축키 \"%s\"에 대한 올바른 값이 아닙"
"니다\n"
#: ../src/core/prefs.c:1879
#: ../src/core/prefs.c:1999
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "작업 공간 %d"
#: ../src/core/screen.c:673
#: ../src/core/screen.c:534
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "디스플레이 '%2$s'의 화면 %1$d은(는) 잘못되었습니다\n"
#: ../src/core/screen.c:689
#: ../src/core/screen.c:550
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@ -395,19 +410,19 @@ msgstr ""
"디스플레이 \"%2$s\"의 화면 %1$d에 이미 창 관리자가 실행되고 있습니다. 현재 "
"창 관리자를 무시하는 --replace 옵션을 써보십시오.\n"
#: ../src/core/screen.c:716
#: ../src/core/screen.c:577
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "디스플레이 \"%2$s\"의 화면 %1$d에 창 관리 선택을 가질 수 없습니다\n"
#: ../src/core/screen.c:794
#: ../src/core/screen.c:655
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr ""
"디스플레이 \"%2$s\"의 화면 %1$d은(는) 이미 창 관리자가 실행되고 있습니다\n"
#: ../src/core/screen.c:979
#: ../src/core/screen.c:846
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "디스플레이 \"%2$s\"의 화면 %1$d을(를) 떼어 놓을수 없습니다\n"
@ -467,44 +482,43 @@ msgstr ""
"이 창은 &quot;현재 설정 저장&quot;을 지원하지 않기 때문에 다음 번에 로그인 "
"할 때 수동으로 다시 시작해야 합니다."
#: ../src/core/util.c:80
#: ../src/core/util.c:84
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "디버그 로그 열기 실패: %s\n"
#: ../src/core/util.c:90
#: ../src/core/util.c:94
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "로그 파일 %s을(를) fdopen()하기 실패: %s\n"
#: ../src/core/util.c:96
#: ../src/core/util.c:100
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "로그 파일 %s을(를) 엽니다\n"
#: ../src/core/util.c:115 ../src/tools/mutter-message.c:149
#, c-format
#: ../src/core/util.c:119
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "머터가 자세한 모드 지원 없이 컴파일 되었습니다\n"
#: ../src/core/util.c:259
#: ../src/core/util.c:264
msgid "Window manager: "
msgstr "창 관리자: "
#: ../src/core/util.c:407
#: ../src/core/util.c:414
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "창 관리자의 벌레: "
#: ../src/core/util.c:438
#: ../src/core/util.c:445
msgid "Window manager warning: "
msgstr "창 관리자 주의: "
#: ../src/core/util.c:466
#: ../src/core/util.c:473
msgid "Window manager error: "
msgstr "장 관리자 오류: "
#. first time through
#: ../src/core/window.c:7539
#: ../src/core/window.c:7533
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@ -520,7 +534,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/core/window.c:8263
#: ../src/core/window.c:8257
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@ -529,23 +543,23 @@ msgstr ""
"%s 창에서 크기 변경이 불가능하다는 MWM 힌트를 설정했지만, 최소 크기 %d x %d "
"및 최대 크기 %d x %d(으)로 설정했습니다. 앞뒤가 맞지 않습니다.\n"
#: ../src/core/window-props.c:318
#: ../src/core/window-props.c:347
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr "응용 프로그램이 가짜 _NET_WM_PID %lu을(를) 설정하였습니다\n"
# <창제목> (on <기계>)
#: ../src/core/window-props.c:434
#: ../src/core/window-props.c:463
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (%s에서)"
#: ../src/core/window-props.c:1517
#: ../src/core/window-props.c:1546
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "%2$s에 대해 WM_TRANSIENT_FOR 0x%1$lx 창이 잘못되었습니다.\n"
#: ../src/core/window-props.c:1528
#: ../src/core/window-props.c:1557
#, c-format
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr "%2$s에 대해 WM_TRANSIENT_FOR 0x%1$lx 창은 무한 반복입니다.\n"
@ -574,9 +588,7 @@ msgstr "창 0x%2$lx의 등록 정보 %1$s은(는) 잘못된 UTF-8이 들어 있
#, c-format
msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr ""
"창 0x%2$lx의 등록 정보 %1$s은(는) 목록안의 항목 %3$d에 잘못된 UTF-8을 포함하"
"고 있습니다\n"
msgstr "창 0x%2$lx의 등록 정보 %1$s은(는) 목록안의 항목 %3$d에 잘못된 UTF-8 문자가 들어 있습니다\n"
#: ../src/mutter.desktop.in.h:1 ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
msgid "Mutter"
@ -705,109 +717,104 @@ msgstr "탭 팝업에서 창 선택"
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "탭 팝업 취소"
#: ../src/tools/mutter-message.c:123
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "사용법: %s\n"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:69
#: ../src/ui/menu.c:67
msgid "Mi_nimize"
msgstr "최소화(_N)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:71
#: ../src/ui/menu.c:69
msgid "Ma_ximize"
msgstr "최대화(_X)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:73
#: ../src/ui/menu.c:71
msgid "Unma_ximize"
msgstr "최대화 취소(_X)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:75
#: ../src/ui/menu.c:73
msgid "Roll _Up"
msgstr "말아올리기(_U)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:77
#: ../src/ui/menu.c:75
msgid "_Unroll"
msgstr "펼치기(_U)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:79
#: ../src/ui/menu.c:77
msgid "_Move"
msgstr "옮기기(_M)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:81
#: ../src/ui/menu.c:79
msgid "_Resize"
msgstr "크기 조정(_R)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:83
#: ../src/ui/menu.c:81
msgid "Move Titlebar On_screen"
msgstr "창 제목막대 화면에 표시(_S)"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:86 ../src/ui/menu.c:88
#: ../src/ui/menu.c:84 ../src/ui/menu.c:86
msgid "Always on _Top"
msgstr "항상 위(_T)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:90
#: ../src/ui/menu.c:88
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "항상 현재 작업 공간에 놓기(_A)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:92
#: ../src/ui/menu.c:90
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "이 작업 공간에만 놓기(_O)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:94
#: ../src/ui/menu.c:92
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "왼쪽 작업 공간으로 옮기기(_L)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:96
#: ../src/ui/menu.c:94
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "오른쪽 작업 공간으로 옮기기(_I)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:98
#: ../src/ui/menu.c:96
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "위쪽 작업 공간으로 옮기기(_U)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:100
#: ../src/ui/menu.c:98
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "아래쪽 작업 공간으로 옮기기(_D)"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:104
#: ../src/ui/menu.c:102
msgid "_Close"
msgstr "닫기(_C)"
#: ../src/ui/menu.c:204
#: ../src/ui/menu.c:202
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "작업 공간 %d%n"
#: ../src/ui/menu.c:214
#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "작업 공간 1_0"
#: ../src/ui/menu.c:216
#: ../src/ui/menu.c:214
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "작업 공간 %s%d"
#: ../src/ui/menu.c:397
#: ../src/ui/menu.c:384
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "다른 작업 공간으로 옮기기(_W)"
@ -909,50 +916,50 @@ msgstr "Mod5"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: ../src/ui/theme.c:235
#: ../src/ui/theme.c:236
msgid "top"
msgstr "맨 위"
#: ../src/ui/theme.c:237
#: ../src/ui/theme.c:238
msgid "bottom"
msgstr "맨 아래"
#: ../src/ui/theme.c:239
#: ../src/ui/theme.c:240
msgid "left"
msgstr "왼쪽"
#: ../src/ui/theme.c:241
#: ../src/ui/theme.c:242
msgid "right"
msgstr "오른쪽"
#: ../src/ui/theme.c:269
#: ../src/ui/theme.c:270
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "프레임 위치가 \"%s\"차원으로 지정되지 않았습니다"
#: ../src/ui/theme.c:288
#: ../src/ui/theme.c:289
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr ""
"프레임 위치가 가장자리 \"%2$s\" 가장자리의 \"%1$s\"차원으로 지정되지 않았습니"
"다."
#: ../src/ui/theme.c:325
#: ../src/ui/theme.c:326
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
msgstr "단추의 가로세로 비 %g이(가) 적당하지 않습니다"
#: ../src/ui/theme.c:337
#: ../src/ui/theme.c:338
#, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "프레임 위치가 단추의 크기로 지정되지 않았습니다"
#: ../src/ui/theme.c:1050
#: ../src/ui/theme.c:1051
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "서서히 변하는 색으로 지정하려면 최소 2색이 필요합니다"
#: ../src/ui/theme.c:1202
#: ../src/ui/theme.c:1203
#, c-format
msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
@ -961,7 +968,7 @@ msgstr ""
"GTK 사용자 지정 색상 지정은 색 이름과 대체할 색을 괄호 안에 써야 합니다. 예"
"를 들어: gtk:custom(foo,bar). \"%s\"을(를) 분석할 수 없습니다"
#: ../src/ui/theme.c:1218
#: ../src/ui/theme.c:1219
#, c-format
msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
@ -970,7 +977,7 @@ msgstr ""
"gtk:custom의 color_name 파라미터 안에 잘못된 문자 '%c'. A-Za-z0-9-_ 문자만 허"
"용합니다."
#: ../src/ui/theme.c:1232
#: ../src/ui/theme.c:1233
#, c-format
msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
@ -979,7 +986,7 @@ msgstr ""
"gtk:custom 형식은 \"gtk:custom(색이름,대체색)\"입니다, \"%s\"(은)는 형식에 맞"
"지 않습니다"
#: ../src/ui/theme.c:1277
#: ../src/ui/theme.c:1278
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@ -988,7 +995,7 @@ msgstr ""
"GTK 색상 지정은 중괄호안에 있어야 합니다. 예를 들어: gtk:fg[NORMAL], 여기서 "
"NORMAL이 값입니다. \"%s\"을(를) 분석할 수 없습니다."
#: ../src/ui/theme.c:1291
#: ../src/ui/theme.c:1292
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@ -997,17 +1004,17 @@ msgstr ""
"GTK 색상 지정은 값 뒤에 중괄호로 닫혀 있어야 합니다. 예를 들어: gtk:fg"
"[NORMAL], 여기서 NORMAL은 값입니다. \"%s\"을(를) 분석할 수 없습니다."
#: ../src/ui/theme.c:1302
#: ../src/ui/theme.c:1303
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "색상 지정의 \"%s\" 값을 이해할 수 없습니다"
#: ../src/ui/theme.c:1315
#: ../src/ui/theme.c:1316
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "색상 지정의 색상 구성요소 \"%s\"을(를) 이해할 수 없습니다"
#: ../src/ui/theme.c:1344
#: ../src/ui/theme.c:1345
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@ -1016,17 +1023,17 @@ msgstr ""
"섞기 형식은 \"blend/bg_color/fg_color/alpha\"입니다, \"%s\"은(는) 형식에 맞"
"지 않습니다"
#: ../src/ui/theme.c:1355
#: ../src/ui/theme.c:1356
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "색상 섞기에서 알파 값 \"%s\"을(를) 분석할 수 없습니다"
#: ../src/ui/theme.c:1365
#: ../src/ui/theme.c:1366
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "색상 섞기에서 알파 값 \"%s\"은(는) 0.0 과 1.0사이의 값이 아닙니다"
msgstr "색상 섞기에서 알파 값 \"%s\"은(는) 0.0과 1.0 사이의 값이 아닙니다"
#: ../src/ui/theme.c:1412
#: ../src/ui/theme.c:1413
#, c-format
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
@ -1034,79 +1041,78 @@ msgstr ""
"그림자 형식은 \"shade/base_color/format\"입니다, \"%s\"(은)는 형식에 맞지 않"
"습니다"
#: ../src/ui/theme.c:1423
#: ../src/ui/theme.c:1424
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "그림자색에서 그림자 인자 \"%s\"(을)를 해석할 수 없습니다"
#: ../src/ui/theme.c:1433
#: ../src/ui/theme.c:1434
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "그림자색에서 그림자 인자 \"%s\"(은)는 음수입니다"
#: ../src/ui/theme.c:1462
#: ../src/ui/theme.c:1463
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "색상 \"%s\"을(를) 해석할 수 없습니다"
#: ../src/ui/theme.c:1779
#: ../src/ui/theme.c:1780
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "좌표식에 허용되지 않는 문자 '%s'(이)가 포함되어 있습니다"
msgstr "좌표식에 허용되지 않는 문자 '%s'(이)가 어 있습니다"
#: ../src/ui/theme.c:1806
#: ../src/ui/theme.c:1807
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
msgstr "좌표식에 분석할 수 없는 부동소수점 숫자 '%s'이(가) 포함되어 있습니다"
#: ../src/ui/theme.c:1820
#: ../src/ui/theme.c:1821
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr "좌표식에 분석할 수 없는 정수 '%s'이(가) 포함되어 있습니다"
#: ../src/ui/theme.c:1941
#: ../src/ui/theme.c:1942
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
"\"%s\""
msgstr ""
"좌표식에 이 글자 시작부분에 알 수 없는 연산자가 포함되어 있습니다: \"%s\""
msgstr "좌표식에 이 글자 시작부분에 알 수 없는 연산자가 들어 있습니다: \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1998
#: ../src/ui/theme.c:1999
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "좌표식이 비어있거나 이해할 수 없습니다"
#: ../src/ui/theme.c:2111 ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2155
#: ../src/ui/theme.c:2112 ../src/ui/theme.c:2122 ../src/ui/theme.c:2156
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "좌표식의 결과 값이 0로 나누었습니다"
#: ../src/ui/theme.c:2163
#: ../src/ui/theme.c:2164
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr "좌표식에서 부동소수점 수에 나머지 연산을 하려 합니다"
#: ../src/ui/theme.c:2219
#: ../src/ui/theme.c:2220
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "좌표식에서 피연산자가 들어갈 곳에 연산자 \"%s\"이(가) 있습니다"
#: ../src/ui/theme.c:2228
#: ../src/ui/theme.c:2229
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "좌표식에서 연산자가 들어갈 곳에 피연산자가 있습니다"
#: ../src/ui/theme.c:2236
#: ../src/ui/theme.c:2237
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "좌표식에서 피연산자 대신에 연산자로 끝나있습니다"
#: ../src/ui/theme.c:2246
#: ../src/ui/theme.c:2247
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@ -1115,37 +1121,37 @@ msgstr ""
"좌표식에서 피연산자가 없는 연산자 \"%2$c\"다음에 연산자 \"%1$c\"이(가) 있습니"
"다"
#: ../src/ui/theme.c:2397 ../src/ui/theme.c:2442
#: ../src/ui/theme.c:2398 ../src/ui/theme.c:2443
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "좌표식에 알 수 없는 변수나 상수 \"%s\"이(가) 있습니다"
#: ../src/ui/theme.c:2496
#: ../src/ui/theme.c:2497
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr "좌표 계산 파서의 버퍼가 크기를 넘어갔습니다."
#: ../src/ui/theme.c:2525
#: ../src/ui/theme.c:2526
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr "좌표식에 닫는 괄호는 있지만 여는 괄호가 없습니다"
#: ../src/ui/theme.c:2589
#: ../src/ui/theme.c:2590
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "좌표식에 여는 괄호는 있지만 닫는 괄호가 없습니다"
#: ../src/ui/theme.c:2600
#: ../src/ui/theme.c:2601
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "좌표식에 어떠한 연산자나 피연산자가 없습니다"
#: ../src/ui/theme.c:2813 ../src/ui/theme.c:2833 ../src/ui/theme.c:2853
#: ../src/ui/theme.c:2814 ../src/ui/theme.c:2834 ../src/ui/theme.c:2854
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr "테마가 오류 값을 내는 표현식이 들어 있습니다: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:4499
#: ../src/ui/theme.c:4500
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@ -1154,7 +1160,7 @@ msgstr ""
"이 프레임 스타일에는 <button function=\"%s\" style=\"%s\" draw_ops=\"whatever"
"\"/>가 지정되어야 합니다"
#: ../src/ui/theme.c:5010 ../src/ui/theme.c:5035
#: ../src/ui/theme.c:5011 ../src/ui/theme.c:5036
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
@ -1162,18 +1168,18 @@ msgstr ""
"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" state=\"whatever\"/> 가 없습니"
"다"
#: ../src/ui/theme.c:5083
#: ../src/ui/theme.c:5082
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "테마 \"%s\"을(를) 읽을 수 없습니다: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:5219 ../src/ui/theme.c:5226 ../src/ui/theme.c:5233
#: ../src/ui/theme.c:5240 ../src/ui/theme.c:5247
#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "테마 \"%2$s\"의 <%1$s>(이)가 설정되지 않았습니다"
#: ../src/ui/theme.c:5255
#: ../src/ui/theme.c:5254
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@ -1182,14 +1188,14 @@ msgstr ""
"테마 \"%2$s\"의 창 형식 \"%1$s\"에 대한 프레임 스타일이 없습니다,<window "
"type=\"%3$s\" style_set=\"whatever\"/> 엘리먼트를 추가하십시오"
#: ../src/ui/theme.c:5662 ../src/ui/theme.c:5724 ../src/ui/theme.c:5787
#: ../src/ui/theme.c:5661 ../src/ui/theme.c:5723 ../src/ui/theme.c:5786
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
"사용자 정의 상수는 대문자로 시작되어야 합니다. \"%s\"은(는) 그렇지 않습니다."
#: ../src/ui/theme.c:5670 ../src/ui/theme.c:5732 ../src/ui/theme.c:5795
#: ../src/ui/theme.c:5669 ../src/ui/theme.c:5731 ../src/ui/theme.c:5794
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "상수 \"%s\"은(는) 이미 지정되어 있습니다"
@ -1324,9 +1330,7 @@ msgstr "<%s> 엘리먼트는 <%s> 아래에 허용되지 않습니다"
msgid ""
"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
"for buttons"
msgstr ""
"단추의 button_width/button_height 와 \"aspect_ratio\"를 한꺼번에 지정할 수 없"
"습니다"
msgstr "단추의 \"button_width\"/\"button_height\"와 \"aspect_ratio\"를 한꺼번에 지정할 수 없습니다"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1450
#, c-format
@ -1387,7 +1391,7 @@ msgstr "\"%s\"라 불리는 <draw_ops>는 정의되지 않았습니다"
#: ../src/ui/theme-parser.c:2706 ../src/ui/theme-parser.c:2802
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr "draw_ops를 포함하는 \"%s\"이(가) 자기 자신을 참조하고 있습니다"
msgstr "여기서 draw_ops \"%s\"을(를) 포함하면 순환 참조가 됩니다."
#: ../src/ui/theme-parser.c:2917
#, c-format
@ -1569,205 +1573,7 @@ msgstr "<%s> 엘리먼트 안에 텍스트가 허용되지 않습니다"
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "이 테마에서 <%s> 태그가 두 번 지정되었습니다"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4334
#: ../src/ui/theme-parser.c:4336
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "%s 테마의 올바른 파일을 찾는 데 실패했습니다\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
msgid "_Windows"
msgstr "창(_W)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
msgid "_Dialog"
msgstr "대화 상자(_D)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
msgid "_Modal dialog"
msgstr "모달 대화 상자(_M)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
msgid "_Utility"
msgstr "도구(_U)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
msgid "_Splashscreen"
msgstr "스플래시 화면(_S)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
msgid "_Top dock"
msgstr "위 도크(_T)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
msgid "_Bottom dock"
msgstr "아래 도크(_B)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
msgid "_Left dock"
msgstr "왼쪽 도크(_L)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
msgid "_Right dock"
msgstr "오른쪽 도크(_R)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
msgid "_All docks"
msgstr "모든 도크(_A)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
msgid "Des_ktop"
msgstr "데스크톱(_K)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
msgid "Open another one of these windows"
msgstr "이 창을 하나 더 엽니다"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
msgstr "'열기' 아이콘이 들어 있는 데모 단추입니다"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
msgstr "'끝내기' 아이콘이 들어 있는 데모 단추입니다"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:248
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "예제 대화 상자의 예제 메시지입니다"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:328
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "가짜 메뉴 항목 %d\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
msgid "Border-only window"
msgstr "테두리만 있는 창"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:365
msgid "Bar"
msgstr "모음"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:382
msgid "Normal Application Window"
msgstr "보통 프로그램 창"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Dialog Box"
msgstr "대화 상자"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "모달 대화 상자"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
msgid "Utility Palette"
msgstr "도구 팔레트"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "떼어내기 메뉴"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
msgid "Border"
msgstr "테두리"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
msgid "Attached Modal Dialog"
msgstr "부착한 모달 대화 상자"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "단추 배치 테스트 %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "창 프레임 하나를 그리는 데 %g ms"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:811
#, c-format
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "사용법: metacity-theme-viewer [테마이름]\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:818
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "테마를 읽어들이는 데 오류가 발생했습니다: %s\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:824
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "\"%s\" 테마를 읽어들이는 데 %g초\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:869
msgid "Normal Title Font"
msgstr "보통 제목 글꼴"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
msgid "Small Title Font"
msgstr "작은 제목 글꼴"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:881
msgid "Large Title Font"
msgstr "큰 제목 글꼴"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:886
msgid "Button Layouts"
msgstr "단추 배치"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:891
msgid "Benchmark"
msgstr "벤치마크"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:947
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "창 제목이 여기에 들어갑니다"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
"%d개 프레임을 그리는 데 클라이언트 입장에서 %g초가 걸렸습니다(한 프레임에 %g "
"ms). 그리고 X 서버 리소스까지 포함해 실제 시간으로 %g 초가 걸렸습니다(한 프레"
"임에 %g ms).\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1273
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
msgstr "위치 표현식 테스트가 참을 리턴했지만 오류가 발생했습니다"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
msgstr "위치 표현식 테스트가 거짓을 리턴했지만 오류가 발생하지 않았습니다"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
msgid "Error was expected but none given"
msgstr "오류가 발생해야 하지만 발생하지 않았습니다"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1281
#, c-format
msgid "Error %d was expected but %d given"
msgstr "오류 %d번이 발생해야 하지만 오류 %d번이 발생했습니다"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
#, c-format
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
msgstr "오류가 발생하면 안 되지만 오류 한 개가 발생했습니다: %s"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1291
#, c-format
msgid "x value was %d, %d was expected"
msgstr "가로값이 %d입니다. 와야 하는 값은 %d입니다"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1294
#, c-format
msgid "y value was %d, %d was expected"
msgstr "세로값이 %d입니다. 와야 하는 값은 %d입니다"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1359
#, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr "좌표 표현식 %d개를 %g초에 파싱했습니다(평균 %g초)\n"

443
po/lt.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-02 22:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-18 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-28 23:06+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
@ -216,18 +216,18 @@ msgstr "Rodyti skyrimą dešinėje"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: ../src/compositor/compositor.c:507
#: ../src/compositor/compositor.c:589
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"."
msgstr "Kita kompozicijos valdyklė jau veikia ekrane %i vaizduoklyje „%s“."
#: ../src/compositor/meta-background.c:1111
#: ../src/compositor/meta-background.c:1076
msgid "background texture could not be created from file"
msgstr "nepavyko sukurti fono tekstūros iš failo"
#: ../src/core/bell.c:320
#: ../src/core/bell.c:322
msgid "Bell event"
msgstr "Skambučio įvykis"
@ -259,17 +259,17 @@ msgstr "_Laukti"
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Priverstinai išeiti"
#: ../src/core/display.c:401
#: ../src/core/display.c:421
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "Trūksta %s priedo, reikalingo komponavimui"
#: ../src/core/display.c:493
#: ../src/core/display.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Nepavyko atverti X Window sistemos ekrano „%s“\n"
#: ../src/core/keybindings.c:929
#: ../src/core/keybindings.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@ -278,42 +278,41 @@ msgstr ""
"Kažkokia kita programa jau naudoja %s klavišą su modifikatoriais %x kaip "
"susiejimą\n"
#: ../src/core/keybindings.c:1129
#: ../src/core/keybindings.c:1333
#, c-format
#| msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n"
msgstr "„%s“ yra nepriimtinas spartusis klavišas\n"
#: ../src/core/main.c:196
#: ../src/core/main.c:197
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Išjungti susijungimą su sesijos valdykle"
#: ../src/core/main.c:202
#: ../src/core/main.c:203
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Pakeisti veikiančią langų valdyklę"
#: ../src/core/main.c:208
#: ../src/core/main.c:209
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Nurodyti sesijos valdymo ID"
#: ../src/core/main.c:213
#: ../src/core/main.c:214
msgid "X Display to use"
msgstr "Naudotinas X ekranas"
#: ../src/core/main.c:219
#: ../src/core/main.c:220
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Inicializuoti sesiją iš išsaugojimo failo"
#: ../src/core/main.c:225
#: ../src/core/main.c:226
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Sinchronizuoti X iškvietimus"
#: ../src/core/main.c:494
#: ../src/core/main.c:534
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "Nepavyko nuskanuoti temų aplanko: %s\n"
#: ../src/core/main.c:510
#: ../src/core/main.c:550
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@ -321,6 +320,20 @@ msgstr ""
"Nepavyko rasti temos! Įsitikinkite, kad %s egzistuoja ir kad ten yra "
"įprastos temos.\n"
#: ../src/core/monitor.c:711
msgid "Built-in display"
msgstr "Integruotas vaizduoklis"
#. TRANSLATORS: this is a monitor name (in case we don't know
#. the vendor), it's Unknown followed by a size in inches,
#. like 'Unknown 15"'
#.
#: ../src/core/monitor.c:739
#, c-format
#| msgid "Unknown element %s"
msgid "Unknown %s"
msgstr "Nežinomas %s"
#: ../src/core/mutter.c:40
#, c-format
msgid ""
@ -346,7 +359,7 @@ msgstr "Parodyti versiją"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Naudojamas Mutter įskiepis"
#: ../src/core/prefs.c:1087
#: ../src/core/prefs.c:1202
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@ -354,12 +367,12 @@ msgstr ""
"Apsauga nuo sugadintų programų atjungta. Kai kurios programos gali pradėti "
"keistai elgtis.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1162
#: ../src/core/prefs.c:1277
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Nepavyko perskaityti šrifto aprašymo „%s“ saugomo GSettings rakte %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1228
#: ../src/core/prefs.c:1343
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@ -368,7 +381,7 @@ msgstr ""
"„%s“ reikšmė rasta nustatymų duomenų bazėje yra netinkama pelės mygtuko "
"keitiklio aprašymui\n"
#: ../src/core/prefs.c:1780
#: ../src/core/prefs.c:1909
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@ -377,17 +390,17 @@ msgstr ""
"„%s“ reikšmė rasta konfiguracijos duomenų bazė yra netinkama klavišų "
"kombinacijai „%s“\n"
#: ../src/core/prefs.c:1879
#: ../src/core/prefs.c:1999
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Darbalaukis %d"
#: ../src/core/screen.c:673
#: ../src/core/screen.c:534
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Ekranas %d vaizduoklyje „%s“ netinkamas\n"
#: ../src/core/screen.c:689
#: ../src/core/screen.c:550
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@ -396,19 +409,19 @@ msgstr ""
"Ekranas %d vaizduoklyje „%s“ jau turi langų valdyklę; pabandykite "
"pasinaudoti parinktimi --replace, jei norite pakeisti esamą langų valdyklę.\n"
#: ../src/core/screen.c:716
#: ../src/core/screen.c:577
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr ""
"Nepavyko aptikti langų valdyklės pasirinkimo ekrano %d vaizduoklyje „%s“\n"
#: ../src/core/screen.c:794
#: ../src/core/screen.c:655
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Ekranas %d vaizduoklyje „%s“ jau turi langų valdyklę\n"
#: ../src/core/screen.c:979
#: ../src/core/screen.c:846
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Nepavyko pasitraukti iš ekrano %d vaizduoklyje „%s“\n"
@ -468,44 +481,43 @@ msgstr ""
"Šie langai nepalaiko &quot;išsaugoti esamus nustatymus&quot; komandos ir "
"turi būti paleisti rankiniu būdu, kai prisijungsite kitą kartą."
#: ../src/core/util.c:80
#: ../src/core/util.c:84
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "Nepavyko atverti derinimo žurnalo: %s\n"
#: ../src/core/util.c:90
#: ../src/core/util.c:94
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "Funkcija fdopen() su žurnalo failu %s nesėkminga: %s\n"
#: ../src/core/util.c:96
#: ../src/core/util.c:100
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Atvertas žurnalo failas %s\n"
#: ../src/core/util.c:115 ../src/tools/mutter-message.c:149
#, c-format
#: ../src/core/util.c:119
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter buvo sukompiliuota be išsamaus veikimo veiksenos\n"
#: ../src/core/util.c:259
#: ../src/core/util.c:264
msgid "Window manager: "
msgstr "Langų valdyklė:"
#: ../src/core/util.c:407
#: ../src/core/util.c:414
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Klaida langų valdyklėje:"
#: ../src/core/util.c:438
#: ../src/core/util.c:445
msgid "Window manager warning: "
msgstr "Langų valdyklės perspėjimas:"
#: ../src/core/util.c:466
#: ../src/core/util.c:473
msgid "Window manager error: "
msgstr "Langų valdyklės klaida:"
#. first time through
#: ../src/core/window.c:7539
#: ../src/core/window.c:7533
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@ -521,7 +533,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/core/window.c:8263
#: ../src/core/window.c:8257
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@ -531,22 +543,22 @@ msgstr ""
"tuo pat metu nustatė ir leistinas mažiausio dydžio %d x %d bei didžiausio "
"dydžio %d x %d reikšmes; tai yra beprasmiška.\n"
#: ../src/core/window-props.c:318
#: ../src/core/window-props.c:347
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr "Programa nustatė netinkamą _NET_WM_PID %lu\n"
#: ../src/core/window-props.c:434
#: ../src/core/window-props.c:463
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (kompiuteryje %s)"
#: ../src/core/window-props.c:1517
#: ../src/core/window-props.c:1546
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "Nekorektiškas WM_TRANSIENT_FOR langas 0x%lx nurodytas %s.\n"
#: ../src/core/window-props.c:1528
#: ../src/core/window-props.c:1557
#, c-format
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr "WM_TRANSIENT_FOR langas 0x%lx nurodytas %s sukurtų ciklą.\n"
@ -710,109 +722,104 @@ msgstr "Pasirinkti langą iš tab iššokimo"
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Atšaukti tab iššokimą"
#: ../src/tools/mutter-message.c:123
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Naudojimas: %s\n"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:69
#: ../src/ui/menu.c:67
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Sumaži_nti"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:71
#: ../src/ui/menu.c:69
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Iš_didinti"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:73
#: ../src/ui/menu.c:71
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Grąžinti iš išdidinimo"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:75
#: ../src/ui/menu.c:73
msgid "Roll _Up"
msgstr "Su_vynioti"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:77
#: ../src/ui/menu.c:75
msgid "_Unroll"
msgstr "_Išvynioti"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:79
#: ../src/ui/menu.c:77
msgid "_Move"
msgstr "Pe_rkelti"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:81
#: ../src/ui/menu.c:79
msgid "_Resize"
msgstr "_Keisti dydį"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:83
#: ../src/ui/menu.c:81
msgid "Move Titlebar On_screen"
msgstr "Perkelti lango juostą ant _ekrano"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:86 ../src/ui/menu.c:88
#: ../src/ui/menu.c:84 ../src/ui/menu.c:86
msgid "Always on _Top"
msgstr "Visada _viršuje"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:90
#: ../src/ui/menu.c:88
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "_Visada matomame darbalaukyje"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:92
#: ../src/ui/menu.c:90
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "_Tik šiame darbalaukyje"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:94
#: ../src/ui/menu.c:92
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Perkelti _langą į kairįjį darbalaukį"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:96
#: ../src/ui/menu.c:94
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Pe_rkelti langą į dešinįjį darbalaukį"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:98
#: ../src/ui/menu.c:96
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Perkelti langą į a_ukštesnįjį darbalaukį"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:100
#: ../src/ui/menu.c:98
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Perkelti langą į ž_emesnįjį darbalaukį"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:104
#: ../src/ui/menu.c:102
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
#: ../src/ui/menu.c:204
#: ../src/ui/menu.c:202
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Darbalaukis %d%n"
#: ../src/ui/menu.c:214
#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "1_0-tas darbalaukis"
#: ../src/ui/menu.c:216
#: ../src/ui/menu.c:214
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Darbalaukis %s%d"
#: ../src/ui/menu.c:397
#: ../src/ui/menu.c:384
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Perkelti langą į kitą _darbalaukį"
@ -914,48 +921,48 @@ msgstr "Mod5"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: ../src/ui/theme.c:235
#: ../src/ui/theme.c:236
msgid "top"
msgstr "viršus"
#: ../src/ui/theme.c:237
#: ../src/ui/theme.c:238
msgid "bottom"
msgstr "apačia"
#: ../src/ui/theme.c:239
#: ../src/ui/theme.c:240
msgid "left"
msgstr "kairė"
#: ../src/ui/theme.c:241
#: ../src/ui/theme.c:242
msgid "right"
msgstr "dešinė"
#: ../src/ui/theme.c:269
#: ../src/ui/theme.c:270
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "rėmelio aprašyme nenurodytas „%s“ matmuo"
#: ../src/ui/theme.c:288
#: ../src/ui/theme.c:289
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr "rėmelio aprašyme nenurodytas paraštės „%2$s“ „%1$s“ matmuo"
#: ../src/ui/theme.c:325
#: ../src/ui/theme.c:326
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
msgstr "Mygtuko dydžio santykis %g yra nenuosaikus"
#: ../src/ui/theme.c:337
#: ../src/ui/theme.c:338
#, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "Rėmelio aprašyme nenurodytas mygtukų dydis"
#: ../src/ui/theme.c:1050
#: ../src/ui/theme.c:1051
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "Aprašant persiliejančias spalvas reikia nurodyti bent dvi spalvas"
#: ../src/ui/theme.c:1202
#: ../src/ui/theme.c:1203
#, c-format
msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
@ -965,7 +972,7 @@ msgstr ""
"uždarančius laužtinius skliaustus, pvz.: gtk:custom(foo,bar); nepavyko "
"perskaityti „%s“"
#: ../src/ui/theme.c:1218
#: ../src/ui/theme.c:1219
#, c-format
msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
@ -974,7 +981,7 @@ msgstr ""
"Netinkamas simbolis „%c“ gtk:custom parametre color_name, leidžiama tik A-Za-"
"z0-9_"
#: ../src/ui/theme.c:1232
#: ../src/ui/theme.c:1233
#, c-format
msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
@ -983,7 +990,7 @@ msgstr ""
"Gtk:custom formatas yra „gtk:custom(color_name,fallback)“, „%s“ neatitinka "
"šio formato"
#: ../src/ui/theme.c:1277
#: ../src/ui/theme.c:1278
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@ -993,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"skliaustų, pvz.: gtk:fg[NORMAL], kur NORMAL yra būsena; nepavyko apdoroti "
"\"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1291
#: ../src/ui/theme.c:1292
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@ -1003,17 +1010,17 @@ msgstr ""
"skliaustus, pvz.: gtk:fg[NORMAL], kur NORMAL yra būsena; nepavyko apdoroti "
"\"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1302
#: ../src/ui/theme.c:1303
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "Nesuprantama spalvų aprašymo būsena \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1315
#: ../src/ui/theme.c:1316
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "Spalvų aprašyme nurodytas nesuprantamas spalvos komponentas \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1344
#: ../src/ui/theme.c:1345
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@ -1022,19 +1029,19 @@ msgstr ""
"Išplaukimo formatas yra \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" neatitinka "
"šio formato"
#: ../src/ui/theme.c:1355
#: ../src/ui/theme.c:1356
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr ""
"Nepavyko aprodoti skaidrumo reikšmės \"%s\" priskirtos išplaukiančiai spalva"
#: ../src/ui/theme.c:1365
#: ../src/ui/theme.c:1366
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr ""
"Skaidrumo reikšmė \"%s\" tarp išplaukiančios spalvos yra ne tarp 0.0 ir 1.0"
#: ../src/ui/theme.c:1412
#: ../src/ui/theme.c:1413
#, c-format
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
@ -1042,27 +1049,27 @@ msgstr ""
"Šešėlio formatas yra \"shade/base_color/factor\", \"%s\" neatitinka šio "
"formato"
#: ../src/ui/theme.c:1423
#: ../src/ui/theme.c:1424
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "Nepavyko apdoroti šešėlinės spalvos šešėlių rodiklio \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1433
#: ../src/ui/theme.c:1434
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "Šešėlio rodiklis \"%s\" tarp šešėlinės spalvos yra neigiamas"
#: ../src/ui/theme.c:1462
#: ../src/ui/theme.c:1463
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "Nepavyko apdoroti spalvos \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1779
#: ../src/ui/theme.c:1780
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "Koordinačių išraiška turi neleistiną simbolį '%s'"
#: ../src/ui/theme.c:1806
#: ../src/ui/theme.c:1807
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
@ -1071,13 +1078,13 @@ msgstr ""
"Koordinačių išraiška turi skaičių su slankiu kableliu '%s', kuris negali "
"būti apdorotas"
#: ../src/ui/theme.c:1820
#: ../src/ui/theme.c:1821
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr ""
"Koordinačių išraiška turi sveiką skaičių '%s', kuris negali būti apdorotas"
#: ../src/ui/theme.c:1941
#: ../src/ui/theme.c:1942
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@ -1086,17 +1093,17 @@ msgstr ""
"Koordinačių išraiškoje nurodytas nežinomas operatorius šio teksto pradžioje: "
"\"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1998
#: ../src/ui/theme.c:1999
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "Koordinačių išraiška tuščia arba nesuprantama"
#: ../src/ui/theme.c:2111 ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2155
#: ../src/ui/theme.c:2112 ../src/ui/theme.c:2122 ../src/ui/theme.c:2156
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "Koordinačių išraiška sukelia dalybą iš nulio"
#: ../src/ui/theme.c:2163
#: ../src/ui/theme.c:2164
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
@ -1104,7 +1111,7 @@ msgstr ""
"Koordinačių išraiška bando panaudoti liekanos operatorių (mod) slankaus "
"kablelio skaičiui"
#: ../src/ui/theme.c:2219
#: ../src/ui/theme.c:2220
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
@ -1112,17 +1119,17 @@ msgstr ""
"Koordinačių išraiškoje įvestas operatorius \"%s\" ten, kur turi būti vedamas "
"operandas"
#: ../src/ui/theme.c:2228
#: ../src/ui/theme.c:2229
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "Koordinačių išraiškoje operandas įrašytas operatoriaus vietoje"
#: ../src/ui/theme.c:2236
#: ../src/ui/theme.c:2237
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "Koordinačių išraiška pasibaigė operatoriumi, o ne operandu"
#: ../src/ui/theme.c:2246
#: ../src/ui/theme.c:2247
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@ -1131,41 +1138,41 @@ msgstr ""
"Koordinačių išraiškoje operatorius \"%c\" eina po operatoriaus \"%c\" be "
"tarpinio operando"
#: ../src/ui/theme.c:2397 ../src/ui/theme.c:2442
#: ../src/ui/theme.c:2398 ../src/ui/theme.c:2443
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "Koordinačių išraiška saugo nežinomą kintamąjį arba konstantą \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:2496
#: ../src/ui/theme.c:2497
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr "Koordinačių išraiškų skaitytuvas perpildė buferį."
#: ../src/ui/theme.c:2525
#: ../src/ui/theme.c:2526
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr ""
"Koordinačių išraiškoje įvesti uždarantys skliaustai, nors atidarančių "
"skliaustų nerasta"
#: ../src/ui/theme.c:2589
#: ../src/ui/theme.c:2590
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr ""
"Koordinačių išraiškoje po atidarančių skliaustų neįvesti uždarantys "
"skliaustai"
#: ../src/ui/theme.c:2600
#: ../src/ui/theme.c:2601
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "Koordinačių išraiška neturi jokių operatorių ar operandų"
#: ../src/ui/theme.c:2813 ../src/ui/theme.c:2833 ../src/ui/theme.c:2853
#: ../src/ui/theme.c:2814 ../src/ui/theme.c:2834 ../src/ui/theme.c:2854
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Temoje esanti išraiška sukėlė klaidą: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:4499
#: ../src/ui/theme.c:4500
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@ -1174,25 +1181,25 @@ msgstr ""
"Šiam rėmelio stiliui turi būti nurodytas <button function=\"%s\" state=\"%s"
"\" draw_ops=\"kažkokswhatever\"/> požymis"
#: ../src/ui/theme.c:5010 ../src/ui/theme.c:5035
#: ../src/ui/theme.c:5011 ../src/ui/theme.c:5036
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"Trūksta <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"kažkoks\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5083
#: ../src/ui/theme.c:5082
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Nepavyko paleisti temos \"%s\": %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:5219 ../src/ui/theme.c:5226 ../src/ui/theme.c:5233
#: ../src/ui/theme.c:5240 ../src/ui/theme.c:5247
#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Temoje \"%2$s\" trūksta <%1$s> nustatymų"
#: ../src/ui/theme.c:5255
#: ../src/ui/theme.c:5254
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@ -1201,7 +1208,7 @@ msgstr ""
"Rėmelio stilius nenurodytas lango tipui \"%s\" temoje \"%s\", pridėkite "
"<window type=\"%s\" style_set=\"kažkoks\"/> elementą"
#: ../src/ui/theme.c:5662 ../src/ui/theme.c:5724 ../src/ui/theme.c:5787
#: ../src/ui/theme.c:5661 ../src/ui/theme.c:5723 ../src/ui/theme.c:5786
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
@ -1209,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"Naudotojo nustatytos konstantos turi prasidėti didžiąja raide; „%s“ nėra "
"didžioji"
#: ../src/ui/theme.c:5670 ../src/ui/theme.c:5732 ../src/ui/theme.c:5795
#: ../src/ui/theme.c:5669 ../src/ui/theme.c:5731 ../src/ui/theme.c:5794
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Konstanta „%s“ jau aprašyta"
@ -1593,210 +1600,8 @@ msgstr "Elemente <%s> tekstas negalimas"
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "<%s> elementas temos aprašyme nurodytas du kartus"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4334
#: ../src/ui/theme-parser.c:4336
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Nepavyko rasti tinkamo temos %s failo\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
msgid "_Windows"
msgstr "_Langai"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
msgid "_Dialog"
msgstr "_Dialogas"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
msgid "_Modal dialog"
msgstr "_Modalinis dialogas"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
msgid "_Utility"
msgstr "_Įrankis"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
msgid "_Splashscreen"
msgstr "_Pristatymo langas"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
msgid "_Top dock"
msgstr "_Viršutinis dokas"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
msgid "_Bottom dock"
msgstr "_Apatinis dokas"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
msgid "_Left dock"
msgstr "_Kairysis dokas"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
msgid "_Right dock"
msgstr "_Kairysis dokas"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
msgid "_All docks"
msgstr "Visi dok_ai"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
msgid "Des_ktop"
msgstr "Dar_bastalis"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
msgid "Open another one of these windows"
msgstr "Atverti dar vieną tokį langą"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
msgstr "Tai yra bandomasis mygtukas su „atverti“ piktograma"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
msgstr "Tai yra bandomasis mygtukas su „uždaryti“ piktograma"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:248
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Tai yra pavydžio pranešimas pavyzdžio dialoge"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:328
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Netikras meniu punktas %d\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
msgid "Border-only window"
msgstr "Tik rėmelį turintis langas"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:365
msgid "Bar"
msgstr "Juosta"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:382
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Normalus programos langas"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialogo langas"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Modalinis dialogo langas"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
msgid "Utility Palette"
msgstr "Įrankių paletė"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Atkabinamas meniu"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
msgid "Border"
msgstr "Paraštė"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
msgid "Attached Modal Dialog"
msgstr "Prikabintas modalinis dialogas"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Mygtukų išdėstymo testas %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "vienam lango kadrui išvesti yra skirta %g milisekundžių"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:811
#, c-format
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Panaudojimas: metacity-theme-viewer [TEMOS PAVADINIMAS]\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:818
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Klaida įkeliant temą: %s\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:824
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Tema „%s“ įkelta per %g sekundžių\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:869
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Normalus antraštės šriftas"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
msgid "Small Title Font"
msgstr "Smulkus antraštės šriftas"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:881
msgid "Large Title Font"
msgstr "Didelis antraštės šriftas"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:886
msgid "Button Layouts"
msgstr "Mygtukų išdėstymai"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:891
msgid "Benchmark"
msgstr "Greičio testas"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:947
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Čia rodomo lango antraštė"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
"%d kadrai buvo išvesti per %g klientines sekundes (%g milisekunčių kadrui) "
"ir per %g bendrinio laiko sekundes įskaitant X serverio resursus (%g "
"milisekundžių kadrui)\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1273
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
msgstr ""
"padėties išraiškos testas grąžino teigiamą reikšmę, bet kartu nustatė "
"klaidos pranešimą"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
msgstr ""
"padėties išraiškos testas grąžino neigiamą reikšmę, bet nenustatė klaidos "
"pranešimo"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
msgid "Error was expected but none given"
msgstr "Tikėtasi sulaukti klaidos pranešimo, tačiau nieko nesulaukta"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1281
#, c-format
msgid "Error %d was expected but %d given"
msgstr "Tikėtasi klaidos %d, tačiau gauta %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
#, c-format
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
msgstr "Klaidos nesitikėta, tačiau grąžinta klaida: %s"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1291
#, c-format
msgid "x value was %d, %d was expected"
msgstr "x reikšmė buvo %d, tikėtasi %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1294
#, c-format
msgid "y value was %d, %d was expected"
msgstr "y reikšmė buvo %d, tikėtasi %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1359
#, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr ""
"Koordinačių %d išraiška apdorota per %g sekundžių (%g sekundžių vidurkis)\n"

498
po/lv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

309
po/nb.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter 3.9.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-08 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-28 09:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-22 16:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-22 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Visning delt til høyre"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: ../src/compositor/compositor.c:589
#: ../src/compositor/compositor.c:596
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Mangler utvidelsen %s som kreves for komposittfunksjon"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Feil under åpning av X Window System skjerm «%s»\n"
#: ../src/core/keybindings.c:1138
#: ../src/core/keybindings.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
"Et annet program bruker allerede nøkkelen %s med modifikatorer %x som "
"binding\n"
#: ../src/core/keybindings.c:1335
#: ../src/core/keybindings.c:1333
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n"
msgstr "«%s» er ikke en gyldig aksellerator\n"
@ -311,6 +311,19 @@ msgstr ""
"Kunne ikke finne et tema! Sjekk at %s eksisterer og inneholder de vanlige "
"temaene.\n"
#: ../src/core/monitor.c:702
msgid "Built-in display"
msgstr "Innebygget skjerm"
#. TRANSLATORS: this is a monitor name (in case we don't know
#. the vendor), it's Unknown followed by a size in inches,
#. like 'Unknown 15"'
#.
#: ../src/core/monitor.c:730
#, c-format
msgid "Unknown %s"
msgstr "Ukjent %s"
#: ../src/core/mutter.c:40
#, c-format
msgid ""
@ -369,12 +382,12 @@ msgstr ""
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbeidsområde %d"
#: ../src/core/screen.c:691
#: ../src/core/screen.c:537
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Skjerm %d på display «%s» er ugyldig\n"
#: ../src/core/screen.c:707
#: ../src/core/screen.c:553
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@ -383,19 +396,19 @@ msgstr ""
"Skjerm %d på display «%s» har allerede en vindushåndterer; prøv å bruke "
"flagget --replace for å erstatte aktiv vindushåndterer.\n"
#: ../src/core/screen.c:734
#: ../src/core/screen.c:580
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr ""
"Kunne ikke hente utvalg fra vinduhåndterer på skjerm %d, display «%s»\n"
#: ../src/core/screen.c:812
#: ../src/core/screen.c:658
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Skjerm %d på display «%s» har allerede en vinduhåndterer\n"
#: ../src/core/screen.c:998
#: ../src/core/screen.c:850
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Kunne ikke slippe skjerm %d på display «%s»\n"
@ -470,8 +483,7 @@ msgstr "Feil under fdopen() av loggfil %s: %s\n"
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Åpnet loggfil %s\n"
#: ../src/core/util.c:119 ../src/tools/mutter-message.c:149
#, c-format
#: ../src/core/util.c:119
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter er kompilert uten støtte for «verbose» modus\n"
@ -479,20 +491,20 @@ msgstr "Mutter er kompilert uten støtte for «verbose» modus\n"
msgid "Window manager: "
msgstr "Vindushåndterer: "
#: ../src/core/util.c:412
#: ../src/core/util.c:414
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Feil i vindushåndterer: "
#: ../src/core/util.c:443
#: ../src/core/util.c:445
msgid "Window manager warning: "
msgstr "Advarsel fra vindushåndterer: "
#: ../src/core/util.c:471
#: ../src/core/util.c:473
msgid "Window manager error: "
msgstr "Feil i vindushåndterer: "
#. first time through
#: ../src/core/window.c:7513
#: ../src/core/window.c:7533
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@ -508,7 +520,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/core/window.c:8237
#: ../src/core/window.c:8257
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@ -518,22 +530,22 @@ msgstr ""
"men setter minste størrelse %d x %d og maks størrelse %d x %d; dette virker "
"ikke fornuftig.\n"
#: ../src/core/window-props.c:318
#: ../src/core/window-props.c:347
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr "Programmet satte en feil _NET_WM_PID %lu\n"
#: ../src/core/window-props.c:434
#: ../src/core/window-props.c:463
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (på %s)"
#: ../src/core/window-props.c:1517
#: ../src/core/window-props.c:1546
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "Ugyldig WM_TRANSIENT_FOR vindu 0x%lx oppgitt for %s.\n"
#: ../src/core/window-props.c:1528
#: ../src/core/window-props.c:1557
#, c-format
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr "WM_TRANSIENT_FOR vindu 0x%lx for %s ville skapt en løkke.\n"
@ -696,109 +708,104 @@ msgstr "Fjern vindu fra tabulatordialog"
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Avbryt tabulatordialog"
#: ../src/tools/mutter-message.c:123
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr " Bruk: %s\n"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:69
#: ../src/ui/menu.c:67
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Mi_nimer"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:71
#: ../src/ui/menu.c:69
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ksimer"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:73
#: ../src/ui/menu.c:71
msgid "Unma_ximize"
msgstr "G_jenopprett"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:75
#: ../src/ui/menu.c:73
msgid "Roll _Up"
msgstr "Rull _opp"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:77
#: ../src/ui/menu.c:75
msgid "_Unroll"
msgstr "R_ull ned"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:79
#: ../src/ui/menu.c:77
msgid "_Move"
msgstr "_Flytt"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:81
#: ../src/ui/menu.c:79
msgid "_Resize"
msgstr "End_re størrelse"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:83
#: ../src/ui/menu.c:81
msgid "Move Titlebar On_screen"
msgstr "Flytt tittellinje på _skjermen"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:86 ../src/ui/menu.c:88
#: ../src/ui/menu.c:84 ../src/ui/menu.c:86
msgid "Always on _Top"
msgstr "All_tid øverst"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:90
#: ../src/ui/menu.c:88
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "_Alltid på synlig arbeidsområde"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:92
#: ../src/ui/menu.c:90
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "K_un på dette arbeidsområdet"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:94
#: ../src/ui/menu.c:92
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Flytt til arbeidsområdet ti_l venstre"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:96
#: ../src/ui/menu.c:94
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Flytt til a_rbeidsområdet til høyre"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:98
#: ../src/ui/menu.c:96
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Flytt til arbeidsområdet _over"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:100
#: ../src/ui/menu.c:98
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Flytt til arbeidsområdet ne_denfor"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:104
#: ../src/ui/menu.c:102
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
#: ../src/ui/menu.c:204
#: ../src/ui/menu.c:202
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Arbeidsområde %d%n"
#: ../src/ui/menu.c:214
#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Arbeidsområde 1_0"
#: ../src/ui/menu.c:216
#: ../src/ui/menu.c:214
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Arbeidsområde %s%d"
#: ../src/ui/menu.c:397
#: ../src/ui/menu.c:384
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Flytt til et annet ar_beidsområde"
@ -1151,18 +1158,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mangler <frame state=«%s» resize=«%s» focus=«%s» stil=«ett-eller-annet»/>"
#: ../src/ui/theme.c:5084
#: ../src/ui/theme.c:5082
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Klarte ikke å laste tema «%s»: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:5220 ../src/ui/theme.c:5227 ../src/ui/theme.c:5234
#: ../src/ui/theme.c:5241 ../src/ui/theme.c:5248
#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "<%s> er ikke satt for tema «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:5256
#: ../src/ui/theme.c:5254
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@ -1171,14 +1178,14 @@ msgstr ""
"Ingen rammestil satt for vindutype «%s» i tema «%s», legg til et <window "
"type=«%s» style_set=«ett-eller-annet»/>-element"
#: ../src/ui/theme.c:5663 ../src/ui/theme.c:5725 ../src/ui/theme.c:5788
#: ../src/ui/theme.c:5661 ../src/ui/theme.c:5723 ../src/ui/theme.c:5786
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
"Brukerdefinerte konstanter må begynne med stor bokstav; «%s» gjør ikke det"
#: ../src/ui/theme.c:5671 ../src/ui/theme.c:5733 ../src/ui/theme.c:5796
#: ../src/ui/theme.c:5669 ../src/ui/theme.c:5731 ../src/ui/theme.c:5794
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Konstant «%s» er allerede definert"
@ -1563,201 +1570,3 @@ msgstr "<%s> spesifisert to ganger for dette temaet"
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Fant ikke en gyldig fil for tema %s\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
msgid "_Windows"
msgstr "_Vinduer"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
msgid "_Dialog"
msgstr "_Dialog"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
msgid "_Modal dialog"
msgstr "_Modal dialog"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
msgid "_Utility"
msgstr "_Verktøy"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
msgid "_Splashscreen"
msgstr "Opp_startskjerm"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
msgid "_Top dock"
msgstr "_Toppdokk"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
msgid "_Bottom dock"
msgstr "_Bunndokk"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
msgid "_Left dock"
msgstr "_Venstre dokk"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
msgid "_Right dock"
msgstr "Høy_re dokk"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
msgid "_All docks"
msgstr "_Alle dokker"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
msgid "Des_ktop"
msgstr "S_krivebord"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
msgid "Open another one of these windows"
msgstr "Åpne et til av disse vinduene"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
msgstr "Dette er en demoknapp med et «åpne»-ikon"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
msgstr "Dette er en demoknapp med et «avslutt»-ikon"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:248
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Dette er en eksempelbeskjed i en eksempeldialog"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:328
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Falsk menyoppføring %d\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
msgid "Border-only window"
msgstr "Vindu uten innhold"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:365
msgid "Bar"
msgstr "Linje"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:382
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Normalt programvindu"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialogboks"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Modal dialogboks"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
msgid "Utility Palette"
msgstr "Verktøypalett"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Avrevet meny"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
msgid "Border"
msgstr "Kant"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
msgid "Attached Modal Dialog"
msgstr "Festet modal dialog"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Test av knappeplassering %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g millisekunder for å tegne en vindusramme"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:811
#, c-format
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Bruk: metacity-theme-viewer [TEMANAVN]\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:818
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Feil under lasting av tema: %s\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:824
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Lastet tema «%s» på %g sekunder\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:869
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Normal tittelskrift"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
msgid "Small Title Font"
msgstr "Liten tittelskrift"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:881
msgid "Large Title Font"
msgstr "Stor tittelskrift"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:886
msgid "Button Layouts"
msgstr "Knappeplasseringer"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:891
msgid "Benchmark"
msgstr "Ytelsestest"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:947
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Vindutittel skal her"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
"Tegnet %d rammer på %g sekunder hos klienten (%g millisekunder per ramme) og "
"%g sekunder på klokken inklusive ressurser på X-tjener (%g millisekunder per "
"ramme)\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1273
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
msgstr "test av posisjonsuttrykk returnerte TRUE, men satte en feilkode"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
msgstr "test av posisjonsuttrykk returnerte FALSE, men satte ikke en feilkode"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
msgid "Error was expected but none given"
msgstr "Feil var ventet men ingen ble gitt"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1281
#, c-format
msgid "Error %d was expected but %d given"
msgstr "Feil %d var ventet men %d ble gitt"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
#, c-format
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
msgstr "Feil ikke ventet men en ble returnert: %s"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1291
#, c-format
msgid "x value was %d, %d was expected"
msgstr "x-verdi var %d, %d var ventet"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1294
#, c-format
msgid "y value was %d, %d was expected"
msgstr "y-verdi var %d, %d var ventet"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1359
#, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr "%d koordinatuttrykk lest på %g sekunder (%g sekunder i snitt)\n"

1192
po/nl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

493
po/pa.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

440
po/pl.po
View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-02 01:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-02 01:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-22 01:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-22 01:50+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n"
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Podział widoku po prawej"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: ../src/compositor/compositor.c:507
#: ../src/compositor/compositor.c:596
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
@ -228,11 +228,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Inny menedżer składania jest już uruchomiony na podekranie %i ekranu \"%s\"."
#: ../src/compositor/meta-background.c:1111
#: ../src/compositor/meta-background.c:1076
msgid "background texture could not be created from file"
msgstr "nie można utworzyć tekstury tła z pliku"
#: ../src/core/bell.c:320
#: ../src/core/bell.c:322
msgid "Bell event"
msgstr "Zdarzenie sygnału dźwiękowego"
@ -264,18 +264,18 @@ msgstr "_Czekaj"
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Zakończ"
#: ../src/core/display.c:401
#: ../src/core/display.c:421
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "Brak rozszerzenia %s, wymaganego przez składanie"
#: ../src/core/display.c:493
#: ../src/core/display.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr ""
"Otwarcie połączenia z ekranem \"%s\" systemu X Window się nie powiodło\n"
#: ../src/core/keybindings.c:929
#: ../src/core/keybindings.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@ -284,41 +284,41 @@ msgstr ""
"Skrótu klawiszowego z klawiszem %s i modyfikatorami %x używa już inny "
"program\n"
#: ../src/core/keybindings.c:1129
#: ../src/core/keybindings.c:1333
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n"
msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym skrótem\n"
#: ../src/core/main.c:196
#: ../src/core/main.c:197
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Rozłącza połączenie z menedżerem sesji"
#: ../src/core/main.c:202
#: ../src/core/main.c:203
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Zastępuje uruchomionego menedżera okien"
#: ../src/core/main.c:208
#: ../src/core/main.c:209
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Podaje identyfikator zarządzania sesją"
#: ../src/core/main.c:213
#: ../src/core/main.c:214
msgid "X Display to use"
msgstr "Używany ekran X"
#: ../src/core/main.c:219
#: ../src/core/main.c:220
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Inicjuje sesję z zapisanego pliku"
#: ../src/core/main.c:225
#: ../src/core/main.c:226
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Synchroniczne wywołania X"
#: ../src/core/main.c:533
#: ../src/core/main.c:534
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "Przejrzenie katalogu z motywami się nie powiodło: %s\n"
#: ../src/core/main.c:549
#: ../src/core/main.c:550
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@ -326,6 +326,19 @@ msgstr ""
"Nie można odnaleźć żadnego motywu. Proszę sprawdzić, czy katalog %s istnieje "
"i zawiera standardowe motywy.\n"
#: ../src/core/monitor.c:702
msgid "Built-in display"
msgstr "Wbudowany ekran"
#. TRANSLATORS: this is a monitor name (in case we don't know
#. the vendor), it's Unknown followed by a size in inches,
#. like 'Unknown 15"'
#.
#: ../src/core/monitor.c:730
#, c-format
msgid "Unknown %s"
msgstr "Nieznany %s"
#: ../src/core/mutter.c:40
#, c-format
msgid ""
@ -350,7 +363,7 @@ msgstr "Wyświetla wersję"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Używana wtyczka programu Mutter"
#: ../src/core/prefs.c:1087
#: ../src/core/prefs.c:1202
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@ -358,14 +371,14 @@ msgstr ""
"Obejścia dla błędnie działających programów są wyłączone. Niektóre z nich "
"mogą się zachowywać w sposób nieprzewidywalny.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1162
#: ../src/core/prefs.c:1277
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
"Nie można przetworzyć opisu czcionki \"%s\", powiązanego z kluczem GSettings "
"%s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1228
#: ../src/core/prefs.c:1343
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@ -374,7 +387,7 @@ msgstr ""
"Wartość \"%s\", odnaleziona w bazie danych konfiguracji nie opisuje "
"prawidłowo modyfikatora przycisku myszy\n"
#: ../src/core/prefs.c:1780
#: ../src/core/prefs.c:1909
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@ -383,17 +396,17 @@ msgstr ""
"Wartość \"%s\", odnaleziona w bazie danych konfiguracji nie opisuje "
"prawidłowo skrótu klawiszowego \"%s\"\n"
#: ../src/core/prefs.c:1879
#: ../src/core/prefs.c:1999
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Obszar roboczy %d"
#: ../src/core/screen.c:673
#: ../src/core/screen.c:537
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Podekran %d ekranu \"%s\" jest nieprawidłowy\n"
#: ../src/core/screen.c:689
#: ../src/core/screen.c:553
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@ -402,7 +415,7 @@ msgstr ""
"Na podekranie %d ekranu \"%s\" działa już menedżer okien. Aby zastąpić "
"działającego menedżera okien, proszę spróbować użyć opcji --replace.\n"
#: ../src/core/screen.c:716
#: ../src/core/screen.c:580
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@ -410,12 +423,12 @@ msgstr ""
"Nie można uzyskać zaznaczenia menedżera okien na podekranie %d ekranu \"%s"
"\"\n"
#: ../src/core/screen.c:794
#: ../src/core/screen.c:658
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Na podekranie %d ekranu \"%s\" działa już menedżer okien\n"
#: ../src/core/screen.c:979
#: ../src/core/screen.c:850
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Nie można zwolnić podekranu %d ekranu \"%s\"\n"
@ -477,45 +490,44 @@ msgstr ""
"Te okna nie obsługują opcji zapisu aktualnego stanu (\"save current setup"
"\"), więc przy następnym zalogowaniu będą musiały zostać uruchomione ręcznie."
#: ../src/core/util.c:80
#: ../src/core/util.c:84
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "Otwarcie dziennika z zapisem wykonania się nie powiodło: %s\n"
#: ../src/core/util.c:90
#: ../src/core/util.c:94
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "Wykonać fdopen() na pliku dziennika %s się nie powiodło: %s\n"
#: ../src/core/util.c:96
#: ../src/core/util.c:100
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Otwarty plik dziennika %s\n"
#: ../src/core/util.c:115 ../src/tools/mutter-message.c:149
#, c-format
#: ../src/core/util.c:119
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr ""
"Program Mutter został skompilowany bez obsługi trybu z obszerną informacją\n"
#: ../src/core/util.c:259
#: ../src/core/util.c:264
msgid "Window manager: "
msgstr "Menedżer okien: "
#: ../src/core/util.c:407
#: ../src/core/util.c:414
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Błąd w programie menedżera okien: "
#: ../src/core/util.c:438
#: ../src/core/util.c:445
msgid "Window manager warning: "
msgstr "Ostrzeżenie menedżera okien: "
#: ../src/core/util.c:466
#: ../src/core/util.c:473
msgid "Window manager error: "
msgstr "Błąd menedżera okien: "
#. first time through
#: ../src/core/window.c:7539
#: ../src/core/window.c:7533
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@ -531,7 +543,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/core/window.c:8263
#: ../src/core/window.c:8257
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@ -541,23 +553,23 @@ msgstr ""
"niezmienny, lecz jednocześnie ustawia minimalny rozmiar na %d x %d, a "
"maksymalny rozmiar na %d x %d. To nie ma żadnego sensu.\n"
#: ../src/core/window-props.c:318
#: ../src/core/window-props.c:347
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr "Program ustawił błędną wartość _NET_WM_PID %lu\n"
#: ../src/core/window-props.c:434
#: ../src/core/window-props.c:463
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (na %s)"
#: ../src/core/window-props.c:1517
#: ../src/core/window-props.c:1546
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr ""
"Nieprawidłowa wartość WM_TRANSIENT_FOR dla okna 0x%lx określona w %s.\n"
#: ../src/core/window-props.c:1528
#: ../src/core/window-props.c:1557
#, c-format
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr "WM_TRANSIENT_FOR okna 0x%lx dla %s utworzyłoby pętlę.\n"
@ -730,109 +742,104 @@ msgstr "Wybór okna z wyskakującego okna dla tabulacji"
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Anulowanie wyskakującego okna dla tabulacji"
#: ../src/tools/mutter-message.c:123
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Użycie: %s\n"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:69
#: ../src/ui/menu.c:67
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Zm_inimalizuj"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:71
#: ../src/ui/menu.c:69
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Zm_aksymalizuj"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:73
#: ../src/ui/menu.c:71
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Cofnij m_aksymalizację"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:75
#: ../src/ui/menu.c:73
msgid "Roll _Up"
msgstr "_Zwiń"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:77
#: ../src/ui/menu.c:75
msgid "_Unroll"
msgstr "Ro_zwiń"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:79
#: ../src/ui/menu.c:77
msgid "_Move"
msgstr "Prz_esuń"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:81
#: ../src/ui/menu.c:79
msgid "_Resize"
msgstr "Zmień _rozmiar"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:83
#: ../src/ui/menu.c:81
msgid "Move Titlebar On_screen"
msgstr "Przeno_szenie paska tytułowego na ekranie"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:86 ../src/ui/menu.c:88
#: ../src/ui/menu.c:84 ../src/ui/menu.c:86
msgid "Always on _Top"
msgstr "Zawsze na _wierzchu"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:90
#: ../src/ui/menu.c:88
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "_Zawsze na widocznym obszarze roboczym"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:92
#: ../src/ui/menu.c:90
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "_Tylko na tym obszarze roboczym"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:94
#: ../src/ui/menu.c:92
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Przenieś na _lewy obszar roboczy"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:96
#: ../src/ui/menu.c:94
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Przen_ieś na prawy obszar roboczy"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:98
#: ../src/ui/menu.c:96
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "_Przenieś na górny obszar roboczy"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:100
#: ../src/ui/menu.c:98
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Przenieś na _dolny obszar roboczy"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:104
#: ../src/ui/menu.c:102
msgid "_Close"
msgstr "Za_mknij"
#: ../src/ui/menu.c:204
#: ../src/ui/menu.c:202
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Obszar roboczy %d%n"
#: ../src/ui/menu.c:214
#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Obszar roboczy 1_0"
#: ../src/ui/menu.c:216
#: ../src/ui/menu.c:214
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Obszar roboczy %s%d"
#: ../src/ui/menu.c:397
#: ../src/ui/menu.c:384
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Przeniesienie na inny _obszar roboczy"
@ -934,49 +941,49 @@ msgstr "Mod5"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: ../src/ui/theme.c:235
#: ../src/ui/theme.c:236
msgid "top"
msgstr "góra"
#: ../src/ui/theme.c:237
#: ../src/ui/theme.c:238
msgid "bottom"
msgstr "dół"
#: ../src/ui/theme.c:239
#: ../src/ui/theme.c:240
msgid "left"
msgstr "lewa"
#: ../src/ui/theme.c:241
#: ../src/ui/theme.c:242
msgid "right"
msgstr "prawa"
#: ../src/ui/theme.c:269
#: ../src/ui/theme.c:270
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "Rozmiar ramki nie określa wymiaru \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:288
#: ../src/ui/theme.c:289
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr "Rozmiar ramki nie określa wymiaru \"%s\" dla krawędzi \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:325
#: ../src/ui/theme.c:326
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
msgstr ""
"Współczynnik proporcji przycisku %g nie mieści się w rozsądnych granicach"
#: ../src/ui/theme.c:337
#: ../src/ui/theme.c:338
#, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "Rozmiar ramki nie określa liczby przycisków"
#: ../src/ui/theme.c:1050
#: ../src/ui/theme.c:1051
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "Gradienty powinny się składać co najmniej z dwóch kolorów"
#: ../src/ui/theme.c:1202
#: ../src/ui/theme.c:1203
#, c-format
msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
@ -986,7 +993,7 @@ msgstr ""
"kolor zastępczy w nawiasach, np. gtk:custom(foo,bar); nie można przetworzyć "
"\"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1218
#: ../src/ui/theme.c:1219
#, c-format
msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
@ -995,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"Nieprawidłowy znak \"%c\" w parametrze nazwa_koloru opcji gtk:custom, tylko "
"znaki A-Za-z0-9-_ są prawidłowe"
#: ../src/ui/theme.c:1232
#: ../src/ui/theme.c:1233
#, c-format
msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
@ -1004,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"Formatem Gtk:custom jest \"gtk:custom(nazwa_koloru,kolor_zastępczy)\", \"%s"
"\" nie pasuje do formatu"
#: ../src/ui/theme.c:1277
#: ../src/ui/theme.c:1278
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@ -1014,7 +1021,7 @@ msgstr ""
"kwadratowych, np. gtk:fg[NORMAL], gdzie NORMAL jest nazwą stanu; nie można "
"przetworzyć \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1291
#: ../src/ui/theme.c:1292
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@ -1024,17 +1031,17 @@ msgstr ""
"nawias kwadratowy, np. gtk:fg[NORMAL], gdzie NORMAL jest nazwą stanu; nie "
"można przetworzyć \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1302
#: ../src/ui/theme.c:1303
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "Niezrozumiały stan \"%s\" w specyfikacji koloru"
#: ../src/ui/theme.c:1315
#: ../src/ui/theme.c:1316
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "Niezrozumiała definicja koloru \"%s\" w specyfikacji koloru"
#: ../src/ui/theme.c:1344
#: ../src/ui/theme.c:1345
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@ -1043,19 +1050,19 @@ msgstr ""
"Formatem przenikania jest \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" nie "
"pasuje do formatu"
#: ../src/ui/theme.c:1355
#: ../src/ui/theme.c:1356
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "Nie można przetworzyć wartości alfa \"%s\" w przenikającym kolorze"
#: ../src/ui/theme.c:1365
#: ../src/ui/theme.c:1366
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr ""
"Wartość alfa \"%s\" w przenikającym kolorze nie zawiera się pomiędzy 0,0 i "
"1,0"
#: ../src/ui/theme.c:1412
#: ../src/ui/theme.c:1413
#, c-format
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
@ -1063,29 +1070,29 @@ msgstr ""
"Formatem przenikania jest \"shade/base_color/factor\", \"%s\" nie pasuje do "
"formatu"
#: ../src/ui/theme.c:1423
#: ../src/ui/theme.c:1424
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr ""
"Nie można przetworzyć współczynnika przenikania \"%s\" w przenikającym "
"kolorze"
#: ../src/ui/theme.c:1433
#: ../src/ui/theme.c:1434
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "Współczynnik przenikania \"%s\" w przenikającym kolorze jest ujemny"
#: ../src/ui/theme.c:1462
#: ../src/ui/theme.c:1463
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "Nie można przetworzyć koloru \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1779
#: ../src/ui/theme.c:1780
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "Wyrażenie określające współrzędne zawiera niedozwolony znak \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1806
#: ../src/ui/theme.c:1807
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
@ -1094,14 +1101,14 @@ msgstr ""
"Wyrażenie określające współrzędne zawiera liczbę zmiennoprzecinkową \"%s\", "
"której nie można przetworzyć"
#: ../src/ui/theme.c:1820
#: ../src/ui/theme.c:1821
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr ""
"Wyrażenie określające współrzędne zawiera liczbę całkowitą \"%s\", której "
"nie można przetworzyć"
#: ../src/ui/theme.c:1941
#: ../src/ui/theme.c:1942
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@ -1110,18 +1117,18 @@ msgstr ""
"Wyrażenie określające współrzędne zawiera nieznany operator na początku "
"tekstu: \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1998
#: ../src/ui/theme.c:1999
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr ""
"Wyrażenie określające współrzędne jest puste lub nie można go rozpoznać"
#: ../src/ui/theme.c:2111 ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2155
#: ../src/ui/theme.c:2112 ../src/ui/theme.c:2122 ../src/ui/theme.c:2156
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "Wyrażenie opisujące położenie zawiera dzielenie przez zero"
#: ../src/ui/theme.c:2163
#: ../src/ui/theme.c:2164
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
@ -1129,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"Wyrażenie opisujące położenie używa operatora dzielenia modulo z liczbą "
"zmiennoprzecinkową"
#: ../src/ui/theme.c:2219
#: ../src/ui/theme.c:2220
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
@ -1137,19 +1144,19 @@ msgstr ""
"Wyrażenie opisujące położenie zawiera operator \"%s\" w miejscu, w którym "
"oczekiwano operandu"
#: ../src/ui/theme.c:2228
#: ../src/ui/theme.c:2229
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr ""
"Wyrażenie opisujące położenie zawiera operand w miejscu, w którym oczekiwano "
"operatora"
#: ../src/ui/theme.c:2236
#: ../src/ui/theme.c:2237
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "Wyrażenie opisujące położenie kończy się operatorem zamiast operandem"
#: ../src/ui/theme.c:2246
#: ../src/ui/theme.c:2247
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@ -1158,43 +1165,43 @@ msgstr ""
"Wyrażenie opisujące położenie zawiera operator \"%c\" bezpośrednio po "
"operatorze \"%c\" bez rozdzielającego ich operandu"
#: ../src/ui/theme.c:2397 ../src/ui/theme.c:2442
#: ../src/ui/theme.c:2398 ../src/ui/theme.c:2443
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr ""
"Wyrażenie opisujące położenie zawiera nieznaną zmienną lub stałą \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:2496
#: ../src/ui/theme.c:2497
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr "Parser wyrażeń określających współrzędne przepełnił swój bufor."
#: ../src/ui/theme.c:2525
#: ../src/ui/theme.c:2526
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr ""
"Wyrażenie opisujące położenie zawiera nawias zamykający bez odpowiadającego "
"mu nawiasu otwierającego"
#: ../src/ui/theme.c:2589
#: ../src/ui/theme.c:2590
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr ""
"Wyrażenie opisujące położenie zawiera nawias otwierający bez odpowiadającego "
"mu nawiasu zamykającego"
#: ../src/ui/theme.c:2600
#: ../src/ui/theme.c:2601
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr ""
"Wyrażenie opisujące położenie nie zawiera żadnych operatorów ani operandów"
#: ../src/ui/theme.c:2813 ../src/ui/theme.c:2833 ../src/ui/theme.c:2853
#: ../src/ui/theme.c:2814 ../src/ui/theme.c:2834 ../src/ui/theme.c:2854
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Motyw zawiera wyrażenie, przy którego obliczaniu wystąpił błąd: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:4499
#: ../src/ui/theme.c:4500
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@ -1203,25 +1210,25 @@ msgstr ""
"Przy tym stylu ramki należy podać <button function=\"%s\" state=\"%s\" "
"draw_ops=\"cokolwiek\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5010 ../src/ui/theme.c:5035
#: ../src/ui/theme.c:5011 ../src/ui/theme.c:5036
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"Brak <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"cokolwiek\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5083
#: ../src/ui/theme.c:5082
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Wczytanie motywu \"%s\" się nie powiodło: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:5219 ../src/ui/theme.c:5226 ../src/ui/theme.c:5233
#: ../src/ui/theme.c:5240 ../src/ui/theme.c:5247
#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Nie określono elementu <%s> dla motywu \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:5255
#: ../src/ui/theme.c:5254
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@ -1230,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"Przy typie okna \"%s\" w motywie \"%s\" nie ustawiono stylu ramki. Należy "
"dodać element <window type=\"%s\" style_set=\"cokolwiek\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5662 ../src/ui/theme.c:5724 ../src/ui/theme.c:5787
#: ../src/ui/theme.c:5661 ../src/ui/theme.c:5723 ../src/ui/theme.c:5786
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
@ -1238,7 +1245,7 @@ msgstr ""
"Stałe definiowane przez użytkownika powinny rozpoczynać się wielką literą, "
"natomiast \"%s\" nie spełnia tego warunku"
#: ../src/ui/theme.c:5670 ../src/ui/theme.c:5732 ../src/ui/theme.c:5795
#: ../src/ui/theme.c:5669 ../src/ui/theme.c:5731 ../src/ui/theme.c:5794
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Stała \"%s\" została już określona"
@ -1626,208 +1633,7 @@ msgstr "Wewnątrz elementu <%s> nie jest dopuszczalny tekst"
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "<%s> określono dwukrotnie dla tego motywu"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4334
#: ../src/ui/theme-parser.c:4336
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Odnalezienie prawidłowego pliku dla motywu %s się nie powiodło\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
msgid "_Windows"
msgstr "_Okna"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
msgid "_Dialog"
msgstr "Okno _dialogowe"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
msgid "_Modal dialog"
msgstr "_Modalne okno dialogowe"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
msgid "_Utility"
msgstr "_Narzędzie"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
msgid "_Splashscreen"
msgstr "_Ekran powitalny"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
msgid "_Top dock"
msgstr "_Górny dok"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
msgid "_Bottom dock"
msgstr "_Dolny dok"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
msgid "_Left dock"
msgstr "_Lewy dok"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
msgid "_Right dock"
msgstr "_Prawy dok"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
msgid "_All docks"
msgstr "_Wszystkie doki"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
msgid "Des_ktop"
msgstr "Pu_lpit"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
msgid "Open another one of these windows"
msgstr "Otwiera kolejne okno tego typu"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
msgstr "To jest przycisk demonstracyjny z ikoną \"otwórz\""
#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
msgstr "To jest przycisk demonstracyjny z ikoną \"zakończ\""
#: ../src/ui/theme-viewer.c:248
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "To jest przykładowy komunikat w prostym oknie dialogowym"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:328
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Imitacja elementu menu %d\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
msgid "Border-only window"
msgstr "Okno zawierające tylko krawędzie"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:365
msgid "Bar"
msgstr "Pasek"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:382
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Zwykłe okno programu"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Dialog Box"
msgstr "Okno dialogowe"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Modalne okno dialogowe"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
msgid "Utility Palette"
msgstr "Paleta narzędziowa"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Menu oderwane"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
msgid "Border"
msgstr "Krawędź"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
msgid "Attached Modal Dialog"
msgstr "Dołączone modalne okno dialogowe"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Test układu przycisków %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milisekundy do narysowania jednej ramki okna"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:811
#, c-format
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Użycie: metacity-theme-viewer [NAZWA_MOTYWU]\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:818
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Błąd podczas wczytywania motywu: %s\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:824
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Wczytano motyw \"%s\" w ciągu %g sekund\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:869
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Zwykła czcionka tytułu"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
msgid "Small Title Font"
msgstr "Mała czcionka tytułu"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:881
msgid "Large Title Font"
msgstr "Duża czcionka tytułu"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:886
msgid "Button Layouts"
msgstr "Układy przycisków"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:891
msgid "Benchmark"
msgstr "Test wydajności"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:947
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Tutaj znajduje się tytuł okna"
# FIXME - bełkot
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
"Narysowano %d ramek w ciągu %g sekund klienta (%g milisekund na ramkę) oraz "
"%g sekund rzeczywistych, włączając w to zasoby serwera X (%g milisekund na "
"ramkę)\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1273
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
msgstr "Test wyrażenia pozycji zwrócił wartość PRAWDA, lecz ustawił błąd"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
msgstr "Test wyrażenia pozycji zwrócił wartość FAŁSZ, lecz nie ustawił błędu"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
msgid "Error was expected but none given"
msgstr "Oczekiwano błędu, lecz nie otrzymano żadnego"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1281
#, c-format
msgid "Error %d was expected but %d given"
msgstr "Oczekiwano błędu %d, lecz otrzymano %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
#, c-format
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
msgstr "Nie oczekiwano błędu, lecz został on zwrócony: %s"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1291
#, c-format
msgid "x value was %d, %d was expected"
msgstr "Wartością X było %d, oczekiwano wartości %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1294
#, c-format
msgid "y value was %d, %d was expected"
msgstr "Wartością Y było %d, oczekiwano wartości %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1359
#, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr ""
"Wyrażenia współrzędnych %d zostało przetworzone w %g sekund (średnio %g "
"sekund)\n"

654
po/pt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

921
po/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

417
po/sk.po
View File

@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-24 21:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-18 16:53+0100\n"
"Last-Translator: Jan Kyselica <kyselica.jan@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-21 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-02 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Ján Kyselica <kyselica.jan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -87,9 +87,8 @@ msgstr "Prepnúť okná aplikácie"
# PK: zisti co to robi
# description
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Switch system controls"
msgstr "Prepnúť medzi systémovými ovládacími prvkami"
msgstr "Prepnúť medzi ovládacími prvkami systému"
# description
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
@ -104,9 +103,8 @@ msgstr "Prepnúť okná aplikácie priamo"
# MČ: podobne ako vyššie: „cycle-panels“
# description
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Switch system controls directly"
msgstr "Prepnúť medzi systémovými ovládacími prvkami priamo"
msgstr "Prepnúť medzi ovládacími prvkami systému priamo"
# description
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
@ -267,13 +265,13 @@ msgstr "Zobraziť rozdelenie napravo"
# PK: je %i cislo obrazovky? ak ano tak "č. %i"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: ../src/compositor/compositor.c:571
#, fuzzy, c-format
#: ../src/compositor/compositor.c:596
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"."
msgstr ""
"Pre obrazovku %i na displeji „%s“ je spustený už iný správca rozloženia."
"Pre obrazovku č. %i na displeji „%s“ je spustený už iný správca rozloženia."
#: ../src/compositor/meta-background.c:1076
msgid "background texture could not be created from file"
@ -313,18 +311,18 @@ msgstr "_Počkať"
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Vynútiť ukončenie"
#: ../src/core/display.c:401
#: ../src/core/display.c:421
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "Rozšírenie %s, potrebné pre kompozitné prostredie, chýba"
# X window system preloz, napr. system na spravu okien X
#: ../src/core/display.c:493
#: ../src/core/display.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Zlyhalo otvorenie displeja systému na správu okien X „%s“\n"
#: ../src/core/keybindings.c:970
#: ../src/core/keybindings.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@ -332,7 +330,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Iný program už používa kláves %s s modifikátormi %x ako klávesovú skratku\n"
#: ../src/core/keybindings.c:1151
#: ../src/core/keybindings.c:1333
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n"
msgstr "„%s“ nie je platný akcelerátor\n"
@ -378,6 +376,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nepodarilo sa nájsť tému! Overte, že %s existuje a obsahuje obvyklé témy.\n"
#: ../src/core/monitor.c:702
msgid "Built-in display"
msgstr "Vstavaný displej"
#. TRANSLATORS: this is a monitor name (in case we don't know
#. the vendor), it's Unknown followed by a size in inches,
#. like 'Unknown 15"'
#.
#: ../src/core/monitor.c:730
#, c-format
#| msgid "Unknown element %s"
msgid "Unknown %s"
msgstr "Neznámy %s"
#: ../src/core/mutter.c:40
#, c-format
msgid ""
@ -403,7 +415,7 @@ msgstr "Zobrazí verziu"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Použije zásuvný modul Mutter"
#: ../src/core/prefs.c:1193
#: ../src/core/prefs.c:1202
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@ -411,12 +423,12 @@ msgstr ""
"Náhradné riešenia pre chybné aplikácie nie sú povolené. Niektoré aplikácie "
"sa nemusia správať správne.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1268
#: ../src/core/prefs.c:1277
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa spracovať popis písma „%s“ z kľúča GSettings %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1334
#: ../src/core/prefs.c:1343
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@ -425,7 +437,7 @@ msgstr ""
"V konfiguračnej databáze sa našlo „%s“, čo nie je platná hodnota pre "
"modifikátor tlačidla myši\n"
#: ../src/core/prefs.c:1881
#: ../src/core/prefs.c:1909
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@ -434,17 +446,17 @@ msgstr ""
"V konfiguračnej databáze sa našlo „%s“, čo nie je platná hodnota pre "
"klávesovú skratku „%s“\n"
#: ../src/core/prefs.c:1945
#: ../src/core/prefs.c:1999
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Pracovný priestor č. %d"
#: ../src/core/screen.c:691
#: ../src/core/screen.c:537
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Obrazovka č. %d na displeji „%s“ nie je platná\n"
#: ../src/core/screen.c:707
#: ../src/core/screen.c:553
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@ -453,7 +465,7 @@ msgstr ""
"Obrazovka č. %d na displeji „%s“ už má správcu okien. Skúste použiť prepínač "
"--replace, aby sa aktuálny správca nahradil.\n"
#: ../src/core/screen.c:734
#: ../src/core/screen.c:580
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@ -461,12 +473,12 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa získať výber správcu okien pre obrazovku č. %d na displeji "
"„%s“\n"
#: ../src/core/screen.c:812
#: ../src/core/screen.c:658
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Obrazovka č. %d na displeji „%s“ už má správcu okien\n"
#: ../src/core/screen.c:998
#: ../src/core/screen.c:850
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Nepodarilo sa uvoľniť obrazovku č. %d na displeji „%s“\n"
@ -542,8 +554,7 @@ msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru so záznamom pomocou fdopen() %s: %s\n"
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Otvorený súbor so záznamom %s\n"
#: ../src/core/util.c:119 ../src/tools/mutter-message.c:149
#, c-format
#: ../src/core/util.c:119
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter bol skompilovaný bez výpisu podrobností pri behu\n"
@ -551,20 +562,20 @@ msgstr "Mutter bol skompilovaný bez výpisu podrobností pri behu\n"
msgid "Window manager: "
msgstr "Správca okien: "
#: ../src/core/util.c:412
#: ../src/core/util.c:414
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Chyba v správcovi okien: "
#: ../src/core/util.c:443
#: ../src/core/util.c:445
msgid "Window manager warning: "
msgstr "Varovanie správcu okien: "
#: ../src/core/util.c:471
#: ../src/core/util.c:473
msgid "Window manager error: "
msgstr "Chyba správcu okien: "
#. first time through
#: ../src/core/window.c:7505
#: ../src/core/window.c:7533
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@ -580,7 +591,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/core/window.c:8229
#: ../src/core/window.c:8257
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@ -590,7 +601,7 @@ msgstr ""
"nastavuje minimálnu veľkosť %d x %d a maximálnu veľkosť %d x %d. To nedáva "
"zmysel.\n"
#: ../src/core/window-props.c:318
#: ../src/core/window-props.c:347
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr "Aplikácia nastavila neplatné _NET_WM_PID %lu\n"
@ -598,18 +609,18 @@ msgstr "Aplikácia nastavila neplatné _NET_WM_PID %lu\n"
# PK: co je toto?
# JK: nedokazem zistit
# PM: vyžiadaj komentár od vývojárov, pomožeme aj ostatným prekladateľom
#: ../src/core/window-props.c:434
#: ../src/core/window-props.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (na %s)"
#: ../src/core/window-props.c:1517
#: ../src/core/window-props.c:1546
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "Neplatné WM_TRANSIENT_FOR okno 0x%lx nastavené pre %s.\n"
# MČ: zacykliť sa, alebo vytvoriť slučku.
#: ../src/core/window-props.c:1528
#: ../src/core/window-props.c:1557
#, c-format
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr "WM_TRANSIENT_FOR okno 0x%lx pre %s môže vytvoriť slučku.\n"
@ -697,9 +708,9 @@ msgid ""
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
msgstr ""
"Ak je povolené, upustenie okien pri zvislých okrajoch obrazovky ich "
"zvislo maximalizuje a vodorovná veľkosť sa zmení na polovicu dostupnej "
"plochy. Upustenie okien pri vrchnom okraji obrazovky ich maximalizuje úplne."
"Ak je povolené, upustenie okien pri zvislých okrajoch obrazovky ich zvislo "
"maximalizuje a vodorovná veľkosť sa zmení na polovicu dostupnej plochy. "
"Upustenie okien pri vrchnom okraji obrazovky ich maximalizuje úplne."
# summary
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
@ -735,9 +746,8 @@ msgstr ""
# PM: ja by som dal Bez vyvovlávania tabulátorom
# summary
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "No tab popup"
msgstr "Nepoužívať prekryvnú ponuku tabulátora"
msgstr "Bez vyvolávania tabulátorom"
# MČ: Neviem, čo to presne má robiť, ale popis som pochopil inak. „…či sa má používať rozbaľovacia ponuka a zvýraznenie rámikom sa má vypnúť…“
# description
@ -806,109 +816,104 @@ msgstr "Vybrať okno z rozbaľovacej ponuky tabulátoru"
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Zrušit rozbaľovaciu ponuku tabulátoru"
#: ../src/tools/mutter-message.c:123
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Použitie: %s\n"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:69
#: ../src/ui/menu.c:67
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Mi_nimalizovať"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:71
#: ../src/ui/menu.c:69
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximalizovať"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:73
#: ../src/ui/menu.c:71
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Zrušiť ma_ximalizáciu"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:75
#: ../src/ui/menu.c:73
msgid "Roll _Up"
msgstr "_Zabaliť"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:77
#: ../src/ui/menu.c:75
msgid "_Unroll"
msgstr "_Rozbaliť"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:79
#: ../src/ui/menu.c:77
msgid "_Move"
msgstr "Pre_miestniť"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:81
#: ../src/ui/menu.c:79
msgid "_Resize"
msgstr "Zmeniť veľko_sť"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:83
#: ../src/ui/menu.c:81
msgid "Move Titlebar On_screen"
msgstr "Presunúť titulok na _obrazovku"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:86 ../src/ui/menu.c:88
#: ../src/ui/menu.c:84 ../src/ui/menu.c:86
msgid "Always on _Top"
msgstr "Vždy na_vrchu"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:90
#: ../src/ui/menu.c:88
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "Vž_dy na viditeľnom pracovnom priestore"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:92
#: ../src/ui/menu.c:90
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "_Len na tomto pracovnom priestore"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:94
#: ../src/ui/menu.c:92
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Presunúť na pracovný priestor vľav_o"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:96
#: ../src/ui/menu.c:94
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Presunúť na pracovný priestor v_pravo"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:98
#: ../src/ui/menu.c:96
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Presunúť na pracovný priestor _hore"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:100
#: ../src/ui/menu.c:98
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Presunúť na pracovný priestor _dole"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:104
#: ../src/ui/menu.c:102
msgid "_Close"
msgstr "_Zavrieť"
#: ../src/ui/menu.c:204
#: ../src/ui/menu.c:202
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Pracovná priestor %d%n"
#: ../src/ui/menu.c:214
#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Pracovný priestor 1_0"
#: ../src/ui/menu.c:216
#: ../src/ui/menu.c:214
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Pracovný priestor %s%d"
#: ../src/ui/menu.c:397
#: ../src/ui/menu.c:384
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "P_resunúť na iný pracovný priestor"
@ -1066,21 +1071,21 @@ msgstr ""
# MČ: Preformuloval by som koniec: „platné sú len znaky A-Za-z0-9-_“
# PK: color_name je asi nejaky atribut, to sa nepreklada, ked tak do zatvorky
#: ../src/ui/theme.c:1219
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
"_ are valid"
msgstr ""
"V parametri názov_farby pre gtk:custom je neplatný znak „%c“, platné sú len "
"V parametri color_name (názov farby) pre gtk:custom je neplatný znak „%c“, platné sú len "
"znaky A-Za-z0-9-_"
#: ../src/ui/theme.c:1233
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
"fit the format"
msgstr ""
"Formát Gtk:custom je „gtk:custom(názov_farby,fallback)“, „%s“ tomu "
"Formát Gtk:custom je „gtk:custom(color_name,fallback)“, „%s“ tomu "
"nezodpovedá"
#: ../src/ui/theme.c:1278
@ -1266,20 +1271,20 @@ msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr "Chýbajúce <frame state=„%s“ resize=„%s“ focus=„%s“ style=„whatever“/>"
#: ../src/ui/theme.c:5084
#: ../src/ui/theme.c:5082
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Zlyhalo načítanie témy „%s“: %s\n"
# PK: prvok?
# JK: XML značka (XML tag)
#: ../src/ui/theme.c:5220 ../src/ui/theme.c:5227 ../src/ui/theme.c:5234
#: ../src/ui/theme.c:5241 ../src/ui/theme.c:5248
#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Pre tému „%s“ nie je nastavená <%s>"
#: ../src/ui/theme.c:5256
#: ../src/ui/theme.c:5254
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@ -1288,13 +1293,13 @@ msgstr ""
"Pre typ okna „%s“ nie je sada štýlov v téme „%s“, pridajte prvok <window "
"type=„%s“ style_set=„whatever“/>"
#: ../src/ui/theme.c:5663 ../src/ui/theme.c:5725 ../src/ui/theme.c:5788
#: ../src/ui/theme.c:5661 ../src/ui/theme.c:5723 ../src/ui/theme.c:5786
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr "Používateľské konštanty musia začínať veľkým písmenom, „%s“ nezačína"
#: ../src/ui/theme.c:5671 ../src/ui/theme.c:5733 ../src/ui/theme.c:5796
#: ../src/ui/theme.c:5669 ../src/ui/theme.c:5731 ../src/ui/theme.c:5794
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Konštanta „%s“ už je definovaná"
@ -1397,7 +1402,7 @@ msgstr "<%s> musí uvádzať buď geometriu alebo rodiča, ktorý má geometriu"
msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
msgstr "Ak má byť hodnota alpha zmysluplná, tak musíte vybrať nejaké pozadie"
# PM: asi atribút type
#  PM: asi atribút type
# JK: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=698123
#: ../src/ui/theme-parser.c:1264
#, fuzzy, c-format
@ -1559,6 +1564,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr "„%s“ nie je platná hodnota pre atribút zmeny veľkosti"
# PK: shaded states? to zatvorky daj popis co je resize
# PM: skôr "pre stavy maximized (maximalizovaný)/shaded (zatienený)"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3147
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@ -1700,221 +1706,172 @@ msgstr "<%s> uvedený dvakrát pre túto tému"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Zlyhalo nájdenie platného súboru pre tému%s\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
msgid "_Windows"
msgstr "_Okná"
#~ msgid "Usage: %s\n"
#~ msgstr "Použitie: %s\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
msgid "_Dialog"
msgstr "_Dialógové okno"
#~ msgid "_Windows"
#~ msgstr "_Okná"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
msgid "_Modal dialog"
msgstr "_Modálne dialógové okno"
#~ msgid "_Dialog"
#~ msgstr "_Dialógové okno"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
msgid "_Utility"
msgstr "_Nástroje"
#~ msgid "_Modal dialog"
#~ msgstr "_Modálne dialógové okno"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
msgid "_Splashscreen"
msgstr "Ú_vodná obrazovka"
#~ msgid "_Utility"
#~ msgstr "_Nástroje"
#~ msgid "_Splashscreen"
#~ msgstr "Ú_vodná obrazovka"
# MČ: nie som si istý prekladom „dok“, nemal by to byť „panel“?
#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
msgid "_Top dock"
msgstr "_Horný panel"
#~ msgid "_Top dock"
#~ msgstr "_Horný panel"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
msgid "_Bottom dock"
msgstr "_Spodný panel"
#~ msgid "_Bottom dock"
#~ msgstr "_Spodný panel"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
msgid "_Left dock"
msgstr "Ľ_avý panel"
#~ msgid "_Left dock"
#~ msgstr "Ľ_avý panel"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
msgid "_Right dock"
msgstr "_Pravý panel"
#~ msgid "_Right dock"
#~ msgstr "_Pravý panel"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
msgid "_All docks"
msgstr "_Všetky panely"
#~ msgid "_All docks"
#~ msgstr "_Všetky panely"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
msgid "Des_ktop"
msgstr "P_racovná plocha"
#~ msgid "Des_ktop"
#~ msgstr "P_racovná plocha"
# tooltip
#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
msgid "Open another one of these windows"
msgstr "Otvorí ďalšie z týchto okien"
#~ msgid "Open another one of these windows"
#~ msgstr "Otvorí ďalšie z týchto okien"
# PK: prekladat to v uvodzovkach? nahlas bug
# tooltip
# JK: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=698123
#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
#, fuzzy
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
msgstr "Toto je ukážkové tlačidlo s ikonou „open“"
#~ msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
#~ msgstr "Toto je ukážkové tlačidlo s ikonou „open“"
# tooltip
# JK: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=698123
#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
#, fuzzy
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
msgstr "Toto je ukážkové tlačidlo s ikonou „quit“"
#~ msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
#~ msgstr "Toto je ukážkové tlačidlo s ikonou „quit“"
# label
#: ../src/ui/theme-viewer.c:248
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Toto je ukážková správa v ukážkovom dialógovom okne"
#~ msgid "This is a sample message in a sample dialog"
#~ msgstr "Toto je ukážková správa v ukážkovom dialógovom okne"
# PK: falosna
#: ../src/ui/theme-viewer.c:328
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Falošná položka ponuky č. %d\n"
#~ msgid "Fake menu item %d\n"
#~ msgstr "Falošná položka ponuky č. %d\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
msgid "Border-only window"
msgstr "Okno len s okrajom"
#~ msgid "Border-only window"
#~ msgstr "Okno len s okrajom"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:365
msgid "Bar"
msgstr "Lišta"
#~ msgid "Bar"
#~ msgstr "Lišta"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:382
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Normálne aplikačné okno"
#~ msgid "Normal Application Window"
#~ msgstr "Normálne aplikačné okno"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialógové okno"
#~ msgid "Dialog Box"
#~ msgstr "Dialógové okno"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Modálne dialógové okno"
#~ msgid "Modal Dialog Box"
#~ msgstr "Modálne dialógové okno"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
msgid "Utility Palette"
msgstr "Paleta nástrojov"
#~ msgid "Utility Palette"
#~ msgstr "Paleta nástrojov"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Vypnúť ponuku"
#~ msgid "Torn-off Menu"
#~ msgstr "Vypnúť ponuku"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
msgid "Border"
msgstr "Okraj"
#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Okraj"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
msgid "Attached Modal Dialog"
msgstr "Pričlenené modálne okno"
#~ msgid "Attached Modal Dialog"
#~ msgstr "Pričlenené modálne okno"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Test rozloženia tlačidiel č. %d"
#~ msgid "Button layout test %d"
#~ msgstr "Test rozloženia tlačidiel č. %d"
# PK: plural forms
# JK: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=697987
#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milisekúnd pre vykreslenie jedného rámca okna"
#, fuzzy
#~ msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
#~ msgstr "%g milisekúnd pre vykreslenie jedného rámca okna"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:811
#, c-format
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Použitie: metacity-theme-viewer [NÁZOVTÉMY]\n"
#~ msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
#~ msgstr "Použitie: metacity-theme-viewer [NÁZOVTÉMY]\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:818
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Chyba pri načítavaní témy: %s\n"
#~ msgid "Error loading theme: %s\n"
#~ msgstr "Chyba pri načítavaní témy: %s\n"
# PK: plural forms
# JK: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=697987
#: ../src/ui/theme-viewer.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Téma „%s“ načítaná za %g sekúnd\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
#~ msgstr "Téma „%s“ načítaná za %g send\n"
# PK: inde titulku, aky je rozdiel
#: ../src/ui/theme-viewer.c:869
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Obyčajné písmo titulku"
#~ msgid "Normal Title Font"
#~ msgstr "Obyčajné písmo titulku"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
msgid "Small Title Font"
msgstr "Malé písmo titulku"
#~ msgid "Small Title Font"
#~ msgstr "Malé písmo titulku"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:881
msgid "Large Title Font"
msgstr "Veľké písmo titulku"
#~ msgid "Large Title Font"
#~ msgstr "Veľké písmo titulku"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:886
msgid "Button Layouts"
msgstr "Rozloženia tlačidiel"
#~ msgid "Button Layouts"
#~ msgstr "Rozloženia tlačidiel"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:891
msgid "Benchmark"
msgstr "Test rýchlosti"
#~ msgid "Benchmark"
#~ msgstr "Test rýchlosti"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:947
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Sem príde názov okna"
#~ msgid "Window Title Goes Here"
#~ msgstr "Sem príde názov okna"
# PK: plural forms
# JK: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=697987
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1053
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
"Vykreslených %d rámcov za %g sekúnd na strane klienta (%g milisekúnd na "
"rámec) a %g sekúnd celkového času vrátane zdrojov servera X (%g milisekúnd "
"na rámec)\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and "
#~ "%g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds "
#~ "per frame)\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vykreslených %d rámcov za %g sekúnd na strane klienta (%g milisekúnd na "
#~ "rámec) a %g sekúnd celkového času vrátane zdrojov servera X (%g "
#~ "milisekúnd na rámec)\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1273
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
msgstr "test výrazu polohy vrátil TRUE, ale nastavil chybu"
#~ msgid "position expression test returned TRUE but set error"
#~ msgstr "test výrazu polohy vrátil TRUE, ale nastavil chybu"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
msgstr "test výrazu polohy vrátil FALSE, ale nenastavil chybu"
#~ msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
#~ msgstr "test výrazu polohy vrátil FALSE, ale nenastavil chybu"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
msgid "Error was expected but none given"
msgstr "Bola očakávaná chyba, ale žiadna nenastala"
#~ msgid "Error was expected but none given"
#~ msgstr "Bola očakávaná chyba, ale žiadna nenastala"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1281
#, c-format
msgid "Error %d was expected but %d given"
msgstr "Bola očakávaná chyba %d, ale nastala %d"
#~ msgid "Error %d was expected but %d given"
#~ msgstr "Bola očakávaná chyba %d, ale nastala %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
#, c-format
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
msgstr "Chyba nebola očakávaná, ale bola vrátená: %s"
#~ msgid "Error not expected but one was returned: %s"
#~ msgstr "Chyba nebola očakávaná, ale bola vrátená: %s"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1291
#, c-format
msgid "x value was %d, %d was expected"
msgstr "hodnota x bola %d, očakávaná bola %d"
#~ msgid "x value was %d, %d was expected"
#~ msgstr "hodnota x bola %d, očakávaná bola %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1294
#, c-format
msgid "y value was %d, %d was expected"
msgstr "hodnota y bola %d, očakávaná bola %d"
#~ msgid "y value was %d, %d was expected"
#~ msgstr "hodnota y bola %d, očakávaná bola %d"
# PK: plural forms
# JK: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=697987
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr ""
"%d výrazov pre súradnice analyzovaných za %g sekúnd (priemer %g sekúnd)\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
#~ msgstr ""
#~ "%d výrazov pre súradnice analyzovaných za %g sekúnd (priemer %g sekúnd)\n"

501
po/sl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

443
po/sr.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 11:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-18 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-06 09:19+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Прикажите поделу на десно"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: ../src/compositor/compositor.c:507
#: ../src/compositor/compositor.c:589
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
@ -220,11 +220,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Неки други композитни управник је већ покренут на приказу %i еркана „%s“."
#: ../src/compositor/meta-background.c:1111
#: ../src/compositor/meta-background.c:1076
msgid "background texture could not be created from file"
msgstr "склоп позадине не може бити створен из датотеке"
#: ../src/core/bell.c:320
#: ../src/core/bell.c:322
msgid "Bell event"
msgstr "Звонца"
@ -258,17 +258,17 @@ msgstr "_Сачекај"
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Приморај излаз"
#: ../src/core/display.c:401
#: ../src/core/display.c:421
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "Недостаје потребан композитни додатак %s"
#: ../src/core/display.c:493
#: ../src/core/display.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Нисам успео да отворим екран „%s“ Икс система прозора\n"
#: ../src/core/keybindings.c:929
#: ../src/core/keybindings.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@ -277,42 +277,41 @@ msgstr ""
"Неки други програм већ користи тастер %s са измењивачима %x за неку "
"функцију\n"
#: ../src/core/keybindings.c:1129
#: ../src/core/keybindings.c:1333
#, c-format
#| msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n"
msgstr "„%s“ није исправна пречица\n"
#: ../src/core/main.c:196
#: ../src/core/main.c:197
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Искључује везу са управником сесије"
#: ../src/core/main.c:202
#: ../src/core/main.c:203
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Мења текућег управника прозорима"
#: ../src/core/main.c:208
#: ../src/core/main.c:209
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Наводи ИБ управника сесије"
#: ../src/core/main.c:213
#: ../src/core/main.c:214
msgid "X Display to use"
msgstr "Икс екран који ће бити коришћен"
#: ../src/core/main.c:219
#: ../src/core/main.c:220
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Покреће сесију из датотеке чувања"
#: ../src/core/main.c:225
#: ../src/core/main.c:226
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Чини Икс позиве усклађеним"
#: ../src/core/main.c:494
#: ../src/core/main.c:534
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "Нисам успео да прочитам директоријум тема: %s\n"
#: ../src/core/main.c:510
#: ../src/core/main.c:550
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@ -320,6 +319,20 @@ msgstr ""
"Не могу да пронађем тему! Проверите да „%s“ постоји и да садржи уобичајене "
"теме.\n"
#: ../src/core/monitor.c:711
msgid "Built-in display"
msgstr "Уграђени дисплеј"
#. TRANSLATORS: this is a monitor name (in case we don't know
#. the vendor), it's Unknown followed by a size in inches,
#. like 'Unknown 15"'
#.
#: ../src/core/monitor.c:739
#, c-format
#| msgid "Unknown element %s"
msgid "Unknown %s"
msgstr "Непознат %s"
#: ../src/core/mutter.c:40
#, c-format
msgid ""
@ -343,7 +356,7 @@ msgstr "Исписује издање"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Прикључци Матера за коришћење"
#: ../src/core/prefs.c:1087
#: ../src/core/prefs.c:1202
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@ -351,12 +364,12 @@ msgstr ""
"Решења за оштећене програме су искључена. Неке апликације се могу понашати "
"чудно.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1162
#: ../src/core/prefs.c:1277
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Не могу да обрадим опис „%s“ из кључа „%s“ у Гномовим подешавањима\n"
#: ../src/core/prefs.c:1228
#: ../src/core/prefs.c:1343
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@ -365,24 +378,24 @@ msgstr ""
"„%s“ је пронађен у бази подешавања што није исправна вредност која мења "
"понашање тастера миша\n"
#: ../src/core/prefs.c:1780
#: ../src/core/prefs.c:1909
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "„%s“ из базе са подешавањима није исправна комбинација тастера „%s“\n"
#: ../src/core/prefs.c:1879
#: ../src/core/prefs.c:1999
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. радни простор"
#: ../src/core/screen.c:673
#: ../src/core/screen.c:534
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Приказ „%d“ на екрану „%s“ није исправан\n"
#: ../src/core/screen.c:689
#: ../src/core/screen.c:550
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@ -391,18 +404,18 @@ msgstr ""
"Приказ „%d“ на екрану „%s“ већ има управника прозора; покушајте да користите "
"опцију „--replace“ да замените тренутног управника прозора.\n"
#: ../src/core/screen.c:716
#: ../src/core/screen.c:577
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "Не могу да добијем избор управника прозора на приказу %d еркана „%s“\n"
#: ../src/core/screen.c:794
#: ../src/core/screen.c:655
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Приказ %d на екрану „%s“ већ има управника прозора\n"
#: ../src/core/screen.c:979
#: ../src/core/screen.c:846
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Не могу да отпустим приказ %d на екрану „%s“\n"
@ -462,44 +475,43 @@ msgstr ""
"Ови прозори не подржавају могућност „сачувај тренутна подешавања“ па ћете "
"морати ручно да их поново покренете када се следећи пут пријавите."
#: ../src/core/util.c:80
#: ../src/core/util.c:84
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "Нисам успео да отворим дневник грешака: %s\n"
#: ../src/core/util.c:90
#: ../src/core/util.c:94
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "Нисам успео да „fdopen()“ датотеку дневника „%s“: %s\n"
#: ../src/core/util.c:96
#: ../src/core/util.c:100
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Отворена је датотека дневника „%s“\n"
#: ../src/core/util.c:115 ../src/tools/mutter-message.c:149
#, c-format
#: ../src/core/util.c:119
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Матер је преведен без подршке за опширан режим\n"
#: ../src/core/util.c:259
#: ../src/core/util.c:264
msgid "Window manager: "
msgstr "Управник прозора: "
#: ../src/core/util.c:407
#: ../src/core/util.c:414
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Грешка у управнику прозора: "
#: ../src/core/util.c:438
#: ../src/core/util.c:445
msgid "Window manager warning: "
msgstr "Упозорење управника прозора: "
#: ../src/core/util.c:466
#: ../src/core/util.c:473
msgid "Window manager error: "
msgstr "Грешка управника прозора: "
#. first time through
#: ../src/core/window.c:7539
#: ../src/core/window.c:7533
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@ -515,7 +527,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/core/window.c:8263
#: ../src/core/window.c:8257
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@ -525,22 +537,22 @@ msgstr ""
"али је поставио најмању величину %d x %d и највећу величину %d x %d што нема "
"много смисла.\n"
#: ../src/core/window-props.c:318
#: ../src/core/window-props.c:347
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr "Програм је поставио нетачан _NET_WM_PID %lu\n"
#: ../src/core/window-props.c:434
#: ../src/core/window-props.c:463
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (на %s)"
#: ../src/core/window-props.c:1517
#: ../src/core/window-props.c:1546
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "Неисправан прозор 0x%lx наведен као WM_TRANSIENT_FOR за %s.\n"
#: ../src/core/window-props.c:1528
#: ../src/core/window-props.c:1557
#, c-format
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr "WM_TRANSIENT_FOR прозор 0x%lx за %s ће направити петљу.\n"
@ -705,109 +717,104 @@ msgstr "Бира прозор из језичка искакања"
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Отказивање језичка искакања"
#: ../src/tools/mutter-message.c:123
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Употреба: %s\n"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:69
#: ../src/ui/menu.c:67
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Уањи"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:71
#: ../src/ui/menu.c:69
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Уећај"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:73
#: ../src/ui/menu.c:71
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Поништи уећање"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:75
#: ../src/ui/menu.c:73
msgid "Roll _Up"
msgstr "_Замотај"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:77
#: ../src/ui/menu.c:75
msgid "_Unroll"
msgstr "_Одмотај"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:79
#: ../src/ui/menu.c:77
msgid "_Move"
msgstr "_Премести"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:81
#: ../src/ui/menu.c:79
msgid "_Resize"
msgstr "П_ромени величину"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:83
#: ../src/ui/menu.c:81
msgid "Move Titlebar On_screen"
msgstr "Премести траку _наслова на екран"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:86 ../src/ui/menu.c:88
#: ../src/ui/menu.c:84 ../src/ui/menu.c:86
msgid "Always on _Top"
msgstr "Увек _изнад осталих"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:90
#: ../src/ui/menu.c:88
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "_Увек на видљивом радном простору"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:92
#: ../src/ui/menu.c:90
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "Само на _овом радном простору"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:94
#: ../src/ui/menu.c:92
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Премести на радни простор лео"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:96
#: ../src/ui/menu.c:94
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Премести на радни простор де_сно"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:98
#: ../src/ui/menu.c:96
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Премести на радни простор го_ре"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:100
#: ../src/ui/menu.c:98
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Премести на радни простор дое"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:104
#: ../src/ui/menu.c:102
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
#: ../src/ui/menu.c:204
#: ../src/ui/menu.c:202
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Радни простор %d%n"
#: ../src/ui/menu.c:214
#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "1_0. радни простор"
#: ../src/ui/menu.c:216
#: ../src/ui/menu.c:214
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "%s%d. радни простор"
#: ../src/ui/menu.c:397
#: ../src/ui/menu.c:384
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Премести на други _радни простор"
@ -909,48 +916,48 @@ msgstr "Мод5"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: ../src/ui/theme.c:235
#: ../src/ui/theme.c:236
msgid "top"
msgstr "горњу"
#: ../src/ui/theme.c:237
#: ../src/ui/theme.c:238
msgid "bottom"
msgstr "доњу"
#: ../src/ui/theme.c:239
#: ../src/ui/theme.c:240
msgid "left"
msgstr "леву"
#: ../src/ui/theme.c:241
#: ../src/ui/theme.c:242
msgid "right"
msgstr "десну"
#: ../src/ui/theme.c:269
#: ../src/ui/theme.c:270
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "геометрија оквира не подешава „%s“ димензију"
#: ../src/ui/theme.c:288
#: ../src/ui/theme.c:289
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr "геометрија оквира не подешава „%s“ димензију за ивицу „%s“"
#: ../src/ui/theme.c:325
#: ../src/ui/theme.c:326
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
msgstr "Однос размере дугмета %g није разуман"
#: ../src/ui/theme.c:337
#: ../src/ui/theme.c:338
#, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "Геометрија оквира не подешава величину дугмића"
#: ../src/ui/theme.c:1050
#: ../src/ui/theme.c:1051
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "Преливи морају имати најмање две боје"
#: ../src/ui/theme.c:1202
#: ../src/ui/theme.c:1203
#, c-format
msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
@ -959,7 +966,7 @@ msgstr ""
"Спецификација произвољне ГТК боје мора имати назив боје и пребацивање у "
"загради, на пример gtk:custom(foo,bar); не могу да обрадим „%s“"
#: ../src/ui/theme.c:1218
#: ../src/ui/theme.c:1219
#, c-format
msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
@ -968,7 +975,7 @@ msgstr ""
"Неисправан знак „%c“ параметра назив_боје у gtk:custom, иасправни су само A-"
"Za-z0-9-_"
#: ../src/ui/theme.c:1232
#: ../src/ui/theme.c:1233
#, c-format
msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
@ -977,7 +984,7 @@ msgstr ""
"Гтк:произвољни формат је „gtk:custom(назив_боје,пребацивање)“, „%s“ се не "
"уклапа у формат"
#: ../src/ui/theme.c:1277
#: ../src/ui/theme.c:1278
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@ -986,7 +993,7 @@ msgstr ""
"Спецификација ГТК боје мора имати наведено стање у загради, на пример „gtk:fg"
"[NORMAL]“ где је „NORMAL“ стање; не могу да обрадим „%s“"
#: ../src/ui/theme.c:1291
#: ../src/ui/theme.c:1292
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@ -995,17 +1002,17 @@ msgstr ""
"Спецификација ГТК боје мора имати наведено стање у загради, на пример „gtk:fg"
"[NORMAL]“ где је „NORMAL“ стање; не могу да обрадим „%s“"
#: ../src/ui/theme.c:1302
#: ../src/ui/theme.c:1303
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "Нисам разумео стање „%s“ у спецификацији боје"
#: ../src/ui/theme.c:1315
#: ../src/ui/theme.c:1316
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "Нисам разумео део боје „%s“ у спецификацији боје"
#: ../src/ui/theme.c:1344
#: ../src/ui/theme.c:1345
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@ -1014,55 +1021,55 @@ msgstr ""
"Формат смеше је „blend/bg_color/fg_color/alpha“, „%s“ се не уклапа у тражени "
"формат записа"
#: ../src/ui/theme.c:1355
#: ../src/ui/theme.c:1356
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "Не могу да обрадим алфа вредност „%s“ у смешаној боји"
#: ../src/ui/theme.c:1365
#: ../src/ui/theme.c:1366
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "Алфа вредност „%s“ у смешаној боји није између 0.0 и 1.0"
#: ../src/ui/theme.c:1412
#: ../src/ui/theme.c:1413
#, c-format
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr "Формат сенке је „shade/base_color/factor“, „%s“ се не уклапа у формат"
#: ../src/ui/theme.c:1423
#: ../src/ui/theme.c:1424
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "Не могу да обрадим фактор сенке „%s“ у осенченој боји"
#: ../src/ui/theme.c:1433
#: ../src/ui/theme.c:1434
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "Фактор сенке „%s“ у осенченој боји је негативан"
#: ../src/ui/theme.c:1462
#: ../src/ui/theme.c:1463
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "Не могу да обрадим боју „%s“"
#: ../src/ui/theme.c:1779
#: ../src/ui/theme.c:1780
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "Израз координата садржи знак „%s“ који није дозвољен"
#: ../src/ui/theme.c:1806
#: ../src/ui/theme.c:1807
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
msgstr "Израз координата садржи децимални број „%s“ који не може бити обрађен"
#: ../src/ui/theme.c:1820
#: ../src/ui/theme.c:1821
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr "Израз координата садржи цели број „%s“ који не може бити обрађен"
#: ../src/ui/theme.c:1941
#: ../src/ui/theme.c:1942
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@ -1070,17 +1077,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Израз са координатама садржи непознати оператор на почетку овог текста: „%s“"
#: ../src/ui/theme.c:1998
#: ../src/ui/theme.c:1999
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "Израз са координатама је био празан или неразумљив"
#: ../src/ui/theme.c:2111 ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2155
#: ../src/ui/theme.c:2112 ../src/ui/theme.c:2122 ../src/ui/theme.c:2156
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "Израз са координатама резултира у дељењу нулом"
#: ../src/ui/theme.c:2163
#: ../src/ui/theme.c:2164
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
@ -1088,23 +1095,23 @@ msgstr ""
"Израз са координатам покушава да користи оператор остатка при дељењу за "
"децимални број"
#: ../src/ui/theme.c:2219
#: ../src/ui/theme.c:2220
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "Израз са координатама има оператор „%s“ где је очекиван операнд"
#: ../src/ui/theme.c:2228
#: ../src/ui/theme.c:2229
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "Израз са координатама имаше операнд где је очекиван оператор"
#: ../src/ui/theme.c:2236
#: ../src/ui/theme.c:2237
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "Израз са координарама је завршио са оператором уместо са операндом"
#: ../src/ui/theme.c:2246
#: ../src/ui/theme.c:2247
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@ -1113,37 +1120,37 @@ msgstr ""
"Израз са координатама има оператор „%c“, а затим оператор „%c“ без операнда "
"између"
#: ../src/ui/theme.c:2397 ../src/ui/theme.c:2442
#: ../src/ui/theme.c:2398 ../src/ui/theme.c:2443
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "Израз са координатама има непознату променљиву или константи „%s“"
#: ../src/ui/theme.c:2496
#: ../src/ui/theme.c:2497
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr "Израз са координатама је био превелики за смештај и обраду."
#: ../src/ui/theme.c:2525
#: ../src/ui/theme.c:2526
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr "Израз са координатама има затворене заграде без отворених заграда"
#: ../src/ui/theme.c:2589
#: ../src/ui/theme.c:2590
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "Израз са координатама има отворену заграду без затворене заграде"
#: ../src/ui/theme.c:2600
#: ../src/ui/theme.c:2601
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "Израз са координатама изгледа да нема ни један оператор или операнд"
#: ../src/ui/theme.c:2813 ../src/ui/theme.c:2833 ../src/ui/theme.c:2853
#: ../src/ui/theme.c:2814 ../src/ui/theme.c:2834 ../src/ui/theme.c:2854
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Тема садржи израз који резултира грешком: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:4499
#: ../src/ui/theme.c:4500
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@ -1152,25 +1159,25 @@ msgstr ""
"<button function=„%s“ state=„%s“ draw_ops=\"whatever\"/> мора бити наведен "
"за овај стил оквира"
#: ../src/ui/theme.c:5010 ../src/ui/theme.c:5035
#: ../src/ui/theme.c:5011 ../src/ui/theme.c:5036
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"Недостаје <frame state=„%s“ resize=„%s“ focus=„%s“ style=\"whatever\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5083
#: ../src/ui/theme.c:5082
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Нисам успео да учитам тему „%s“: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:5219 ../src/ui/theme.c:5226 ../src/ui/theme.c:5233
#: ../src/ui/theme.c:5240 ../src/ui/theme.c:5247
#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Није дефинисан елемент <%s> за тему „%s“"
#: ../src/ui/theme.c:5255
#: ../src/ui/theme.c:5254
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@ -1179,14 +1186,14 @@ msgstr ""
"Није подешен стил оквира за прозор типа „%s“ у теми „%s“. Додајте <window "
"type=„%s“ style_set=\"whatever\"/> елемент"
#: ../src/ui/theme.c:5662 ../src/ui/theme.c:5724 ../src/ui/theme.c:5787
#: ../src/ui/theme.c:5661 ../src/ui/theme.c:5723 ../src/ui/theme.c:5786
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
"Кориснички дефинисане константе морају почети великим словом; „%s“ не почиње"
#: ../src/ui/theme.c:5670 ../src/ui/theme.c:5732 ../src/ui/theme.c:5795
#: ../src/ui/theme.c:5669 ../src/ui/theme.c:5731 ../src/ui/theme.c:5794
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Константа „%s“ је већ дефинисана"
@ -1569,209 +1576,7 @@ msgstr "Није дозвољен текст унутар елемента <%s>"
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "<%s> је наведен два пута у овој теми"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4334
#: ../src/ui/theme-parser.c:4336
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Нисам успео да пронађем исправну датотеку за тему „%s“\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
msgid "_Windows"
msgstr "_Прозори"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
msgid "_Dialog"
msgstr "_Прозорче"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
msgid "_Modal dialog"
msgstr "_Важно прозорче"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
msgid "_Utility"
msgstr "_Алатка"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
msgid "_Splashscreen"
msgstr "_Уводни екран"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
msgid "_Top dock"
msgstr "_Горње припајање"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
msgid "_Bottom dock"
msgstr "_Доње припајање"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
msgid "_Left dock"
msgstr "_Лево припајање"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
msgid "_Right dock"
msgstr "Д_есно припајање"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
msgid "_All docks"
msgstr "_Сва припајања"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
msgid "Des_ktop"
msgstr "_Радна површ"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
msgid "Open another one of these windows"
msgstr "Отвори неки други од ових прозора"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
msgstr "Ово је пробно дугме са „отвори“ иконом"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
msgstr "Ово је пробно дугме са „изађи“ иконицом"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:248
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Ово је пример поруке у пробном прозорчету"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:328
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Лажна ставка изборника %d\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
msgid "Border-only window"
msgstr "Прозор само са ивицом"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:365
msgid "Bar"
msgstr "Трака"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:382
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Обичан прозор програма"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Dialog Box"
msgstr "Прозорче"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Важно прозорче"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
msgid "Utility Palette"
msgstr "Палета алата"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Откинути изборник"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
msgid "Border"
msgstr "Ивица"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
msgid "Attached Modal Dialog"
msgstr "Приложено важно прозорче"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Проба распореда дугмића %d"
# bug: plural-forms
#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g милисекунди за исцртавање оквира једног прозора"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:811
#, c-format
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Употреба: metacity-theme-viewer [НАЗИВ_ТЕМЕ]\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:818
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Грешка приликом учитавања теме: %s\n"
# bug: plural-forms
#: ../src/ui/theme-viewer.c:824
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Учитана је тема „%s“ за %g секунде\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:869
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Обичан словни лик наслова"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
msgid "Small Title Font"
msgstr "Мали словни лик наслова"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:881
msgid "Large Title Font"
msgstr "Велики словни лик наслова"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:886
msgid "Button Layouts"
msgstr "Распоред дугмића"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:891
msgid "Benchmark"
msgstr "Провера брзине"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:947
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Овде иде наслов прозора"
# bug: plural-forms
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
"Нацртао је %d оквира за %g клијентских секунди (%g милисекунди по оквиру) и "
"%g секунди времена на зидном часовнику укључујући и ресурсе Икс сервера (%g "
"милисекунди по оквиру)\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1273
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
msgstr "провера израза положаја је вратила тачно, али је поставила грешку"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
msgstr "провера израза положаја је вратила нетачно, али није поставила грешку"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
msgid "Error was expected but none given"
msgstr "Очекивана је грешка, али није дата"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1281
#, c-format
msgid "Error %d was expected but %d given"
msgstr "Очекивана је грешка „%d“, али је дата „%d“"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
#, c-format
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
msgstr "Грешка није очекивана, али је враћена једна: %s"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1291
#, c-format
msgid "x value was %d, %d was expected"
msgstr "x вредност је била „%d“, а очекивана је „%d“"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1294
#, c-format
msgid "y value was %d, %d was expected"
msgstr "y вредност је била „%d“, а очекивана је „%d“"
# bug: plural-forms
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1359
#, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr "%d израза координата је обрађено за %g секунде (просек %g секунде)\n"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 11:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-18 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-06 09:19+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Prikažite podelu na desno"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: ../src/compositor/compositor.c:507
#: ../src/compositor/compositor.c:589
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
@ -220,11 +220,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Neki drugi kompozitni upravnik je već pokrenut na prikazu %i erkana „%s“."
#: ../src/compositor/meta-background.c:1111
#: ../src/compositor/meta-background.c:1076
msgid "background texture could not be created from file"
msgstr "sklop pozadine ne može biti stvoren iz datoteke"
#: ../src/core/bell.c:320
#: ../src/core/bell.c:322
msgid "Bell event"
msgstr "Zvonca"
@ -258,17 +258,17 @@ msgstr "_Sačekaj"
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Primoraj izlaz"
#: ../src/core/display.c:401
#: ../src/core/display.c:421
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "Nedostaje potreban kompozitni dodatak %s"
#: ../src/core/display.c:493
#: ../src/core/display.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Nisam uspeo da otvorim ekran „%s“ Iks sistema prozora\n"
#: ../src/core/keybindings.c:929
#: ../src/core/keybindings.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@ -277,42 +277,41 @@ msgstr ""
"Neki drugi program već koristi taster %s sa izmenjivačima %x za neku "
"funkciju\n"
#: ../src/core/keybindings.c:1129
#: ../src/core/keybindings.c:1333
#, c-format
#| msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n"
msgstr "„%s“ nije ispravna prečica\n"
#: ../src/core/main.c:196
#: ../src/core/main.c:197
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Isključuje vezu sa upravnikom sesije"
#: ../src/core/main.c:202
#: ../src/core/main.c:203
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Menja tekućeg upravnika prozorima"
#: ../src/core/main.c:208
#: ../src/core/main.c:209
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Navodi IB upravnika sesije"
#: ../src/core/main.c:213
#: ../src/core/main.c:214
msgid "X Display to use"
msgstr "Iks ekran koji će biti korišćen"
#: ../src/core/main.c:219
#: ../src/core/main.c:220
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Pokreće sesiju iz datoteke čuvanja"
#: ../src/core/main.c:225
#: ../src/core/main.c:226
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Čini Iks pozive usklađenim"
#: ../src/core/main.c:494
#: ../src/core/main.c:534
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "Nisam uspeo da pročitam direktorijum tema: %s\n"
#: ../src/core/main.c:510
#: ../src/core/main.c:550
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@ -320,6 +319,20 @@ msgstr ""
"Ne mogu da pronađem temu! Proverite da „%s“ postoji i da sadrži uobičajene "
"teme.\n"
#: ../src/core/monitor.c:711
msgid "Built-in display"
msgstr "Ugrađeni displej"
#. TRANSLATORS: this is a monitor name (in case we don't know
#. the vendor), it's Unknown followed by a size in inches,
#. like 'Unknown 15"'
#.
#: ../src/core/monitor.c:739
#, c-format
#| msgid "Unknown element %s"
msgid "Unknown %s"
msgstr "Nepoznat %s"
#: ../src/core/mutter.c:40
#, c-format
msgid ""
@ -343,7 +356,7 @@ msgstr "Ispisuje izdanje"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Priključci Matera za korišćenje"
#: ../src/core/prefs.c:1087
#: ../src/core/prefs.c:1202
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@ -351,12 +364,12 @@ msgstr ""
"Rešenja za oštećene programe su isključena. Neke aplikacije se mogu ponašati "
"čudno.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1162
#: ../src/core/prefs.c:1277
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Ne mogu da obradim opis „%s“ iz ključa „%s“ u Gnomovim podešavanjima\n"
#: ../src/core/prefs.c:1228
#: ../src/core/prefs.c:1343
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@ -365,24 +378,24 @@ msgstr ""
"„%s“ je pronađen u bazi podešavanja što nije ispravna vrednost koja menja "
"ponašanje tastera miša\n"
#: ../src/core/prefs.c:1780
#: ../src/core/prefs.c:1909
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "„%s“ iz baze sa podešavanjima nije ispravna kombinacija tastera „%s“\n"
#: ../src/core/prefs.c:1879
#: ../src/core/prefs.c:1999
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. radni prostor"
#: ../src/core/screen.c:673
#: ../src/core/screen.c:534
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Prikaz „%d“ na ekranu „%s“ nije ispravan\n"
#: ../src/core/screen.c:689
#: ../src/core/screen.c:550
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@ -391,18 +404,18 @@ msgstr ""
"Prikaz „%d“ na ekranu „%s“ već ima upravnika prozora; pokušajte da koristite "
"opciju „--replace“ da zamenite trenutnog upravnika prozora.\n"
#: ../src/core/screen.c:716
#: ../src/core/screen.c:577
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "Ne mogu da dobijem izbor upravnika prozora na prikazu %d erkana „%s“\n"
#: ../src/core/screen.c:794
#: ../src/core/screen.c:655
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Prikaz %d na ekranu „%s“ već ima upravnika prozora\n"
#: ../src/core/screen.c:979
#: ../src/core/screen.c:846
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Ne mogu da otpustim prikaz %d na ekranu „%s“\n"
@ -462,44 +475,43 @@ msgstr ""
"Ovi prozori ne podržavaju mogućnost „sačuvaj trenutna podešavanja“ pa ćete "
"morati ručno da ih ponovo pokrenete kada se sledeći put prijavite."
#: ../src/core/util.c:80
#: ../src/core/util.c:84
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "Nisam uspeo da otvorim dnevnik grešaka: %s\n"
#: ../src/core/util.c:90
#: ../src/core/util.c:94
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "Nisam uspeo da „fdopen()“ datoteku dnevnika „%s“: %s\n"
#: ../src/core/util.c:96
#: ../src/core/util.c:100
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Otvorena je datoteka dnevnika „%s“\n"
#: ../src/core/util.c:115 ../src/tools/mutter-message.c:149
#, c-format
#: ../src/core/util.c:119
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mater je preveden bez podrške za opširan režim\n"
#: ../src/core/util.c:259
#: ../src/core/util.c:264
msgid "Window manager: "
msgstr "Upravnik prozora: "
#: ../src/core/util.c:407
#: ../src/core/util.c:414
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Greška u upravniku prozora: "
#: ../src/core/util.c:438
#: ../src/core/util.c:445
msgid "Window manager warning: "
msgstr "Upozorenje upravnika prozora: "
#: ../src/core/util.c:466
#: ../src/core/util.c:473
msgid "Window manager error: "
msgstr "Greška upravnika prozora: "
#. first time through
#: ../src/core/window.c:7539
#: ../src/core/window.c:7533
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@ -515,7 +527,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/core/window.c:8263
#: ../src/core/window.c:8257
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@ -525,22 +537,22 @@ msgstr ""
"ali je postavio najmanju veličinu %d x %d i najveću veličinu %d x %d što nema "
"mnogo smisla.\n"
#: ../src/core/window-props.c:318
#: ../src/core/window-props.c:347
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr "Program je postavio netačan _NET_WM_PID %lu\n"
#: ../src/core/window-props.c:434
#: ../src/core/window-props.c:463
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (na %s)"
#: ../src/core/window-props.c:1517
#: ../src/core/window-props.c:1546
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "Neispravan prozor 0x%lx naveden kao WM_TRANSIENT_FOR za %s.\n"
#: ../src/core/window-props.c:1528
#: ../src/core/window-props.c:1557
#, c-format
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr "WM_TRANSIENT_FOR prozor 0x%lx za %s će napraviti petlju.\n"
@ -705,109 +717,104 @@ msgstr "Bira prozor iz jezička iskakanja"
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Otkazivanje jezička iskakanja"
#: ../src/tools/mutter-message.c:123
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Upotreba: %s\n"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:69
#: ../src/ui/menu.c:67
msgid "Mi_nimize"
msgstr "U_manji"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:71
#: ../src/ui/menu.c:69
msgid "Ma_ximize"
msgstr "U_većaj"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:73
#: ../src/ui/menu.c:71
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Poništi u_većanje"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:75
#: ../src/ui/menu.c:73
msgid "Roll _Up"
msgstr "_Zamotaj"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:77
#: ../src/ui/menu.c:75
msgid "_Unroll"
msgstr "_Odmotaj"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:79
#: ../src/ui/menu.c:77
msgid "_Move"
msgstr "_Premesti"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:81
#: ../src/ui/menu.c:79
msgid "_Resize"
msgstr "P_romeni veličinu"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:83
#: ../src/ui/menu.c:81
msgid "Move Titlebar On_screen"
msgstr "Premesti traku _naslova na ekran"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:86 ../src/ui/menu.c:88
#: ../src/ui/menu.c:84 ../src/ui/menu.c:86
msgid "Always on _Top"
msgstr "Uvek _iznad ostalih"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:90
#: ../src/ui/menu.c:88
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "_Uvek na vidljivom radnom prostoru"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:92
#: ../src/ui/menu.c:90
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "Samo na _ovom radnom prostoru"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:94
#: ../src/ui/menu.c:92
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Premesti na radni prostor le_vo"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:96
#: ../src/ui/menu.c:94
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Premesti na radni prostor de_sno"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:98
#: ../src/ui/menu.c:96
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Premesti na radni prostor go_re"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:100
#: ../src/ui/menu.c:98
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Premesti na radni prostor do_le"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:104
#: ../src/ui/menu.c:102
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
#: ../src/ui/menu.c:204
#: ../src/ui/menu.c:202
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Radni prostor %d%n"
#: ../src/ui/menu.c:214
#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "1_0. radni prostor"
#: ../src/ui/menu.c:216
#: ../src/ui/menu.c:214
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "%s%d. radni prostor"
#: ../src/ui/menu.c:397
#: ../src/ui/menu.c:384
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Premesti na drugi _radni prostor"
@ -909,48 +916,48 @@ msgstr "Mod5"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: ../src/ui/theme.c:235
#: ../src/ui/theme.c:236
msgid "top"
msgstr "gornju"
#: ../src/ui/theme.c:237
#: ../src/ui/theme.c:238
msgid "bottom"
msgstr "donju"
#: ../src/ui/theme.c:239
#: ../src/ui/theme.c:240
msgid "left"
msgstr "levu"
#: ../src/ui/theme.c:241
#: ../src/ui/theme.c:242
msgid "right"
msgstr "desnu"
#: ../src/ui/theme.c:269
#: ../src/ui/theme.c:270
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "geometrija okvira ne podešava „%s“ dimenziju"
#: ../src/ui/theme.c:288
#: ../src/ui/theme.c:289
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr "geometrija okvira ne podešava „%s“ dimenziju za ivicu „%s“"
#: ../src/ui/theme.c:325
#: ../src/ui/theme.c:326
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
msgstr "Odnos razmere dugmeta %g nije razuman"
#: ../src/ui/theme.c:337
#: ../src/ui/theme.c:338
#, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "Geometrija okvira ne podešava veličinu dugmića"
#: ../src/ui/theme.c:1050
#: ../src/ui/theme.c:1051
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "Prelivi moraju imati najmanje dve boje"
#: ../src/ui/theme.c:1202
#: ../src/ui/theme.c:1203
#, c-format
msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
@ -959,7 +966,7 @@ msgstr ""
"Specifikacija proizvoljne GTK boje mora imati naziv boje i prebacivanje u "
"zagradi, na primer gtk:custom(foo,bar); ne mogu da obradim „%s“"
#: ../src/ui/theme.c:1218
#: ../src/ui/theme.c:1219
#, c-format
msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
@ -968,7 +975,7 @@ msgstr ""
"Neispravan znak „%c“ parametra naziv_boje u gtk:custom, iaspravni su samo A-"
"Za-z0-9-_"
#: ../src/ui/theme.c:1232
#: ../src/ui/theme.c:1233
#, c-format
msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
@ -977,7 +984,7 @@ msgstr ""
"Gtk:proizvoljni format je „gtk:custom(naziv_boje,prebacivanje)“, „%s“ se ne "
"uklapa u format"
#: ../src/ui/theme.c:1277
#: ../src/ui/theme.c:1278
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@ -986,7 +993,7 @@ msgstr ""
"Specifikacija GTK boje mora imati navedeno stanje u zagradi, na primer „gtk:fg"
"[NORMAL]“ gde je „NORMAL“ stanje; ne mogu da obradim „%s“"
#: ../src/ui/theme.c:1291
#: ../src/ui/theme.c:1292
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@ -995,17 +1002,17 @@ msgstr ""
"Specifikacija GTK boje mora imati navedeno stanje u zagradi, na primer „gtk:fg"
"[NORMAL]“ gde je „NORMAL“ stanje; ne mogu da obradim „%s“"
#: ../src/ui/theme.c:1302
#: ../src/ui/theme.c:1303
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "Nisam razumeo stanje „%s“ u specifikaciji boje"
#: ../src/ui/theme.c:1315
#: ../src/ui/theme.c:1316
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "Nisam razumeo deo boje „%s“ u specifikaciji boje"
#: ../src/ui/theme.c:1344
#: ../src/ui/theme.c:1345
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@ -1014,55 +1021,55 @@ msgstr ""
"Format smeše je „blend/bg_color/fg_color/alpha“, „%s“ se ne uklapa u traženi "
"format zapisa"
#: ../src/ui/theme.c:1355
#: ../src/ui/theme.c:1356
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "Ne mogu da obradim alfa vrednost „%s“ u smešanoj boji"
#: ../src/ui/theme.c:1365
#: ../src/ui/theme.c:1366
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "Alfa vrednost „%s“ u smešanoj boji nije između 0.0 i 1.0"
#: ../src/ui/theme.c:1412
#: ../src/ui/theme.c:1413
#, c-format
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr "Format senke je „shade/base_color/factor“, „%s“ se ne uklapa u format"
#: ../src/ui/theme.c:1423
#: ../src/ui/theme.c:1424
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "Ne mogu da obradim faktor senke „%s“ u osenčenoj boji"
#: ../src/ui/theme.c:1433
#: ../src/ui/theme.c:1434
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "Faktor senke „%s“ u osenčenoj boji je negativan"
#: ../src/ui/theme.c:1462
#: ../src/ui/theme.c:1463
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "Ne mogu da obradim boju „%s“"
#: ../src/ui/theme.c:1779
#: ../src/ui/theme.c:1780
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "Izraz koordinata sadrži znak „%s“ koji nije dozvoljen"
#: ../src/ui/theme.c:1806
#: ../src/ui/theme.c:1807
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
msgstr "Izraz koordinata sadrži decimalni broj „%s“ koji ne može biti obrađen"
#: ../src/ui/theme.c:1820
#: ../src/ui/theme.c:1821
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr "Izraz koordinata sadrži celi broj „%s“ koji ne može biti obrađen"
#: ../src/ui/theme.c:1941
#: ../src/ui/theme.c:1942
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@ -1070,17 +1077,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Izraz sa koordinatama sadrži nepoznati operator na početku ovog teksta: „%s“"
#: ../src/ui/theme.c:1998
#: ../src/ui/theme.c:1999
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "Izraz sa koordinatama je bio prazan ili nerazumljiv"
#: ../src/ui/theme.c:2111 ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2155
#: ../src/ui/theme.c:2112 ../src/ui/theme.c:2122 ../src/ui/theme.c:2156
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "Izraz sa koordinatama rezultira u deljenju nulom"
#: ../src/ui/theme.c:2163
#: ../src/ui/theme.c:2164
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
@ -1088,23 +1095,23 @@ msgstr ""
"Izraz sa koordinatam pokušava da koristi operator ostatka pri deljenju za "
"decimalni broj"
#: ../src/ui/theme.c:2219
#: ../src/ui/theme.c:2220
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "Izraz sa koordinatama ima operator „%s“ gde je očekivan operand"
#: ../src/ui/theme.c:2228
#: ../src/ui/theme.c:2229
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "Izraz sa koordinatama imaše operand gde je očekivan operator"
#: ../src/ui/theme.c:2236
#: ../src/ui/theme.c:2237
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "Izraz sa koordinarama je završio sa operatorom umesto sa operandom"
#: ../src/ui/theme.c:2246
#: ../src/ui/theme.c:2247
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@ -1113,37 +1120,37 @@ msgstr ""
"Izraz sa koordinatama ima operator „%c“, a zatim operator „%c“ bez operanda "
"između"
#: ../src/ui/theme.c:2397 ../src/ui/theme.c:2442
#: ../src/ui/theme.c:2398 ../src/ui/theme.c:2443
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "Izraz sa koordinatama ima nepoznatu promenljivu ili konstanti „%s“"
#: ../src/ui/theme.c:2496
#: ../src/ui/theme.c:2497
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr "Izraz sa koordinatama je bio preveliki za smeštaj i obradu."
#: ../src/ui/theme.c:2525
#: ../src/ui/theme.c:2526
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr "Izraz sa koordinatama ima zatvorene zagrade bez otvorenih zagrada"
#: ../src/ui/theme.c:2589
#: ../src/ui/theme.c:2590
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "Izraz sa koordinatama ima otvorenu zagradu bez zatvorene zagrade"
#: ../src/ui/theme.c:2600
#: ../src/ui/theme.c:2601
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "Izraz sa koordinatama izgleda da nema ni jedan operator ili operand"
#: ../src/ui/theme.c:2813 ../src/ui/theme.c:2833 ../src/ui/theme.c:2853
#: ../src/ui/theme.c:2814 ../src/ui/theme.c:2834 ../src/ui/theme.c:2854
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Tema sadrži izraz koji rezultira greškom: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:4499
#: ../src/ui/theme.c:4500
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@ -1152,25 +1159,25 @@ msgstr ""
"<button function=„%s“ state=„%s“ draw_ops=\"whatever\"/> mora biti naveden "
"za ovaj stil okvira"
#: ../src/ui/theme.c:5010 ../src/ui/theme.c:5035
#: ../src/ui/theme.c:5011 ../src/ui/theme.c:5036
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"Nedostaje <frame state=„%s“ resize=„%s“ focus=„%s“ style=\"whatever\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5083
#: ../src/ui/theme.c:5082
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Nisam uspeo da učitam temu „%s“: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:5219 ../src/ui/theme.c:5226 ../src/ui/theme.c:5233
#: ../src/ui/theme.c:5240 ../src/ui/theme.c:5247
#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Nije definisan element <%s> za temu „%s“"
#: ../src/ui/theme.c:5255
#: ../src/ui/theme.c:5254
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@ -1179,14 +1186,14 @@ msgstr ""
"Nije podešen stil okvira za prozor tipa „%s“ u temi „%s“. Dodajte <window "
"type=„%s“ style_set=\"whatever\"/> element"
#: ../src/ui/theme.c:5662 ../src/ui/theme.c:5724 ../src/ui/theme.c:5787
#: ../src/ui/theme.c:5661 ../src/ui/theme.c:5723 ../src/ui/theme.c:5786
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
"Korisnički definisane konstante moraju početi velikim slovom; „%s“ ne počinje"
#: ../src/ui/theme.c:5670 ../src/ui/theme.c:5732 ../src/ui/theme.c:5795
#: ../src/ui/theme.c:5669 ../src/ui/theme.c:5731 ../src/ui/theme.c:5794
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Konstanta „%s“ je već definisana"
@ -1569,209 +1576,7 @@ msgstr "Nije dozvoljen tekst unutar elementa <%s>"
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "<%s> je naveden dva puta u ovoj temi"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4334
#: ../src/ui/theme-parser.c:4336
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Nisam uspeo da pronađem ispravnu datoteku za temu „%s“\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
msgid "_Windows"
msgstr "_Prozori"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
msgid "_Dialog"
msgstr "_Prozorče"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
msgid "_Modal dialog"
msgstr "_Važno prozorče"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
msgid "_Utility"
msgstr "_Alatka"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
msgid "_Splashscreen"
msgstr "_Uvodni ekran"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
msgid "_Top dock"
msgstr "_Gornje pripajanje"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
msgid "_Bottom dock"
msgstr "_Donje pripajanje"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
msgid "_Left dock"
msgstr "_Levo pripajanje"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
msgid "_Right dock"
msgstr "D_esno pripajanje"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
msgid "_All docks"
msgstr "_Sva pripajanja"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
msgid "Des_ktop"
msgstr "_Radna površ"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
msgid "Open another one of these windows"
msgstr "Otvori neki drugi od ovih prozora"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
msgstr "Ovo je probno dugme sa „otvori“ ikonom"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
msgstr "Ovo je probno dugme sa „izađi“ ikonicom"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:248
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Ovo je primer poruke u probnom prozorčetu"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:328
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Lažna stavka izbornika %d\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
msgid "Border-only window"
msgstr "Prozor samo sa ivicom"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:365
msgid "Bar"
msgstr "Traka"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:382
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Običan prozor programa"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Dialog Box"
msgstr "Prozorče"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Važno prozorče"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
msgid "Utility Palette"
msgstr "Paleta alata"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Otkinuti izbornik"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
msgid "Border"
msgstr "Ivica"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
msgid "Attached Modal Dialog"
msgstr "Priloženo važno prozorče"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Proba rasporeda dugmića %d"
# bug: plural-forms
#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g milisekundi za iscrtavanje okvira jednog prozora"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:811
#, c-format
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Upotreba: metacity-theme-viewer [NAZIV_TEME]\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:818
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Greška prilikom učitavanja teme: %s\n"
# bug: plural-forms
#: ../src/ui/theme-viewer.c:824
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Učitana je tema „%s“ za %g sekunde\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:869
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Običan slovni lik naslova"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
msgid "Small Title Font"
msgstr "Mali slovni lik naslova"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:881
msgid "Large Title Font"
msgstr "Veliki slovni lik naslova"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:886
msgid "Button Layouts"
msgstr "Raspored dugmića"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:891
msgid "Benchmark"
msgstr "Provera brzine"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:947
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Ovde ide naslov prozora"
# bug: plural-forms
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
"Nacrtao je %d okvira za %g klijentskih sekundi (%g milisekundi po okviru) i "
"%g sekundi vremena na zidnom časovniku uključujući i resurse Iks servera (%g "
"milisekundi po okviru)\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1273
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
msgstr "provera izraza položaja je vratila tačno, ali je postavila grešku"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
msgstr "provera izraza položaja je vratila netačno, ali nije postavila grešku"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
msgid "Error was expected but none given"
msgstr "Očekivana je greška, ali nije data"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1281
#, c-format
msgid "Error %d was expected but %d given"
msgstr "Očekivana je greška „%d“, ali je data „%d“"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
#, c-format
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
msgstr "Greška nije očekivana, ali je vraćena jedna: %s"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1291
#, c-format
msgid "x value was %d, %d was expected"
msgstr "x vrednost je bila „%d“, a očekivana je „%d“"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1294
#, c-format
msgid "y value was %d, %d was expected"
msgstr "y vrednost je bila „%d“, a očekivana je „%d“"
# bug: plural-forms
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1359
#, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr "%d izraza koordinata je obrađeno za %g sekunde (prosek %g sekunde)\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -30,7 +30,9 @@ INCLUDES= \
-DGETTEXT_PACKAGE=\"$(GETTEXT_PACKAGE)\"
mutter_built_sources = \
mutter-enum-types.h \
$(dbus_idle_built_sources) \
$(dbus_xrandr_built_sources) \
mutter-enum-types.h \
mutter-enum-types.c
libmutter_la_SOURCES = \
@ -94,6 +96,8 @@ libmutter_la_SOURCES = \
ui/draw-workspace.h \
core/edge-resistance.c \
core/edge-resistance.h \
core/edid-parse.c \
core/edid.h \
core/errors.c \
meta/errors.h \
core/frame.c \
@ -110,6 +114,15 @@ libmutter_la_SOURCES = \
core/keybindings.c \
core/keybindings-private.h \
core/main.c \
core/meta-cursor-tracker.c \
core/meta-cursor-tracker-private.h \
core/meta-idle-monitor.c \
core/meta-idle-monitor-private.h \
core/meta-xrandr-shared.h \
core/monitor.c \
core/monitor-config.c \
core/monitor-private.h \
core/monitor-xrandr.c \
core/mutter-Xatomtype.h \
core/place.c \
core/place.h \
@ -178,6 +191,8 @@ libmutterinclude_base_headers = \
meta/meta-background-actor.h \
meta/meta-background-group.h \
meta/meta-background.h \
meta/meta-cursor-tracker.h \
meta/meta-idle-monitor.h \
meta/meta-plugin.h \
meta/meta-shaped-texture.h \
meta/meta-shadow-factory.h \
@ -295,6 +310,8 @@ EXTRA_DIST=$(desktopfiles_files) \
$(wmproperties_in_files) \
$(xml_in_files) \
org.gnome.mutter.gschema.xml.in \
idle-monitor.xml \
xrandr.xml \
mutter-schemas.convert \
libmutter.pc.in \
mutter-plugins.pc.in \
@ -323,3 +340,22 @@ mutter-enum-types.c: stamp-mutter-enum-types.h mutter-enum-types.c.in
$(libmutterinclude_base_headers) ) >> xgen-tetc && \
cp xgen-tetc mutter-enum-types.c && \
rm -f xgen-tetc
dbus_xrandr_built_sources = meta-dbus-xrandr.c meta-dbus-xrandr.h
$(dbus_xrandr_built_sources) : Makefile.am xrandr.xml
$(AM_V_GEN)gdbus-codegen \
--interface-prefix org.gnome.Mutter \
--c-namespace MetaDBus \
--generate-c-code meta-dbus-xrandr \
$(srcdir)/xrandr.xml
dbus_idle_built_sources = meta-dbus-idle-monitor.c meta-dbus-idle-monitor.h
$(dbus_idle_built_sources) : Makefile.am idle-monitor.xml
$(AM_V_GEN)gdbus-codegen \
--interface-prefix org.gnome.Mutter \
--c-namespace MetaDBus \
--generate-c-code meta-dbus-idle-monitor \
--c-generate-object-manager \
$(srcdir)/idle-monitor.xml

View File

@ -50,7 +50,7 @@ meta_create_color_texture_4ub (guint8 red,
CoglColor color;
guint8 pixel[4];
cogl_color_set_from_4ub (&color, red, green, blue, alpha);
cogl_color_init_from_4ub (&color, red, green, blue, alpha);
cogl_color_premultiply (&color);
pixel[0] = cogl_color_get_red_byte (&color);
@ -73,10 +73,8 @@ meta_create_color_texture_4ub (guint8 red,
* @src_texture: (allow-none): texture to use initially for the layer
*
* Creates a pipeline with a single layer. Using a common template
* allows sharing a shader for different uses in Mutter. To share the same
* shader with all other pipelines that are just texture plus opacity
* would require Cogl fixes.
* (See http://bugzilla.clutter-project.org/show_bug.cgi?id=2425)
* makes it easier for Cogl to share a shader for different uses in
* Mutter.
*
* Return value: (transfer full): a newly created #CoglPipeline
*/
@ -86,22 +84,21 @@ meta_create_texture_pipeline (CoglTexture *src_texture)
static CoglPipeline *texture_pipeline_template = NULL;
CoglPipeline *pipeline;
/* We use a pipeline that has a dummy texture as a base for all
texture pipelines. The idea is that only the Cogl texture object
would be different in the children so it is likely that Cogl will
be able to share GL programs between all the textures. */
/* The only state used in the pipeline that would affect the shader
generation is the texture type on the layer. Therefore we create
a template pipeline which sets this state and all texture
pipelines are created as a copy of this. That way Cogl can find
the shader state for the pipeline more quickly by looking at the
pipeline ancestry instead of resorting to the shader cache. */
if (G_UNLIKELY (texture_pipeline_template == NULL))
{
CoglTexture *dummy_texture;
CoglContext *ctx = clutter_backend_get_cogl_context (clutter_get_default_backend ());
dummy_texture = meta_create_color_texture_4ub (0xff, 0xff, 0xff, 0xff,
COGL_TEXTURE_NONE);
CoglContext *ctx =
clutter_backend_get_cogl_context (clutter_get_default_backend ());
texture_pipeline_template = cogl_pipeline_new (ctx);
cogl_pipeline_set_layer_texture (texture_pipeline_template, 0, dummy_texture);
cogl_object_unref (dummy_texture);
cogl_pipeline_set_layer_null_texture (texture_pipeline_template,
0, /* layer */
COGL_TEXTURE_TYPE_2D);
}
pipeline = cogl_pipeline_copy (texture_pipeline_template);

View File

@ -66,8 +66,6 @@ void meta_switch_workspace_completed (MetaScreen *screen);
gboolean meta_begin_modal_for_plugin (MetaScreen *screen,
MetaPlugin *plugin,
Window grab_window,
Cursor cursor,
MetaModalOptions options,
guint32 timestamp);
void meta_end_modal_for_plugin (MetaScreen *screen,

View File

@ -412,8 +412,6 @@ meta_stage_is_focused (MetaScreen *screen)
gboolean
meta_begin_modal_for_plugin (MetaScreen *screen,
MetaPlugin *plugin,
Window grab_window,
Cursor cursor,
MetaModalOptions options,
guint32 timestamp)
{
@ -424,10 +422,19 @@ meta_begin_modal_for_plugin (MetaScreen *screen,
MetaDisplay *display = meta_screen_get_display (screen);
Display *xdpy = meta_display_get_xdisplay (display);
MetaCompositor *compositor = display->compositor;
ClutterStage *stage;
Window grab_window;
Cursor cursor = None;
gboolean pointer_grabbed = FALSE;
gboolean keyboard_grabbed = FALSE;
int result;
stage = CLUTTER_STAGE (meta_get_stage_for_screen (screen));
if (!stage)
return FALSE;
grab_window = clutter_x11_get_stage_window (stage);
if (compositor->modal_plugin != NULL || display->grab_op != META_GRAB_OP_NONE)
return FALSE;
@ -937,10 +944,7 @@ meta_compositor_process_event (MetaCompositor *compositor,
{
if (compositor->modal_plugin && is_grabbed_event (compositor->display, event))
{
MetaPluginClass *klass = META_PLUGIN_GET_CLASS (compositor->modal_plugin);
if (klass->xevent_filter)
klass->xevent_filter (compositor->modal_plugin, event);
_meta_plugin_xevent_filter (compositor->modal_plugin, event);
/* We always consume events even if the plugin says it didn't handle them;
* exclusive is exclusive */
@ -1145,6 +1149,7 @@ sync_actor_stacking (MetaCompScreen *info)
* we go ahead and do it */
children = clutter_actor_get_children (info->window_group);
has_windows = FALSE;
reordered = FALSE;
/* We allow for actors in the window group other than the actors we

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#include <meta/screen.h>
#include <meta/meta-background-actor.h>
void meta_background_actor_set_visible_region (MetaBackgroundActor *self,
cairo_region_t *visible_region);
void meta_background_actor_set_clip_region (MetaBackgroundActor *self,
cairo_region_t *clip_region);
cairo_region_t *meta_background_actor_get_visible_region (MetaBackgroundActor *self);
cairo_region_t *meta_background_actor_get_clip_region (MetaBackgroundActor *self);
#endif /* META_BACKGROUND_ACTOR_PRIVATE_H */

View File

@ -44,7 +44,7 @@
struct _MetaBackgroundActorPrivate
{
cairo_region_t *visible_region;
cairo_region_t *clip_region;
};
G_DEFINE_TYPE (MetaBackgroundActor, meta_background_actor, CLUTTER_TYPE_ACTOR);
@ -54,7 +54,7 @@ meta_background_actor_dispose (GObject *object)
{
MetaBackgroundActor *self = META_BACKGROUND_ACTOR (object);
meta_background_actor_set_visible_region (self, NULL);
meta_background_actor_set_clip_region (self, NULL);
G_OBJECT_CLASS (meta_background_actor_parent_class)->dispose (object);
}
@ -167,17 +167,17 @@ meta_background_actor_new (void)
}
/**
* meta_background_actor_set_visible_region:
* meta_background_actor_set_clip_region:
* @self: a #MetaBackgroundActor
* @visible_region: (allow-none): the area of the actor (in allocate-relative
* @clip_region: (allow-none): the area of the actor (in allocate-relative
* coordinates) that is visible.
*
* Sets the area of the background that is unobscured by overlapping windows.
* This is used to optimize and only paint the visible portions.
*/
void
meta_background_actor_set_visible_region (MetaBackgroundActor *self,
cairo_region_t *visible_region)
meta_background_actor_set_clip_region (MetaBackgroundActor *self,
cairo_region_t *clip_region)
{
MetaBackgroundActorPrivate *priv;
@ -185,16 +185,16 @@ meta_background_actor_set_visible_region (MetaBackgroundActor *self,
priv = self->priv;
g_clear_pointer (&priv->visible_region,
g_clear_pointer (&priv->clip_region,
(GDestroyNotify)
cairo_region_destroy);
if (visible_region)
priv->visible_region = cairo_region_copy (visible_region);
if (clip_region)
priv->clip_region = cairo_region_copy (clip_region);
}
/**
* meta_background_actor_get_visible_region:
* meta_background_actor_get_clip_region:
* @self: a #MetaBackgroundActor
*
* Return value (transfer full): a #cairo_region_t that represents the part of
@ -202,16 +202,16 @@ meta_background_actor_set_visible_region (MetaBackgroundActor *self,
* #MetaWindowActor objects.
*/
cairo_region_t *
meta_background_actor_get_visible_region (MetaBackgroundActor *self)
meta_background_actor_get_clip_region (MetaBackgroundActor *self)
{
MetaBackgroundActorPrivate *priv = self->priv;
ClutterActorBox content_box;
cairo_rectangle_int_t content_area = { 0 };
cairo_region_t *visible_region;
cairo_region_t *clip_region;
g_return_val_if_fail (META_IS_BACKGROUND_ACTOR (self), NULL);
if (!priv->visible_region)
if (!priv->clip_region)
return NULL;
clutter_actor_get_content_box (CLUTTER_ACTOR (self), &content_box);
@ -221,8 +221,8 @@ meta_background_actor_get_visible_region (MetaBackgroundActor *self)
content_area.width = content_box.x2 - content_box.x1;
content_area.height = content_box.y2 - content_box.y1;
visible_region = cairo_region_create_rectangle (&content_area);
cairo_region_intersect (visible_region, priv->visible_region);
clip_region = cairo_region_create_rectangle (&content_area);
cairo_region_intersect (clip_region, priv->clip_region);
return visible_region;
return clip_region;
}

View File

@ -6,6 +6,6 @@
#include <meta/screen.h>
#include <meta/meta-background-group.h>
void meta_background_group_set_visible_region (MetaBackgroundGroup *self,
cairo_region_t *visible_region);
void meta_background_group_set_clip_region (MetaBackgroundGroup *self,
cairo_region_t *visible_region);
#endif /* META_BACKGROUND_GROUP_PRIVATE_H */

View File

@ -62,16 +62,16 @@ meta_background_group_init (MetaBackgroundGroup *self)
}
/**
* meta_background_group_set_visible_region:
* meta_background_group_set_clip_region:
* @self: a #MetaBackgroundGroup
* @visible_region: (allow-none): the parts of the background to paint
* @region: (allow-none): the parts of the background to paint
*
* Sets the area of the backgrounds that is unobscured by overlapping windows.
* This is used to optimize and only paint the visible portions.
*/
void
meta_background_group_set_visible_region (MetaBackgroundGroup *self,
cairo_region_t *region)
meta_background_group_set_clip_region (MetaBackgroundGroup *self,
cairo_region_t *region)
{
GList *children, *l;
@ -82,7 +82,7 @@ meta_background_group_set_visible_region (MetaBackgroundGroup *self,
if (META_IS_BACKGROUND_ACTOR (actor))
{
meta_background_actor_set_visible_region (META_BACKGROUND_ACTOR (actor), region);
meta_background_actor_set_clip_region (META_BACKGROUND_ACTOR (actor), region);
}
else if (META_IS_BACKGROUND_GROUP (actor))
{
@ -92,7 +92,7 @@ meta_background_group_set_visible_region (MetaBackgroundGroup *self,
continue;
cairo_region_translate (region, -x, -y);
meta_background_group_set_visible_region (META_BACKGROUND_GROUP (actor), region);
meta_background_group_set_clip_region (META_BACKGROUND_GROUP (actor), region);
cairo_region_translate (region, x, y);
}
}

View File

@ -412,13 +412,13 @@ meta_background_paint_content (ClutterContent *content,
*/
if (META_IS_BACKGROUND_ACTOR (actor))
{
cairo_region_t *visible_region;
visible_region = meta_background_actor_get_visible_region (META_BACKGROUND_ACTOR (actor));
cairo_region_t *clip_region;
clip_region = meta_background_actor_get_clip_region (META_BACKGROUND_ACTOR (actor));
if (visible_region != NULL)
if (clip_region != NULL)
{
cairo_region_intersect (paintable_region, visible_region);
cairo_region_destroy (visible_region);
cairo_region_intersect (paintable_region, clip_region);
cairo_region_destroy (clip_region);
}
}
@ -1031,7 +1031,6 @@ meta_background_load_file_finish (MetaBackground *self,
GAsyncResult *result,
GError **error)
{
static CoglUserDataKey key;
GTask *task;
LoadFileTaskData *task_data;
CoglTexture *texture;
@ -1077,12 +1076,6 @@ meta_background_load_file_finish (MetaBackground *self,
goto out;
}
cogl_object_set_user_data (COGL_OBJECT (texture),
&key,
g_object_ref (pixbuf),
(CoglUserDataDestroyCallback)
g_object_unref);
ensure_pipeline (self);
unset_texture (self);
set_style (self, task_data->style);

View File

@ -192,10 +192,7 @@ meta_module_class_init (MetaModuleClass *klass)
static void
meta_module_init (MetaModule *self)
{
MetaModulePrivate *priv;
self->priv = priv = META_MODULE_GET_PRIVATE (self);
self->priv = META_MODULE_GET_PRIVATE (self);
}
GType

View File

@ -85,12 +85,20 @@ meta_plugin_manager_load (const gchar *plugin_name)
g_free (path);
}
static void
on_confirm_display_change (MetaMonitorManager *monitors,
MetaPluginManager *plugin_mgr)
{
meta_plugin_manager_confirm_display_change (plugin_mgr);
}
MetaPluginManager *
meta_plugin_manager_new (MetaScreen *screen)
{
MetaPluginManager *plugin_mgr;
MetaPluginClass *klass;
MetaPlugin *plugin;
MetaMonitorManager *monitors;
plugin_mgr = g_new0 (MetaPluginManager, 1);
plugin_mgr->screen = screen;
@ -101,6 +109,10 @@ meta_plugin_manager_new (MetaScreen *screen)
if (klass->start)
klass->start (plugin);
monitors = meta_monitor_manager_get ();
g_signal_connect (monitors, "confirm-display-change",
G_CALLBACK (on_confirm_display_change), plugin_mgr);
return plugin_mgr;
}
@ -294,29 +306,23 @@ meta_plugin_manager_filter_keybinding (MetaPluginManager *plugin_mgr,
return FALSE;
}
/*
* The public method that the compositor hooks into for desktop switching.
*
* Returns TRUE if the plugin handled the event type (i.e.,
* if the return value is FALSE, there will be no subsequent call to the
* manager completed() callback, and the compositor must ensure that any
* appropriate post-effect cleanup is carried out.
*/
gboolean
meta_plugin_manager_xevent_filter (MetaPluginManager *plugin_mgr,
XEvent *xev)
{
MetaPlugin *plugin = plugin_mgr->plugin;
return _meta_plugin_xevent_filter (plugin, xev);
}
void
meta_plugin_manager_confirm_display_change (MetaPluginManager *plugin_mgr)
{
MetaPlugin *plugin = plugin_mgr->plugin;
MetaPluginClass *klass = META_PLUGIN_GET_CLASS (plugin);
/* We need to make sure that clutter gets certain events, like
* ConfigureNotify on the stage window. If there is a plugin that
* provides an xevent_filter function, then it's the responsibility
* of that plugin to pass events to Clutter. Otherwise, we send the
* event directly to Clutter ourselves.
*/
if (klass->xevent_filter)
return klass->xevent_filter (plugin, xev);
if (klass->confirm_display_change)
return klass->confirm_display_change (plugin);
else
return clutter_x11_handle_event (xev) != CLUTTER_X11_FILTER_CONTINUE;
return meta_plugin_complete_display_change (plugin, TRUE);
}

View File

@ -72,5 +72,9 @@ gboolean meta_plugin_manager_filter_keybinding (MetaPluginManager *mgr,
gboolean meta_plugin_manager_xevent_filter (MetaPluginManager *mgr,
XEvent *xev);
gboolean _meta_plugin_xevent_filter (MetaPlugin *plugin,
XEvent *xev);
void meta_plugin_manager_confirm_display_change (MetaPluginManager *mgr);
#endif

View File

@ -41,6 +41,7 @@
#include "compositor-private.h"
#include "meta-window-actor-private.h"
#include "monitor-private.h"
G_DEFINE_ABSTRACT_TYPE (MetaPlugin, meta_plugin, G_TYPE_OBJECT);
@ -137,9 +138,7 @@ meta_plugin_class_init (MetaPluginClass *klass)
static void
meta_plugin_init (MetaPlugin *self)
{
MetaPluginPrivate *priv;
self->priv = priv = META_PLUGIN_GET_PRIVATE (self);
self->priv = META_PLUGIN_GET_PRIVATE (self);
}
gboolean
@ -184,6 +183,18 @@ _meta_plugin_effect_started (MetaPlugin *plugin)
priv->running++;
}
gboolean
_meta_plugin_xevent_filter (MetaPlugin *plugin,
XEvent *xev)
{
MetaPluginClass *klass = META_PLUGIN_GET_CLASS (plugin);
if (klass->xevent_filter && klass->xevent_filter (plugin, xev))
return TRUE;
else
return clutter_x11_handle_event (xev) != CLUTTER_X11_FILTER_CONTINUE;
}
void
meta_plugin_switch_workspace_completed (MetaPlugin *plugin)
{
@ -266,10 +277,6 @@ meta_plugin_destroy_completed (MetaPlugin *plugin,
/**
* meta_plugin_begin_modal:
* @plugin: a #MetaPlugin
* @grab_window: the X window to grab the keyboard and mouse on
* @cursor: the cursor to use for the pointer grab, or None,
* to use the normal cursor for the grab window and
* its descendants.
* @options: flags that modify the behavior of the modal grab
* @timestamp: the timestamp used for establishing grabs
*
@ -290,15 +297,13 @@ meta_plugin_destroy_completed (MetaPlugin *plugin,
*/
gboolean
meta_plugin_begin_modal (MetaPlugin *plugin,
Window grab_window,
Cursor cursor,
MetaModalOptions options,
guint32 timestamp)
{
MetaPluginPrivate *priv = META_PLUGIN (plugin)->priv;
return meta_begin_modal_for_plugin (priv->screen, plugin,
grab_window, cursor, options, timestamp);
options, timestamp);
}
/**
@ -338,3 +343,13 @@ meta_plugin_get_screen (MetaPlugin *plugin)
return priv->screen;
}
void
meta_plugin_complete_display_change (MetaPlugin *plugin,
gboolean ok)
{
MetaMonitorManager *manager;
manager = meta_monitor_manager_get ();
meta_monitor_manager_confirm_configuration (manager, ok);
}

View File

@ -30,6 +30,7 @@
#include <config.h>
#include <meta/meta-shaped-texture.h>
#include "clutter-utils.h"
#include "meta-texture-tower.h"
#include <clutter/clutter.h>
@ -68,10 +69,9 @@ struct _MetaShapedTexturePrivate
Pixmap pixmap;
CoglTexturePixmapX11 *texture;
CoglTexture *mask_texture;
CoglPipeline *pipeline;
CoglPipeline *pipeline_unshaped;
cairo_region_t *clip_region;
cairo_region_t *opaque_region;
guint tex_width, tex_height;
@ -118,9 +118,8 @@ meta_shaped_texture_dispose (GObject *object)
meta_texture_tower_free (priv->paint_tower);
priv->paint_tower = NULL;
g_clear_pointer (&priv->pipeline, cogl_object_unref);
g_clear_pointer (&priv->pipeline_unshaped, cogl_object_unref);
g_clear_pointer (&priv->texture, cogl_object_unref);
g_clear_pointer (&priv->opaque_region, cairo_region_destroy);
meta_shaped_texture_set_mask_texture (self, NULL);
meta_shaped_texture_set_clip_region (self, NULL);
@ -128,19 +127,90 @@ meta_shaped_texture_dispose (GObject *object)
G_OBJECT_CLASS (meta_shaped_texture_parent_class)->dispose (object);
}
static CoglPipeline *
get_unmasked_pipeline (CoglContext *ctx)
{
return cogl_pipeline_new (ctx);
}
static CoglPipeline *
get_masked_pipeline (CoglContext *ctx)
{
static CoglPipeline *template = NULL;
if (G_UNLIKELY (template == NULL))
{
template = cogl_pipeline_new (ctx);
cogl_pipeline_set_layer_combine (template, 1,
"RGBA = MODULATE (PREVIOUS, TEXTURE[A])",
NULL);
}
return cogl_pipeline_copy (template);
}
static CoglPipeline *
get_unblended_pipeline (CoglContext *ctx)
{
static CoglPipeline *template = NULL;
if (G_UNLIKELY (template == NULL))
{
CoglColor color;
template = cogl_pipeline_new (ctx);
cogl_color_init_from_4ub (&color, 255, 255, 255, 255);
cogl_pipeline_set_blend (template,
"RGBA = ADD (SRC_COLOR, 0)",
NULL);
cogl_pipeline_set_color (template, &color);
}
return cogl_pipeline_copy (template);
}
static void
paint_clipped_rectangle (CoglFramebuffer *fb,
CoglPipeline *pipeline,
cairo_rectangle_int_t *rect,
ClutterActorBox *alloc)
{
float coords[8];
float x1, y1, x2, y2;
x1 = rect->x;
y1 = rect->y;
x2 = rect->x + rect->width;
y2 = rect->y + rect->height;
coords[0] = rect->x / (alloc->x2 - alloc->x1);
coords[1] = rect->y / (alloc->y2 - alloc->y1);
coords[2] = (rect->x + rect->width) / (alloc->x2 - alloc->x1);
coords[3] = (rect->y + rect->height) / (alloc->y2 - alloc->y1);
coords[4] = coords[0];
coords[5] = coords[1];
coords[6] = coords[2];
coords[7] = coords[3];
cogl_framebuffer_draw_multitextured_rectangle (fb, pipeline,
x1, y1, x2, y2,
&coords[0], 8);
}
static void
meta_shaped_texture_paint (ClutterActor *actor)
{
MetaShapedTexture *stex = (MetaShapedTexture *) actor;
MetaShapedTexturePrivate *priv = stex->priv;
CoglTexture *paint_tex;
guint tex_width, tex_height;
guchar opacity;
CoglContext *ctx;
CoglFramebuffer *fb;
CoglPipeline *pipeline = NULL;
CoglTexture *paint_tex;
ClutterActorBox alloc;
static CoglPipeline *pipeline_template = NULL;
static CoglPipeline *pipeline_unshaped_template = NULL;
CoglPipeline *pipeline;
cairo_region_t *blended_region = NULL;
CoglPipelineFilter filter;
if (priv->clip_region && cairo_region_is_empty (priv->clip_region))
return;
@ -177,105 +247,144 @@ meta_shaped_texture_paint (ClutterActor *actor)
if (tex_width == 0 || tex_height == 0) /* no contents yet */
return;
/* Use nearest-pixel interpolation if the texture is unscaled. This
* improves performance, especially with software rendering.
*/
filter = COGL_PIPELINE_FILTER_LINEAR;
if (!clutter_actor_is_in_clone_paint (actor))
{
int x_origin, y_origin;
if (meta_actor_is_untransformed (actor,
&x_origin,
&y_origin))
filter = COGL_PIPELINE_FILTER_NEAREST;
}
ctx = clutter_backend_get_cogl_context (clutter_get_default_backend ());
fb = cogl_get_draw_framebuffer ();
opacity = clutter_actor_get_paint_opacity (actor);
clutter_actor_get_allocation_box (actor, &alloc);
if (priv->opaque_region != NULL && opacity == 255)
{
CoglPipeline *opaque_pipeline;
cairo_region_t *region;
int n_rects;
int i;
if (priv->clip_region != NULL)
{
region = cairo_region_copy (priv->clip_region);
cairo_region_intersect (region, priv->opaque_region);
}
else
{
region = cairo_region_reference (priv->opaque_region);
}
if (cairo_region_is_empty (region))
goto paint_blended;
opaque_pipeline = get_unblended_pipeline (ctx);
cogl_pipeline_set_layer_texture (opaque_pipeline, 0, paint_tex);
cogl_pipeline_set_layer_filters (opaque_pipeline, 0, filter, filter);
n_rects = cairo_region_num_rectangles (region);
for (i = 0; i < n_rects; i++)
{
cairo_rectangle_int_t rect;
cairo_region_get_rectangle (region, i, &rect);
paint_clipped_rectangle (fb, opaque_pipeline, &rect, &alloc);
}
cogl_object_unref (opaque_pipeline);
if (priv->clip_region != NULL)
{
blended_region = cairo_region_copy (priv->clip_region);
}
else
{
cairo_rectangle_int_t rect = { 0, 0, tex_width, tex_height };
blended_region = cairo_region_create_rectangle (&rect);
}
cairo_region_subtract (blended_region, priv->opaque_region);
paint_blended:
cairo_region_destroy (region);
}
if (blended_region == NULL && priv->clip_region != NULL)
blended_region = cairo_region_reference (priv->clip_region);
if (blended_region != NULL && cairo_region_is_empty (blended_region))
goto out;
if (priv->mask_texture == NULL)
{
/* Use a single-layer texture if we don't have a mask. */
if (priv->pipeline_unshaped == NULL)
{
if (G_UNLIKELY (pipeline_unshaped_template == NULL))
{
CoglContext *ctx = clutter_backend_get_cogl_context (clutter_get_default_backend ());
pipeline_unshaped_template = cogl_pipeline_new (ctx);
}
priv->pipeline_unshaped = cogl_pipeline_copy (pipeline_unshaped_template);
}
pipeline = priv->pipeline_unshaped;
pipeline = get_unmasked_pipeline (ctx);
}
else
{
if (priv->pipeline == NULL)
{
if (G_UNLIKELY (pipeline_template == NULL))
{
CoglContext *ctx = clutter_backend_get_cogl_context (clutter_get_default_backend ());
pipeline_template = cogl_pipeline_new (ctx);
cogl_pipeline_set_layer_combine (pipeline_template, 1,
"RGBA = MODULATE (PREVIOUS, TEXTURE[A])",
NULL);
}
priv->pipeline = cogl_pipeline_copy (pipeline_template);
}
pipeline = priv->pipeline;
pipeline = get_masked_pipeline (ctx);
cogl_pipeline_set_layer_texture (pipeline, 1, priv->mask_texture);
cogl_pipeline_set_layer_filters (pipeline, 1, filter, filter);
}
cogl_pipeline_set_layer_texture (pipeline, 0, paint_tex);
cogl_pipeline_set_layer_filters (pipeline, 0, filter, filter);
{
CoglColor color;
guchar opacity = clutter_actor_get_paint_opacity (actor);
cogl_color_set_from_4ub (&color, opacity, opacity, opacity, opacity);
cogl_color_init_from_4ub (&color, opacity, opacity, opacity, opacity);
cogl_pipeline_set_color (pipeline, &color);
}
cogl_set_source (pipeline);
clutter_actor_get_allocation_box (actor, &alloc);
if (priv->clip_region)
if (blended_region != NULL)
{
int n_rects;
int i;
cairo_rectangle_int_t tex_rect = { 0, 0, tex_width, tex_height };
/* Limit to how many separate rectangles we'll draw; beyond this just
* fall back and draw the whole thing */
# define MAX_RECTS 16
n_rects = cairo_region_num_rectangles (priv->clip_region);
n_rects = cairo_region_num_rectangles (blended_region);
if (n_rects <= MAX_RECTS)
{
float coords[8];
float x1, y1, x2, y2;
int i;
cairo_rectangle_int_t tex_rect = { 0, 0, tex_width, tex_height };
for (i = 0; i < n_rects; i++)
{
cairo_rectangle_int_t rect;
cairo_region_get_rectangle (priv->clip_region, i, &rect);
cairo_region_get_rectangle (blended_region, i, &rect);
if (!gdk_rectangle_intersect (&tex_rect, &rect, &rect))
continue;
x1 = rect.x;
y1 = rect.y;
x2 = rect.x + rect.width;
y2 = rect.y + rect.height;
coords[0] = rect.x / (alloc.x2 - alloc.x1);
coords[1] = rect.y / (alloc.y2 - alloc.y1);
coords[2] = (rect.x + rect.width) / (alloc.x2 - alloc.x1);
coords[3] = (rect.y + rect.height) / (alloc.y2 - alloc.y1);
coords[4] = coords[0];
coords[5] = coords[1];
coords[6] = coords[2];
coords[7] = coords[3];
cogl_rectangle_with_multitexture_coords (x1, y1, x2, y2,
&coords[0], 8);
paint_clipped_rectangle (fb, pipeline, &rect, &alloc);
}
return;
goto out;
}
}
cogl_rectangle (0, 0,
alloc.x2 - alloc.x1,
alloc.y2 - alloc.y1);
cogl_framebuffer_draw_rectangle (fb, pipeline,
0, 0,
alloc.x2 - alloc.x1,
alloc.y2 - alloc.y1);
out:
if (pipeline != NULL)
cogl_object_unref (pipeline);
if (blended_region != NULL)
cairo_region_destroy (blended_region);
}
static void
@ -287,13 +396,16 @@ meta_shaped_texture_pick (ClutterActor *actor,
/* If there is no region then use the regular pick */
if (priv->mask_texture == NULL)
CLUTTER_ACTOR_CLASS (meta_shaped_texture_parent_class)
->pick (actor, color);
CLUTTER_ACTOR_CLASS (meta_shaped_texture_parent_class)->pick (actor, color);
else if (clutter_actor_should_pick_paint (actor))
{
CoglTexture *paint_tex;
ClutterActorBox alloc;
guint tex_width, tex_height;
CoglPipeline *pipeline;
CoglContext *ctx;
CoglFramebuffer *fb;
CoglColor cogl_color;
paint_tex = COGL_TEXTURE (priv->texture);
@ -306,17 +418,22 @@ meta_shaped_texture_pick (ClutterActor *actor,
if (tex_width == 0 || tex_height == 0) /* no contents yet */
return;
cogl_set_source_color4ub (color->red, color->green, color->blue,
color->alpha);
ctx = clutter_backend_get_cogl_context (clutter_get_default_backend ());
fb = cogl_get_draw_framebuffer ();
cogl_color_init_from_4ub (&cogl_color, color->red, color->green, color->blue, color->alpha);
pipeline = get_masked_pipeline (ctx);
cogl_pipeline_set_layer_texture (pipeline, 1, priv->mask_texture);
cogl_pipeline_set_color (pipeline, &cogl_color);
clutter_actor_get_allocation_box (actor, &alloc);
/* Paint the mask rectangle in the given color */
cogl_set_source_texture (priv->mask_texture);
cogl_rectangle_with_texture_coords (0, 0,
alloc.x2 - alloc.x1,
alloc.y2 - alloc.y1,
0, 0, 1, 1);
cogl_framebuffer_draw_rectangle (fb, pipeline,
0, 0,
alloc.x2 - alloc.x1,
alloc.y2 - alloc.y1);
cogl_object_unref (pipeline);
}
}
@ -416,12 +533,32 @@ meta_shaped_texture_set_mask_texture (MetaShapedTexture *stex,
clutter_actor_queue_redraw (CLUTTER_ACTOR (stex));
}
void
/**
* meta_shaped_texture_update_area:
* @stex: #MetaShapedTexture
* @x: the x coordinate of the damaged area
* @y: the y coordinate of the damaged area
* @width: the width of the damaged area
* @height: the height of the damaged area
* @unobscured_region: The unobscured region of the window or %NULL if
* there is no valid one (like when the actor is transformed or
* has a mapped clone)
*
* Repairs the damaged area indicated by @x, @y, @width and @height
* and queues a redraw for the intersection @visibible_region and
* the damage area. If @visibible_region is %NULL a redraw will always
* get queued.
*
* Return value: Whether a redraw have been queued or not
*/
gboolean
meta_shaped_texture_update_area (MetaShapedTexture *stex,
int x,
int y,
int width,
int height)
int height,
cairo_region_t *unobscured_region)
{
MetaShapedTexturePrivate *priv;
const cairo_rectangle_int_t clip = { x, y, width, height };
@ -429,14 +566,41 @@ meta_shaped_texture_update_area (MetaShapedTexture *stex,
priv = stex->priv;
if (priv->texture == NULL)
return;
return FALSE;
cogl_texture_pixmap_x11_update_area (priv->texture,
x, y, width, height);
meta_texture_tower_update_area (priv->paint_tower, x, y, width, height);
if (unobscured_region)
{
cairo_region_t *intersection;
if (cairo_region_is_empty (unobscured_region))
return FALSE;
intersection = cairo_region_copy (unobscured_region);
cairo_region_intersect_rectangle (intersection, &clip);
if (!cairo_region_is_empty (intersection))
{
cairo_rectangle_int_t damage_rect;
cairo_region_get_extents (intersection, &damage_rect);
clutter_actor_queue_redraw_with_clip (CLUTTER_ACTOR (stex), &damage_rect);
cairo_region_destroy (intersection);
return TRUE;
}
cairo_region_destroy (intersection);
return FALSE;
}
clutter_actor_queue_redraw_with_clip (CLUTTER_ACTOR (stex), &clip);
return TRUE;
}
static void
@ -455,12 +619,6 @@ set_cogl_texture (MetaShapedTexture *stex,
priv->texture = cogl_tex;
if (priv->pipeline != NULL)
cogl_pipeline_set_layer_texture (priv->pipeline, 0, COGL_TEXTURE (cogl_tex));
if (priv->pipeline_unshaped != NULL)
cogl_pipeline_set_layer_texture (priv->pipeline_unshaped, 0, COGL_TEXTURE (cogl_tex));
if (cogl_tex != NULL)
{
width = cogl_texture_get_width (COGL_TEXTURE (cogl_tex));
@ -536,8 +694,8 @@ meta_shaped_texture_get_texture (MetaShapedTexture *stex)
/**
* meta_shaped_texture_set_clip_region:
* @stex: a #MetaShapedTexture
* @clip_region: (transfer full): the region of the texture that
* is visible and should be painted.
* @clip_region: the region of the texture that is visible and
* should be painted.
*
* Provides a hint to the texture about what areas of the texture
* are not completely obscured and thus need to be painted. This
@ -558,10 +716,7 @@ meta_shaped_texture_set_clip_region (MetaShapedTexture *stex,
priv = stex->priv;
if (priv->clip_region)
{
cairo_region_destroy (priv->clip_region);
priv->clip_region = NULL;
}
cairo_region_destroy (priv->clip_region);
if (clip_region)
priv->clip_region = cairo_region_copy (clip_region);
@ -569,6 +724,36 @@ meta_shaped_texture_set_clip_region (MetaShapedTexture *stex,
priv->clip_region = NULL;
}
/**
* meta_shaped_texture_set_opaque_region:
* @stex: a #MetaShapedTexture
* @opaque_region: (transfer full): the region of the texture that
* can have blending turned off.
*
* As most windows have a large portion that does not require blending,
* we can easily turn off blending if we know the areas that do not
* require blending. This sets the region where we will not blend for
* optimization purposes.
*/
void
meta_shaped_texture_set_opaque_region (MetaShapedTexture *stex,
cairo_region_t *opaque_region)
{
MetaShapedTexturePrivate *priv;
g_return_if_fail (META_IS_SHAPED_TEXTURE (stex));
priv = stex->priv;
if (priv->opaque_region)
cairo_region_destroy (priv->opaque_region);
if (opaque_region)
priv->opaque_region = cairo_region_reference (opaque_region);
else
priv->opaque_region = NULL;
}
/**
* meta_shaped_texture_get_image:
* @stex: A #MetaShapedTexture

View File

@ -62,6 +62,7 @@ struct _MetaTextureTower
CoglTexture *textures[MAX_TEXTURE_LEVELS];
CoglOffscreen *fbos[MAX_TEXTURE_LEVELS];
Box invalid[MAX_TEXTURE_LEVELS];
CoglPipeline *pipeline_template;
};
/**
@ -93,6 +94,9 @@ meta_texture_tower_free (MetaTextureTower *tower)
{
g_return_if_fail (tower != NULL);
if (tower->pipeline_template != NULL)
cogl_object_unref (tower->pipeline_template);
meta_texture_tower_set_base_texture (tower, NULL);
g_slice_free (MetaTextureTower, tower);
@ -383,7 +387,7 @@ texture_tower_create_texture (MetaTextureTower *tower,
tower->invalid[level].y2 = height;
}
static gboolean
static void
texture_tower_revalidate_fbo (MetaTextureTower *tower,
int level)
{
@ -394,174 +398,50 @@ texture_tower_revalidate_fbo (MetaTextureTower *tower,
int dest_texture_width = cogl_texture_get_width (dest_texture);
int dest_texture_height = cogl_texture_get_height (dest_texture);
Box *invalid = &tower->invalid[level];
CoglMatrix modelview;
CoglFramebuffer *fb;
CoglError *catch_error = NULL;
CoglPipeline *pipeline;
if (tower->fbos[level] == NULL)
tower->fbos[level] = cogl_offscreen_new_to_texture (dest_texture);
tower->fbos[level] = cogl_offscreen_new_with_texture (dest_texture);
if (tower->fbos[level] == NULL)
return FALSE;
fb = COGL_FRAMEBUFFER (tower->fbos[level]);
cogl_push_framebuffer (COGL_FRAMEBUFFER (tower->fbos[level]));
cogl_ortho (0, dest_texture_width, dest_texture_height, 0, -1., 1.);
cogl_matrix_init_identity (&modelview);
cogl_set_modelview_matrix (&modelview);
cogl_set_source_texture (tower->textures[level - 1]);
cogl_rectangle_with_texture_coords (invalid->x1, invalid->y1,
invalid->x2, invalid->y2,
(2. * invalid->x1) / source_texture_width,
(2. * invalid->y1) / source_texture_height,
(2. * invalid->x2) / source_texture_width,
(2. * invalid->y2) / source_texture_height);
cogl_pop_framebuffer ();
return TRUE;
}
static void
fill_copy (guchar *buf,
const guchar *source,
int width)
{
memcpy (buf, source, width * 4);
}
static void
fill_scale_down (guchar *buf,
const guchar *source,
int width)
{
while (width > 1)
if (!cogl_framebuffer_allocate (fb, &catch_error))
{
buf[0] = (source[0] + source[4]) / 2;
buf[1] = (source[1] + source[5]) / 2;
buf[2] = (source[2] + source[6]) / 2;
buf[3] = (source[3] + source[7]) / 2;
buf += 4;
source += 8;
width -= 2;
cogl_error_free (catch_error);
return;
}
if (width > 0)
cogl_framebuffer_orthographic (fb, 0, 0, dest_texture_width, dest_texture_height, -1., 1.);
if (!tower->pipeline_template)
{
buf[0] = source[0] / 2;
buf[1] = source[1] / 2;
buf[2] = source[2] / 2;
buf[3] = source[3] / 2;
}
}
static void
texture_tower_revalidate_client (MetaTextureTower *tower,
int level)
{
CoglTexture *source_texture = tower->textures[level - 1];
int source_texture_width = cogl_texture_get_width (source_texture);
int source_texture_height = cogl_texture_get_height (source_texture);
guint source_rowstride;
guchar *source_data;
CoglTexture *dest_texture = tower->textures[level];
int dest_texture_width = cogl_texture_get_width (dest_texture);
int dest_texture_height = cogl_texture_get_height (dest_texture);
int dest_x = tower->invalid[level].x1;
int dest_y = tower->invalid[level].y1;
int dest_width = tower->invalid[level].x2 - tower->invalid[level].x1;
int dest_height = tower->invalid[level].y2 - tower->invalid[level].y1;
guchar *dest_data;
guchar *source_tmp1 = NULL, *source_tmp2 = NULL;
int i, j;
source_rowstride = source_texture_width * 4;
source_data = g_malloc (source_texture_height * source_rowstride);
cogl_texture_get_data (source_texture, TEXTURE_FORMAT, source_rowstride,
source_data);
dest_data = g_malloc (dest_height * dest_width * 4);
if (dest_texture_height < source_texture_height)
{
source_tmp1 = g_malloc (dest_width * 4);
source_tmp2 = g_malloc (dest_width * 4);
CoglContext *ctx =
clutter_backend_get_cogl_context (clutter_get_default_backend ());
tower->pipeline_template = cogl_pipeline_new (ctx);
cogl_pipeline_set_blend (tower->pipeline_template, "RGBA = ADD (SRC_COLOR, 0)", NULL);
}
for (i = 0; i < dest_height; i++)
{
guchar *dest_row = dest_data + i * dest_width * 4;
if (dest_texture_height < source_texture_height)
{
guchar *source1, *source2;
guchar *dest;
pipeline = cogl_pipeline_copy (tower->pipeline_template);
cogl_pipeline_set_layer_texture (pipeline, 0, tower->textures[level - 1]);
if (dest_texture_width < source_texture_width)
{
fill_scale_down (source_tmp1,
source_data + ((i + dest_y) * 2) * source_rowstride + dest_x * 2 * 4,
dest_width * 2);
fill_scale_down (source_tmp2,
source_data + ((i + dest_y) * 2 + 1) * source_rowstride + dest_x * 2 * 4,
dest_width * 2);
}
else
{
fill_copy (source_tmp1,
source_data + ((i + dest_y) * 2) * source_rowstride + dest_x * 4,
dest_width);
fill_copy (source_tmp2,
source_data + ((i + dest_y) * 2 + 1) * source_rowstride + dest_x * 4,
dest_width);
}
cogl_framebuffer_draw_textured_rectangle (fb, pipeline,
invalid->x1, invalid->y1,
invalid->x2, invalid->y2,
(2. * invalid->x1) / source_texture_width,
(2. * invalid->y1) / source_texture_height,
(2. * invalid->x2) / source_texture_width,
(2. * invalid->y2) / source_texture_height);
source1 = source_tmp1;
source2 = source_tmp2;
dest = dest_row;
for (j = 0; j < dest_width * 4; j++)
*(dest++) = (*(source1++) + *(source2++)) / 2;
}
else
{
if (dest_texture_width < source_texture_width)
fill_scale_down (dest_row,
source_data + (i + dest_y) * source_rowstride + dest_x * 2 * 4,
dest_width * 2);
else
fill_copy (dest_row,
source_data + (i + dest_y) * source_rowstride,
dest_width);
}
}
cogl_texture_set_region (dest_texture,
0, 0,
dest_x, dest_y,
dest_width, dest_height,
dest_width, dest_height,
TEXTURE_FORMAT,
4 * dest_width,
dest_data);
if (dest_texture_height < source_texture_height)
{
g_free (source_tmp1);
g_free (source_tmp2);
}
g_free (source_data);
g_free (dest_data);
cogl_object_unref (pipeline);
}
static void
texture_tower_revalidate (MetaTextureTower *tower,
int level)
{
if (!texture_tower_revalidate_fbo (tower, level))
texture_tower_revalidate_client (tower, level);
texture_tower_revalidate_fbo (tower, level);
}
/**

View File

@ -57,11 +57,14 @@ void meta_window_actor_queue_frame_drawn (MetaWindowActor *self,
cairo_region_t *meta_window_actor_get_obscured_region (MetaWindowActor *self);
void meta_window_actor_set_visible_region (MetaWindowActor *self,
cairo_region_t *visible_region);
void meta_window_actor_set_visible_region_beneath (MetaWindowActor *self,
cairo_region_t *beneath_region);
void meta_window_actor_reset_visible_regions (MetaWindowActor *self);
void meta_window_actor_set_clip_region (MetaWindowActor *self,
cairo_region_t *clip_region);
void meta_window_actor_set_clip_region_beneath (MetaWindowActor *self,
cairo_region_t *beneath_region);
void meta_window_actor_reset_clip_regions (MetaWindowActor *self);
void meta_window_actor_set_unobscured_region (MetaWindowActor *self,
cairo_region_t *unobscured_region);
void meta_window_actor_effect_completed (MetaWindowActor *actor,
gulong event);

View File

@ -10,7 +10,6 @@
#include <math.h>
#include <X11/extensions/shape.h>
#include <X11/extensions/Xcomposite.h>
#include <X11/extensions/Xdamage.h>
#include <X11/extensions/Xrender.h>
@ -32,6 +31,7 @@
#include "meta-window-actor-private.h"
#include "meta-texture-rectangle.h"
#include "region-utils.h"
#include "monitor-private.h"
enum {
POSITION_CHANGED,
@ -78,6 +78,12 @@ struct _MetaWindowActorPrivate
/* The region we should clip to when painting the shadow */
cairo_region_t *shadow_clip;
/* The region that is visible, used to optimize out redraws */
cairo_region_t *unobscured_region;
guint send_frame_messages_timer;
gint64 frame_drawn_time;
/* Extracted size-invariant shape used for shadows */
MetaWindowShape *shadow_shape;
@ -177,6 +183,12 @@ static void meta_window_actor_handle_updates (MetaWindowActor *self);
static void check_needs_reshape (MetaWindowActor *self);
static void do_send_frame_drawn (MetaWindowActor *self, FrameData *frame);
static void do_send_frame_timings (MetaWindowActor *self,
FrameData *frame,
gint refresh_interval,
gint64 presentation_time);
G_DEFINE_TYPE (MetaWindowActor, meta_window_actor, CLUTTER_TYPE_ACTOR);
static void
@ -369,10 +381,10 @@ meta_window_actor_constructed (GObject *object)
*/
g_object_ref (priv->actor);
g_signal_connect (window, "notify::decorated",
G_CALLBACK (window_decorated_notify), self);
g_signal_connect (window, "notify::appears-focused",
G_CALLBACK (window_appears_focused_notify), self);
g_signal_connect_object (window, "notify::decorated",
G_CALLBACK (window_decorated_notify), self, 0);
g_signal_connect_object (window, "notify::appears-focused",
G_CALLBACK (window_appears_focused_notify), self, 0);
}
else
{
@ -387,7 +399,7 @@ meta_window_actor_constructed (GObject *object)
/* Start off with an empty region to maintain the invariant that
the shape region is always set */
priv->shape_region = cairo_region_create();
priv->shape_region = cairo_region_create ();
}
static void
@ -412,6 +424,13 @@ meta_window_actor_dispose (GObject *object)
meta_window_actor_detach (self);
if (priv->send_frame_messages_timer != 0)
{
g_source_remove (priv->send_frame_messages_timer);
priv->send_frame_messages_timer = 0;
}
g_clear_pointer (&priv->unobscured_region, cairo_region_destroy);
g_clear_pointer (&priv->shape_region, cairo_region_destroy);
g_clear_pointer (&priv->opaque_region, cairo_region_destroy);
g_clear_pointer (&priv->shadow_clip, cairo_region_destroy);
@ -635,6 +654,16 @@ meta_window_actor_paint (ClutterActor *actor)
gboolean appears_focused = meta_window_appears_focused (priv->window);
MetaShadow *shadow = appears_focused ? priv->focused_shadow : priv->unfocused_shadow;
/* This window got damage when obscured; we set up a timer
* to send frame completion events, but since we're drawing
* the window now (for some other reason) cancel the timer
* and send the completion events normally */
if (priv->send_frame_messages_timer != 0)
{
g_source_remove (priv->send_frame_messages_timer);
priv->send_frame_messages_timer = 0;
}
if (shadow != NULL)
{
MetaShadowParams params;
@ -705,6 +734,9 @@ meta_window_actor_get_paint_volume (ClutterActor *actor,
gdk_rectangle_union (&bounds, &shadow_bounds, &bounds);
}
if (priv->unobscured_region)
cairo_region_intersect_rectangle (priv->unobscured_region, &bounds);
origin.x = bounds.x;
origin.y = bounds.y;
origin.z = 0.0f;
@ -896,11 +928,66 @@ meta_window_actor_freeze (MetaWindowActor *self)
self->priv->freeze_count++;
}
static
gboolean send_frame_messages_timeout (gpointer data)
{
MetaWindowActor *self = (MetaWindowActor *) data;
MetaWindowActorPrivate *priv = self->priv;
FrameData *frame = g_slice_new0 (FrameData);
frame->sync_request_serial = priv->window->sync_request_serial;
do_send_frame_drawn (self, frame);
do_send_frame_timings (self, frame, 0, 0);
priv->needs_frame_drawn = FALSE;
priv->send_frame_messages_timer = 0;
frame_data_free (frame);
return FALSE;
}
static void
queue_send_frame_messages_timeout (MetaWindowActor *self)
{
MetaWindowActorPrivate *priv = self->priv;
MetaScreen *screen = priv->screen;
MetaDisplay *display = meta_screen_get_display (screen);
gint64 current_time = meta_compositor_monotonic_time_to_server_time (display, g_get_monotonic_time ());
MetaMonitorManager *monitor_manager = meta_monitor_manager_get ();
MetaWindow *window = priv->window;
MetaOutput *outputs;
guint n_outputs, i;
float refresh_rate = 60.0f;
gint interval, offset;
outputs = meta_monitor_manager_get_outputs (monitor_manager, &n_outputs);
for (i = 0; i < n_outputs; i++)
{
if (outputs[i].output_id == window->monitor->output_id && outputs[i].crtc)
{
refresh_rate = outputs[i].crtc->current_mode->refresh_rate;
break;
}
}
interval = (int)(1000000 / refresh_rate) * 6;
offset = MAX (0, priv->frame_drawn_time + interval - current_time) / 1000;
/* The clutter master clock source has already been added with META_PRIORITY_REDRAW,
* so the timer will run *after* the clutter frame handling, if a frame is ready
* to be drawn when the timer expires.
*/
priv->send_frame_messages_timer = g_timeout_add_full (META_PRIORITY_REDRAW, offset, send_frame_messages_timeout, self, NULL);
}
static void
meta_window_actor_damage_all (MetaWindowActor *self)
{
MetaWindowActorPrivate *priv = self->priv;
CoglTexture *texture;
gboolean redraw_queued;
if (!priv->needs_damage_all)
return;
@ -910,13 +997,16 @@ meta_window_actor_damage_all (MetaWindowActor *self)
if (!priv->mapped || priv->needs_pixmap)
return;
meta_shaped_texture_update_area (META_SHAPED_TEXTURE (priv->actor),
0, 0,
cogl_texture_get_width (texture),
cogl_texture_get_height (texture));
redraw_queued = meta_shaped_texture_update_area (META_SHAPED_TEXTURE (priv->actor),
0, 0,
cogl_texture_get_width (texture),
cogl_texture_get_height (texture),
clutter_actor_has_mapped_clones (priv->actor) ?
NULL : priv->unobscured_region);
priv->repaint_scheduled = priv->repaint_scheduled || redraw_queued;
priv->needs_damage_all = FALSE;
priv->repaint_scheduled = TRUE;
}
static void
@ -969,14 +1059,31 @@ meta_window_actor_queue_frame_drawn (MetaWindowActor *self,
if (!priv->repaint_scheduled)
{
gboolean is_obscured = FALSE;
/* Find out whether the window is completly obscured */
if (priv->unobscured_region)
{
cairo_region_t *unobscured_window_region;
unobscured_window_region = cairo_region_copy (priv->shape_region);
cairo_region_intersect (unobscured_window_region, priv->unobscured_region);
is_obscured = cairo_region_is_empty (unobscured_window_region);
cairo_region_destroy (unobscured_window_region);
}
/* A frame was marked by the client without actually doing any
* damage, or while we had the window frozen (e.g. during an
* interactive resize.) We need to make sure that the
* damage or any unobscured, or while we had the window frozen
* (e.g. during an interactive resize.) We need to make sure that the
* pre_paint/post_paint functions get called, enabling us to
* send a _NET_WM_FRAME_DRAWN. We do a 1-pixel redraw to get
* consistent timing with non-empty frames.
* consistent timing with non-empty frames. If the window
* is completely obscured we fire off the send_frame_messages timeout.
*/
if (priv->mapped && !priv->needs_pixmap)
if (is_obscured)
{
queue_send_frame_messages_timeout (self);
}
else if (priv->mapped && !priv->needs_pixmap)
{
const cairo_rectangle_int_t clip = { 0, 0, 1, 1 };
clutter_actor_queue_redraw_with_clip (priv->actor, &clip);
@ -1227,7 +1334,7 @@ meta_window_actor_should_unredirect (MetaWindowActor *self)
if (priv->opacity != 0xff)
return FALSE;
if (metaWindow->has_shape)
if (metaWindow->shape_region != NULL)
return FALSE;
if (priv->argb32 && !meta_window_requested_bypass_compositor (metaWindow))
@ -1323,6 +1430,16 @@ meta_window_actor_sync_actor_geometry (MetaWindowActor *self,
MetaWindowActorPrivate *priv = self->priv;
MetaRectangle window_rect;
meta_window_get_input_rect (priv->window, &window_rect);
if (priv->last_width != window_rect.width ||
priv->last_height != window_rect.height)
{
priv->size_changed = TRUE;
priv->last_width = window_rect.width;
priv->last_height = window_rect.height;
}
/* Normally we want freezing a window to also freeze its position; this allows
* windows to atomically move and resize together, either under app control,
* or because the user is resizing from the left/top. But on initial placement
@ -1333,17 +1450,10 @@ meta_window_actor_sync_actor_geometry (MetaWindowActor *self,
if (is_frozen (self) && !did_placement)
return;
meta_window_get_input_rect (priv->window, &window_rect);
if (priv->last_width != window_rect.width ||
priv->last_height != window_rect.height)
if (priv->size_changed)
{
priv->size_changed = TRUE;
meta_window_actor_queue_create_pixmap (self);
meta_window_actor_update_shape (self);
priv->last_width = window_rect.width;
priv->last_height = window_rect.height;
}
if (meta_window_actor_effect_in_progress (self))
@ -1657,40 +1767,67 @@ see_region (cairo_region_t *region,
#endif
/**
* meta_window_actor_set_visible_region:
* meta_window_actor_set_unobscured_region:
* @self: a #MetaWindowActor
* @visible_region: the region of the screen that isn't completely
* @unobscured_region: the region of the screen that isn't completely
* obscured.
*
* Provides a hint as to what areas of the window need to queue
* redraws when damaged. Regions not in @unobscured_region are completely obscured.
* Unlike meta_window_actor_set_clip_region(), the region here
* doesn't take into account any clipping that is in effect while drawing.
*/
void
meta_window_actor_set_unobscured_region (MetaWindowActor *self,
cairo_region_t *unobscured_region)
{
MetaWindowActorPrivate *priv = self->priv;
if (priv->unobscured_region)
cairo_region_destroy (priv->unobscured_region);
if (unobscured_region)
priv->unobscured_region = cairo_region_copy (unobscured_region);
else
priv->unobscured_region = NULL;
}
/**
* meta_window_actor_set_clip_region:
* @self: a #MetaWindowActor
* @clip_region: the region of the screen that isn't completely
* obscured.
*
* Provides a hint as to what areas of the window need to be
* drawn. Regions not in @visible_region are completely obscured.
* drawn. Regions not in @clip_region are completely obscured or
* not drawn in this frame.
* This will be set before painting then unset afterwards.
*/
void
meta_window_actor_set_visible_region (MetaWindowActor *self,
cairo_region_t *visible_region)
meta_window_actor_set_clip_region (MetaWindowActor *self,
cairo_region_t *clip_region)
{
MetaWindowActorPrivate *priv = self->priv;
meta_shaped_texture_set_clip_region (META_SHAPED_TEXTURE (priv->actor),
visible_region);
clip_region);
}
/**
* meta_window_actor_set_visible_region_beneath:
* meta_window_actor_set_clip_region_beneath:
* @self: a #MetaWindowActor
* @visible_region: the region of the screen that isn't completely
* @clip_region: the region of the screen that isn't completely
* obscured beneath the main window texture.
*
* Provides a hint as to what areas need to be drawn *beneath*
* the main window texture. This is the relevant visible region
* the main window texture. This is the relevant clip region
* when drawing the shadow, properly accounting for areas of the
* shadow hid by the window itself. This will be set before painting
* then unset afterwards.
*/
void
meta_window_actor_set_visible_region_beneath (MetaWindowActor *self,
cairo_region_t *beneath_region)
meta_window_actor_set_clip_region_beneath (MetaWindowActor *self,
cairo_region_t *beneath_region)
{
MetaWindowActorPrivate *priv = self->priv;
gboolean appears_focused = meta_window_appears_focused (priv->window);
@ -1709,14 +1846,14 @@ meta_window_actor_set_visible_region_beneath (MetaWindowActor *self,
}
/**
* meta_window_actor_reset_visible_regions:
* meta_window_actor_reset_clip_regions:
* @self: a #MetaWindowActor
*
* Unsets the regions set by meta_window_actor_set_visible_region() and
* meta_window_actor_set_visible_region_beneath()
* Unsets the regions set by meta_window_actor_set_clip_region() and
* meta_window_actor_set_clip_region_beneath()
*/
void
meta_window_actor_reset_visible_regions (MetaWindowActor *self)
meta_window_actor_reset_clip_regions (MetaWindowActor *self)
{
MetaWindowActorPrivate *priv = self->priv;
@ -1888,6 +2025,7 @@ meta_window_actor_process_damage (MetaWindowActor *self,
{
MetaWindowActorPrivate *priv = self->priv;
MetaCompScreen *info = meta_screen_get_compositor_data (priv->screen);
gboolean redraw_queued;
priv->received_damage = TRUE;
@ -1935,12 +2073,16 @@ meta_window_actor_process_damage (MetaWindowActor *self,
if (!priv->mapped || priv->needs_pixmap)
return;
meta_shaped_texture_update_area (META_SHAPED_TEXTURE (priv->actor),
event->area.x,
event->area.y,
event->area.width,
event->area.height);
priv->repaint_scheduled = TRUE;
redraw_queued = meta_shaped_texture_update_area (META_SHAPED_TEXTURE (priv->actor),
event->area.x,
event->area.y,
event->area.width,
event->area.height,
clutter_actor_has_mapped_clones (priv->actor) ?
NULL : priv->unobscured_region);
priv->repaint_scheduled = priv->repaint_scheduled || redraw_queued;
}
void
@ -2083,105 +2225,53 @@ build_and_scan_frame_mask (MetaWindowActor *self,
}
static void
check_needs_reshape (MetaWindowActor *self)
meta_window_actor_update_shape_region (MetaWindowActor *self,
cairo_rectangle_int_t *client_area)
{
MetaWindowActorPrivate *priv = self->priv;
MetaScreen *screen = priv->screen;
MetaDisplay *display = meta_screen_get_display (screen);
MetaFrameBorders borders;
cairo_region_t *region = NULL;
cairo_rectangle_int_t client_area;
gboolean needs_mask;
if (!priv->mapped)
return;
if (!priv->needs_reshape)
return;
if (priv->shadow_shape != NULL)
if (priv->window->frame != NULL && priv->window->shape_region != NULL)
{
meta_window_shape_unref (priv->shadow_shape);
priv->shadow_shape = NULL;
region = cairo_region_copy (priv->window->shape_region);
cairo_region_translate (region, client_area->x, client_area->y);
}
meta_frame_calc_borders (priv->window->frame, &borders);
client_area.x = borders.total.left;
client_area.y = borders.total.top;
client_area.width = priv->window->rect.width;
if (priv->window->shaded)
client_area.height = 0;
else
client_area.height = priv->window->rect.height;
meta_shaped_texture_set_mask_texture (META_SHAPED_TEXTURE (priv->actor), NULL);
g_clear_pointer (&priv->shape_region, cairo_region_destroy);
g_clear_pointer (&priv->opaque_region, cairo_region_destroy);
#ifdef HAVE_SHAPE
if (priv->window->has_shape)
else if (priv->window->shape_region != NULL)
{
/* Translate the set of XShape rectangles that we
* get from the X server to a cairo_region. */
Display *xdisplay = meta_display_get_xdisplay (display);
XRectangle *rects;
int n_rects, ordering;
meta_error_trap_push (display);
rects = XShapeGetRectangles (xdisplay,
priv->window->xwindow,
ShapeBounding,
&n_rects,
&ordering);
meta_error_trap_pop (display);
if (rects)
{
int i;
cairo_rectangle_int_t *cairo_rects = g_new (cairo_rectangle_int_t, n_rects);
for (i = 0; i < n_rects; i ++)
{
cairo_rects[i].x = rects[i].x + client_area.x;
cairo_rects[i].y = rects[i].y + client_area.y;
cairo_rects[i].width = rects[i].width;
cairo_rects[i].height = rects[i].height;
}
XFree (rects);
region = cairo_region_create_rectangles (cairo_rects, n_rects);
g_free (cairo_rects);
}
}
#endif
needs_mask = (region != NULL) || (priv->window->frame != NULL);
if (region != NULL)
{
/* The shape we get back from the client may have coordinates
* outside of the frame. The X SHAPE Extension requires that
* the overall shape the client provides never exceeds the
* "bounding rectangle" of the window -- the shape that the
* window would have gotten if it was unshaped. In our case,
* this is simply the client area.
*/
cairo_region_intersect_rectangle (region, &client_area);
region = cairo_region_reference (priv->window->shape_region);
}
else
{
/* If we don't have a shape on the server, that means that
* we have an implicit shape of one rectangle covering the
* entire window. */
region = cairo_region_create_rectangle (&client_area);
region = cairo_region_create_rectangle (client_area);
}
/* The region at this point should be constrained to the
* bounds of the client rectangle. */
meta_shaped_texture_set_mask_texture (META_SHAPED_TEXTURE (priv->actor), NULL);
if ((priv->window->shape_region != NULL) || (priv->window->frame != NULL))
build_and_scan_frame_mask (self, client_area, region);
g_clear_pointer (&priv->shape_region, cairo_region_destroy);
priv->shape_region = region;
g_clear_pointer (&priv->shadow_shape, meta_window_shape_unref);
meta_window_actor_invalidate_shadow (self);
}
static void
meta_window_actor_update_opaque_region (MetaWindowActor *self)
{
MetaWindowActorPrivate *priv = self->priv;
g_clear_pointer (&priv->opaque_region, cairo_region_destroy);
if (priv->argb32 && priv->window->opaque_region != NULL)
{
MetaFrameBorders borders;
meta_frame_calc_borders (priv->window->frame, &borders);
/* The opaque region is defined to be a part of the
* window which ARGB32 will always paint with opaque
* pixels. For these regions, we want to avoid painting
@ -2193,24 +2283,43 @@ check_needs_reshape (MetaWindowActor *self)
* case, graphical glitches will occur.
*/
priv->opaque_region = cairo_region_copy (priv->window->opaque_region);
cairo_region_translate (priv->opaque_region, client_area.x, client_area.y);
cairo_region_intersect (priv->opaque_region, region);
cairo_region_translate (priv->opaque_region, borders.total.left, borders.total.top);
cairo_region_intersect (priv->opaque_region, priv->shape_region);
}
else if (priv->argb32)
priv->opaque_region = NULL;
else
priv->opaque_region = cairo_region_reference (region);
priv->opaque_region = cairo_region_reference (priv->shape_region);
if (needs_mask)
{
/* This takes the region, generates a mask using GTK+
* and scans the mask looking for all opaque pixels,
* adding it to region.
*/
build_and_scan_frame_mask (self, &client_area, region);
}
meta_shaped_texture_set_opaque_region (META_SHAPED_TEXTURE (priv->actor),
priv->opaque_region);
}
priv->shape_region = region;
static void
check_needs_reshape (MetaWindowActor *self)
{
MetaWindowActorPrivate *priv = self->priv;
MetaFrameBorders borders;
cairo_rectangle_int_t client_area;
if (!priv->mapped)
return;
if (!priv->needs_reshape)
return;
meta_frame_calc_borders (priv->window->frame, &borders);
client_area.x = borders.total.left;
client_area.y = borders.total.top;
client_area.width = priv->window->rect.width;
if (priv->window->shaded)
client_area.height = 0;
else
client_area.height = priv->window->rect.height;
meta_window_actor_update_shape_region (self, &client_area);
meta_window_actor_update_opaque_region (self);
priv->needs_reshape = FALSE;
meta_window_actor_invalidate_shadow (self);
@ -2304,6 +2413,35 @@ meta_window_actor_pre_paint (MetaWindowActor *self)
}
}
static void
do_send_frame_drawn (MetaWindowActor *self, FrameData *frame)
{
MetaWindowActorPrivate *priv = self->priv;
MetaScreen *screen = priv->screen;
MetaDisplay *display = meta_screen_get_display (screen);
Display *xdisplay = meta_display_get_xdisplay (display);
XClientMessageEvent ev = { 0, };
frame->frame_drawn_time = meta_compositor_monotonic_time_to_server_time (display,
g_get_monotonic_time ());
priv->frame_drawn_time = frame->frame_drawn_time;
ev.type = ClientMessage;
ev.window = meta_window_get_xwindow (priv->window);
ev.message_type = display->atom__NET_WM_FRAME_DRAWN;
ev.format = 32;
ev.data.l[0] = frame->sync_request_serial & G_GUINT64_CONSTANT(0xffffffff);
ev.data.l[1] = frame->sync_request_serial >> 32;
ev.data.l[2] = frame->frame_drawn_time & G_GUINT64_CONSTANT(0xffffffff);
ev.data.l[3] = frame->frame_drawn_time >> 32;
meta_error_trap_push (display);
XSendEvent (xdisplay, ev.window, False, 0, (XEvent*) &ev);
XFlush (xdisplay);
meta_error_trap_pop (display);
}
void
meta_window_actor_post_paint (MetaWindowActor *self)
{
@ -2311,47 +2449,29 @@ meta_window_actor_post_paint (MetaWindowActor *self)
priv->repaint_scheduled = FALSE;
/* This window had damage, but wasn't actually redrawn because
* it is obscured. So we should wait until timer expiration
* before sending _NET_WM_FRAME_* messages.
*/
if (priv->send_frame_messages_timer != 0)
return;
if (priv->needs_frame_drawn)
{
MetaScreen *screen = priv->screen;
MetaDisplay *display = meta_screen_get_display (screen);
Display *xdisplay = meta_display_get_xdisplay (display);
XClientMessageEvent ev = { 0, };
FrameData *frame = priv->frames->data;
frame->frame_drawn_time = meta_compositor_monotonic_time_to_server_time (display,
g_get_monotonic_time ());
ev.type = ClientMessage;
ev.window = meta_window_get_xwindow (priv->window);
ev.message_type = display->atom__NET_WM_FRAME_DRAWN;
ev.format = 32;
ev.data.l[0] = frame->sync_request_serial & G_GUINT64_CONSTANT(0xffffffff);
ev.data.l[1] = frame->sync_request_serial >> 32;
ev.data.l[2] = frame->frame_drawn_time & G_GUINT64_CONSTANT(0xffffffff);
ev.data.l[3] = frame->frame_drawn_time >> 32;
meta_error_trap_push (display);
XSendEvent (xdisplay, ev.window, False, 0, (XEvent*) &ev);
XFlush (xdisplay);
meta_error_trap_pop (display);
do_send_frame_drawn (self, priv->frames->data);
priv->needs_frame_drawn = FALSE;
}
}
static void
send_frame_timings (MetaWindowActor *self,
FrameData *frame,
CoglFrameInfo *frame_info,
gint64 presentation_time)
do_send_frame_timings (MetaWindowActor *self,
FrameData *frame,
gint refresh_interval,
gint64 presentation_time)
{
MetaWindowActorPrivate *priv = self->priv;
MetaDisplay *display = meta_screen_get_display (priv->screen);
Display *xdisplay = meta_display_get_xdisplay (display);
float refresh_rate;
int refresh_interval;
XClientMessageEvent ev = { 0, };
@ -2362,13 +2482,6 @@ send_frame_timings (MetaWindowActor *self,
ev.data.l[0] = frame->sync_request_serial & G_GUINT64_CONSTANT(0xffffffff);
ev.data.l[1] = frame->sync_request_serial >> 32;
refresh_rate = cogl_frame_info_get_refresh_rate (frame_info);
/* 0.0 is a flag for not known, but sanity-check against other odd numbers */
if (refresh_rate >= 1.0)
refresh_interval = (int) (0.5 + 1000000 / refresh_rate);
else
refresh_interval = 0;
if (presentation_time != 0)
{
gint64 presentation_time_server = meta_compositor_monotonic_time_to_server_time (display,
@ -2390,6 +2503,25 @@ send_frame_timings (MetaWindowActor *self,
meta_error_trap_pop (display);
}
static void
send_frame_timings (MetaWindowActor *self,
FrameData *frame,
CoglFrameInfo *frame_info,
gint64 presentation_time)
{
float refresh_rate;
int refresh_interval;
refresh_rate = cogl_frame_info_get_refresh_rate (frame_info);
/* 0.0 is a flag for not known, but sanity-check against other odd numbers */
if (refresh_rate >= 1.0)
refresh_interval = (int) (0.5 + 1000000 / refresh_rate);
else
refresh_interval = 0;
do_send_frame_timings (self, frame, refresh_interval, presentation_time);
}
void
meta_window_actor_frame_complete (MetaWindowActor *self,
CoglFrameInfo *frame_info,

View File

@ -89,17 +89,30 @@ painting_untransformed (MetaWindowGroup *window_group,
static void
meta_window_group_paint (ClutterActor *actor)
{
cairo_region_t *visible_region;
ClutterActor *stage;
cairo_region_t *clip_region;
cairo_region_t *unobscured_region;
ClutterActorIter iter;
ClutterActor *child;
cairo_rectangle_int_t visible_rect;
cairo_rectangle_int_t visible_rect, clip_rect;
int paint_x_origin, paint_y_origin;
int actor_x_origin, actor_y_origin;
int paint_x_offset, paint_y_offset;
MetaWindowGroup *window_group = META_WINDOW_GROUP (actor);
MetaCompScreen *info = meta_screen_get_compositor_data (window_group->screen);
ClutterActor *stage = clutter_actor_get_stage (actor);
/* Start off by treating all windows as completely unobscured, so damage anywhere
* in a window queues redraws, but confine it more below. */
clutter_actor_iter_init (&iter, actor);
while (clutter_actor_iter_next (&iter, &child))
{
if (META_IS_WINDOW_ACTOR (child))
{
MetaWindowActor *window_actor = META_WINDOW_ACTOR (child);
meta_window_actor_set_unobscured_region (window_actor, NULL);
}
}
/* Normally we expect an actor to be drawn at it's position on the screen.
* However, if we're inside the paint of a ClutterClone, that won't be the
@ -124,17 +137,22 @@ meta_window_group_paint (ClutterActor *actor)
paint_x_offset = paint_x_origin - actor_x_origin;
paint_y_offset = paint_y_origin - actor_y_origin;
visible_rect.x = visible_rect.y = 0;
visible_rect.width = clutter_actor_get_width (CLUTTER_ACTOR (stage));
visible_rect.height = clutter_actor_get_height (CLUTTER_ACTOR (stage));
unobscured_region = cairo_region_create_rectangle (&visible_rect);
/* Get the clipped redraw bounds from Clutter so that we can avoid
* painting shadows on windows that don't need to be painted in this
* frame. In the case of a multihead setup with mismatched monitor
* sizes, we could intersect this with an accurate union of the
* monitors to avoid painting shadows that are visible only in the
* holes. */
stage = clutter_actor_get_stage (actor);
clutter_stage_get_redraw_clip_bounds (CLUTTER_STAGE (stage),
&visible_rect);
&clip_rect);
visible_region = cairo_region_create_rectangle (&visible_rect);
clip_region = cairo_region_create_rectangle (&clip_rect);
if (info->unredirected_window != NULL)
{
@ -142,7 +160,8 @@ meta_window_group_paint (ClutterActor *actor)
MetaWindow *window = meta_window_actor_get_meta_window (info->unredirected_window);
meta_window_get_outer_rect (window, (MetaRectangle *)&unredirected_rect);
cairo_region_subtract_rectangle (visible_region, &unredirected_rect);
cairo_region_subtract_rectangle (unobscured_region, &unredirected_rect);
cairo_region_subtract_rectangle (clip_region, &unredirected_rect);
}
/* We walk the list from top to bottom (opposite of painting order),
@ -189,20 +208,28 @@ meta_window_group_paint (ClutterActor *actor)
x += paint_x_offset;
y += paint_y_offset;
/* Temporarily move to the coordinate system of the actor */
cairo_region_translate (visible_region, - x, - y);
meta_window_actor_set_visible_region (window_actor, visible_region);
/* Temporarily move to the coordinate system of the actor */
cairo_region_translate (unobscured_region, - x, - y);
cairo_region_translate (clip_region, - x, - y);
meta_window_actor_set_unobscured_region (window_actor, unobscured_region);
meta_window_actor_set_clip_region (window_actor, clip_region);
if (clutter_actor_get_paint_opacity (CLUTTER_ACTOR (window_actor)) == 0xff)
{
cairo_region_t *obscured_region = meta_window_actor_get_obscured_region (window_actor);
if (obscured_region)
cairo_region_subtract (visible_region, obscured_region);
{
cairo_region_subtract (unobscured_region, obscured_region);
cairo_region_subtract (clip_region, obscured_region);
}
}
meta_window_actor_set_visible_region_beneath (window_actor, visible_region);
cairo_region_translate (visible_region, x, y);
meta_window_actor_set_clip_region_beneath (window_actor, clip_region);
cairo_region_translate (unobscured_region, x, y);
cairo_region_translate (clip_region, x, y);
}
else if (META_IS_BACKGROUND_ACTOR (child) ||
META_IS_BACKGROUND_GROUP (child))
@ -215,17 +242,19 @@ meta_window_group_paint (ClutterActor *actor)
x += paint_x_offset;
y += paint_y_offset;
cairo_region_translate (visible_region, - x, - y);
cairo_region_translate (clip_region, - x, - y);
if (META_IS_BACKGROUND_GROUP (child))
meta_background_group_set_visible_region (META_BACKGROUND_GROUP (child), visible_region);
meta_background_group_set_clip_region (META_BACKGROUND_GROUP (child), clip_region);
else
meta_background_actor_set_visible_region (META_BACKGROUND_ACTOR (child), visible_region);
cairo_region_translate (visible_region, x, y);
meta_background_actor_set_clip_region (META_BACKGROUND_ACTOR (child), clip_region);
cairo_region_translate (clip_region, x, y);
}
}
cairo_region_destroy (visible_region);
cairo_region_destroy (unobscured_region);
cairo_region_destroy (clip_region);
CLUTTER_ACTOR_CLASS (meta_window_group_parent_class)->paint (actor);
@ -238,12 +267,12 @@ meta_window_group_paint (ClutterActor *actor)
if (META_IS_WINDOW_ACTOR (child))
{
MetaWindowActor *window_actor = META_WINDOW_ACTOR (child);
meta_window_actor_reset_visible_regions (window_actor);
meta_window_actor_reset_clip_regions (window_actor);
}
else if (META_IS_BACKGROUND_ACTOR (child))
{
MetaBackgroundActor *background_actor = META_BACKGROUND_ACTOR (child);
meta_background_actor_set_visible_region (background_actor, NULL);
meta_background_actor_set_clip_region (background_actor, NULL);
}
}
}

View File

@ -24,6 +24,8 @@
#include <meta/meta-plugin.h>
#include <meta/window.h>
#include <meta/util.h>
#include <meta/meta-background-group.h>
#include <meta/meta-background-actor.h>
#include <libintl.h>
#define _(x) dgettext (GETTEXT_PACKAGE, x)
@ -98,6 +100,8 @@ static void kill_window_effects (MetaPlugin *plugin,
MetaWindowActor *actor);
static void kill_switch_workspace (MetaPlugin *plugin);
static void confirm_display_change (MetaPlugin *plugin);
static const MetaPluginInfo * plugin_info (MetaPlugin *plugin);
META_PLUGIN_DECLARE(MetaDefaultPlugin, meta_default_plugin);
@ -113,6 +117,8 @@ struct _MetaDefaultPluginPrivate
ClutterActor *desktop1;
ClutterActor *desktop2;
ClutterActor *background_group;
MetaPluginInfo info;
};
@ -203,6 +209,7 @@ meta_default_plugin_class_init (MetaDefaultPluginClass *klass)
plugin_class->plugin_info = plugin_info;
plugin_class->kill_window_effects = kill_window_effects;
plugin_class->kill_switch_workspace = kill_switch_workspace;
plugin_class->confirm_display_change = confirm_display_change;
g_type_class_add_private (gobject_class, sizeof (MetaDefaultPluginPrivate));
}
@ -299,9 +306,58 @@ show_stage (MetaPlugin *plugin)
return FALSE;
}
static void
on_monitors_changed (MetaScreen *screen,
MetaPlugin *plugin)
{
MetaDefaultPlugin *self = META_DEFAULT_PLUGIN (plugin);
int i, n;
clutter_actor_destroy_all_children (self->priv->background_group);
n = meta_screen_get_n_monitors (screen);
for (i = 0; i < n; i++)
{
MetaRectangle rect;
ClutterActor *background;
ClutterColor color;
meta_screen_get_monitor_geometry (screen, i, &rect);
background = meta_background_actor_new ();
clutter_actor_set_position (background, rect.x, rect.y);
clutter_actor_set_size (background, rect.width, rect.height);
/* Don't use rand() here, mesa calls srand() internally when
parsing the driconf XML, but it's nice if the colors are
reproducible.
*/
clutter_color_init (&color,
g_random_int () % 255,
g_random_int () % 255,
g_random_int () % 255,
255);
clutter_actor_set_background_color (background, &color);
clutter_actor_add_child (self->priv->background_group, background);
}
}
static void
start (MetaPlugin *plugin)
{
MetaDefaultPlugin *self = META_DEFAULT_PLUGIN (plugin);
MetaScreen *screen = meta_plugin_get_screen (plugin);
self->priv->background_group = meta_background_group_new ();
clutter_actor_insert_child_below (meta_get_window_group_for_screen (screen),
self->priv->background_group, NULL);
g_signal_connect (screen, "monitors-changed",
G_CALLBACK (on_monitors_changed), plugin);
on_monitors_changed (screen, plugin);
meta_later_add (META_LATER_BEFORE_REDRAW,
(GSourceFunc) show_stage,
plugin,
@ -782,3 +838,33 @@ plugin_info (MetaPlugin *plugin)
return &priv->info;
}
static void
on_dialog_closed (GPid pid,
gint status,
gpointer user_data)
{
MetaPlugin *plugin = user_data;
gboolean ok;
ok = g_spawn_check_exit_status (status, NULL);
meta_plugin_complete_display_change (plugin, ok);
}
static void
confirm_display_change (MetaPlugin *plugin)
{
GPid pid;
pid = meta_show_dialog ("--question",
"Does the display look OK?",
"20",
NULL,
"_Keep This Configuration",
"_Restore Previous Configuration",
"preferences-desktop-display",
0,
NULL, NULL);
g_child_watch_add (pid, on_dialog_closed, plugin);
}

View File

@ -447,12 +447,14 @@ setup_constraint_info (ConstraintInfo *info,
/* Workaround braindead legacy apps that don't know how to
* fullscreen themselves properly - don't get fooled by
* windows which hide their titlebar when maximized; that's
* not the same as fullscreen, even if there are no struts
* making the workarea smaller than the monitor.
* windows which hide their titlebar when maximized or which are
* client decorated; that's not the same as fullscreen, even
* if there are no struts making the workarea smaller than
* the monitor.
*/
if (meta_prefs_get_force_fullscreen() &&
!window->hide_titlebar_when_maximized &&
window->decorated &&
meta_rectangle_equal (new, &monitor_info->rect) &&
window->has_fullscreen_func &&
!window->fullscreen)

View File

@ -89,7 +89,7 @@ meta_core_get (Display *xdisplay,
if (request != META_CORE_WINDOW_HAS_FRAME &&
(window == NULL || window->frame == NULL)) {
meta_bug ("No such frame window 0x%lx!\n", xwindow);
return;
goto out;
}
while (request != META_CORE_GET_END) {
@ -99,7 +99,7 @@ meta_core_get (Display *xdisplay,
switch (request) {
case META_CORE_WINDOW_HAS_FRAME:
*((gboolean*)answer) = window != NULL && window->frame != NULL;
if (!*((gboolean*)answer)) return; /* see above */
if (!*((gboolean*)answer)) goto out; /* see above */
break;
case META_CORE_GET_CLIENT_WIDTH:
*((gint*)answer) = window->rect.width;
@ -160,6 +160,7 @@ meta_core_get (Display *xdisplay,
request = va_arg (args, MetaCoreGetType);
}
out:
va_end (args);
}
@ -468,26 +469,6 @@ meta_core_change_workspace (Display *xdisplay,
new_workspace));
}
int
meta_core_get_num_workspaces (Screen *xscreen)
{
MetaScreen *screen;
screen = meta_screen_for_x_screen (xscreen);
return meta_screen_get_n_workspaces (screen);
}
int
meta_core_get_active_workspace (Screen *xscreen)
{
MetaScreen *screen;
screen = meta_screen_for_x_screen (xscreen);
return meta_workspace_index (screen->active_workspace);
}
void
meta_core_show_window_menu (Display *xdisplay,
Window frame_xwindow,

View File

@ -153,8 +153,6 @@ void meta_core_change_workspace (Display *xdisplay,
Window frame_xwindow,
int new_workspace);
int meta_core_get_num_workspaces (Screen *xscreen);
int meta_core_get_active_workspace (Screen *xscreen);
int meta_core_get_frame_workspace (Display *xdisplay,
Window frame_xwindow);
const char* meta_core_get_workspace_name_with_index (Display *xdisplay,

View File

@ -51,8 +51,8 @@
#include <meta/compositor.h>
#include <meta/compositor-mutter.h>
#include <X11/Xatom.h>
#include <X11/cursorfont.h>
#include "mutter-enum-types.h"
#include "meta-idle-monitor-private.h"
#ifdef HAVE_RANDR
#include <X11/extensions/Xrandr.h>
@ -974,8 +974,10 @@ meta_display_open (void)
meta_error_trap_pop (the_display);
}
meta_display_ungrab (the_display);
meta_idle_monitor_init_dbus ();
meta_display_ungrab (the_display);
/* Done opening new display */
the_display->display_opening = FALSE;
@ -1636,7 +1638,8 @@ window_raise_with_delay_callback (void *data)
static void
meta_display_mouse_mode_focus (MetaDisplay *display,
MetaWindow *window,
guint32 timestamp) {
guint32 timestamp)
{
if (window->type != META_WINDOW_DESKTOP)
{
meta_topic (META_DEBUG_FOCUS,
@ -1675,7 +1678,8 @@ meta_display_mouse_mode_focus (MetaDisplay *display,
}
static gboolean
window_focus_on_pointer_rest_callback (gpointer data) {
window_focus_on_pointer_rest_callback (gpointer data)
{
MetaFocusData *focus_data;
MetaDisplay *display;
MetaScreen *screen;
@ -1720,9 +1724,9 @@ window_focus_on_pointer_rest_callback (gpointer data) {
goto out;
window =
meta_stack_get_default_focus_window_at_point (screen->stack,
screen->active_workspace,
None, root_x, root_y);
meta_stack_get_default_focus_window_at_point (screen->stack,
screen->active_workspace,
None, root_x, root_y);
if (window == NULL)
goto out;
@ -1730,7 +1734,7 @@ window_focus_on_pointer_rest_callback (gpointer data) {
timestamp = meta_display_get_current_time_roundtrip (display);
meta_display_mouse_mode_focus (display, window, timestamp);
out:
out:
display->focus_timeout_id = 0;
return FALSE;
}
@ -1852,14 +1856,17 @@ get_input_event (MetaDisplay *display,
case XI_ButtonRelease:
if (((XIDeviceEvent *) input_event)->deviceid == META_VIRTUAL_CORE_POINTER_ID)
return input_event;
break;
case XI_KeyPress:
case XI_KeyRelease:
if (((XIDeviceEvent *) input_event)->deviceid == META_VIRTUAL_CORE_KEYBOARD_ID)
return input_event;
break;
case XI_FocusIn:
case XI_FocusOut:
if (((XIEnterEvent *) input_event)->deviceid == META_VIRTUAL_CORE_KEYBOARD_ID)
return input_event;
break;
case XI_Enter:
case XI_Leave:
if (((XIEnterEvent *) input_event)->deviceid == META_VIRTUAL_CORE_POINTER_ID)
@ -2146,6 +2153,8 @@ event_callback (XEvent *event,
gboolean bypass_compositor;
gboolean filter_out_event;
XIEvent *input_event;
MetaMonitorManager *monitor;
MetaScreen *screen;
display = data;
@ -2157,6 +2166,14 @@ event_callback (XEvent *event,
#ifdef HAVE_STARTUP_NOTIFICATION
sn_display_process_event (display->sn_display, event);
#endif
/* Intercept XRandR events early and don't attempt any
processing for them. We still let them through to Gdk though,
so it can update its own internal state.
*/
monitor = meta_monitor_manager_get ();
if (meta_monitor_manager_handle_xevent (monitor, event))
return FALSE;
bypass_compositor = FALSE;
filter_out_event = FALSE;
@ -2175,6 +2192,13 @@ event_callback (XEvent *event,
display->server_focus_serial);
}
screen = meta_display_screen_for_root (display, event->xany.window);
if (screen)
{
if (meta_screen_handle_xevent (screen, event))
return TRUE;
}
modified = event_get_modified_window (display, event);
input_event = get_input_event (display, event);
@ -2247,6 +2271,8 @@ event_callback (XEvent *event,
meta_window_update_sync_request_counter (alarm_window, new_counter_value);
filter_out_event = TRUE; /* GTK doesn't want to see this really */
}
else
meta_idle_monitor_handle_xevent_all (event);
}
#endif /* HAVE_XSYNC */
@ -2261,32 +2287,7 @@ event_callback (XEvent *event,
XShapeEvent *sev = (XShapeEvent*) event;
if (sev->kind == ShapeBounding)
{
if (sev->shaped && !window->has_shape)
{
window->has_shape = TRUE;
meta_topic (META_DEBUG_SHAPES,
"Window %s now has a shape\n",
window->desc);
}
else if (!sev->shaped && window->has_shape)
{
window->has_shape = FALSE;
meta_topic (META_DEBUG_SHAPES,
"Window %s no longer has a shape\n",
window->desc);
}
else
{
meta_topic (META_DEBUG_SHAPES,
"Window %s shape changed\n",
window->desc);
}
if (display->compositor)
meta_compositor_window_shape_changed (display->compositor,
window);
}
meta_window_update_shape_region_x11 (window);
}
else
{
@ -2349,6 +2350,7 @@ event_callback (XEvent *event,
if ((window &&
meta_grab_op_is_mouse (display->grab_op) &&
(device_event->mods.effective & display->window_grab_modifiers) &&
display->grab_button != device_event->detail &&
display->grab_window == window) ||
grab_op_is_keyboard (display->grab_op))
@ -2822,32 +2824,10 @@ event_callback (XEvent *event,
meta_stack_tracker_configure_event (screen->stack_tracker,
&event->xconfigure);
}
if (window && window->override_redirect)
meta_window_configure_notify (window, &event->xconfigure);
else
/* Handle screen resize */
{
MetaScreen *screen;
screen = meta_display_screen_for_root (display,
event->xconfigure.window);
if (screen != NULL)
{
#ifdef HAVE_RANDR
/* do the resize the official way */
XRRUpdateConfiguration (event);
#else
/* poke around in Xlib */
screen->xscreen->width = event->xconfigure.width;
screen->xscreen->height = event->xconfigure.height;
#endif
meta_screen_resize (screen,
event->xconfigure.width,
event->xconfigure.height);
}
}
break;
case ConfigureRequest:
/* This comment and code is found in both twm and fvwm */
@ -3880,60 +3860,6 @@ meta_display_xwindow_is_a_no_focus_window (MetaDisplay *display,
return is_a_no_focus_window;
}
Cursor
meta_display_create_x_cursor (MetaDisplay *display,
MetaCursor cursor)
{
Cursor xcursor;
guint glyph;
switch (cursor)
{
case META_CURSOR_DEFAULT:
glyph = XC_left_ptr;
break;
case META_CURSOR_NORTH_RESIZE:
glyph = XC_top_side;
break;
case META_CURSOR_SOUTH_RESIZE:
glyph = XC_bottom_side;
break;
case META_CURSOR_WEST_RESIZE:
glyph = XC_left_side;
break;
case META_CURSOR_EAST_RESIZE:
glyph = XC_right_side;
break;
case META_CURSOR_SE_RESIZE:
glyph = XC_bottom_right_corner;
break;
case META_CURSOR_SW_RESIZE:
glyph = XC_bottom_left_corner;
break;
case META_CURSOR_NE_RESIZE:
glyph = XC_top_right_corner;
break;
case META_CURSOR_NW_RESIZE:
glyph = XC_top_left_corner;
break;
case META_CURSOR_MOVE_OR_RESIZE_WINDOW:
glyph = XC_fleur;
break;
case META_CURSOR_BUSY:
glyph = XC_watch;
break;
default:
g_assert_not_reached ();
glyph = 0; /* silence compiler */
break;
}
xcursor = XCreateFontCursor (display->xdisplay, glyph);
return xcursor;
}
static Cursor
xcursor_for_op (MetaDisplay *display,
MetaGrabOp op)
@ -5804,25 +5730,6 @@ meta_display_request_take_focus (MetaDisplay *display,
meta_topic (META_DEBUG_FOCUS, "WM_TAKE_FOCUS(%s, %u)\n",
window->desc, timestamp);
if (window != display->focus_window)
{
/* The "Globally Active Input" window case, where the window
* doesn't want us to call XSetInputFocus on it, but does
* want us to send a WM_TAKE_FOCUS.
*
* We can't just set display->focus_window to @window, since we
* we don't know when (or even if) the window will actually take
* focus, so we could end up being wrong for arbitrarily long.
* But we also can't leave it set to the current window, or else
* bug #597352 would come back. So we focus the no_focus_window
* now (and set display->focus_window to that), send the
* WM_TAKE_FOCUS, and then just forget about @window
* until/unless we get a FocusIn.
*/
meta_display_focus_the_no_focus_window (display,
window->screen,
timestamp);
}
meta_window_send_icccm_message (window,
display->atom_WM_TAKE_FOCUS,
timestamp);

539
src/core/edid-parse.c Normal file
View File

@ -0,0 +1,539 @@
/*
* Copyright 2007 Red Hat, Inc.
*
* Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
* copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
* to deal in the Software without restriction, including without limitation
* on the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sub
* license, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom
* the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
*
* The above copyright notice and this permission notice (including the next
* paragraph) shall be included in all copies or substantial portions of the
* Software.
*
* THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
* IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
* FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
* THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER
* IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
* CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
*/
/* Author: Soren Sandmann <sandmann@redhat.com> */
#include "edid.h"
#include <stdlib.h>
#include <string.h>
#include <math.h>
#include <glib.h>
static int
get_bit (int in, int bit)
{
return (in & (1 << bit)) >> bit;
}
static int
get_bits (int in, int begin, int end)
{
int mask = (1 << (end - begin + 1)) - 1;
return (in >> begin) & mask;
}
static int
decode_header (const uchar *edid)
{
if (memcmp (edid, "\x00\xff\xff\xff\xff\xff\xff\x00", 8) == 0)
return TRUE;
return FALSE;
}
static int
decode_vendor_and_product_identification (const uchar *edid, MonitorInfo *info)
{
int is_model_year;
/* Manufacturer Code */
info->manufacturer_code[0] = get_bits (edid[0x08], 2, 6);
info->manufacturer_code[1] = get_bits (edid[0x08], 0, 1) << 3;
info->manufacturer_code[1] |= get_bits (edid[0x09], 5, 7);
info->manufacturer_code[2] = get_bits (edid[0x09], 0, 4);
info->manufacturer_code[3] = '\0';
info->manufacturer_code[0] += 'A' - 1;
info->manufacturer_code[1] += 'A' - 1;
info->manufacturer_code[2] += 'A' - 1;
/* Product Code */
info->product_code = edid[0x0b] << 8 | edid[0x0a];
/* Serial Number */
info->serial_number =
edid[0x0c] | edid[0x0d] << 8 | edid[0x0e] << 16 | edid[0x0f] << 24;
/* Week and Year */
is_model_year = FALSE;
switch (edid[0x10])
{
case 0x00:
info->production_week = -1;
break;
case 0xff:
info->production_week = -1;
is_model_year = TRUE;
break;
default:
info->production_week = edid[0x10];
break;
}
if (is_model_year)
{
info->production_year = -1;
info->model_year = 1990 + edid[0x11];
}
else
{
info->production_year = 1990 + edid[0x11];
info->model_year = -1;
}
return TRUE;
}
static int
decode_edid_version (const uchar *edid, MonitorInfo *info)
{
info->major_version = edid[0x12];
info->minor_version = edid[0x13];
return TRUE;
}
static int
decode_display_parameters (const uchar *edid, MonitorInfo *info)
{
/* Digital vs Analog */
info->is_digital = get_bit (edid[0x14], 7);
if (info->is_digital)
{
int bits;
static const int bit_depth[8] =
{
-1, 6, 8, 10, 12, 14, 16, -1
};
static const Interface interfaces[6] =
{
UNDEFINED, DVI, HDMI_A, HDMI_B, MDDI, DISPLAY_PORT
};
bits = get_bits (edid[0x14], 4, 6);
info->connector.digital.bits_per_primary = bit_depth[bits];
bits = get_bits (edid[0x14], 0, 3);
if (bits <= 5)
info->connector.digital.interface = interfaces[bits];
else
info->connector.digital.interface = UNDEFINED;
}
else
{
int bits = get_bits (edid[0x14], 5, 6);
static const double levels[][3] =
{
{ 0.7, 0.3, 1.0 },
{ 0.714, 0.286, 1.0 },
{ 1.0, 0.4, 1.4 },
{ 0.7, 0.0, 0.7 },
};
info->connector.analog.video_signal_level = levels[bits][0];
info->connector.analog.sync_signal_level = levels[bits][1];
info->connector.analog.total_signal_level = levels[bits][2];
info->connector.analog.blank_to_black = get_bit (edid[0x14], 4);
info->connector.analog.separate_hv_sync = get_bit (edid[0x14], 3);
info->connector.analog.composite_sync_on_h = get_bit (edid[0x14], 2);
info->connector.analog.composite_sync_on_green = get_bit (edid[0x14], 1);
info->connector.analog.serration_on_vsync = get_bit (edid[0x14], 0);
}
/* Screen Size / Aspect Ratio */
if (edid[0x15] == 0 && edid[0x16] == 0)
{
info->width_mm = -1;
info->height_mm = -1;
info->aspect_ratio = -1.0;
}
else if (edid[0x16] == 0)
{
info->width_mm = -1;
info->height_mm = -1;
info->aspect_ratio = 100.0 / (edid[0x15] + 99);
}
else if (edid[0x15] == 0)
{
info->width_mm = -1;
info->height_mm = -1;
info->aspect_ratio = 100.0 / (edid[0x16] + 99);
info->aspect_ratio = 1/info->aspect_ratio; /* portrait */
}
else
{
info->width_mm = 10 * edid[0x15];
info->height_mm = 10 * edid[0x16];
}
/* Gamma */
if (edid[0x17] == 0xFF)
info->gamma = -1.0;
else
info->gamma = (edid[0x17] + 100.0) / 100.0;
/* Features */
info->standby = get_bit (edid[0x18], 7);
info->suspend = get_bit (edid[0x18], 6);
info->active_off = get_bit (edid[0x18], 5);
if (info->is_digital)
{
info->connector.digital.rgb444 = TRUE;
if (get_bit (edid[0x18], 3))
info->connector.digital.ycrcb444 = 1;
if (get_bit (edid[0x18], 4))
info->connector.digital.ycrcb422 = 1;
}
else
{
int bits = get_bits (edid[0x18], 3, 4);
ColorType color_type[4] =
{
MONOCHROME, RGB, OTHER_COLOR, UNDEFINED_COLOR
};
info->connector.analog.color_type = color_type[bits];
}
info->srgb_is_standard = get_bit (edid[0x18], 2);
/* In 1.3 this is called "has preferred timing" */
info->preferred_timing_includes_native = get_bit (edid[0x18], 1);
/* FIXME: In 1.3 this indicates whether the monitor accepts GTF */
info->continuous_frequency = get_bit (edid[0x18], 0);
return TRUE;
}
static double
decode_fraction (int high, int low)
{
double result = 0.0;
int i;
high = (high << 2) | low;
for (i = 0; i < 10; ++i)
result += get_bit (high, i) * pow (2, i - 10);
return result;
}
static int
decode_color_characteristics (const uchar *edid, MonitorInfo *info)
{
info->red_x = decode_fraction (edid[0x1b], get_bits (edid[0x19], 6, 7));
info->red_y = decode_fraction (edid[0x1c], get_bits (edid[0x19], 5, 4));
info->green_x = decode_fraction (edid[0x1d], get_bits (edid[0x19], 2, 3));
info->green_y = decode_fraction (edid[0x1e], get_bits (edid[0x19], 0, 1));
info->blue_x = decode_fraction (edid[0x1f], get_bits (edid[0x1a], 6, 7));
info->blue_y = decode_fraction (edid[0x20], get_bits (edid[0x1a], 4, 5));
info->white_x = decode_fraction (edid[0x21], get_bits (edid[0x1a], 2, 3));
info->white_y = decode_fraction (edid[0x22], get_bits (edid[0x1a], 0, 1));
return TRUE;
}
static int
decode_established_timings (const uchar *edid, MonitorInfo *info)
{
static const Timing established[][8] =
{
{
{ 800, 600, 60 },
{ 800, 600, 56 },
{ 640, 480, 75 },
{ 640, 480, 72 },
{ 640, 480, 67 },
{ 640, 480, 60 },
{ 720, 400, 88 },
{ 720, 400, 70 }
},
{
{ 1280, 1024, 75 },
{ 1024, 768, 75 },
{ 1024, 768, 70 },
{ 1024, 768, 60 },
{ 1024, 768, 87 },
{ 832, 624, 75 },
{ 800, 600, 75 },
{ 800, 600, 72 }
},
{
{ 0, 0, 0 },
{ 0, 0, 0 },
{ 0, 0, 0 },
{ 0, 0, 0 },
{ 0, 0, 0 },
{ 0, 0, 0 },
{ 0, 0, 0 },
{ 1152, 870, 75 }
},
};
int i, j, idx;
idx = 0;
for (i = 0; i < 3; ++i)
{
for (j = 0; j < 8; ++j)
{
int byte = edid[0x23 + i];
if (get_bit (byte, j) && established[i][j].frequency != 0)
info->established[idx++] = established[i][j];
}
}
return TRUE;
}
static int
decode_standard_timings (const uchar *edid, MonitorInfo *info)
{
int i;
for (i = 0; i < 8; i++)
{
int first = edid[0x26 + 2 * i];
int second = edid[0x27 + 2 * i];
if (first != 0x01 && second != 0x01)
{
int w = 8 * (first + 31);
int h = 0;
switch (get_bits (second, 6, 7))
{
case 0x00: h = (w / 16) * 10; break;
case 0x01: h = (w / 4) * 3; break;
case 0x02: h = (w / 5) * 4; break;
case 0x03: h = (w / 16) * 9; break;
}
info->standard[i].width = w;
info->standard[i].height = h;
info->standard[i].frequency = get_bits (second, 0, 5) + 60;
}
}
return TRUE;
}
static void
decode_lf_string (const uchar *s, int n_chars, char *result)
{
int i;
for (i = 0; i < n_chars; ++i)
{
if (s[i] == 0x0a)
{
*result++ = '\0';
break;
}
else if (s[i] == 0x00)
{
/* Convert embedded 0's to spaces */
*result++ = ' ';
}
else
{
*result++ = s[i];
}
}
}
static void
decode_display_descriptor (const uchar *desc,
MonitorInfo *info)
{
switch (desc[0x03])
{
case 0xFC:
decode_lf_string (desc + 5, 13, info->dsc_product_name);
break;
case 0xFF:
decode_lf_string (desc + 5, 13, info->dsc_serial_number);
break;
case 0xFE:
decode_lf_string (desc + 5, 13, info->dsc_string);
break;
case 0xFD:
/* Range Limits */
break;
case 0xFB:
/* Color Point */
break;
case 0xFA:
/* Timing Identifications */
break;
case 0xF9:
/* Color Management */
break;
case 0xF8:
/* Timing Codes */
break;
case 0xF7:
/* Established Timings */
break;
case 0x10:
break;
}
}
static void
decode_detailed_timing (const uchar *timing,
DetailedTiming *detailed)
{
int bits;
StereoType stereo[] =
{
NO_STEREO, NO_STEREO, FIELD_RIGHT, FIELD_LEFT,
TWO_WAY_RIGHT_ON_EVEN, TWO_WAY_LEFT_ON_EVEN,
FOUR_WAY_INTERLEAVED, SIDE_BY_SIDE
};
detailed->pixel_clock = (timing[0x00] | timing[0x01] << 8) * 10000;
detailed->h_addr = timing[0x02] | ((timing[0x04] & 0xf0) << 4);
detailed->h_blank = timing[0x03] | ((timing[0x04] & 0x0f) << 8);
detailed->v_addr = timing[0x05] | ((timing[0x07] & 0xf0) << 4);
detailed->v_blank = timing[0x06] | ((timing[0x07] & 0x0f) << 8);
detailed->h_front_porch = timing[0x08] | get_bits (timing[0x0b], 6, 7) << 8;
detailed->h_sync = timing[0x09] | get_bits (timing[0x0b], 4, 5) << 8;
detailed->v_front_porch =
get_bits (timing[0x0a], 4, 7) | get_bits (timing[0x0b], 2, 3) << 4;
detailed->v_sync =
get_bits (timing[0x0a], 0, 3) | get_bits (timing[0x0b], 0, 1) << 4;
detailed->width_mm = timing[0x0c] | get_bits (timing[0x0e], 4, 7) << 8;
detailed->height_mm = timing[0x0d] | get_bits (timing[0x0e], 0, 3) << 8;
detailed->right_border = timing[0x0f];
detailed->top_border = timing[0x10];
detailed->interlaced = get_bit (timing[0x11], 7);
/* Stereo */
bits = get_bits (timing[0x11], 5, 6) << 1 | get_bit (timing[0x11], 0);
detailed->stereo = stereo[bits];
/* Sync */
bits = timing[0x11];
detailed->digital_sync = get_bit (bits, 4);
if (detailed->digital_sync)
{
detailed->connector.digital.composite = !get_bit (bits, 3);
if (detailed->connector.digital.composite)
{
detailed->connector.digital.serrations = get_bit (bits, 2);
detailed->connector.digital.negative_vsync = FALSE;
}
else
{
detailed->connector.digital.serrations = FALSE;
detailed->connector.digital.negative_vsync = !get_bit (bits, 2);
}
detailed->connector.digital.negative_hsync = !get_bit (bits, 0);
}
else
{
detailed->connector.analog.bipolar = get_bit (bits, 3);
detailed->connector.analog.serrations = get_bit (bits, 2);
detailed->connector.analog.sync_on_green = !get_bit (bits, 1);
}
}
static int
decode_descriptors (const uchar *edid, MonitorInfo *info)
{
int i;
int timing_idx;
timing_idx = 0;
for (i = 0; i < 4; ++i)
{
int index = 0x36 + i * 18;
if (edid[index + 0] == 0x00 && edid[index + 1] == 0x00)
{
decode_display_descriptor (edid + index, info);
}
else
{
decode_detailed_timing (edid + index, &(info->detailed_timings[timing_idx++]));
}
}
info->n_detailed_timings = timing_idx;
return TRUE;
}
static void
decode_check_sum (const uchar *edid,
MonitorInfo *info)
{
int i;
uchar check = 0;
for (i = 0; i < 128; ++i)
check += edid[i];
info->checksum = check;
}
MonitorInfo *
decode_edid (const uchar *edid)
{
MonitorInfo *info = g_new0 (MonitorInfo, 1);
decode_check_sum (edid, info);
if (decode_header (edid)
&& decode_vendor_and_product_identification (edid, info)
&& decode_edid_version (edid, info)
&& decode_display_parameters (edid, info)
&& decode_color_characteristics (edid, info)
&& decode_established_timings (edid, info)
&& decode_standard_timings (edid, info)
&& decode_descriptors (edid, info))
{
return info;
}
else
{
g_free (info);
return NULL;
}
}

195
src/core/edid.h Normal file
View File

@ -0,0 +1,195 @@
/* edid.h
*
* Copyright 2007, 2008, Red Hat, Inc.
*
* This file is part of the Gnome Library.
*
* The Gnome Library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Library General Public License as
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
* License, or (at your option) any later version.
*
* The Gnome Library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Library General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Library General Public
* License along with the Gnome Library; see the file COPYING.LIB. If not,
* write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
* Boston, MA 02110-1301, USA.
*
* Author: Soren Sandmann <sandmann@redhat.com>
*/
#ifndef EDID_H
#define EDID_H
typedef unsigned char uchar;
typedef struct MonitorInfo MonitorInfo;
typedef struct Timing Timing;
typedef struct DetailedTiming DetailedTiming;
typedef enum
{
UNDEFINED,
DVI,
HDMI_A,
HDMI_B,
MDDI,
DISPLAY_PORT
} Interface;
typedef enum
{
UNDEFINED_COLOR,
MONOCHROME,
RGB,
OTHER_COLOR
} ColorType;
typedef enum
{
NO_STEREO,
FIELD_RIGHT,
FIELD_LEFT,
TWO_WAY_RIGHT_ON_EVEN,
TWO_WAY_LEFT_ON_EVEN,
FOUR_WAY_INTERLEAVED,
SIDE_BY_SIDE
} StereoType;
struct Timing
{
int width;
int height;
int frequency;
};
struct DetailedTiming
{
int pixel_clock;
int h_addr;
int h_blank;
int h_sync;
int h_front_porch;
int v_addr;
int v_blank;
int v_sync;
int v_front_porch;
int width_mm;
int height_mm;
int right_border;
int top_border;
int interlaced;
StereoType stereo;
int digital_sync;
union
{
struct
{
int bipolar;
int serrations;
int sync_on_green;
} analog;
struct
{
int composite;
int serrations;
int negative_vsync;
int negative_hsync;
} digital;
} connector;
};
struct MonitorInfo
{
int checksum;
char manufacturer_code[4];
int product_code;
unsigned int serial_number;
int production_week; /* -1 if not specified */
int production_year; /* -1 if not specified */
int model_year; /* -1 if not specified */
int major_version;
int minor_version;
int is_digital;
union
{
struct
{
int bits_per_primary;
Interface interface;
int rgb444;
int ycrcb444;
int ycrcb422;
} digital;
struct
{
double video_signal_level;
double sync_signal_level;
double total_signal_level;
int blank_to_black;
int separate_hv_sync;
int composite_sync_on_h;
int composite_sync_on_green;
int serration_on_vsync;
ColorType color_type;
} analog;
} connector;
int width_mm; /* -1 if not specified */
int height_mm; /* -1 if not specified */
double aspect_ratio; /* -1.0 if not specififed */
double gamma; /* -1.0 if not specified */
int standby;
int suspend;
int active_off;
int srgb_is_standard;
int preferred_timing_includes_native;
int continuous_frequency;
double red_x;
double red_y;
double green_x;
double green_y;
double blue_x;
double blue_y;
double white_x;
double white_y;
Timing established[24]; /* Terminated by 0x0x0 */
Timing standard[8];
int n_detailed_timings;
DetailedTiming detailed_timings[4]; /* If monitor has a preferred
* mode, it is the first one
* (whether it has, is
* determined by the
* preferred_timing_includes
* bit.
*/
/* Optional product description */
char dsc_serial_number[14];
char dsc_product_name[14];
char dsc_string[14]; /* Unspecified ASCII data */
};
MonitorInfo *decode_edid (const uchar *data);
char *make_display_name (const MonitorInfo *info);
char *make_display_size_string (int width_mm, int height_mm);
#endif

View File

@ -1835,7 +1835,6 @@ invoke_handler_by_name (MetaDisplay *display,
invoke_handler (display, screen, handler, window, event, NULL);
}
/* now called from only one place, may be worth merging */
static gboolean
process_event (MetaKeyBinding *bindings,
int n_bindings,
@ -1843,7 +1842,6 @@ process_event (MetaKeyBinding *bindings,
MetaScreen *screen,
MetaWindow *window,
XIDeviceEvent *event,
KeySym keysym,
gboolean on_window)
{
int i;
@ -1861,7 +1859,6 @@ process_event (MetaKeyBinding *bindings,
MetaKeyHandler *handler = bindings[i].handler;
if ((!on_window && handler->flags & META_KEY_BINDING_PER_WINDOW) ||
event->evtype != XI_KeyPress ||
bindings[i].keycode != event->detail ||
((event->mods.effective & 0xff & ~(display->ignored_modifier_mask)) !=
bindings[i].mask) ||
@ -1928,7 +1925,7 @@ process_overlay_key (MetaDisplay *display,
*/
if (process_event (display->key_bindings,
display->n_key_bindings,
display, screen, NULL, event, keysym,
display, screen, NULL, event,
FALSE))
{
/* As normally, after we've handled a global key
@ -1965,6 +1962,23 @@ process_overlay_key (MetaDisplay *display,
return TRUE;
meta_display_overlay_key_activate (display);
}
else
{
/* In some rare race condition, mutter might not receive the Super_L
* KeyRelease event because:
* - the compositor might end the modal mode and call XIUngrabDevice
* while the key is still down
* - passive grabs are only activated on KeyPress and not KeyRelease.
*
* In this case, display->overlay_key_only_pressed might be wrong.
* Mutter still ought to acknowledge events, otherwise the X server
* will not send the next events.
*
* https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=666101
*/
XIAllowEvents (display->xdisplay, event->deviceid,
XIAsyncDevice, event->time);
}
return TRUE;
}
@ -2175,7 +2189,7 @@ meta_display_process_key_event (MetaDisplay *display,
/* Do the normal keybindings */
return process_event (display->key_bindings,
display->n_key_bindings,
display, screen, window, event, keysym,
display, screen, window, event,
!all_keys_grabbed && window);
}
@ -4115,28 +4129,6 @@ meta_keybindings_set_custom_handler (const gchar *name,
return TRUE;
}
/**
* meta_keybindings_switch_window: (skip)
* @display: a #MetaDisplay
* @screen: a #MetaScreen
* @event_window: a #MetaWindow
* @event: a #XIDeviceEvent
* @binding: a #MetaKeyBinding
*
*/
void
meta_keybindings_switch_window (MetaDisplay *display,
MetaScreen *screen,
MetaWindow *event_window,
XIDeviceEvent *event,
MetaKeyBinding *binding)
{
gint backwards = (binding->handler->flags & META_KEY_BINDING_IS_REVERSED) != 0;
do_choose_window (display, screen, event_window, event, binding,
backwards, FALSE);
}
static void
init_builtin_key_bindings (MetaDisplay *display)
{

View File

@ -0,0 +1,34 @@
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
/*
* Copyright (C) 2013 Red Hat, Inc.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
* License, or (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
* 02111-1307, USA.
*
* Author: Giovanni Campagna <gcampagn@redhat.com>
*/
#ifndef META_CURSOR_TRACKER_PRIVATE_H
#define META_CURSOR_TRACKER_PRIVATE_H
#include <meta/meta-cursor-tracker.h>
gboolean meta_cursor_tracker_handle_xevent (MetaCursorTracker *tracker,
XEvent *xevent);
void meta_cursor_tracker_set_root_cursor (MetaCursorTracker *tracker,
MetaCursor cursor);
#endif

View File

@ -0,0 +1,414 @@
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
/*
* Copyright 2013 Red Hat, Inc.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
* License, or (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
* 02111-1307, USA.
*
* Author: Giovanni Campagna <gcampagn@redhat.com>
*/
/**
* SECTION:cursor-tracker
* @title: MetaCursorTracker
* @short_description: Mutter cursor tracking helper
*/
#include <config.h>
#include <meta/main.h>
#include <meta/util.h>
#include <meta/errors.h>
#include <cogl/cogl.h>
#include <clutter/clutter.h>
#include <gdk/gdk.h>
#include <X11/cursorfont.h>
#include <X11/extensions/Xfixes.h>
#include <X11/Xcursor/Xcursor.h>
#include "meta-cursor-tracker-private.h"
#include "screen-private.h"
#define META_WAYLAND_DEFAULT_CURSOR_HOTSPOT_X 7
#define META_WAYLAND_DEFAULT_CURSOR_HOTSPOT_Y 4
struct _MetaCursorTracker {
GObject parent_instance;
MetaScreen *screen;
gboolean is_showing;
CoglTexture2D *sprite;
int hot_x, hot_y;
};
struct _MetaCursorTrackerClass {
GObjectClass parent_class;
};
G_DEFINE_TYPE (MetaCursorTracker, meta_cursor_tracker, G_TYPE_OBJECT);
enum {
CURSOR_CHANGED,
LAST_SIGNAL
};
static guint signals[LAST_SIGNAL];
static void
translate_meta_cursor (MetaCursor cursor,
guint *glyph_out,
const char **name_out)
{
guint glyph = XC_num_glyphs;
const char *name = NULL;
switch (cursor)
{
case META_CURSOR_DEFAULT:
glyph = XC_left_ptr;
break;
case META_CURSOR_NORTH_RESIZE:
glyph = XC_top_side;
break;
case META_CURSOR_SOUTH_RESIZE:
glyph = XC_bottom_side;
break;
case META_CURSOR_WEST_RESIZE:
glyph = XC_left_side;
break;
case META_CURSOR_EAST_RESIZE:
glyph = XC_right_side;
break;
case META_CURSOR_SE_RESIZE:
glyph = XC_bottom_right_corner;
break;
case META_CURSOR_SW_RESIZE:
glyph = XC_bottom_left_corner;
break;
case META_CURSOR_NE_RESIZE:
glyph = XC_top_right_corner;
break;
case META_CURSOR_NW_RESIZE:
glyph = XC_top_left_corner;
break;
case META_CURSOR_MOVE_OR_RESIZE_WINDOW:
glyph = XC_fleur;
break;
case META_CURSOR_BUSY:
glyph = XC_watch;
break;
case META_CURSOR_DND_IN_DRAG:
name = "dnd-none";
break;
case META_CURSOR_DND_MOVE:
name = "dnd-move";
break;
case META_CURSOR_DND_COPY:
name = "dnd-copy";
break;
case META_CURSOR_DND_UNSUPPORTED_TARGET:
name = "dnd-none";
break;
case META_CURSOR_POINTING_HAND:
glyph = XC_hand2;
break;
case META_CURSOR_CROSSHAIR:
glyph = XC_crosshair;
break;
case META_CURSOR_IBEAM:
glyph = XC_xterm;
break;
default:
g_assert_not_reached ();
glyph = 0; /* silence compiler */
break;
}
*glyph_out = glyph;
*name_out = name;
}
static Cursor
load_cursor_on_server (MetaDisplay *display,
MetaCursor cursor)
{
Cursor xcursor;
guint glyph;
const char *name;
translate_meta_cursor (cursor, &glyph, &name);
if (name != NULL)
xcursor = XcursorLibraryLoadCursor (display->xdisplay, name);
else
xcursor = XCreateFontCursor (display->xdisplay, glyph);
return xcursor;
}
Cursor
meta_display_create_x_cursor (MetaDisplay *display,
MetaCursor cursor)
{
return load_cursor_on_server (display, cursor);
}
static void
meta_cursor_tracker_init (MetaCursorTracker *self)
{
/* (JS) Best (?) that can be assumed since XFixes doesn't provide a way of
* detecting if the system mouse cursor is showing or not.
*
* On wayland we start with the cursor showing
*/
self->is_showing = TRUE;
}
static void
meta_cursor_tracker_finalize (GObject *object)
{
MetaCursorTracker *self = META_CURSOR_TRACKER (object);
if (self->sprite)
cogl_object_unref (self->sprite);
G_OBJECT_CLASS (meta_cursor_tracker_parent_class)->finalize (object);
}
static void
meta_cursor_tracker_class_init (MetaCursorTrackerClass *klass)
{
GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
object_class->finalize = meta_cursor_tracker_finalize;
signals[CURSOR_CHANGED] = g_signal_new ("cursor-changed",
G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
G_SIGNAL_RUN_LAST,
0,
NULL, NULL, NULL,
G_TYPE_NONE, 0);
}
static MetaCursorTracker *
make_x11_cursor_tracker (MetaScreen *screen)
{
MetaCursorTracker *self = g_object_new (META_TYPE_CURSOR_TRACKER, NULL);
self->screen = screen;
XFixesSelectCursorInput (screen->display->xdisplay,
screen->xroot,
XFixesDisplayCursorNotifyMask);
return self;
}
/**
* meta_cursor_tracker_get_for_screen:
* @screen: the #MetaScreen
*
* Retrieves the cursor tracker object for @screen.
*
* Returns: (transfer none):
*/
MetaCursorTracker *
meta_cursor_tracker_get_for_screen (MetaScreen *screen)
{
MetaCursorTracker *self;
if (screen->cursor_tracker)
return screen->cursor_tracker;
self = make_x11_cursor_tracker (screen);
screen->cursor_tracker = self;
return self;
}
gboolean
meta_cursor_tracker_handle_xevent (MetaCursorTracker *tracker,
XEvent *xevent)
{
XFixesCursorNotifyEvent *notify_event;
if (xevent->xany.type != tracker->screen->display->xfixes_event_base + XFixesCursorNotify)
return FALSE;
notify_event = (XFixesCursorNotifyEvent *)xevent;
if (notify_event->subtype != XFixesDisplayCursorNotify)
return FALSE;
g_clear_pointer (&tracker->sprite, cogl_object_unref);
g_signal_emit (tracker, signals[CURSOR_CHANGED], 0);
return TRUE;
}
static void
ensure_xfixes_cursor (MetaCursorTracker *tracker)
{
XFixesCursorImage *cursor_image;
CoglTexture2D *sprite;
guint8 *cursor_data;
gboolean free_cursor_data;
CoglContext *ctx;
if (tracker->sprite)
return;
cursor_image = XFixesGetCursorImage (tracker->screen->display->xdisplay);
if (!cursor_image)
return;
/* Like all X APIs, XFixesGetCursorImage() returns arrays of 32-bit
* quantities as arrays of long; we need to convert on 64 bit */
if (sizeof(long) == 4)
{
cursor_data = (guint8 *)cursor_image->pixels;
free_cursor_data = FALSE;
}
else
{
int i, j;
guint32 *cursor_words;
gulong *p;
guint32 *q;
cursor_words = g_new (guint32, cursor_image->width * cursor_image->height);
cursor_data = (guint8 *)cursor_words;
p = cursor_image->pixels;
q = cursor_words;
for (j = 0; j < cursor_image->height; j++)
for (i = 0; i < cursor_image->width; i++)
*(q++) = *(p++);
free_cursor_data = TRUE;
}
ctx = clutter_backend_get_cogl_context (clutter_get_default_backend ());
sprite = cogl_texture_2d_new_from_data (ctx,
cursor_image->width,
cursor_image->height,
CLUTTER_CAIRO_FORMAT_ARGB32,
COGL_PIXEL_FORMAT_ANY,
cursor_image->width * 4, /* stride */
cursor_data,
NULL);
if (free_cursor_data)
g_free (cursor_data);
if (sprite != NULL)
{
tracker->sprite = sprite;
tracker->hot_x = cursor_image->xhot;
tracker->hot_y = cursor_image->yhot;
}
XFree (cursor_image);
}
/**
* meta_cursor_tracker_get_sprite:
*
* Returns: (transfer none):
*/
CoglTexture *
meta_cursor_tracker_get_sprite (MetaCursorTracker *tracker)
{
g_return_val_if_fail (META_IS_CURSOR_TRACKER (tracker), NULL);
ensure_xfixes_cursor (tracker);
return COGL_TEXTURE (tracker->sprite);
}
/**
* meta_cursor_tracker_get_hot:
* @tracker:
* @x: (out):
* @y: (out):
*
*/
void
meta_cursor_tracker_get_hot (MetaCursorTracker *tracker,
int *x,
int *y)
{
g_return_if_fail (META_IS_CURSOR_TRACKER (tracker));
ensure_xfixes_cursor (tracker);
if (x)
*x = tracker->hot_x;
if (y)
*y = tracker->hot_y;
}
void
meta_cursor_tracker_set_root_cursor (MetaCursorTracker *tracker,
MetaCursor cursor)
{
Cursor xcursor;
MetaDisplay *display = tracker->screen->display;
/* First create a cursor for X11 applications that don't specify their own */
xcursor = meta_display_create_x_cursor (display, cursor);
XDefineCursor (display->xdisplay, tracker->screen->xroot, xcursor);
XFlush (display->xdisplay);
XFreeCursor (display->xdisplay, xcursor);
}
void
meta_cursor_tracker_get_pointer (MetaCursorTracker *tracker,
int *x,
int *y,
ClutterModifierType *mods)
{
GdkDeviceManager *gmanager;
GdkDevice *gdevice;
GdkScreen *gscreen;
gmanager = gdk_display_get_device_manager (gdk_display_get_default ());
gdevice = gdk_device_manager_get_client_pointer (gmanager);
gdk_device_get_position (gdevice, &gscreen, x, y);
gdk_device_get_state (gdevice,
gdk_screen_get_root_window (gscreen),
NULL, (GdkModifierType*)mods);
}
void
meta_cursor_tracker_set_pointer_visible (MetaCursorTracker *tracker,
gboolean visible)
{
if (visible == tracker->is_showing)
return;
tracker->is_showing = visible;
if (visible)
XFixesShowCursor (tracker->screen->display->xdisplay,
tracker->screen->xroot);
else
XFixesHideCursor (tracker->screen->display->xdisplay,
tracker->screen->xroot);
}

View File

@ -0,0 +1,30 @@
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
/*
* Copyright 2013 Red Hat, Inc.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
* License, or (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
* 02111-1307, USA.
*
* Adapted from gnome-session/gnome-session/gs-idle-monitor.c and
* from gnome-desktop/libgnome-desktop/gnome-idle-monitor.c
*/
#include <meta/meta-idle-monitor.h>
void meta_idle_monitor_handle_xevent_all (XEvent *xevent);
void meta_idle_monitor_init_dbus (void);

View File

@ -0,0 +1,887 @@
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
/*
* Copyright 2013 Red Hat, Inc.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
* License, or (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
* 02111-1307, USA.
*
* Adapted from gnome-session/gnome-session/gs-idle-monitor.c and
* from gnome-desktop/libgnome-desktop/gnome-idle-monitor.c
*/
/**
* SECTION:idle-monitor
* @title: MetaIdleMonitor
* @short_description: Mutter idle counter (similar to X's IDLETIME)
*/
#include "config.h"
#include <string.h>
#include <clutter/clutter.h>
#include <X11/Xlib.h>
#include <X11/extensions/sync.h>
#include <meta/util.h>
#include <meta/main.h>
#include <meta/meta-idle-monitor.h>
#include "display-private.h"
#include "meta-idle-monitor-private.h"
#include "meta-dbus-idle-monitor.h"
G_STATIC_ASSERT(sizeof(unsigned long) == sizeof(gpointer));
struct _MetaIdleMonitor
{
GObject parent_instance;
GHashTable *watches;
GHashTable *alarms;
int device_id;
/* X11 implementation */
Display *display;
int sync_event_base;
XSyncCounter counter;
XSyncAlarm user_active_alarm;
};
struct _MetaIdleMonitorClass
{
GObjectClass parent_class;
};
typedef struct
{
MetaIdleMonitor *monitor;
guint id;
MetaIdleMonitorWatchFunc callback;
gpointer user_data;
GDestroyNotify notify;
guint64 timeout_msec;
/* x11 */
XSyncAlarm xalarm;
int idle_source_id;
} MetaIdleMonitorWatch;
enum
{
PROP_0,
PROP_DEVICE_ID,
PROP_LAST,
};
static GParamSpec *obj_props[PROP_LAST];
G_DEFINE_TYPE (MetaIdleMonitor, meta_idle_monitor, G_TYPE_OBJECT)
static MetaIdleMonitor *device_monitors[256];
static int device_id_max;
static gint64
_xsyncvalue_to_int64 (XSyncValue value)
{
return ((guint64) XSyncValueHigh32 (value)) << 32
| (guint64) XSyncValueLow32 (value);
}
#define GUINT64_TO_XSYNCVALUE(value, ret) XSyncIntsToValue (ret, (value) & 0xFFFFFFFF, ((guint64)(value)) >> 32)
static void
fire_watch (MetaIdleMonitorWatch *watch)
{
MetaIdleMonitor *monitor;
guint id;
gboolean is_user_active_watch;
monitor = watch->monitor;
g_object_ref (monitor);
if (watch->idle_source_id)
{
g_source_remove (watch->idle_source_id);
watch->idle_source_id = 0;
}
id = watch->id;
is_user_active_watch = (watch->timeout_msec == 0);
if (watch->callback)
watch->callback (monitor, id, watch->user_data);
if (is_user_active_watch)
meta_idle_monitor_remove_watch (monitor, id);
g_object_unref (monitor);
}
static XSyncAlarm
_xsync_alarm_set (MetaIdleMonitor *monitor,
XSyncTestType test_type,
guint64 interval,
gboolean want_events)
{
XSyncAlarmAttributes attr;
XSyncValue delta;
guint flags;
flags = XSyncCACounter | XSyncCAValueType | XSyncCATestType |
XSyncCAValue | XSyncCADelta | XSyncCAEvents;
XSyncIntToValue (&delta, 0);
attr.trigger.counter = monitor->counter;
attr.trigger.value_type = XSyncAbsolute;
attr.delta = delta;
attr.events = want_events;
GUINT64_TO_XSYNCVALUE (interval, &attr.trigger.wait_value);
attr.trigger.test_type = test_type;
return XSyncCreateAlarm (monitor->display, flags, &attr);
}
static void
ensure_alarm_rescheduled (Display *dpy,
XSyncAlarm alarm)
{
XSyncAlarmAttributes attr;
/* Some versions of Xorg have an issue where alarms aren't
* always rescheduled. Calling XSyncChangeAlarm, even
* without any attributes, will reschedule the alarm. */
XSyncChangeAlarm (dpy, alarm, 0, &attr);
}
static void
set_alarm_enabled (Display *dpy,
XSyncAlarm alarm,
gboolean enabled)
{
XSyncAlarmAttributes attr;
attr.events = enabled;
XSyncChangeAlarm (dpy, alarm, XSyncCAEvents, &attr);
}
static void
check_x11_watch (gpointer data,
gpointer user_data)
{
MetaIdleMonitorWatch *watch = data;
XSyncAlarm alarm = (XSyncAlarm) user_data;
if (watch->xalarm != alarm)
return;
fire_watch (watch);
}
static void
meta_idle_monitor_handle_xevent (MetaIdleMonitor *monitor,
XSyncAlarmNotifyEvent *alarm_event)
{
XSyncAlarm alarm;
GList *watches;
gboolean has_alarm;
if (alarm_event->state != XSyncAlarmActive)
return;
alarm = alarm_event->alarm;
has_alarm = FALSE;
if (alarm == monitor->user_active_alarm)
{
set_alarm_enabled (monitor->display,
alarm,
FALSE);
has_alarm = TRUE;
}
else if (g_hash_table_contains (monitor->alarms, (gpointer) alarm))
{
ensure_alarm_rescheduled (monitor->display,
alarm);
has_alarm = TRUE;
}
if (has_alarm)
{
watches = g_hash_table_get_values (monitor->watches);
g_list_foreach (watches, check_x11_watch, (gpointer) alarm);
g_list_free (watches);
}
}
void
meta_idle_monitor_handle_xevent_all (XEvent *xevent)
{
int i;
for (i = 0; i <= device_id_max; i++)
if (device_monitors[i])
meta_idle_monitor_handle_xevent (device_monitors[i], (XSyncAlarmNotifyEvent*)xevent);
}
static char *
counter_name_for_device (int device_id)
{
if (device_id > 0)
return g_strdup_printf ("DEVICEIDLETIME %d", device_id);
return g_strdup ("IDLETIME");
}
static XSyncCounter
find_idletime_counter (MetaIdleMonitor *monitor)
{
int i;
int ncounters;
XSyncSystemCounter *counters;
XSyncCounter counter = None;
char *counter_name;
counter_name = counter_name_for_device (monitor->device_id);
counters = XSyncListSystemCounters (monitor->display, &ncounters);
for (i = 0; i < ncounters; i++)
{
if (counters[i].name != NULL && strcmp (counters[i].name, counter_name) == 0)
{
counter = counters[i].counter;
break;
}
}
XSyncFreeSystemCounterList (counters);
g_free (counter_name);
return counter;
}
static guint32
get_next_watch_serial (void)
{
static guint32 serial = 0;
g_atomic_int_inc (&serial);
return serial;
}
static void
idle_monitor_watch_free (MetaIdleMonitorWatch *watch)
{
MetaIdleMonitor *monitor;
if (watch == NULL)
return;
monitor = watch->monitor;
g_object_ref (monitor);
if (watch->idle_source_id)
{
g_source_remove (watch->idle_source_id);
watch->idle_source_id = 0;
}
if (watch->notify != NULL)
watch->notify (watch->user_data);
if (watch->xalarm != monitor->user_active_alarm &&
watch->xalarm != None)
{
XSyncDestroyAlarm (monitor->display, watch->xalarm);
g_hash_table_remove (monitor->alarms, (gpointer) watch->xalarm);
}
g_object_unref (monitor);
g_slice_free (MetaIdleMonitorWatch, watch);
}
static void
init_xsync (MetaIdleMonitor *monitor)
{
monitor->counter = find_idletime_counter (monitor);
/* IDLETIME counter not found? */
if (monitor->counter == None)
{
meta_warning ("IDLETIME counter not found\n");
return;
}
monitor->user_active_alarm = _xsync_alarm_set (monitor, XSyncNegativeTransition, 1, FALSE);
}
static void
meta_idle_monitor_dispose (GObject *object)
{
MetaIdleMonitor *monitor;
monitor = META_IDLE_MONITOR (object);
g_clear_pointer (&monitor->watches, g_hash_table_destroy);
g_clear_pointer (&monitor->alarms, g_hash_table_destroy);
if (monitor->user_active_alarm != None)
{
XSyncDestroyAlarm (monitor->display, monitor->user_active_alarm);
monitor->user_active_alarm = None;
}
G_OBJECT_CLASS (meta_idle_monitor_parent_class)->dispose (object);
}
static void
meta_idle_monitor_get_property (GObject *object,
guint prop_id,
GValue *value,
GParamSpec *pspec)
{
MetaIdleMonitor *monitor = META_IDLE_MONITOR (object);
switch (prop_id)
{
case PROP_DEVICE_ID:
g_value_set_int (value, monitor->device_id);
break;
default:
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
break;
}
}
static void
meta_idle_monitor_set_property (GObject *object,
guint prop_id,
const GValue *value,
GParamSpec *pspec)
{
MetaIdleMonitor *monitor = META_IDLE_MONITOR (object);
switch (prop_id)
{
case PROP_DEVICE_ID:
monitor->device_id = g_value_get_int (value);
break;
default:
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
break;
}
}
static void
meta_idle_monitor_constructed (GObject *object)
{
MetaIdleMonitor *monitor = META_IDLE_MONITOR (object);
monitor->display = meta_get_display ()->xdisplay;
init_xsync (monitor);
}
static void
meta_idle_monitor_class_init (MetaIdleMonitorClass *klass)
{
GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
object_class->dispose = meta_idle_monitor_dispose;
object_class->constructed = meta_idle_monitor_constructed;
object_class->get_property = meta_idle_monitor_get_property;
object_class->set_property = meta_idle_monitor_set_property;
/**
* MetaIdleMonitor:device_id:
*
* The device to listen to idletime on.
*/
obj_props[PROP_DEVICE_ID] =
g_param_spec_int ("device-id",
"Device ID",
"The device to listen to idletime on",
0, 255, 0,
G_PARAM_STATIC_STRINGS | G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY);
g_object_class_install_property (object_class, PROP_DEVICE_ID, obj_props[PROP_DEVICE_ID]);
}
static void
meta_idle_monitor_init (MetaIdleMonitor *monitor)
{
monitor->watches = g_hash_table_new_full (NULL,
NULL,
NULL,
(GDestroyNotify)idle_monitor_watch_free);
monitor->alarms = g_hash_table_new (NULL, NULL);
}
static void
ensure_device_monitor (int device_id)
{
if (device_monitors[device_id])
return;
device_monitors[device_id] = g_object_new (META_TYPE_IDLE_MONITOR, "device-id", device_id, NULL);
device_id_max = MAX (device_id_max, device_id);
}
/**
* meta_idle_monitor_get_core:
*
* Returns: (transfer none): the #MetaIdleMonitor that tracks the server-global
* idletime for all devices. To track device-specific idletime,
* use meta_idle_monitor_get_for_device().
*/
MetaIdleMonitor *
meta_idle_monitor_get_core (void)
{
ensure_device_monitor (0);
return device_monitors[0];
}
/**
* meta_idle_monitor_get_for_device:
* @device_id: the device to get the idle time for.
*
* Returns: (transfer none): a new #MetaIdleMonitor that tracks the
* device-specific idletime for @device. To track server-global idletime
* for all devices, use meta_idle_monitor_get_core().
*/
MetaIdleMonitor *
meta_idle_monitor_get_for_device (int device_id)
{
g_return_val_if_fail (device_id > 0 && device_id < 256, NULL);
ensure_device_monitor (device_id);
return device_monitors[device_id];
}
static gboolean
fire_watch_idle (gpointer data)
{
MetaIdleMonitorWatch *watch = data;
watch->idle_source_id = 0;
fire_watch (watch);
return FALSE;
}
static MetaIdleMonitorWatch *
make_watch (MetaIdleMonitor *monitor,
guint64 timeout_msec,
MetaIdleMonitorWatchFunc callback,
gpointer user_data,
GDestroyNotify notify)
{
MetaIdleMonitorWatch *watch;
watch = g_slice_new0 (MetaIdleMonitorWatch);
watch->monitor = monitor;
watch->id = get_next_watch_serial ();
watch->callback = callback;
watch->user_data = user_data;
watch->notify = notify;
watch->timeout_msec = timeout_msec;
if (timeout_msec != 0)
{
watch->xalarm = _xsync_alarm_set (monitor, XSyncPositiveTransition, timeout_msec, TRUE);
g_hash_table_add (monitor->alarms, (gpointer) watch->xalarm);
if (meta_idle_monitor_get_idletime (monitor) > (gint64)timeout_msec)
watch->idle_source_id = g_idle_add (fire_watch_idle, watch);
}
else
{
watch->xalarm = monitor->user_active_alarm;
set_alarm_enabled (monitor->display, monitor->user_active_alarm, TRUE);
}
g_hash_table_insert (monitor->watches,
GUINT_TO_POINTER (watch->id),
watch);
return watch;
}
/**
* meta_idle_monitor_add_idle_watch:
* @monitor: A #MetaIdleMonitor
* @interval_msec: The idletime interval, in milliseconds
* @callback: (allow-none): The callback to call when the user has
* accumulated @interval_msec milliseconds of idle time.
* @user_data: (allow-none): The user data to pass to the callback
* @notify: A #GDestroyNotify
*
* Returns: a watch id
*
* Adds a watch for a specific idle time. The callback will be called
* when the user has accumulated @interval_msec milliseconds of idle time.
* This function will return an ID that can either be passed to
* meta_idle_monitor_remove_watch(), or can be used to tell idle time
* watches apart if you have more than one.
*
* Also note that this function will only care about positive transitions
* (user's idle time exceeding a certain time). If you want to know about
* when the user has become active, use
* meta_idle_monitor_add_user_active_watch().
*/
guint
meta_idle_monitor_add_idle_watch (MetaIdleMonitor *monitor,
guint64 interval_msec,
MetaIdleMonitorWatchFunc callback,
gpointer user_data,
GDestroyNotify notify)
{
MetaIdleMonitorWatch *watch;
g_return_val_if_fail (META_IS_IDLE_MONITOR (monitor), 0);
g_return_val_if_fail (interval_msec > 0, 0);
watch = make_watch (monitor,
interval_msec,
callback,
user_data,
notify);
return watch->id;
}
/**
* meta_idle_monitor_add_user_active_watch:
* @monitor: A #MetaIdleMonitor
* @callback: (allow-none): The callback to call when the user is
* active again.
* @user_data: (allow-none): The user data to pass to the callback
* @notify: A #GDestroyNotify
*
* Returns: a watch id
*
* Add a one-time watch to know when the user is active again.
* Note that this watch is one-time and will de-activate after the
* function is called, for efficiency purposes. It's most convenient
* to call this when an idle watch, as added by
* meta_idle_monitor_add_idle_watch(), has triggered.
*/
guint
meta_idle_monitor_add_user_active_watch (MetaIdleMonitor *monitor,
MetaIdleMonitorWatchFunc callback,
gpointer user_data,
GDestroyNotify notify)
{
MetaIdleMonitorWatch *watch;
g_return_val_if_fail (META_IS_IDLE_MONITOR (monitor), 0);
watch = make_watch (monitor,
0,
callback,
user_data,
notify);
return watch->id;
}
/**
* meta_idle_monitor_remove_watch:
* @monitor: A #MetaIdleMonitor
* @id: A watch ID
*
* Removes an idle time watcher, previously added by
* meta_idle_monitor_add_idle_watch() or
* meta_idle_monitor_add_user_active_watch().
*/
void
meta_idle_monitor_remove_watch (MetaIdleMonitor *monitor,
guint id)
{
g_return_if_fail (META_IS_IDLE_MONITOR (monitor));
g_hash_table_remove (monitor->watches,
GUINT_TO_POINTER (id));
}
/**
* meta_idle_monitor_get_idletime:
* @monitor: A #MetaIdleMonitor
*
* Returns: The current idle time, in milliseconds, or -1 for not supported
*/
gint64
meta_idle_monitor_get_idletime (MetaIdleMonitor *monitor)
{
XSyncValue value;
if (!XSyncQueryCounter (monitor->display, monitor->counter, &value))
return -1;
return _xsyncvalue_to_int64 (value);
}
static gboolean
handle_get_idletime (MetaDBusIdleMonitor *skeleton,
GDBusMethodInvocation *invocation,
MetaIdleMonitor *monitor)
{
guint64 idletime;
idletime = meta_idle_monitor_get_idletime (monitor);
meta_dbus_idle_monitor_complete_get_idletime (skeleton, invocation, idletime);
return TRUE;
}
typedef struct {
MetaDBusIdleMonitor *dbus_monitor;
MetaIdleMonitor *monitor;
char *dbus_name;
guint watch_id;
guint name_watcher_id;
} DBusWatch;
static void
destroy_dbus_watch (gpointer data)
{
DBusWatch *watch = data;
g_object_unref (watch->dbus_monitor);
g_object_unref (watch->monitor);
g_free (watch->dbus_name);
g_bus_unwatch_name (watch->name_watcher_id);
g_slice_free (DBusWatch, watch);
}
static void
dbus_idle_callback (MetaIdleMonitor *monitor,
guint watch_id,
gpointer user_data)
{
DBusWatch *watch = user_data;
GDBusInterfaceSkeleton *skeleton = G_DBUS_INTERFACE_SKELETON (watch->dbus_monitor);
g_dbus_connection_emit_signal (g_dbus_interface_skeleton_get_connection (skeleton),
watch->dbus_name,
g_dbus_interface_skeleton_get_object_path (skeleton),
"org.gnome.Mutter.IdleMonitor",
"WatchFired",
g_variant_new ("(u)", watch_id),
NULL);
}
static void
name_vanished_callback (GDBusConnection *connection,
const char *name,
gpointer user_data)
{
DBusWatch *watch = user_data;
meta_idle_monitor_remove_watch (watch->monitor, watch->watch_id);
}
static DBusWatch *
make_dbus_watch (MetaDBusIdleMonitor *skeleton,
GDBusMethodInvocation *invocation,
MetaIdleMonitor *monitor)
{
DBusWatch *watch;
watch = g_slice_new (DBusWatch);
watch->dbus_monitor = g_object_ref (skeleton);
watch->monitor = g_object_ref (monitor);
watch->dbus_name = g_strdup (g_dbus_method_invocation_get_sender (invocation));
watch->name_watcher_id = g_bus_watch_name_on_connection (g_dbus_method_invocation_get_connection (invocation),
watch->dbus_name,
G_BUS_NAME_WATCHER_FLAGS_NONE,
NULL, /* appeared */
name_vanished_callback,
watch, NULL);
return watch;
}
static gboolean
handle_add_idle_watch (MetaDBusIdleMonitor *skeleton,
GDBusMethodInvocation *invocation,
guint64 interval,
MetaIdleMonitor *monitor)
{
DBusWatch *watch;
watch = make_dbus_watch (skeleton, invocation, monitor);
watch->watch_id = meta_idle_monitor_add_idle_watch (monitor, interval,
dbus_idle_callback, watch, destroy_dbus_watch);
meta_dbus_idle_monitor_complete_add_idle_watch (skeleton, invocation, watch->watch_id);
return TRUE;
}
static gboolean
handle_add_user_active_watch (MetaDBusIdleMonitor *skeleton,
GDBusMethodInvocation *invocation,
MetaIdleMonitor *monitor)
{
DBusWatch *watch;
watch = make_dbus_watch (skeleton, invocation, monitor);
watch->watch_id = meta_idle_monitor_add_user_active_watch (monitor,
dbus_idle_callback, watch,
destroy_dbus_watch);
meta_dbus_idle_monitor_complete_add_user_active_watch (skeleton, invocation, watch->watch_id);
return TRUE;
}
static gboolean
handle_remove_watch (MetaDBusIdleMonitor *skeleton,
GDBusMethodInvocation *invocation,
guint id,
MetaIdleMonitor *monitor)
{
meta_idle_monitor_remove_watch (monitor, id);
meta_dbus_idle_monitor_complete_remove_watch (skeleton, invocation);
return TRUE;
}
static void
create_monitor_skeleton (GDBusObjectManagerServer *manager,
MetaIdleMonitor *monitor,
const char *path)
{
MetaDBusIdleMonitor *skeleton;
MetaDBusObjectSkeleton *object;
skeleton = meta_dbus_idle_monitor_skeleton_new ();
g_signal_connect_object (skeleton, "handle-add-idle-watch",
G_CALLBACK (handle_add_idle_watch), monitor, 0);
g_signal_connect_object (skeleton, "handle-add-user-active-watch",
G_CALLBACK (handle_add_user_active_watch), monitor, 0);
g_signal_connect_object (skeleton, "handle-remove-watch",
G_CALLBACK (handle_remove_watch), monitor, 0);
g_signal_connect_object (skeleton, "handle-get-idletime",
G_CALLBACK (handle_get_idletime), monitor, 0);
object = meta_dbus_object_skeleton_new (path);
meta_dbus_object_skeleton_set_idle_monitor (object, skeleton);
g_dbus_object_manager_server_export (manager, G_DBUS_OBJECT_SKELETON (object));
}
static void
on_device_added (ClutterDeviceManager *device_manager,
ClutterInputDevice *device,
GDBusObjectManagerServer *manager)
{
MetaIdleMonitor *monitor;
int device_id;
char *path;
device_id = clutter_input_device_get_device_id (device);
monitor = meta_idle_monitor_get_for_device (device_id);
path = g_strdup_printf ("/org/gnome/Mutter/IdleMonitor/Device%d", device_id);
create_monitor_skeleton (manager, monitor, path);
g_free (path);
}
static void
on_device_removed (ClutterDeviceManager *device_manager,
ClutterInputDevice *device,
GDBusObjectManagerServer *manager)
{
int device_id;
char *path;
device_id = clutter_input_device_get_device_id (device);
path = g_strdup_printf ("/org/gnome/Mutter/IdleMonitor/Device%d", device_id);
g_dbus_object_manager_server_unexport (manager, path);
g_free (path);
g_clear_object (&device_monitors[device_id]);
if (device_id == device_id_max)
device_id_max--;
}
static void
on_bus_acquired (GDBusConnection *connection,
const char *name,
gpointer user_data)
{
GDBusObjectManagerServer *manager;
ClutterDeviceManager *device_manager;
MetaIdleMonitor *monitor;
GSList *devices, *iter;
char *path;
manager = g_dbus_object_manager_server_new ("/org/gnome/Mutter/IdleMonitor");
/* We never clear the core monitor, as that's supposed to cumulate idle times from
all devices */
monitor = meta_idle_monitor_get_core ();
path = g_strdup ("/org/gnome/Mutter/IdleMonitor/Core");
create_monitor_skeleton (manager, monitor, path);
g_free (path);
device_manager = clutter_device_manager_get_default ();
devices = clutter_device_manager_list_devices (device_manager);
for (iter = devices; iter; iter = iter->next)
on_device_added (device_manager, iter->data, manager);
g_signal_connect_object (device_manager, "device-added",
G_CALLBACK (on_device_added), manager, 0);
g_signal_connect_object (device_manager, "device-removed",
G_CALLBACK (on_device_removed), manager, 0);
g_dbus_object_manager_server_set_connection (manager, connection);
}
static void
on_name_acquired (GDBusConnection *connection,
const char *name,
gpointer user_data)
{
meta_verbose ("Acquired name %s\n", name);
}
static void
on_name_lost (GDBusConnection *connection,
const char *name,
gpointer user_data)
{
meta_verbose ("Lost or failed to acquire name %s\n", name);
}
void
meta_idle_monitor_init_dbus (void)
{
static int dbus_name_id;
if (dbus_name_id > 0)
return;
dbus_name_id = g_bus_own_name (G_BUS_TYPE_SESSION,
"org.gnome.Mutter.IdleMonitor",
G_BUS_NAME_OWNER_FLAGS_ALLOW_REPLACEMENT |
(meta_get_replace_current_wm () ?
G_BUS_NAME_OWNER_FLAGS_REPLACE : 0),
on_bus_acquired,
on_name_acquired,
on_name_lost,
NULL, NULL);
}

View File

@ -0,0 +1,40 @@
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
/*
* Copyright (C) 2013 Red Hat Inc.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
* License, or (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
* 02111-1307, USA.
*/
/* This file is shared between mutter (src/core/meta-xrandr-shared.h)
and gnome-desktop (libgnome-desktop/meta-xrandr-shared.h).
The canonical place for all changes is mutter.
There should be no includes in this file.
*/
#ifndef META_XRANDR_SHARED_H
#define META_XRANDR_SHARED_H
typedef enum {
META_POWER_SAVE_UNSUPPORTED = -1,
META_POWER_SAVE_ON = 0,
META_POWER_SAVE_STANDBY,
META_POWER_SAVE_SUSPEND,
META_POWER_SAVE_OFF,
} MetaPowerSave;
#endif

1838
src/core/monitor-config.c Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

395
src/core/monitor-private.h Normal file
View File

@ -0,0 +1,395 @@
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
/**
* \file screen-private.h Handling of monitor configuration
*
* Managing multiple monitors
* This file contains structures and functions that handle
* multiple monitors, including reading the current configuration
* and available hardware, and applying it.
*
* This interface is private to mutter, API users should look
* at MetaScreen instead.
*/
/*
* Copyright (C) 2001 Havoc Pennington
* Copyright (C) 2003 Rob Adams
* Copyright (C) 2004-2006 Elijah Newren
* Copyright (C) 2013 Red Hat Inc.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
* License, or (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
* 02111-1307, USA.
*/
#ifndef META_MONITOR_PRIVATE_H
#define META_MONITOR_PRIVATE_H
#include <cogl/cogl.h>
#include <libgnome-desktop/gnome-pnp-ids.h>
#include "display-private.h"
#include <meta/screen.h>
#include "stack-tracker.h"
#include "ui.h"
#ifdef HAVE_WAYLAND
#include <wayland-server.h>
#endif
#include "meta-xrandr-shared.h"
#include "meta-dbus-xrandr.h"
typedef struct _MetaMonitorManagerClass MetaMonitorManagerClass;
typedef struct _MetaMonitorManager MetaMonitorManager;
typedef struct _MetaMonitorConfigClass MetaMonitorConfigClass;
typedef struct _MetaMonitorConfig MetaMonitorConfig;
#ifndef HAVE_WAYLAND
enum wl_output_transform {
WL_OUTPUT_TRANSFORM_NORMAL,
WL_OUTPUT_TRANSFORM_90,
WL_OUTPUT_TRANSFORM_180,
WL_OUTPUT_TRANSFORM_270,
WL_OUTPUT_TRANSFORM_FLIPPED,
WL_OUTPUT_TRANSFORM_FLIPPED_90,
WL_OUTPUT_TRANSFORM_FLIPPED_180,
WL_OUTPUT_TRANSFORM_FLIPPED_270
};
#endif
typedef struct _MetaOutput MetaOutput;
typedef struct _MetaCRTC MetaCRTC;
typedef struct _MetaMonitorMode MetaMonitorMode;
typedef struct _MetaMonitorInfo MetaMonitorInfo;
typedef struct _MetaCRTCInfo MetaCRTCInfo;
typedef struct _MetaOutputInfo MetaOutputInfo;
struct _MetaOutput
{
/* The CRTC driving this output, NULL if the output is not enabled */
MetaCRTC *crtc;
/* The low-level ID of this output, used to apply back configuration */
glong output_id;
char *name;
char *vendor;
char *product;
char *serial;
int width_mm;
int height_mm;
CoglSubpixelOrder subpixel_order;
MetaMonitorMode *preferred_mode;
MetaMonitorMode **modes;
unsigned int n_modes;
MetaCRTC **possible_crtcs;
unsigned int n_possible_crtcs;
MetaOutput **possible_clones;
unsigned int n_possible_clones;
int backlight;
int backlight_min;
int backlight_max;
/* Used when changing configuration */
gboolean is_dirty;
/* The low-level bits used to build the high-level info
in MetaMonitorInfo
XXX: flags maybe?
There is a lot of code that uses MonitorInfo->is_primary,
but nobody uses MetaOutput yet
*/
gboolean is_primary;
gboolean is_presentation;
};
struct _MetaCRTC
{
glong crtc_id;
MetaRectangle rect;
MetaMonitorMode *current_mode;
enum wl_output_transform transform;
unsigned int all_transforms;
/* Only used to build the logical configuration
from the HW one
*/
MetaMonitorInfo *logical_monitor;
/* Used when changing configuration */
gboolean is_dirty;
};
struct _MetaMonitorMode
{
/* The low-level ID of this mode, used to apply back configuration */
glong mode_id;
int width;
int height;
float refresh_rate;
};
/**
* MetaMonitorInfo:
*
* A structure with high-level information about monitors.
* This corresponds to a subset of the compositor coordinate space.
* Clones are only reported once, irrespective of the way
* they're implemented (two CRTCs configured for the same
* coordinates or one CRTCs driving two outputs). Inactive CRTCs
* are ignored, and so are disabled outputs.
*/
struct _MetaMonitorInfo
{
int number;
int xinerama_index;
MetaRectangle rect;
gboolean is_primary;
gboolean is_presentation; /* XXX: not yet used */
gboolean in_fullscreen;
/* The primary or first output for this monitor, 0 if we can't figure out.
It can be matched to an output_id of a MetaOutput.
This is used as an opaque token on reconfiguration when switching from
clone to extened, to decide on what output the windows should go next
(it's an attempt to keep windows on the same monitor, and preferably on
the primary one).
*/
glong output_id;
};
/*
* MetaCRTCInfo:
* This represents the writable part of a CRTC, as deserialized from DBus
* or built by MetaMonitorConfig
*
* Note: differently from the other structures in this file, MetaCRTCInfo
* is handled by pointer. This is to accomodate the usage in MetaMonitorConfig
*/
struct _MetaCRTCInfo {
MetaCRTC *crtc;
MetaMonitorMode *mode;
int x;
int y;
enum wl_output_transform transform;
GPtrArray *outputs;
};
/*
* MetaOutputInfo:
* this is the same as MetaOutputInfo, but for CRTCs
*/
struct _MetaOutputInfo {
MetaOutput *output;
gboolean is_primary;
gboolean is_presentation;
};
#define META_TYPE_MONITOR_MANAGER (meta_monitor_manager_get_type ())
#define META_MONITOR_MANAGER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), META_TYPE_MONITOR_MANAGER, MetaMonitorManager))
#define META_MONITOR_MANAGER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), META_TYPE_MONITOR_MANAGER, MetaMonitorManagerClass))
#define META_IS_MONITOR_MANAGER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), META_TYPE_MONITOR_MANAGER))
#define META_IS_MONITOR_MANAGER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), META_TYPE_MONITOR_MANAGER))
#define META_MONITOR_MANAGER_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), META_TYPE_MONITOR_MANAGER, MetaMonitorManagerClass))
struct _MetaMonitorManager
{
MetaDBusDisplayConfigSkeleton parent_instance;
/* XXX: this structure is very badly
packed, but I like the logical organization
of fields */
gboolean in_init;
unsigned int serial;
MetaPowerSave power_save_mode;
int max_screen_width;
int max_screen_height;
int screen_width;
int screen_height;
/* Outputs refer to physical screens,
CRTCs refer to stuff that can drive outputs
(like encoders, but less tied to the HW),
while monitor_infos refer to logical ones.
See also the comment in monitor-private.h
*/
MetaOutput *outputs;
unsigned int n_outputs;
MetaMonitorMode *modes;
unsigned int n_modes;
MetaCRTC *crtcs;
unsigned int n_crtcs;
MetaMonitorInfo *monitor_infos;
unsigned int n_monitor_infos;
int primary_monitor_index;
int dbus_name_id;
int persistent_timeout_id;
MetaMonitorConfig *config;
GnomePnpIds *pnp_ids;
};
struct _MetaMonitorManagerClass
{
MetaDBusDisplayConfigSkeletonClass parent_class;
void (*read_current) (MetaMonitorManager *);
char* (*get_edid_file) (MetaMonitorManager *,
MetaOutput *);
GBytes* (*read_edid) (MetaMonitorManager *,
MetaOutput *);
void (*apply_configuration) (MetaMonitorManager *,
MetaCRTCInfo **,
unsigned int ,
MetaOutputInfo **,
unsigned int);
void (*set_power_save_mode) (MetaMonitorManager *,
MetaPowerSave);
void (*change_backlight) (MetaMonitorManager *,
MetaOutput *,
int);
void (*get_crtc_gamma) (MetaMonitorManager *,
MetaCRTC *,
gsize *,
unsigned short **,
unsigned short **,
unsigned short **);
void (*set_crtc_gamma) (MetaMonitorManager *,
MetaCRTC *,
gsize ,
unsigned short *,
unsigned short *,
unsigned short *);
gboolean (*handle_xevent) (MetaMonitorManager *,
XEvent *);
};
GType meta_monitor_manager_get_type (void);
void meta_monitor_manager_initialize (void);
MetaMonitorManager *meta_monitor_manager_get (void);
void meta_monitor_manager_rebuild_derived (MetaMonitorManager *manager);
MetaMonitorInfo *meta_monitor_manager_get_monitor_infos (MetaMonitorManager *manager,
unsigned int *n_infos);
MetaOutput *meta_monitor_manager_get_outputs (MetaMonitorManager *manager,
unsigned int *n_outputs);
void meta_monitor_manager_get_resources (MetaMonitorManager *manager,
MetaMonitorMode **modes,
unsigned int *n_modes,
MetaCRTC **crtcs,
unsigned int *n_crtcs,
MetaOutput **outputs,
unsigned int *n_outputs);
int meta_monitor_manager_get_primary_index (MetaMonitorManager *manager);
gboolean meta_monitor_manager_handle_xevent (MetaMonitorManager *manager,
XEvent *event);
void meta_monitor_manager_get_screen_size (MetaMonitorManager *manager,
int *width,
int *height);
void meta_monitor_manager_get_screen_limits (MetaMonitorManager *manager,
int *width,
int *height);
void meta_monitor_manager_apply_configuration (MetaMonitorManager *manager,
MetaCRTCInfo **crtcs,
unsigned int n_crtcs,
MetaOutputInfo **outputs,
unsigned int n_outputs);
void meta_monitor_manager_confirm_configuration (MetaMonitorManager *manager,
gboolean ok);
#define META_TYPE_MONITOR_MANAGER_XRANDR (meta_monitor_manager_xrandr_get_type ())
#define META_MONITOR_MANAGER_XRANDR(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), META_TYPE_MONITOR_MANAGER_XRANDR, MetaMonitorManagerXrandr))
#define META_MONITOR_MANAGER_XRANDR_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), META_TYPE_MONITOR_MANAGER_XRANDR, MetaMonitorManagerXrandrClass))
#define META_IS_MONITOR_MANAGER_XRANDR(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), META_TYPE_MONITOR_MANAGER_XRANDR))
#define META_IS_MONITOR_MANAGER_XRANDR_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), META_TYPE_MONITOR_MANAGER_XRANDR))
#define META_MONITOR_MANAGER_XRANDR_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), META_TYPE_MONITOR_MANAGER_XRANDR, MetaMonitorManagerXrandrClass))
typedef struct _MetaMonitorManagerXrandrClass MetaMonitorManagerXrandrClass;
typedef struct _MetaMonitorManagerXrandr MetaMonitorManagerXrandr;
GType meta_monitor_manager_xrandr_get_type (void);
#define META_TYPE_MONITOR_CONFIG (meta_monitor_config_get_type ())
#define META_MONITOR_CONFIG(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), META_TYPE_MONITOR_CONFIG, MetaMonitorConfig))
#define META_MONITOR_CONFIG_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), META_TYPE_MONITOR_CONFIG, MetaMonitorConfigClass))
#define META_IS_MONITOR_CONFIG(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), META_TYPE_MONITOR_CONFIG))
#define META_IS_MONITOR_CONFIG_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), META_TYPE_MONITOR_CONFIG))
#define META_MONITOR_CONFIG_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), META_TYPE_MONITOR_CONFIG, MetaMonitorConfigClass))
GType meta_monitor_config_get_type (void) G_GNUC_CONST;
MetaMonitorConfig *meta_monitor_config_new (void);
gboolean meta_monitor_config_match_current (MetaMonitorConfig *config,
MetaMonitorManager *manager);
gboolean meta_monitor_config_apply_stored (MetaMonitorConfig *config,
MetaMonitorManager *manager);
void meta_monitor_config_make_default (MetaMonitorConfig *config,
MetaMonitorManager *manager);
void meta_monitor_config_update_current (MetaMonitorConfig *config,
MetaMonitorManager *manager);
void meta_monitor_config_make_persistent (MetaMonitorConfig *config);
void meta_monitor_config_restore_previous (MetaMonitorConfig *config,
MetaMonitorManager *manager);
void meta_crtc_info_free (MetaCRTCInfo *info);
void meta_output_info_free (MetaOutputInfo *info);
void meta_monitor_manager_free_output_array (MetaOutput *old_outputs,
int n_old_outputs);
/* Returns true if transform causes width and height to be inverted
This is true for the odd transforms in the enum */
static inline gboolean
meta_monitor_transform_is_rotated (enum wl_output_transform transform)
{
return (transform % 2);
}
#endif

1087
src/core/monitor-xrandr.c Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1505
src/core/monitor.c Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -38,17 +38,7 @@
#include <X11/Xutil.h>
#include "stack-tracker.h"
#include "ui.h"
typedef struct _MetaMonitorInfo MetaMonitorInfo;
struct _MetaMonitorInfo
{
int number;
MetaRectangle rect;
gboolean is_primary;
gboolean in_fullscreen;
XID output; /* The primary or first output for this crtc, None if no xrandr */
};
#include "monitor-private.h"
typedef void (* MetaScreenWindowFunc) (MetaScreen *screen, MetaWindow *window,
gpointer user_data);
@ -93,6 +83,7 @@ struct _MetaScreen
MetaStack *stack;
MetaStackTracker *stack_tracker;
MetaCursorTracker *cursor_tracker;
MetaCursor current_cursor;
Window flash_window;
@ -100,10 +91,11 @@ struct _MetaScreen
Window wm_sn_selection_window;
Atom wm_sn_atom;
guint32 wm_sn_timestamp;
MetaMonitorInfo *monitor_infos;
int primary_monitor_index;
int n_monitor_infos;
int primary_monitor_index;
gboolean has_xinerama_indices;
/* Cache the current monitor */
int last_monitor_index;
@ -159,8 +151,6 @@ void meta_screen_foreach_window (MetaScreen *scree
MetaScreenWindowFunc func,
gpointer data);
void meta_screen_set_cursor (MetaScreen *screen,
MetaCursor cursor);
void meta_screen_update_cursor (MetaScreen *screen);
void meta_screen_tab_popup_create (MetaScreen *screen,
@ -231,10 +221,6 @@ void meta_screen_calc_workspace_layout (MetaScreen *screen,
MetaWorkspaceLayout *layout);
void meta_screen_free_workspace_layout (MetaWorkspaceLayout *layout);
void meta_screen_resize (MetaScreen *screen,
int width,
int height);
void meta_screen_minimize_all_on_active_workspace_except (MetaScreen *screen,
MetaWindow *keep);
@ -257,4 +243,12 @@ void meta_screen_workspace_switched (MetaScreen *screen,
void meta_screen_set_active_workspace_hint (MetaScreen *screen);
int meta_screen_xinerama_index_to_monitor_index (MetaScreen *screen,
int index);
int meta_screen_monitor_index_to_xinerama_index (MetaScreen *screen,
int index);
gboolean meta_screen_handle_xevent (MetaScreen *screen,
XEvent *xevent);
#endif

View File

@ -45,13 +45,10 @@
#include <meta/compositor.h>
#include "mutter-enum-types.h"
#include "core.h"
#include "meta-cursor-tracker-private.h"
#include <X11/extensions/Xinerama.h>
#ifdef HAVE_RANDR
#include <X11/extensions/Xrandr.h>
#endif
#include <X11/Xatom.h>
#include <locale.h>
#include <string.h>
@ -76,6 +73,9 @@ static void meta_screen_sn_event (SnMonitorEvent *event,
void *user_data);
#endif
static void on_monitors_changed (MetaMonitorManager *manager,
MetaScreen *screen);
enum
{
PROP_N_WORKSPACES = 1,
@ -309,6 +309,8 @@ set_supported_hint (MetaScreen *screen)
#include <meta/atomnames.h>
#undef item
#undef EWMH_ATOMS_ONLY
screen->display->atom__GTK_FRAME_EXTENTS,
};
XChangeProperty (screen->display->xdisplay, screen->xroot,
@ -350,250 +352,93 @@ set_wm_icon_size_hint (MetaScreen *screen)
#undef N_VALS
}
/* The list of monitors reported by the windowing system might include
* mirrored monitors with identical bounds. Since mirrored monitors
* shouldn't be treated as separate monitors for most purposes, we
* filter them out here. (We ignore the possibility of partially
* overlapping monitors because they are rare and it's hard to come
* up with any sensible interpretation.)
*/
static void
filter_mirrored_monitors (MetaScreen *screen)
meta_screen_ensure_xinerama_indices (MetaScreen *screen)
{
int i, j;
XineramaScreenInfo *infos;
int n_infos, i, j;
/* Currently always true and simplifies things */
g_assert (screen->primary_monitor_index == 0);
if (screen->has_xinerama_indices)
return;
for (i = 1; i < screen->n_monitor_infos; i++)
screen->has_xinerama_indices = TRUE;
if (!XineramaIsActive (screen->display->xdisplay))
return;
infos = XineramaQueryScreens (screen->display->xdisplay, &n_infos);
if (n_infos <= 0 || infos == NULL)
{
/* In case we've filtered previous monitors */
screen->monitor_infos[i].number = i;
meta_XFree (infos);
return;
}
for (j = 0; j < i; j++)
for (i = 0; i < screen->n_monitor_infos; ++i)
{
for (j = 0; j < n_infos; ++j)
{
if (meta_rectangle_equal (&screen->monitor_infos[i].rect,
&screen->monitor_infos[j].rect))
{
memmove (&screen->monitor_infos[i],
&screen->monitor_infos[i + 1],
(screen->n_monitor_infos - i - 1) * sizeof (MetaMonitorInfo));
screen->n_monitor_infos--;
i--;
continue;
}
if (screen->monitor_infos[i].rect.x == infos[j].x_org &&
screen->monitor_infos[i].rect.y == infos[j].y_org &&
screen->monitor_infos[i].rect.width == infos[j].width &&
screen->monitor_infos[i].rect.height == infos[j].height)
screen->monitor_infos[i].xinerama_index = j;
}
}
meta_XFree (infos);
}
#ifdef HAVE_RANDR
static MetaMonitorInfo *
find_monitor_with_rect (MetaScreen *screen, int x, int y, int w, int h)
int
meta_screen_monitor_index_to_xinerama_index (MetaScreen *screen,
int index)
{
meta_screen_ensure_xinerama_indices (screen);
return screen->monitor_infos[index].xinerama_index;
}
int
meta_screen_xinerama_index_to_monitor_index (MetaScreen *screen,
int index)
{
MetaMonitorInfo *info;
int i;
meta_screen_ensure_xinerama_indices (screen);
for (i = 0; i < screen->n_monitor_infos; i++)
{
info = &screen->monitor_infos[i];
if (x == info->rect.x &&
y == info->rect.y &&
w == info->rect.width &&
h == info->rect.height)
return info;
}
return NULL;
if (screen->monitor_infos[i].xinerama_index == index)
return i;
return -1;
}
/* In the case of multiple outputs of a single crtc (mirroring), we consider one of the
* outputs the "main". This is the one we consider "owning" the windows, so if
* the mirroring is changed to a dual monitor setup then the windows are moved to the
* crtc that now has that main output. If one of the outputs is the primary that is
* always the main, otherwise we just use the first.
*/
static XID
find_main_output_for_crtc (MetaScreen *screen, XRRScreenResources *resources, XRRCrtcInfo *crtc)
{
XRROutputInfo *output;
RROutput primary_output;
int i;
XID res;
primary_output = XRRGetOutputPrimary (screen->display->xdisplay, screen->xroot);
res = None;
for (i = 0; i < crtc->noutput; i++)
{
output = XRRGetOutputInfo (screen->display->xdisplay, resources, crtc->outputs[i]);
if (output->connection != RR_Disconnected &&
(res == None || crtc->outputs[i] == primary_output))
res = crtc->outputs[i];
XRRFreeOutputInfo (output);
}
return res;
}
#endif
static void
reload_monitor_infos (MetaScreen *screen)
{
MetaDisplay *display;
GList *tmp;
MetaMonitorManager *manager;
{
GList *tmp;
tmp = screen->workspaces;
while (tmp != NULL)
{
MetaWorkspace *space = tmp->data;
tmp = screen->workspaces;
while (tmp != NULL)
{
MetaWorkspace *space = tmp->data;
meta_workspace_invalidate_work_area (space);
tmp = tmp->next;
}
meta_workspace_invalidate_work_area (space);
tmp = tmp->next;
}
}
/* Any previous screen->monitor_infos or screen->outputs is freed by the caller */
display = screen->display;
/* Any previous screen->monitor_infos is freed by the caller */
screen->monitor_infos = NULL;
screen->n_monitor_infos = 0;
screen->last_monitor_index = 0;
/* Xinerama doesn't have a concept of primary monitor, however XRandR
* does. However, the XRandR xinerama compat code always sorts the
* primary output first, so we rely on that here. We could use the
* native XRandR calls instead of xinerama, but that would be
* slightly problematic for _NET_WM_FULLSCREEN_MONITORS support, as
* that is defined in terms of xinerama monitor indexes.
* So, since we don't need anything in xrandr except the primary
* we can keep using xinerama and use the first monitor as the
* primary.
*/
screen->primary_monitor_index = 0;
screen->has_xinerama_indices = FALSE;
screen->display->monitor_cache_invalidated = TRUE;
if (g_getenv ("MUTTER_DEBUG_XINERAMA"))
{
meta_topic (META_DEBUG_XINERAMA,
"Pretending a single monitor has two Xinerama screens\n");
manager = meta_monitor_manager_get ();
screen->monitor_infos = g_new0 (MetaMonitorInfo, 2);
screen->n_monitor_infos = 2;
screen->monitor_infos[0].number = 0;
screen->monitor_infos[0].rect = screen->rect;
screen->monitor_infos[0].rect.width = screen->rect.width / 2;
screen->monitor_infos[0].in_fullscreen = -1;
screen->monitor_infos[1].number = 1;
screen->monitor_infos[1].rect = screen->rect;
screen->monitor_infos[1].rect.x = screen->rect.width / 2;
screen->monitor_infos[1].rect.width = screen->rect.width / 2;
screen->monitor_infos[0].in_fullscreen = -1;
}
if (screen->n_monitor_infos == 0 &&
XineramaIsActive (display->xdisplay))
{
XineramaScreenInfo *infos;
int n_infos;
int i;
n_infos = 0;
infos = XineramaQueryScreens (display->xdisplay, &n_infos);
meta_topic (META_DEBUG_XINERAMA,
"Found %d Xinerama screens on display %s\n",
n_infos, display->name);
if (n_infos > 0)
{
screen->monitor_infos = g_new0 (MetaMonitorInfo, n_infos);
screen->n_monitor_infos = n_infos;
i = 0;
while (i < n_infos)
{
screen->monitor_infos[i].number = infos[i].screen_number;
screen->monitor_infos[i].rect.x = infos[i].x_org;
screen->monitor_infos[i].rect.y = infos[i].y_org;
screen->monitor_infos[i].rect.width = infos[i].width;
screen->monitor_infos[i].rect.height = infos[i].height;
screen->monitor_infos[i].in_fullscreen = -1;
meta_topic (META_DEBUG_XINERAMA,
"Monitor %d is %d,%d %d x %d\n",
screen->monitor_infos[i].number,
screen->monitor_infos[i].rect.x,
screen->monitor_infos[i].rect.y,
screen->monitor_infos[i].rect.width,
screen->monitor_infos[i].rect.height);
++i;
}
}
meta_XFree (infos);
#ifdef HAVE_RANDR
{
XRRScreenResources *resources;
resources = XRRGetScreenResourcesCurrent (display->xdisplay, screen->xroot);
if (resources)
{
for (i = 0; i < resources->ncrtc; i++)
{
XRRCrtcInfo *crtc;
MetaMonitorInfo *info;
crtc = XRRGetCrtcInfo (display->xdisplay, resources, resources->crtcs[i]);
info = find_monitor_with_rect (screen, crtc->x, crtc->y, (int)crtc->width, (int)crtc->height);
if (info)
info->output = find_main_output_for_crtc (screen, resources, crtc);
XRRFreeCrtcInfo (crtc);
}
XRRFreeScreenResources (resources);
}
}
#endif
}
else if (screen->n_monitor_infos > 0)
{
meta_topic (META_DEBUG_XINERAMA,
"No Xinerama extension or Xinerama inactive on display %s\n",
display->name);
}
/* If no Xinerama, fill in the single screen info so
* we can use the field unconditionally
*/
if (screen->n_monitor_infos == 0)
{
meta_topic (META_DEBUG_XINERAMA,
"No Xinerama screens, using default screen info\n");
screen->monitor_infos = g_new0 (MetaMonitorInfo, 1);
screen->n_monitor_infos = 1;
screen->monitor_infos[0].number = 0;
screen->monitor_infos[0].rect = screen->rect;
screen->monitor_infos[0].in_fullscreen = -1;
}
filter_mirrored_monitors (screen);
screen->monitor_infos[screen->primary_monitor_index].is_primary = TRUE;
g_assert (screen->n_monitor_infos > 0);
g_assert (screen->monitor_infos != NULL);
screen->monitor_infos = meta_monitor_manager_get_monitor_infos (manager,
(unsigned*)&screen->n_monitor_infos);
screen->primary_monitor_index = meta_monitor_manager_get_primary_index (manager);
}
/* The guard window allows us to leave minimized windows mapped so
@ -631,6 +476,9 @@ create_guard_window (Display *xdisplay, MetaScreen *screen)
CWEventMask|CWOverrideRedirect|CWBackPixel,
&attributes);
/* https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=710346 */
XStoreName (xdisplay, guard_window, "mutter guard window");
{
unsigned char mask_bits[XIMaskLen (XI_LASTEVENT)] = { 0 };
XIEventMask mask = { XIAllMasterDevices, sizeof (mask_bits), mask_bits };
@ -668,6 +516,7 @@ meta_screen_new (MetaDisplay *display,
char buf[128];
guint32 manager_timestamp;
gulong current_workspace;
MetaMonitorManager *manager;
replace_current_wm = meta_get_replace_current_wm ();
@ -826,8 +675,17 @@ meta_screen_new (MetaDisplay *display,
screen->xscreen = ScreenOfDisplay (xdisplay, number);
screen->xroot = xroot;
screen->rect.x = screen->rect.y = 0;
screen->rect.width = WidthOfScreen (screen->xscreen);
screen->rect.height = HeightOfScreen (screen->xscreen);
meta_monitor_manager_initialize ();
manager = meta_monitor_manager_get ();
g_signal_connect (manager, "monitors-changed",
G_CALLBACK (on_monitors_changed), screen);
meta_monitor_manager_get_screen_size (manager,
&screen->rect.width,
&screen->rect.height);
screen->current_cursor = -1; /* invalid/unset */
screen->default_xvisual = DefaultVisualOfScreen (screen->xscreen);
screen->default_depth = DefaultDepthOfScreen (screen->xscreen);
@ -852,12 +710,9 @@ meta_screen_new (MetaDisplay *display,
screen->compositor_data = NULL;
screen->guard_window = None;
screen->monitor_infos = NULL;
screen->n_monitor_infos = 0;
screen->last_monitor_index = 0;
reload_monitor_infos (screen);
meta_cursor_tracker_get_for_screen (screen);
meta_screen_set_cursor (screen, META_CURSOR_DEFAULT);
/* Handle creating a no_focus_window for this screen */
@ -941,7 +796,7 @@ meta_screen_new (MetaDisplay *display,
meta_verbose ("Added screen %d ('%s') root 0x%lx\n",
screen->number, screen->screen_name, screen->xroot);
return screen;
}
@ -1613,29 +1468,18 @@ void
meta_screen_set_cursor (MetaScreen *screen,
MetaCursor cursor)
{
Cursor xcursor;
if (cursor == screen->current_cursor)
return;
screen->current_cursor = cursor;
xcursor = meta_display_create_x_cursor (screen->display, cursor);
XDefineCursor (screen->display->xdisplay, screen->xroot, xcursor);
XFlush (screen->display->xdisplay);
XFreeCursor (screen->display->xdisplay, xcursor);
meta_cursor_tracker_set_root_cursor (screen->cursor_tracker, cursor);
}
void
meta_screen_update_cursor (MetaScreen *screen)
{
Cursor xcursor;
xcursor = meta_display_create_x_cursor (screen->display,
screen->current_cursor);
XDefineCursor (screen->display->xdisplay, screen->xroot, xcursor);
XFlush (screen->display->xdisplay);
XFreeCursor (screen->display->xdisplay, xcursor);
meta_cursor_tracker_set_root_cursor (screen->cursor_tracker,
screen->current_cursor);
}
void
@ -2997,19 +2841,15 @@ meta_screen_resize_func (MetaScreen *screen,
meta_window_recalc_features (window);
}
void
meta_screen_resize (MetaScreen *screen,
int width,
int height)
static void
on_monitors_changed (MetaMonitorManager *manager,
MetaScreen *screen)
{
GSList *windows, *tmp;
MetaMonitorInfo *old_monitor_infos;
GSList *tmp, *windows;
screen->rect.width = width;
screen->rect.height = height;
/* Save the old monitor infos, so they stay valid during the update */
old_monitor_infos = screen->monitor_infos;
meta_monitor_manager_get_screen_size (manager,
&screen->rect.width,
&screen->rect.height);
reload_monitor_infos (screen);
set_desktop_geometry_hint (screen);
@ -3021,8 +2861,8 @@ meta_screen_resize (MetaScreen *screen,
changes.x = 0;
changes.y = 0;
changes.width = width;
changes.height = height;
changes.width = screen->rect.width;
changes.height = screen->rect.height;
XConfigureWindow(screen->display->xdisplay,
screen->guard_window,
@ -3032,7 +2872,8 @@ meta_screen_resize (MetaScreen *screen,
if (screen->display->compositor)
meta_compositor_sync_screen_size (screen->display->compositor,
screen, width, height);
screen,
screen->rect.width, screen->rect.height);
/* Queue a resize on all the windows */
meta_screen_foreach_window (screen, meta_screen_resize_func, 0);
@ -3048,7 +2889,6 @@ meta_screen_resize (MetaScreen *screen,
meta_window_update_for_monitors_changed (window);
}
g_free (old_monitor_infos);
g_slist_free (windows);
meta_screen_queue_check_fullscreen (screen);
@ -3844,3 +3684,17 @@ meta_screen_get_monitor_in_fullscreen (MetaScreen *screen,
/* We use -1 as a flag to mean "not known yet" for notification purposes */
return screen->monitor_infos[monitor].in_fullscreen == TRUE;
}
gboolean
meta_screen_handle_xevent (MetaScreen *screen,
XEvent *xevent)
{
/* Go through our helpers and see if they want this event.
Currently, only MetaCursorTracker.
*/
if (meta_cursor_tracker_handle_xevent (screen->cursor_tracker, xevent))
return TRUE;
return FALSE;
}

View File

@ -1484,14 +1484,12 @@ get_default_focus_window (MetaStack *stack,
* or top window in same group as not_this_one.
*/
MetaWindow *topmost_dock;
MetaWindow *transient_parent;
MetaWindow *topmost_in_group;
MetaWindow *topmost_overall;
MetaGroup *not_this_one_group;
GList *link;
topmost_dock = NULL;
transient_parent = NULL;
topmost_in_group = NULL;
topmost_overall = NULL;
@ -1517,10 +1515,6 @@ get_default_focus_window (MetaStack *stack,
(workspace == NULL ||
meta_window_located_on_workspace (window, workspace)))
{
if (topmost_dock == NULL &&
window->type == META_WINDOW_DOCK)
topmost_dock = window;
if (not_this_one != NULL)
{
if (transient_parent == NULL &&
@ -1538,10 +1532,6 @@ get_default_focus_window (MetaStack *stack,
topmost_in_group = window;
}
/* Note that DESKTOP windows can be topmost_overall so
* we prefer focusing desktop or other windows over
* focusing dock, even though docks are stacked higher.
*/
if (topmost_overall == NULL &&
window->type != META_WINDOW_DOCK &&
(!must_be_at_point ||
@ -1563,7 +1553,7 @@ get_default_focus_window (MetaStack *stack,
else if (topmost_overall)
return topmost_overall;
else
return topmost_dock;
return NULL;
}
MetaWindow*

View File

@ -332,6 +332,8 @@ topic_name (MetaDebugTopic topic)
return "COMPOSITOR";
case META_DEBUG_EDGE_RESISTANCE:
return "EDGE_RESISTANCE";
case META_DEBUG_DBUS:
return "DBUS";
case META_DEBUG_VERBOSE:
return "VERBOSE";
}
@ -637,8 +639,13 @@ meta_show_dialog (const char *type,
append_argument (args, "zenity");
append_argument (args, type);
append_argument (args, "--display");
append_argument (args, display);
if (display)
{
append_argument (args, "--display");
append_argument (args, display);
}
append_argument (args, "--class");
append_argument (args, "mutter-dialog");
append_argument (args, "--title");

View File

@ -165,7 +165,7 @@ struct _MetaWindow
* been overridden (via a client message), the window will cover the union of
* these monitors. If not, this is the single monitor which the window's
* origin is on. */
long fullscreen_monitors[4];
gint fullscreen_monitors[4];
/* Whether we're trying to constrain the window to be fully onscreen */
guint require_fully_onscreen : 1;
@ -325,9 +325,6 @@ struct _MetaWindow
guint using_net_wm_icon_name : 1; /* vs. plain wm_icon_name */
guint using_net_wm_visible_icon_name : 1; /* tracked so we can clear it */
/* has a shape mask */
guint has_shape : 1;
/* icon props have changed */
guint need_reread_icon : 1;
@ -349,6 +346,9 @@ struct _MetaWindow
/* if non-NULL, the bounds of the window frame */
cairo_region_t *frame_bounds;
/* if non-NULL, the bounding shape region of the window */
cairo_region_t *shape_region;
/* if non-NULL, the opaque region _NET_WM_OPAQUE_REGION */
cairo_region_t *opaque_region;
@ -665,7 +665,6 @@ void meta_window_update_icon_now (MetaWindow *window);
void meta_window_update_role (MetaWindow *window);
void meta_window_update_net_wm_type (MetaWindow *window);
void meta_window_update_opaque_region (MetaWindow *window);
void meta_window_update_for_monitors_changed (MetaWindow *window);
void meta_window_update_on_all_workspaces (MetaWindow *window);
@ -679,4 +678,12 @@ void meta_window_compute_tile_match (MetaWindow *window);
gboolean meta_window_updates_are_frozen (MetaWindow *window);
void meta_window_set_opaque_region (MetaWindow *window,
cairo_region_t *region);
void meta_window_update_opaque_region_x11 (MetaWindow *window);
void meta_window_set_shape_region (MetaWindow *window,
cairo_region_t *region);
void meta_window_update_shape_region_x11 (MetaWindow *window);
#endif

View File

@ -565,7 +565,7 @@ reload_opaque_region (MetaWindow *window,
MetaPropValue *value,
gboolean initial)
{
meta_window_update_opaque_region (window);
meta_window_update_opaque_region_x11 (window);
}
static void

View File

@ -234,6 +234,9 @@ meta_window_finalize (GObject *object)
if (window->frame_bounds)
cairo_region_destroy (window->frame_bounds);
if (window->shape_region)
cairo_region_destroy (window->shape_region);
if (window->opaque_region)
cairo_region_destroy (window->opaque_region);
@ -825,7 +828,6 @@ meta_window_new_with_attrs (MetaDisplay *display,
gulong existing_wm_state;
gulong event_mask;
MetaMoveResizeFlags flags;
gboolean has_shape;
MetaScreen *screen;
g_assert (attrs != NULL);
@ -959,29 +961,9 @@ meta_window_new_with_attrs (MetaDisplay *display,
XISelectEvents (display->xdisplay, xwindow, &mask, 1);
}
has_shape = FALSE;
#ifdef HAVE_SHAPE
if (META_DISPLAY_HAS_SHAPE (display))
{
int x_bounding, y_bounding, x_clip, y_clip;
unsigned w_bounding, h_bounding, w_clip, h_clip;
int bounding_shaped, clip_shaped;
XShapeSelectInput (display->xdisplay, xwindow, ShapeNotifyMask);
XShapeQueryExtents (display->xdisplay, xwindow,
&bounding_shaped, &x_bounding, &y_bounding,
&w_bounding, &h_bounding,
&clip_shaped, &x_clip, &y_clip,
&w_clip, &h_clip);
has_shape = bounding_shaped != FALSE;
meta_topic (META_DEBUG_SHAPES,
"Window has_shape = %d extents %d,%d %u x %u\n",
has_shape, x_bounding, y_bounding,
w_bounding, h_bounding);
}
XShapeSelectInput (display->xdisplay, xwindow, ShapeNotifyMask);
#endif
/* Get rid of any borders */
@ -1041,8 +1023,6 @@ meta_window_new_with_attrs (MetaDisplay *display,
/* avoid tons of stack updates */
meta_stack_freeze (window->screen->stack);
window->has_shape = has_shape;
window->rect.x = attrs->x;
window->rect.y = attrs->y;
window->rect.width = attrs->width;
@ -1213,6 +1193,8 @@ meta_window_new_with_attrs (MetaDisplay *display,
meta_display_register_x_window (display, &window->xwindow, window);
meta_window_update_shape_region_x11 (window);
/* Assign this #MetaWindow a sequence number which can be used
* for sorting.
*/
@ -2108,10 +2090,14 @@ set_net_wm_state (MetaWindow *window)
if (window->fullscreen)
{
data[0] = window->fullscreen_monitors[0];
data[1] = window->fullscreen_monitors[1];
data[2] = window->fullscreen_monitors[2];
data[3] = window->fullscreen_monitors[3];
data[0] = meta_screen_monitor_index_to_xinerama_index (window->screen,
window->fullscreen_monitors[0]);
data[1] = meta_screen_monitor_index_to_xinerama_index (window->screen,
window->fullscreen_monitors[1]);
data[2] = meta_screen_monitor_index_to_xinerama_index (window->screen,
window->fullscreen_monitors[2]);
data[3] = meta_screen_monitor_index_to_xinerama_index (window->screen,
window->fullscreen_monitors[3]);
meta_verbose ("Setting _NET_WM_FULLSCREEN_MONITORS\n");
meta_error_trap_push (window->display);
@ -4785,7 +4771,8 @@ meta_window_update_for_monitors_changed (MetaWindow *window)
{
MetaMonitorInfo *info = &window->screen->monitor_infos[i];
if (info->output == old->output)
if (info->output_id != 0 &&
info->output_id == old->output_id)
{
new = info;
break;
@ -5826,7 +5813,7 @@ meta_window_get_outer_rect (const MetaWindow *window,
if (window->has_custom_frame_extents)
{
GtkBorder *extents = &window->custom_frame_extents;
const GtkBorder *extents = &window->custom_frame_extents;
rect->x += extents->left;
rect->y += extents->top;
rect->width -= extents->left + extents->right;
@ -6576,8 +6563,7 @@ meta_window_property_notify (MetaWindow *window,
void
meta_window_change_workspace_by_index (MetaWindow *window,
gint space_index,
gboolean append,
guint32 timestamp)
gboolean append)
{
MetaWorkspace *workspace;
MetaScreen *screen;
@ -6596,11 +6582,7 @@ meta_window_change_workspace_by_index (MetaWindow *window,
meta_screen_get_workspace_by_index (screen, space_index);
if (!workspace && append)
{
if (timestamp == CurrentTime)
timestamp = meta_display_get_current_time_roundtrip (window->display);
workspace = meta_screen_append_new_workspace (screen, FALSE, timestamp);
}
workspace = meta_screen_append_new_workspace (screen, FALSE, CurrentTime);
if (workspace)
{
@ -7130,10 +7112,14 @@ meta_window_client_message (MetaWindow *window,
meta_verbose ("_NET_WM_FULLSCREEN_MONITORS request for window '%s'\n",
window->desc);
top = event->xclient.data.l[0];
bottom = event->xclient.data.l[1];
left = event->xclient.data.l[2];
right = event->xclient.data.l[3];
top = meta_screen_xinerama_index_to_monitor_index (window->screen,
event->xclient.data.l[0]);
bottom = meta_screen_xinerama_index_to_monitor_index (window->screen,
event->xclient.data.l[1]);
left = meta_screen_xinerama_index_to_monitor_index (window->screen,
event->xclient.data.l[2]);
right = meta_screen_xinerama_index_to_monitor_index (window->screen,
event->xclient.data.l[3]);
/* source_indication = event->xclient.data.l[4]; */
meta_window_update_fullscreen_monitors (window, top, bottom, left, right);
@ -7628,14 +7614,25 @@ meta_window_update_net_wm_type (MetaWindow *window)
}
void
meta_window_update_opaque_region (MetaWindow *window)
meta_window_set_opaque_region (MetaWindow *window,
cairo_region_t *region)
{
g_clear_pointer (&window->opaque_region, cairo_region_destroy);
if (region != NULL)
window->opaque_region = cairo_region_reference (region);
if (window->display->compositor)
meta_compositor_window_shape_changed (window->display->compositor, window);
}
void
meta_window_update_opaque_region_x11 (MetaWindow *window)
{
cairo_region_t *opaque_region = NULL;
gulong *region = NULL;
int nitems;
g_clear_pointer (&window->opaque_region, cairo_region_destroy);
if (meta_prop_get_cardinal_list (window->display,
window->xwindow,
window->display->atom__NET_WM_OPAQUE_REGION,
@ -7678,13 +7675,108 @@ meta_window_update_opaque_region (MetaWindow *window)
}
out:
window->opaque_region = opaque_region;
meta_XFree (region);
meta_window_set_opaque_region (window, opaque_region);
cairo_region_destroy (opaque_region);
}
static cairo_region_t *
region_create_from_x_rectangles (const XRectangle *rects,
int n_rects)
{
int i;
cairo_rectangle_int_t *cairo_rects = g_newa (cairo_rectangle_int_t, n_rects);
for (i = 0; i < n_rects; i ++)
{
cairo_rects[i].x = rects[i].x;
cairo_rects[i].y = rects[i].y;
cairo_rects[i].width = rects[i].width;
cairo_rects[i].height = rects[i].height;
}
return cairo_region_create_rectangles (cairo_rects, n_rects);
}
void
meta_window_set_shape_region (MetaWindow *window,
cairo_region_t *region)
{
g_clear_pointer (&window->shape_region, cairo_region_destroy);
if (region != NULL)
window->shape_region = cairo_region_reference (region);
if (window->display->compositor)
meta_compositor_window_shape_changed (window->display->compositor, window);
}
void
meta_window_update_shape_region_x11 (MetaWindow *window)
{
cairo_region_t *region = NULL;
#ifdef HAVE_SHAPE
if (META_DISPLAY_HAS_SHAPE (window->display))
{
/* Translate the set of XShape rectangles that we
* get from the X server to a cairo_region. */
XRectangle *rects = NULL;
int n_rects, ordering;
int x_bounding, y_bounding, x_clip, y_clip;
unsigned w_bounding, h_bounding, w_clip, h_clip;
int bounding_shaped, clip_shaped;
meta_error_trap_push (window->display);
XShapeQueryExtents (window->display->xdisplay, window->xwindow,
&bounding_shaped, &x_bounding, &y_bounding,
&w_bounding, &h_bounding,
&clip_shaped, &x_clip, &y_clip,
&w_clip, &h_clip);
if (bounding_shaped)
{
rects = XShapeGetRectangles (window->display->xdisplay,
window->xwindow,
ShapeBounding,
&n_rects,
&ordering);
}
meta_error_trap_pop (window->display);
if (rects)
{
region = region_create_from_x_rectangles (rects, n_rects);
XFree (rects);
}
}
#endif
if (region != NULL)
{
cairo_rectangle_int_t client_area;
client_area.x = 0;
client_area.y = 0;
client_area.width = window->rect.width;
client_area.height = window->rect.height;
/* The shape we get back from the client may have coordinates
* outside of the frame. The X SHAPE Extension requires that
* the overall shape the client provides never exceeds the
* "bounding rectangle" of the window -- the shape that the
* window would have gotten if it was unshaped. In our case,
* this is simply the client area.
*/
cairo_region_intersect_rectangle (region, &client_area);
}
meta_window_set_shape_region (window, region);
cairo_region_destroy (region);
}
static void
redraw_icon (MetaWindow *window)
{
@ -8386,10 +8478,13 @@ recalc_window_features (MetaWindow *window)
case META_WINDOW_DIALOG:
case META_WINDOW_MODAL_DIALOG:
/* only skip taskbar if we have a real transient parent */
/* only skip taskbar if we have a real transient parent
(and ignore the application hints) */
if (window->xtransient_for != None &&
window->xtransient_for != window->screen->xroot)
window->skip_taskbar = TRUE;
else
window->skip_taskbar = FALSE;
break;
case META_WINDOW_NORMAL:
@ -9611,47 +9706,50 @@ meta_window_handle_mouse_grab_op_event (MetaWindow *window,
switch (xev->evtype)
{
case XI_ButtonRelease:
meta_display_check_threshold_reached (window->display,
xev->root_x,
xev->root_y);
/* If the user was snap moving then ignore the button release
* because they may have let go of shift before releasing the
* mouse button and they almost certainly do not want a
* non-snapped movement to occur from the button release.
*/
if (!window->display->grab_last_user_action_was_snap)
if (xev->detail == 1)
{
if (meta_grab_op_is_moving (window->display->grab_op))
meta_display_check_threshold_reached (window->display,
xev->root_x,
xev->root_y);
/* If the user was snap moving then ignore the button
* release because they may have let go of shift before
* releasing the mouse button and they almost certainly do
* not want a non-snapped movement to occur from the button
* release.
*/
if (!window->display->grab_last_user_action_was_snap)
{
if (window->tile_mode != META_TILE_NONE)
meta_window_tile (window);
else if (xev->root == window->screen->xroot)
update_move (window,
xev->mods.effective & ShiftMask,
xev->root_x,
xev->root_y);
}
else if (meta_grab_op_is_resizing (window->display->grab_op))
{
if (xev->root == window->screen->xroot)
update_resize (window,
xev->mods.effective & ShiftMask,
xev->root_x,
xev->root_y,
TRUE);
if (meta_grab_op_is_moving (window->display->grab_op))
{
if (window->tile_mode != META_TILE_NONE)
meta_window_tile (window);
else if (xev->root == window->screen->xroot)
update_move (window,
xev->mods.effective & ShiftMask,
xev->root_x,
xev->root_y);
}
else if (meta_grab_op_is_resizing (window->display->grab_op))
{
if (xev->root == window->screen->xroot)
update_resize (window,
xev->mods.effective & ShiftMask,
xev->root_x,
xev->root_y,
TRUE);
/* If a tiled window has been dragged free with a
* mouse resize without snapping back to the tiled
* state, it will end up with an inconsistent tile
* mode on mouse release; cleaning the mode earlier
* would break the ability to snap back to the tiled
* state, so we wait until mouse release.
*/
update_tile_mode (window);
/* If a tiled window has been dragged free with a
* mouse resize without snapping back to the tiled
* state, it will end up with an inconsistent tile
* mode on mouse release; cleaning the mode earlier
* would break the ability to snap back to the tiled
* state, so we wait until mouse release.
*/
update_tile_mode (window);
}
}
meta_display_end_grab_op (window->display, xev->time);
}
meta_display_end_grab_op (window->display, xev->time);
break;
case XI_Motion:

View File

@ -78,6 +78,7 @@ static void
meta_workspace_finalize (GObject *object)
{
/* Actual freeing done in meta_workspace_remove() for now */
G_OBJECT_CLASS (meta_workspace_parent_class)->finalize (object);
}
static void

35
src/idle-monitor.xml Normal file
View File

@ -0,0 +1,35 @@
<!DOCTYPE node PUBLIC
'-//freedesktop//DTD D-BUS Object Introspection 1.0//EN'
'http://www.freedesktop.org/standards/dbus/1.0/introspect.dtd'>
<node>
<!--
org.gnome.Mutter.IdleMonitor:
@short_description: idle monitor interface
This interface is used by gnome-desktop to implement
user activity monitoring.
-->
<interface name="org.gnome.Mutter.IdleMonitor">
<method name="GetIdletime">
<arg name="idletime" direction="out" type="t"/>
</method>
<method name="AddIdleWatch">
<arg name="interval" direction="in" type="t" />
<arg name="id" direction="out" type="u" />
</method>
<method name="AddUserActiveWatch">
<arg name="id" direction="out" type="u" />
</method>
<method name="RemoveWatch">
<arg name="id" direction="in" type="u" />
</method>
<signal name="WatchFired">
<arg name="id" direction="out" type="u" />
</signal>
</interface>
</node>

View File

@ -72,6 +72,7 @@ item(_MUTTER_TIMESTAMP_PING)
item(_MUTTER_FOCUS_SET)
item(_MUTTER_SENTINEL)
item(_MUTTER_VERSION)
item(_MUTTER_PRESENTATION_OUTPUT)
item(WM_CLIENT_MACHINE)
item(MANAGER)
item(TARGETS)
@ -79,6 +80,7 @@ item(MULTIPLE)
item(TIMESTAMP)
item(VERSION)
item(ATOM_PAIR)
item(BACKLIGHT)
/* Oddities: These are used, and we need atoms for them,
* but when we need all _NET_WM hints (i.e. when we're making

View File

@ -260,6 +260,13 @@ typedef enum
* @META_CURSOR_NW_RESIZE: Resize north-western corner cursor
* @META_CURSOR_MOVE_OR_RESIZE_WINDOW: Move or resize cursor
* @META_CURSOR_BUSY: Busy cursor
* @META_CURSOR_DND_IN_DRAG: DND in drag cursor
* @META_CURSOR_DND_MOVE: DND move cursor
* @META_CURSOR_DND_COPY: DND copy cursor
* @META_CURSOR_DND_UNSUPPORTED_TARGET: DND unsupported target
* @META_CURSOR_POINTING_HAND: pointing hand
* @META_CURSOR_CROSSHAIR: crosshair (action forbidden)
* @META_CURSOR_IBEAM: I-beam (text input)
*/
typedef enum
{
@ -273,8 +280,15 @@ typedef enum
META_CURSOR_NE_RESIZE,
META_CURSOR_NW_RESIZE,
META_CURSOR_MOVE_OR_RESIZE_WINDOW,
META_CURSOR_BUSY
META_CURSOR_BUSY,
META_CURSOR_DND_IN_DRAG,
META_CURSOR_DND_MOVE,
META_CURSOR_DND_COPY,
META_CURSOR_DND_UNSUPPORTED_TARGET,
META_CURSOR_POINTING_HAND,
META_CURSOR_CROSSHAIR,
META_CURSOR_IBEAM,
META_CURSOR_LAST
} MetaCursor;
/**

View File

@ -35,13 +35,6 @@ gboolean meta_keybindings_set_custom_handler (const gchar *name,
gpointer user_data,
GDestroyNotify free_data);
void meta_keybindings_switch_window (MetaDisplay *display,
MetaScreen *screen,
MetaWindow *event_window,
XIDeviceEvent *event,
MetaKeyBinding *binding);
void meta_screen_ungrab_all_keys (MetaScreen *screen, guint32 timestamp);
gboolean meta_screen_grab_all_keys (MetaScreen *screen, guint32 timestamp);
#endif

View File

@ -0,0 +1,58 @@
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
/*
* Copyright (C) 2013 Red Hat, Inc.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
* License, or (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
* 02111-1307, USA.
*
* Author: Giovanni Campagna <gcampagn@redhat.com>
*/
#ifndef META_CURSOR_TRACKER_H
#define META_CURSOR_TRACKER_H
#include <glib-object.h>
#include <meta/types.h>
#include <meta/workspace.h>
#include <cogl/cogl.h>
#include <clutter/clutter.h>
#define META_TYPE_CURSOR_TRACKER (meta_cursor_tracker_get_type ())
#define META_CURSOR_TRACKER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), META_TYPE_CURSOR_TRACKER, MetaCursorTracker))
#define META_CURSOR_TRACKER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), META_TYPE_CURSOR_TRACKER, MetaCursorTrackerClass))
#define META_IS_CURSOR_TRACKER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), META_TYPE_CURSOR_TRACKER))
#define META_IS_CURSOR_TRACKER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), META_TYPE_CURSOR_TRACKER))
#define META_CURSOR_TRACKER_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), META_TYPE_CURSOR_TRACKER, MetaCursorTrackerClass))
typedef struct _MetaCursorTrackerClass MetaCursorTrackerClass;
GType meta_cursor_tracker_get_type (void);
MetaCursorTracker *meta_cursor_tracker_get_for_screen (MetaScreen *screen);
void meta_cursor_tracker_get_hot (MetaCursorTracker *tracker,
int *x,
int *y);
CoglTexture *meta_cursor_tracker_get_sprite (MetaCursorTracker *tracker);
void meta_cursor_tracker_get_pointer (MetaCursorTracker *tracker,
int *x,
int *y,
ClutterModifierType *mods);
void meta_cursor_tracker_set_pointer_visible (MetaCursorTracker *tracker,
gboolean visible);
#endif

View File

@ -0,0 +1,62 @@
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
/*
* Copyright 2013 Red Hat, Inc.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
* License, or (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
* 02111-1307, USA.
*/
#ifndef META_IDLE_MONITOR_H
#define META_IDLE_MONITOR_H
#include <glib-object.h>
#include <meta/types.h>
#define META_TYPE_IDLE_MONITOR (meta_idle_monitor_get_type ())
#define META_IDLE_MONITOR(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), META_TYPE_IDLE_MONITOR, MetaIdleMonitor))
#define META_IDLE_MONITOR_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), META_TYPE_IDLE_MONITOR, MetaIdleMonitorClass))
#define META_IS_IDLE_MONITOR(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), META_TYPE_IDLE_MONITOR))
#define META_IS_IDLE_MONITOR_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), META_TYPE_IDLE_MONITOR))
#define META_IDLE_MONITOR_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), META_TYPE_IDLE_MONITOR, MetaIdleMonitorClass))
typedef struct _MetaIdleMonitor MetaIdleMonitor;
typedef struct _MetaIdleMonitorClass MetaIdleMonitorClass;
GType meta_idle_monitor_get_type (void);
typedef void (*MetaIdleMonitorWatchFunc) (MetaIdleMonitor *monitor,
guint watch_id,
gpointer user_data);
MetaIdleMonitor *meta_idle_monitor_get_core (void);
MetaIdleMonitor *meta_idle_monitor_get_for_device (int device_id);
guint meta_idle_monitor_add_idle_watch (MetaIdleMonitor *monitor,
guint64 interval_msec,
MetaIdleMonitorWatchFunc callback,
gpointer user_data,
GDestroyNotify notify);
guint meta_idle_monitor_add_user_active_watch (MetaIdleMonitor *monitor,
MetaIdleMonitorWatchFunc callback,
gpointer user_data,
GDestroyNotify notify);
void meta_idle_monitor_remove_watch (MetaIdleMonitor *monitor,
guint id);
gint64 meta_idle_monitor_get_idletime (MetaIdleMonitor *monitor);
#endif

View File

@ -205,6 +205,21 @@ struct _MetaPluginClass
gboolean (*keybinding_filter) (MetaPlugin *plugin,
MetaKeyBinding *binding);
/**
* MetaPluginClass::confirm_display_config:
* @plugin: a #MetaPlugin
*
* Virtual function called when the display configuration changes.
* The common way to implement this function is to show some form
* of modal dialog that should ask the user if everything was ok.
*
* When confirmed by the user, the plugin must call meta_plugin_complete_display_change()
* to make the configuration permanent. If that function is not
* called within the timeout, the previous configuration will be
* reapplied.
*/
void (*confirm_display_change) (MetaPlugin *plugin);
/**
* MetaPluginClass::plugin_info:
* @plugin: a #MetaPlugin
@ -214,6 +229,7 @@ struct _MetaPluginClass
* Returns: a #MetaPluginInfo.
*/
const MetaPluginInfo * (*plugin_info) (MetaPlugin *plugin);
};
/**
@ -360,6 +376,10 @@ void
meta_plugin_destroy_completed (MetaPlugin *plugin,
MetaWindowActor *actor);
void
meta_plugin_complete_display_change (MetaPlugin *plugin,
gboolean ok);
/**
* MetaModalOptions:
* @META_MODAL_POINTER_ALREADY_GRABBED: if set the pointer is already
@ -376,8 +396,6 @@ typedef enum {
gboolean
meta_plugin_begin_modal (MetaPlugin *plugin,
Window grab_window,
Cursor cursor,
MetaModalOptions options,
guint32 timestamp);

View File

@ -69,11 +69,12 @@ ClutterActor *meta_shaped_texture_new (void);
void meta_shaped_texture_set_create_mipmaps (MetaShapedTexture *stex,
gboolean create_mipmaps);
void meta_shaped_texture_update_area (MetaShapedTexture *stex,
int x,
int y,
int width,
int height);
gboolean meta_shaped_texture_update_area (MetaShapedTexture *stex,
int x,
int y,
int width,
int height,
cairo_region_t *unobscured_region);
void meta_shaped_texture_set_pixmap (MetaShapedTexture *stex,
Pixmap pixmap);
@ -83,10 +84,12 @@ CoglTexture * meta_shaped_texture_get_texture (MetaShapedTexture *stex);
void meta_shaped_texture_set_mask_texture (MetaShapedTexture *stex,
CoglTexture *mask_texture);
/* Assumes ownership of clip_region */
void meta_shaped_texture_set_clip_region (MetaShapedTexture *stex,
cairo_region_t *clip_region);
void meta_shaped_texture_set_opaque_region (MetaShapedTexture *stex,
cairo_region_t *opaque_region);
cairo_surface_t * meta_shaped_texture_get_image (MetaShapedTexture *stex,
cairo_rectangle_int_t *clip);

View File

@ -419,13 +419,13 @@ typedef struct
*/
GSList *bindings;
/** for keybindings that can have shift or not like Alt+Tab */
/* for keybindings that can have shift or not like Alt+Tab */
gboolean add_shift:1;
/** for keybindings that apply only to a window */
/* for keybindings that apply only to a window */
gboolean per_window:1;
/** for keybindings not added with meta_display_add_keybinding() */
/* for keybindings not added with meta_display_add_keybinding() */
gboolean builtin:1;
} MetaKeyPref;

View File

@ -114,4 +114,8 @@ void meta_screen_override_workspace_layout (MetaScreen *screen,
gboolean vertical_layout,
int n_rows,
int n_columns);
void meta_screen_set_cursor (MetaScreen *screen,
MetaCursor cursor);
#endif

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More