Compare commits
16 Commits
wip/carlos
...
3.34.0
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
![]() |
8cdcf529e9 | ||
![]() |
280167f217 | ||
![]() |
a72f3fdabb | ||
![]() |
dd6227e3bf | ||
![]() |
1271ce1cab | ||
![]() |
998114791f | ||
![]() |
8a73324a0f | ||
![]() |
9065edfc95 | ||
![]() |
5111e33948 | ||
![]() |
4cf828323d | ||
![]() |
35776c5d29 | ||
![]() |
2f27b8d5fa | ||
![]() |
be4131b3c4 | ||
![]() |
854feafa83 | ||
![]() |
f423736a70 | ||
![]() |
fdbac25e0d |
42
NEWS
42
NEWS
@@ -1,3 +1,45 @@
|
|||||||
|
3.34.0
|
||||||
|
======
|
||||||
|
* Fix xdg-output v3 support [Olivier; !771]
|
||||||
|
* Fix crash when changing decoration state [Jonas; !773]
|
||||||
|
* Add and remove connectors on hot-plug [Jonas; !743]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Olivier Fourdan, Jonas Ådahl
|
||||||
|
|
||||||
|
Translators:
|
||||||
|
Rafael Fontenelle [pt_BR], Gwan-gyeong Mun [ko], Christian Kirbach [de],
|
||||||
|
Claude Paroz [fr], Milo Casagrande [it], Emin Tufan Çetin [tr],
|
||||||
|
Ryuta Fujii [ja]
|
||||||
|
|
||||||
|
3.33.92
|
||||||
|
=======
|
||||||
|
* Turn MetaShapedTexture into a ClutterContent implementation [Georges; !409]
|
||||||
|
* Restore inhibit shortcut for overlay key [Olivier; #734]
|
||||||
|
* Misc. pointer a11y improvements [Jonas D., Olivier; !746, !747, !745, !761]
|
||||||
|
* Fix position of drag surfaces [Robert; !684]
|
||||||
|
* Implement subsurface.place_below() for parents [Robert; !664]
|
||||||
|
* Add meta_window_actor_get_image() [Jonas Å.; !752]
|
||||||
|
* Revert faulty optimization from !719 [Jonas Å.; #735]
|
||||||
|
* Add additional sysprof trace points [Jonas Å.; !757, !765]
|
||||||
|
* Remove GLX "threaded swap wait" used on Nvidia [Daniel; !602]
|
||||||
|
* Implement geometric picking [Daniel; !189]
|
||||||
|
* Fix lost keyboard focus after DND [Olivier; #747]
|
||||||
|
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian, Carlos, Piotr, Hans, Georges, Robert,
|
||||||
|
Ray, Mart, Rémi; !740, !672, !749, !751, !753, !730, !755, !756, !750, !715,
|
||||||
|
#738944, !657, !768]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Jonas Ådahl, Rémi Bernon, Piotr Drąg, Jonas Dreßler, Olivier Fourdan,
|
||||||
|
Carlos Garnacho, Hans de Goede, Robert Mader, Florian Müllner,
|
||||||
|
Georges Basile Stavracas Neto, Mart Raudsepp, Ray Strode, Daniel van Vugt
|
||||||
|
|
||||||
|
Translators:
|
||||||
|
Piotr Drąg [pl], Марко Костић [sr], Rūdolfs Mazurs [lv], Matej Urbančič [sl],
|
||||||
|
Balázs Úr [hu], Fran Dieguez [gl], Jordi Mas [ca], Anders Jonsson [sv],
|
||||||
|
Trần Ngọc Quân [vi], Tim Sabsch [de], Fabio Tomat [fur], Goran Vidović [hr],
|
||||||
|
Marek Černocký [cs]
|
||||||
|
|
||||||
3.33.91
|
3.33.91
|
||||||
=======
|
=======
|
||||||
* Fix primary selection copy and paste between X11 and wayland [Hans; #702]
|
* Fix primary selection copy and paste between X11 and wayland [Hans; #702]
|
||||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
project('mutter', 'c',
|
project('mutter', 'c',
|
||||||
version: '3.33.91',
|
version: '3.34.0',
|
||||||
meson_version: '>= 0.50.0',
|
meson_version: '>= 0.50.0',
|
||||||
license: 'GPLv2+'
|
license: 'GPLv2+'
|
||||||
)
|
)
|
||||||
|
10
po/de.po
10
po/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 00:49+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 00:49+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-24 21:36+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-05 23:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
|
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -152,13 +152,15 @@ msgstr "Zur Arbeitsfläche 4 wechseln"
|
|||||||
msgid "Switch to last workspace"
|
msgid "Switch to last workspace"
|
||||||
msgstr "Zur letzten Arbeitsfläche wechseln"
|
msgstr "Zur letzten Arbeitsfläche wechseln"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Wechsel der Arbeitsfläche. Es wird nichts verschoben.
|
||||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||||
msgid "Move to workspace above"
|
msgid "Move to workspace above"
|
||||||
msgstr "Auf Arbeitsfläche darüber verschieben"
|
msgstr "Zur Arbeitsfläche darüber wechseln"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Wechsel der Arbeitsfläche. Es wird nichts verschoben.
|
||||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||||
msgid "Move to workspace below"
|
msgid "Move to workspace below"
|
||||||
msgstr "Auf Arbeitsfläche darunter verschieben"
|
msgstr "Zur Arbeitsfläche darunter wechseln"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
|
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
|
157
po/fr.po
157
po/fr.po
@@ -11,25 +11,24 @@
|
|||||||
# Cyprien Le Pannérer <cyplp@free.fr>, 2006.
|
# Cyprien Le Pannérer <cyplp@free.fr>, 2006.
|
||||||
# Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>, 2007.
|
# Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>, 2007.
|
||||||
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007.
|
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007.
|
||||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2018.
|
|
||||||
# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2011-12.
|
# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2011-12.
|
||||||
# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2017.
|
# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2017.
|
||||||
# Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>, 2016-2018.
|
# Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>, 2016-2018.
|
||||||
|
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2019.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 11:19+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-01 14:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 12:20+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-06 08:23+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>\n"
|
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n"
|
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||||
msgid "Navigation"
|
msgid "Navigation"
|
||||||
@@ -177,7 +176,7 @@ msgstr "Afficher la fenêtre pour lancer une commande"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
||||||
msgid "Show the activities overview"
|
msgid "Show the activities overview"
|
||||||
msgstr "Afficher l’aperçu des activités"
|
msgstr "Afficher la vue d’ensemble des activités"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-mutter-wayland.xml:8
|
#: data/50-mutter-wayland.xml:8
|
||||||
msgid "Restore the keyboard shortcuts"
|
msgid "Restore the keyboard shortcuts"
|
||||||
@@ -410,7 +409,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
|
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
|
||||||
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
|
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
|
||||||
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
|
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
|
||||||
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart."
|
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes "
|
||||||
|
"mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user "
|
||||||
|
"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — "
|
||||||
|
"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires restart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pour activer les fonctionnalités expérimentales, ajoutez le mot-clé de la "
|
"Pour activer les fonctionnalités expérimentales, ajoutez le mot-clé de la "
|
||||||
"fonctionnalité dans la liste. Selon la fonctionnalité, il peut être "
|
"fonctionnalité dans la liste. Selon la fonctionnalité, il peut être "
|
||||||
@@ -421,23 +423,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"mutter d’utiliser par défaut une disposition par moniteur logique dans un "
|
"mutter d’utiliser par défaut une disposition par moniteur logique dans un "
|
||||||
"espace de coordonnées de pixels logique, tout en mettant à l’échelle les "
|
"espace de coordonnées de pixels logique, tout en mettant à l’échelle les "
|
||||||
"« framebuffers » de moniteur au lieu des contenus de fenêtre pour pouvoir "
|
"« framebuffers » de moniteur au lieu des contenus de fenêtre pour pouvoir "
|
||||||
"gérer les moniteurs à haute densité. Cela ne nécessite pas de redémarrage."
|
"gérer les moniteurs à haute densité. Cela ne nécessite pas de redémarrage. • "
|
||||||
|
"« rt-scheduler » — indique à mutter de demander un ordonnancement temps réel "
|
||||||
|
"à faible priorité. L’exécutable ou l’utilisateur doit avoir CAP_SYS_NICE. "
|
||||||
|
"Nécessite un redémarrage. • « autostart-xwayland » — initialise Xwayland de "
|
||||||
|
"manière différée s’il y a des clients X11. Nécessite un redémarrage."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:134
|
||||||
|
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
|
||||||
|
msgstr "Touche à utiliser pour situer le pointeur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:135
|
||||||
|
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
|
||||||
|
msgstr "Cette clé initie l’action « situer le pointeur »."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
|
||||||
msgid "Select window from tab popup"
|
msgid "Select window from tab popup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sélectionner la fenêtre dans la vue qui apparaît suite à un appui sur la "
|
"Sélectionner la fenêtre dans la vue qui apparaît suite à un appui sur la "
|
||||||
"touche tab"
|
"touche tab"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
|
||||||
msgid "Cancel tab popup"
|
msgid "Cancel tab popup"
|
||||||
msgstr "Fermer la vue qui apparaît suite à un appui sur la touche tab"
|
msgstr "Fermer la vue qui apparaît suite à un appui sur la touche tab"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
|
||||||
msgid "Switch monitor configurations"
|
msgid "Switch monitor configurations"
|
||||||
msgstr "Changer de configuration de moniteur"
|
msgstr "Changer de configuration de moniteur"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
|
||||||
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
||||||
msgstr "Passe à la prochaine configuration intégrée de moniteur"
|
msgstr "Passe à la prochaine configuration intégrée de moniteur"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -494,28 +508,39 @@ msgid "Re-enable shortcuts"
|
|||||||
msgstr "Réactiver les raccourcis"
|
msgstr "Réactiver les raccourcis"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64
|
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64
|
||||||
msgid "Allow grabs with Xwayland"
|
msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland"
|
||||||
msgstr "Autoriser les captures clavier avec Xwayland"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Autoriser les captures X11 à verrouiller le focus du clavier avec Xwayland"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65
|
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be "
|
"Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows "
|
||||||
"taken into account. For a X11 grab to be taken into account under Wayland, "
|
"with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients "
|
||||||
"the client must also either send a specific X11 ClientMessage to the root "
|
"which map an “override redirect” window (which do not receive keyboard "
|
||||||
"window or be among the applications white-listed in key “xwayland-grab-"
|
"focus) and issue a keyboard grab to force all keyboard events to that "
|
||||||
"access-rules”."
|
"window. This option is seldom used and has no effect on regular X11 windows "
|
||||||
|
"which can receive keyboard focus under normal circumstances. For a X11 grab "
|
||||||
|
"to be taken into account under Wayland, the client must also either send a "
|
||||||
|
"specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications "
|
||||||
|
"white-listed in key “xwayland-grab-access-rules”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Permettre aux captures de clavier émises par les applications X11 tournant "
|
"Permettre à tous les évènements clavier d’être routés vers les fenêtres X11 "
|
||||||
"dans Xwayland d’être prises en compte. Pour que ceci puisse arriver, le "
|
"« override redirect » avec capture lors du fonctionnement avec Xwayland. "
|
||||||
"client doit aussi soit envoyer un ClientMessage X11 spécifique à la fenêtre "
|
"Cette option permet de prendre en charge les clients X11 qui gèrent une "
|
||||||
"racine, soit figurer dans les applications autorisées dans la clé « xwayland-"
|
"fenêtre « override redirect » (qui ne reçoit pas de focus clavier) et "
|
||||||
"access-rules »."
|
"produisent une capture clavier pour forcer tous les évènements clavier vers "
|
||||||
|
"cette fenêtre. Cette option est rarement utilisée et n’a aucun effet sur les "
|
||||||
|
"fenêtres X11 normales qui peuvent recevoir le focus du clavier dans des "
|
||||||
|
"circonstances normales. Pour qu’une capture X11 soit prise en compte sous "
|
||||||
|
"Wayland, le client doit aussi soit envoyer un ClientMessage X11 spécifique à "
|
||||||
|
"la fenêtre racine, soit figurer parmi la liste blanche des applications dans "
|
||||||
|
"la clé « xwayland-grab-access-rules »."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:77
|
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:84
|
||||||
msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
|
msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
|
||||||
msgstr "Applications Xwayland autorisées à émettre des captures clavier"
|
msgstr "Applications Xwayland autorisées à émettre des captures clavier"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:78
|
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or "
|
"List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or "
|
||||||
"not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or "
|
"not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or "
|
||||||
@@ -542,7 +567,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
||||||
#. * different modes.
|
#. * different modes.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2423
|
#: src/backends/meta-input-settings.c:2531
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Mode Switch (Group %d)"
|
msgid "Mode Switch (Group %d)"
|
||||||
msgstr "Changement de mode (groupe %d)"
|
msgstr "Changement de mode (groupe %d)"
|
||||||
@@ -550,34 +575,34 @@ msgstr "Changement de mode (groupe %d)"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||||
#. * mapping through the available outputs.
|
#. * mapping through the available outputs.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2446
|
#: src/backends/meta-input-settings.c:2554
|
||||||
msgid "Switch monitor"
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
msgstr "Changer de moniteur"
|
msgstr "Changer de moniteur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2448
|
#: src/backends/meta-input-settings.c:2556
|
||||||
msgid "Show on-screen help"
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
msgstr "Afficher l’aide à l’écran"
|
msgstr "Afficher l’aide à l’écran"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:954
|
#: src/backends/meta-monitor.c:223
|
||||||
msgid "Built-in display"
|
msgid "Built-in display"
|
||||||
msgstr "Affichage intégré"
|
msgstr "Affichage intégré"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:986
|
#: src/backends/meta-monitor.c:252
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Inconnu"
|
msgstr "Inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:988
|
#: src/backends/meta-monitor.c:254
|
||||||
msgid "Unknown Display"
|
msgid "Unknown Display"
|
||||||
msgstr "Affichage inconnu"
|
msgstr "Affichage inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:996
|
#: src/backends/meta-monitor.c:262
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
|
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
|
||||||
msgid "%s %s"
|
msgid "%s %s"
|
||||||
msgstr "%s %s"
|
msgstr "%s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1004
|
#: src/backends/meta-monitor.c:270
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
|
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
|
||||||
@@ -585,9 +610,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "%s %s"
|
msgid "%s %s"
|
||||||
msgstr "%s %s"
|
msgstr "%s %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this string will appear in Sysprof
|
||||||
|
#: src/backends/meta-profiler.c:82
|
||||||
|
msgid "Compositor"
|
||||||
|
msgstr "Compositeur"
|
||||||
|
|
||||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||||
#. * we have no way to get it to exit
|
#. * we have no way to get it to exit
|
||||||
#: src/compositor/compositor.c:482
|
#: src/compositor/compositor.c:509
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
||||||
@@ -595,65 +625,65 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Un autre gestionnaire de composition est déjà lancé sur l’écran %i de "
|
"Un autre gestionnaire de composition est déjà lancé sur l’écran %i de "
|
||||||
"l’affichage « %s »."
|
"l’affichage « %s »."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/bell.c:252
|
#: src/core/bell.c:192
|
||||||
msgid "Bell event"
|
msgid "Bell event"
|
||||||
msgstr "Évènement sonore"
|
msgstr "Évènement sonore"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:185
|
#: src/core/main.c:186
|
||||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||||
msgstr "Désactiver la connexion au gestionnaire de sessions"
|
msgstr "Désactiver la connexion au gestionnaire de sessions"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:191
|
#: src/core/main.c:192
|
||||||
msgid "Replace the running window manager"
|
msgid "Replace the running window manager"
|
||||||
msgstr "Remplacer le gestionnaire de fenêtres en cours de fonctionnement"
|
msgstr "Remplacer le gestionnaire de fenêtres en cours de fonctionnement"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:197
|
#: src/core/main.c:198
|
||||||
msgid "Specify session management ID"
|
msgid "Specify session management ID"
|
||||||
msgstr "Indiquer l’ID de gestion de sessions"
|
msgstr "Indiquer l’ID de gestion de sessions"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:202
|
#: src/core/main.c:203
|
||||||
msgid "X Display to use"
|
msgid "X Display to use"
|
||||||
msgstr "Affichage X à utiliser"
|
msgstr "Affichage X à utiliser"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:208
|
#: src/core/main.c:209
|
||||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||||
msgstr "Initialiser la session depuis le fichier de sauvegarde"
|
msgstr "Initialiser la session depuis le fichier de sauvegarde"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:214
|
#: src/core/main.c:215
|
||||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||||
msgstr "Rendre synchrones les appels à X"
|
msgstr "Rendre synchrones les appels à X"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:221
|
#: src/core/main.c:222
|
||||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||||
msgstr "Lancer comme un compositeur wayland"
|
msgstr "Lancer comme un compositeur wayland"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:227
|
#: src/core/main.c:228
|
||||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||||
msgstr "Lancer comme un compositeur imbriqué"
|
msgstr "Lancer comme un compositeur imbriqué"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:233
|
#: src/core/main.c:234
|
||||||
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
|
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
|
||||||
msgstr "Lancer le compositeur wayland sans démarrer Xwayland"
|
msgstr "Lancer le compositeur wayland sans démarrer Xwayland"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:241
|
#: src/core/main.c:242
|
||||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||||
msgstr "Lancer comme un serveur d’affichage complet, plutôt qu’imbriqué"
|
msgstr "Lancer comme un serveur d’affichage complet, plutôt qu’imbriqué"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:247
|
#: src/core/main.c:248
|
||||||
msgid "Run with X11 backend"
|
msgid "Run with X11 backend"
|
||||||
msgstr "Lancer avec le moteur X11"
|
msgstr "Lancer avec le moteur X11"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a window title
|
#. Translators: %s is a window title
|
||||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150
|
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "“%s” is not responding."
|
msgid "“%s” is not responding."
|
||||||
msgstr "« %s » ne répond pas."
|
msgstr "« %s » ne répond pas."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:152
|
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153
|
||||||
msgid "Application is not responding."
|
msgid "Application is not responding."
|
||||||
msgstr "L’application ne répond pas."
|
msgstr "L’application ne répond pas."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:157
|
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||||
"application to quit entirely."
|
"application to quit entirely."
|
||||||
@@ -661,11 +691,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vous pouvez patienter un instant pour continuer ou forcer l’application à "
|
"Vous pouvez patienter un instant pour continuer ou forcer l’application à "
|
||||||
"quitter définitivement."
|
"quitter définitivement."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
|
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
|
||||||
msgid "_Force Quit"
|
msgid "_Force Quit"
|
||||||
msgstr "_Forcer à quitter"
|
msgstr "_Forcer à quitter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
|
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
|
||||||
msgid "_Wait"
|
msgid "_Wait"
|
||||||
msgstr "_Attendre"
|
msgstr "_Attendre"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -693,21 +723,21 @@ msgstr "Afficher la version"
|
|||||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||||
msgstr "Greffon de Mutter à utiliser"
|
msgstr "Greffon de Mutter à utiliser"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/prefs.c:1786
|
#: src/core/prefs.c:1849
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Espace de travail %d"
|
msgstr "Espace de travail %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/util.c:121
|
#: src/core/util.c:122
|
||||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||||
msgstr "Mutter a été compilé sans la prise en charge du mode bavard\n"
|
msgstr "Mutter a été compilé sans la prise en charge du mode bavard\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:567
|
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||||
msgstr "Changement de mode : mode %d"
|
msgstr "Changement de mode : mode %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:666
|
#: src/x11/meta-x11-display.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
||||||
@@ -716,20 +746,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
"L’affichage « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres ; essayez d’utiliser "
|
"L’affichage « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres ; essayez d’utiliser "
|
||||||
"l’option --replace pour remplacer le gestionnaire de fenêtres actuel."
|
"l’option --replace pour remplacer le gestionnaire de fenêtres actuel."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1008
|
#: src/x11/meta-x11-display.c:1040
|
||||||
msgid "Failed to initialize GDK\n"
|
msgid "Failed to initialize GDK\n"
|
||||||
msgstr "L’initialisation de GDK a échoué\n"
|
msgstr "L’initialisation de GDK a échoué\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1032
|
#: src/x11/meta-x11-display.c:1064
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
|
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
|
||||||
msgstr "Impossible d’ouvrir l’affichage « %s » du système X Window\n"
|
msgstr "Impossible d’ouvrir l’affichage « %s » du système X Window\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1115
|
#: src/x11/meta-x11-display.c:1147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
|
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
|
||||||
msgstr "L’écran %d sur l’affichage « %s » n’est pas valide\n"
|
msgstr "L’écran %d sur l’affichage « %s » n’est pas valide\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Format %s not supported"
|
||||||
|
msgstr "Le format %s n’est pas pris en charge"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/session.c:1821
|
#: src/x11/session.c:1821
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
|
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
|
||||||
@@ -739,7 +774,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"configuration actuelle » et devront être redémarrées manuellement à la "
|
"configuration actuelle » et devront être redémarrées manuellement à la "
|
||||||
"prochaine connexion."
|
"prochaine connexion."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/window-props.c:568
|
#: src/x11/window-props.c:569
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s (on %s)"
|
msgid "%s (on %s)"
|
||||||
msgstr "%s (sur %s)"
|
msgstr "%s (sur %s)"
|
||||||
|
120
po/it.po
120
po/it.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: mutter\n"
|
"Project-Id-Version: mutter\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-04 17:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 00:49+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-15 15:48+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-20 10:45+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
|
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||||
msgid "Navigation"
|
msgid "Navigation"
|
||||||
@@ -398,6 +398,17 @@ msgid "Enable experimental features"
|
|||||||
msgstr "Abilita funzionalità sperimentali"
|
msgstr "Abilita funzionalità sperimentali"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
|
||||||
|
#| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the "
|
||||||
|
#| "given feature. Any experimental feature is not required to still be "
|
||||||
|
#| "available, or configurable. Don’t expect adding anything in this setting "
|
||||||
|
#| "to be future proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-"
|
||||||
|
#| "framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a "
|
||||||
|
#| "logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers "
|
||||||
|
#| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a "
|
||||||
|
#| "restart."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
|
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
|
||||||
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
|
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
|
||||||
@@ -406,7 +417,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
|
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
|
||||||
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
|
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
|
||||||
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
|
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
|
||||||
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart."
|
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes "
|
||||||
|
"mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user "
|
||||||
|
"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — "
|
||||||
|
"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires restart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Per abilitare le funzionalità sperimentali, aggiungere la parola chiave di "
|
"Per abilitare le funzionalità sperimentali, aggiungere la parola chiave di "
|
||||||
"tale funzionalità nella lista. Se la funzionalità desiderata richiede il "
|
"tale funzionalità nella lista. Se la funzionalità desiderata richiede il "
|
||||||
@@ -419,19 +433,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"al contenuto della finestra, per gestire schermi HiDPI (non richiede il "
|
"al contenuto della finestra, per gestire schermi HiDPI (non richiede il "
|
||||||
"riavvio)."
|
"riavvio)."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:134
|
||||||
|
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
|
||||||
|
msgstr "Modificatore da usare per trovare il puntatore"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:135
|
||||||
|
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
|
||||||
|
msgstr "Questa chiave avvia l'azione di localizzazione del puntatore."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
|
||||||
msgid "Select window from tab popup"
|
msgid "Select window from tab popup"
|
||||||
msgstr "Seleziona finestra dal tab popup"
|
msgstr "Seleziona finestra dal tab popup"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
|
||||||
msgid "Cancel tab popup"
|
msgid "Cancel tab popup"
|
||||||
msgstr "Annulla tab popup"
|
msgstr "Annulla tab popup"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
|
||||||
msgid "Switch monitor configurations"
|
msgid "Switch monitor configurations"
|
||||||
msgstr "Cambia le configurazioni del monitor"
|
msgstr "Cambia le configurazioni del monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
|
||||||
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
||||||
msgstr "Passa da una configurazione integrata all'altra del monitor"
|
msgstr "Passa da una configurazione integrata all'altra del monitor"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -488,16 +510,28 @@ msgid "Re-enable shortcuts"
|
|||||||
msgstr "Riabilita scorciatoie"
|
msgstr "Riabilita scorciatoie"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64
|
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64
|
||||||
msgid "Allow grabs with Xwayland"
|
msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland"
|
||||||
msgstr "Consente la cattura con Xwayland"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Consente alle catture X11 di bloccare il focus della tastiera con Xwayland"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65
|
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| "Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be "
|
||||||
|
#| "taken into account. For a X11 grab to be taken into account under "
|
||||||
|
#| "Wayland, the client must also either send a specific X11 ClientMessage to "
|
||||||
|
#| "the root window or be among the applications white-listed in key "
|
||||||
|
#| "“xwayland-grab-access-rules”."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be "
|
"Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows "
|
||||||
"taken into account. For a X11 grab to be taken into account under Wayland, "
|
"with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients "
|
||||||
"the client must also either send a specific X11 ClientMessage to the root "
|
"which map an “override redirect” window (which do not receive keyboard "
|
||||||
"window or be among the applications white-listed in key “xwayland-grab-"
|
"focus) and issue a keyboard grab to force all keyboard events to that "
|
||||||
"access-rules”."
|
"window. This option is seldom used and has no effect on regular X11 windows "
|
||||||
|
"which can receive keyboard focus under normal circumstances. For a X11 grab "
|
||||||
|
"to be taken into account under Wayland, the client must also either send a "
|
||||||
|
"specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications "
|
||||||
|
"white-listed in key “xwayland-grab-access-rules”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Consente la cattura della tastiera da applicazioni X11 in esecuzione su "
|
"Consente la cattura della tastiera da applicazioni X11 in esecuzione su "
|
||||||
"Xwayland. Affinché la cattura X11 venga considerata da Wayland, il client "
|
"Xwayland. Affinché la cattura X11 venga considerata da Wayland, il client "
|
||||||
@@ -505,12 +539,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"principale o essere nell'elenco di applicazioni autorizzate tramite la "
|
"principale o essere nell'elenco di applicazioni autorizzate tramite la "
|
||||||
"chiave \"xwayland-grab-access-rules\"."
|
"chiave \"xwayland-grab-access-rules\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:77
|
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:84
|
||||||
msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
|
msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Applicazioni Xwayland autorizzare a inizializzare catture della tastiera"
|
"Applicazioni Xwayland autorizzare a inizializzare catture della tastiera"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:78
|
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or "
|
"List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or "
|
||||||
"not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or "
|
"not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or "
|
||||||
@@ -537,7 +571,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
||||||
#. * different modes.
|
#. * different modes.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2423
|
#: src/backends/meta-input-settings.c:2531
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Mode Switch (Group %d)"
|
msgid "Mode Switch (Group %d)"
|
||||||
msgstr "Cambio modalità (gruppo %d)"
|
msgstr "Cambio modalità (gruppo %d)"
|
||||||
@@ -545,34 +579,34 @@ msgstr "Cambio modalità (gruppo %d)"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||||
#. * mapping through the available outputs.
|
#. * mapping through the available outputs.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2446
|
#: src/backends/meta-input-settings.c:2554
|
||||||
msgid "Switch monitor"
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
msgstr "Cambia monitor"
|
msgstr "Cambia monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2448
|
#: src/backends/meta-input-settings.c:2556
|
||||||
msgid "Show on-screen help"
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
msgstr "Mostra aiuto sullo schermo"
|
msgstr "Mostra aiuto sullo schermo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:954
|
#: src/backends/meta-monitor.c:223
|
||||||
msgid "Built-in display"
|
msgid "Built-in display"
|
||||||
msgstr "Display integrato"
|
msgstr "Display integrato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:986
|
#: src/backends/meta-monitor.c:252
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Sconosciuto"
|
msgstr "Sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:988
|
#: src/backends/meta-monitor.c:254
|
||||||
msgid "Unknown Display"
|
msgid "Unknown Display"
|
||||||
msgstr "Display sconosciuto"
|
msgstr "Display sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:996
|
#: src/backends/meta-monitor.c:262
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
|
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
|
||||||
msgid "%s %s"
|
msgid "%s %s"
|
||||||
msgstr "%s %s"
|
msgstr "%s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1004
|
#: src/backends/meta-monitor.c:270
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
|
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
|
||||||
@@ -580,9 +614,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "%s %s"
|
msgid "%s %s"
|
||||||
msgstr "%s %s"
|
msgstr "%s %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this string will appear in Sysprof
|
||||||
|
#: src/backends/meta-profiler.c:82
|
||||||
|
msgid "Compositor"
|
||||||
|
msgstr "Compositor"
|
||||||
|
|
||||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||||
#. * we have no way to get it to exit
|
#. * we have no way to get it to exit
|
||||||
#: src/compositor/compositor.c:482
|
#: src/compositor/compositor.c:510
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
||||||
@@ -590,7 +629,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Un altro compositing manager è già in esecuzione sullo schermo %i sul "
|
"Un altro compositing manager è già in esecuzione sullo schermo %i sul "
|
||||||
"display «%s»."
|
"display «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/bell.c:252
|
#: src/core/bell.c:192
|
||||||
msgid "Bell event"
|
msgid "Bell event"
|
||||||
msgstr "Evento campanella"
|
msgstr "Evento campanella"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -639,16 +678,16 @@ msgid "Run with X11 backend"
|
|||||||
msgstr "Esegui con sistema X11"
|
msgstr "Esegui con sistema X11"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a window title
|
#. Translators: %s is a window title
|
||||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150
|
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "“%s” is not responding."
|
msgid "“%s” is not responding."
|
||||||
msgstr "Nessuna risposta da %s."
|
msgstr "Nessuna risposta da %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:152
|
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153
|
||||||
msgid "Application is not responding."
|
msgid "Application is not responding."
|
||||||
msgstr "L'applicazione non risponde."
|
msgstr "L'applicazione non risponde."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:157
|
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||||
"application to quit entirely."
|
"application to quit entirely."
|
||||||
@@ -656,11 +695,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"È possibile scegliere di attendere un po' lasciando che l'applicazione "
|
"È possibile scegliere di attendere un po' lasciando che l'applicazione "
|
||||||
"continui, oppure forzare la terminazione dell'applicazione."
|
"continui, oppure forzare la terminazione dell'applicazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
|
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
|
||||||
msgid "_Force Quit"
|
msgid "_Force Quit"
|
||||||
msgstr "_Forza uscita"
|
msgstr "_Forza uscita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
|
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
|
||||||
msgid "_Wait"
|
msgid "_Wait"
|
||||||
msgstr "_Attendi"
|
msgstr "_Attendi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -687,7 +726,7 @@ msgstr "Stampa la versione"
|
|||||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||||
msgstr "Plugin Mutter da usare"
|
msgstr "Plugin Mutter da usare"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/prefs.c:1786
|
#: src/core/prefs.c:1849
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Spazio di lavoro %d"
|
msgstr "Spazio di lavoro %d"
|
||||||
@@ -702,7 +741,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||||
msgstr "Cambio modalità: modalità %d"
|
msgstr "Cambio modalità: modalità %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:666
|
#: src/x11/meta-x11-display.c:671
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
||||||
@@ -711,20 +750,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Il display «%s» ha già un window manager; provare a utilizzare l'opzione --"
|
"Il display «%s» ha già un window manager; provare a utilizzare l'opzione --"
|
||||||
"replace per sostituirlo."
|
"replace per sostituirlo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1008
|
#: src/x11/meta-x11-display.c:1032
|
||||||
msgid "Failed to initialize GDK\n"
|
msgid "Failed to initialize GDK\n"
|
||||||
msgstr "Inizializzazione GDK non riuscita\n"
|
msgstr "Inizializzazione GDK non riuscita\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1032
|
#: src/x11/meta-x11-display.c:1056
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
|
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
|
||||||
msgstr "Apertura del display «%s» di X Window System non riuscita\n"
|
msgstr "Apertura del display «%s» di X Window System non riuscita\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1115
|
#: src/x11/meta-x11-display.c:1140
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
|
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
|
||||||
msgstr "Lo schermo %d sul display «%s» non è valido\n"
|
msgstr "Lo schermo %d sul display «%s» non è valido\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Format %s not supported"
|
||||||
|
msgstr "Formato %s non supportato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/session.c:1821
|
#: src/x11/session.c:1821
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
|
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
|
||||||
@@ -733,7 +777,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Queste finestre non supportano la funzione «salva impostazioni attuali» e "
|
"Queste finestre non supportano la funzione «salva impostazioni attuali» e "
|
||||||
"dovranno essere riavviate manualmente al prossimo accesso."
|
"dovranno essere riavviate manualmente al prossimo accesso."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/window-props.c:568
|
#: src/x11/window-props.c:569
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s (on %s)"
|
msgid "%s (on %s)"
|
||||||
msgstr "%s (su %s)"
|
msgstr "%s (su %s)"
|
||||||
|
145
po/ko.po
145
po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
# Updated in mutter:
|
# Updated in mutter:
|
||||||
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2011-2017.
|
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2011-2017.
|
||||||
# Gwan-gyeong Mun <elongbug@gmail.com>, 2018.
|
# Gwan-gyeong Mun <elongbug@gmail.com>, 2018-2019.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# 주의:
|
# 주의:
|
||||||
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: mutter\n"
|
"Project-Id-Version: mutter\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-04 17:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 12:39+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-27 13:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-03 17:49+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gwan-gyeong Mun <elongbug@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gwan-gyeong Mun <elongbug@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
@@ -395,29 +395,43 @@ msgid ""
|
|||||||
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
|
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
|
||||||
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
|
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
|
||||||
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
|
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
|
||||||
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart."
|
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes "
|
||||||
|
"mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user "
|
||||||
|
"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — "
|
||||||
|
"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires restart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"실험적인 기능을 사용하려면, 해당 기능 키워드를 목록에 추가하십시오. 기능에 따"
|
"실험적인 기능을 사용하려면, 해당 기능 키워드를 목록에 추가하십시오. 기능에 따"
|
||||||
"라 컴포지터를 다시 시작해야 할 수도 있습니다. 실험적인 기능은 사용할 수 없을 "
|
"라 컴포지터를 다시 시작해야 할 수도 있습니다. 실험적인 기능은 사용할 수 없을 "
|
||||||
"수도 있고, 설정할 수 없을 수도 있습니다. 이 설정에 추가한 사항이 앞으로 버전"
|
"수도 있고, 설정할 수 없을 수도 있습니다. 이 설정에 추가한 사항이 앞으로 버전"
|
||||||
"에서도 동작할 거라고 기대하지 마십시오. 현재 가능한 값은: • “scale-monitor-"
|
"에서도 동작할 거라고 기대하지 마십시오. 현재 가능한 값은: • “scale-monitor-"
|
||||||
"framebuffer” — 머터는 기본적으로 논리 픽셀 좌표 공간에서 논리 모니터를 배치하"
|
"framebuffer” — 머터는 기본적으로 논리 픽셀 좌표 공간에서 논리 모니터를 배치하"
|
||||||
"고, HiDPI 모니터를 관리하기 위해 윈도우 내용 대신 모니터 프레임버퍼를 스케일"
|
"고, HiDPI 모니터를 관리하기 위해 창 내용 대신 모니터 프레임 버퍼를 스케일링합"
|
||||||
"링합니다. 재시작은 필요하지 않습니다."
|
"니다. 재시작은 필요하지 않습니다. • “rt-scheduler” — 머터 요청을 우선순위가 "
|
||||||
|
"낮은 실시간 스케줄링으로 만듭니다. 실행 파일 또는 사용자는 CAP_SYS_NICE가 있"
|
||||||
|
"어야 합니다. 재시작이 필요합니다. • “autostart-xwayland” — X11 클라이언트가 "
|
||||||
|
"있는 경우 X웨일랜드 초기화를 늦게 합니다. 재시작이 필요합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:134
|
||||||
|
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
|
||||||
|
msgstr "포인터 위치 찾기에 사용할 키"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:135
|
||||||
|
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
|
||||||
|
msgstr "이 키는 “포인터 위치 찾기” 동작을 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
|
||||||
msgid "Select window from tab popup"
|
msgid "Select window from tab popup"
|
||||||
msgstr "탭 팝업에서 창 선택"
|
msgstr "탭 팝업에서 창 선택"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
|
||||||
msgid "Cancel tab popup"
|
msgid "Cancel tab popup"
|
||||||
msgstr "탭 팝업 취소"
|
msgstr "탭 팝업 취소"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
|
||||||
msgid "Switch monitor configurations"
|
msgid "Switch monitor configurations"
|
||||||
msgstr "모니터 설정 전환"
|
msgstr "모니터 설정 전환"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
|
||||||
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
||||||
msgstr "내장된 모니터 설정을 돌아가면서 전환합니다"
|
msgstr "내장된 모니터 설정을 돌아가면서 전환합니다"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -474,27 +488,34 @@ msgid "Re-enable shortcuts"
|
|||||||
msgstr "바로 가기 다시 사용하기"
|
msgstr "바로 가기 다시 사용하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64
|
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64
|
||||||
msgid "Allow grabs with Xwayland"
|
msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland"
|
||||||
msgstr "X웨일랜드에서 잡기 허용"
|
msgstr "키보드 포커스를 고정하는 X11 잡기를 X웨일랜드에서 허용"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65
|
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be "
|
"Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows "
|
||||||
"taken into account. For a X11 grab to be taken into account under Wayland, "
|
"with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients "
|
||||||
"the client must also either send a specific X11 ClientMessage to the root "
|
"which map an “override redirect” window (which do not receive keyboard "
|
||||||
"window or be among the applications white-listed in key “xwayland-grab-"
|
"focus) and issue a keyboard grab to force all keyboard events to that "
|
||||||
"access-rules”."
|
"window. This option is seldom used and has no effect on regular X11 windows "
|
||||||
|
"which can receive keyboard focus under normal circumstances. For a X11 grab "
|
||||||
|
"to be taken into account under Wayland, the client must also either send a "
|
||||||
|
"specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications "
|
||||||
|
"white-listed in key “xwayland-grab-access-rules”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"X웨일랜드 환경에서 실행하는 X11 프로그램의 키보드 잡기 허용을 고려합니다. 웨"
|
"X웨일랜드 환경에서 X11 “override redirect” 창이 잡기를 할 때 모든 키보드 이벤"
|
||||||
"일랜드에서 X11 잡기를 고려하려면, 클라이언트는 특정 X11 클라이언트메시지를 루"
|
"트가 전달되도록 허용합니다. 이 옵션은 X11 클라이언트의 “override redirect”(키"
|
||||||
"트 창에 보내거나 \"xwayland-grab-access-rules\"의 허용 목록에 있는 프로그램 "
|
"보드 포커스를 받지 않는) 창에 모든 키보드 이벤트를 강제로 적용하는 키보드 잡"
|
||||||
"중 하나여야 합니다."
|
"기를 지원합니다. 이 옵션은 거의 사용되지 않으며 일반적인 상황에서 키보드 포커"
|
||||||
|
"스를 받을 수 있는 일반 X11 창에는 영향을 미치지 않습니다. 웨일랜드에서 X11 잡"
|
||||||
|
"기를 고려하려면, 클라이언트는 특정 X11 클라이언트메시지를 루트 창에 보내거나 "
|
||||||
|
"“xwayland-grab-access-rules”의 허용 목록에 있는 프로그램 중 하나여야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:77
|
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:84
|
||||||
msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
|
msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
|
||||||
msgstr "X웨일랜드 프로그램에서 키보드 잡기 허용"
|
msgstr "X웨일랜드 프로그램에서 키보드 잡기 허용"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:78
|
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or "
|
"List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or "
|
||||||
"not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or "
|
"not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or "
|
||||||
@@ -519,7 +540,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
||||||
#. * different modes.
|
#. * different modes.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2423
|
#: src/backends/meta-input-settings.c:2531
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Mode Switch (Group %d)"
|
msgid "Mode Switch (Group %d)"
|
||||||
msgstr "모드 전환 (그룹 %d)"
|
msgstr "모드 전환 (그룹 %d)"
|
||||||
@@ -527,34 +548,34 @@ msgstr "모드 전환 (그룹 %d)"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||||
#. * mapping through the available outputs.
|
#. * mapping through the available outputs.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2446
|
#: src/backends/meta-input-settings.c:2554
|
||||||
msgid "Switch monitor"
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
msgstr "모니터 전환"
|
msgstr "모니터 전환"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2448
|
#: src/backends/meta-input-settings.c:2556
|
||||||
msgid "Show on-screen help"
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
msgstr "화면 도움말 표시"
|
msgstr "화면 도움말 표시"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:954
|
#: src/backends/meta-monitor.c:223
|
||||||
msgid "Built-in display"
|
msgid "Built-in display"
|
||||||
msgstr "내장 디스플레이"
|
msgstr "내장 디스플레이"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:986
|
#: src/backends/meta-monitor.c:252
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "알 수 없음"
|
msgstr "알 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:988
|
#: src/backends/meta-monitor.c:254
|
||||||
msgid "Unknown Display"
|
msgid "Unknown Display"
|
||||||
msgstr "알 수 없는 디스플레이"
|
msgstr "알 수 없는 디스플레이"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:996
|
#: src/backends/meta-monitor.c:262
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
|
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
|
||||||
msgid "%s %s"
|
msgid "%s %s"
|
||||||
msgstr "%s %s"
|
msgstr "%s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1004
|
#: src/backends/meta-monitor.c:270
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
|
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
|
||||||
@@ -562,9 +583,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "%s %s"
|
msgid "%s %s"
|
||||||
msgstr "%s %s"
|
msgstr "%s %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this string will appear in Sysprof
|
||||||
|
#: src/backends/meta-profiler.c:82
|
||||||
|
msgid "Compositor"
|
||||||
|
msgstr "컴포지터"
|
||||||
|
|
||||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||||
#. * we have no way to get it to exit
|
#. * we have no way to get it to exit
|
||||||
#: src/compositor/compositor.c:482
|
#: src/compositor/compositor.c:509
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
||||||
@@ -572,75 +598,75 @@ msgstr ""
|
|||||||
"다른 창 구성 관리 프로그램이 이미 디스플레이 “%2$s” 화면 %1$i번에서 실행 중입"
|
"다른 창 구성 관리 프로그램이 이미 디스플레이 “%2$s” 화면 %1$i번에서 실행 중입"
|
||||||
"니다."
|
"니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/bell.c:252
|
#: src/core/bell.c:192
|
||||||
msgid "Bell event"
|
msgid "Bell event"
|
||||||
msgstr "삑소리 이벤트"
|
msgstr "삑소리 이벤트"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:185
|
#: src/core/main.c:186
|
||||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||||
msgstr "세션 관리자와 연결 하지 않습니다"
|
msgstr "세션 관리자와 연결 하지 않습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:191
|
#: src/core/main.c:192
|
||||||
msgid "Replace the running window manager"
|
msgid "Replace the running window manager"
|
||||||
msgstr "실행 중인 창 관리자를 바꿉니다"
|
msgstr "실행 중인 창 관리자를 바꿉니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:197
|
#: src/core/main.c:198
|
||||||
msgid "Specify session management ID"
|
msgid "Specify session management ID"
|
||||||
msgstr "세션 관리 ID를 지정합니다"
|
msgstr "세션 관리 ID를 지정합니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:202
|
#: src/core/main.c:203
|
||||||
msgid "X Display to use"
|
msgid "X Display to use"
|
||||||
msgstr "사용할 X 디스플레이"
|
msgstr "사용할 X 디스플레이"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:208
|
#: src/core/main.c:209
|
||||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||||
msgstr "저장 파일에서 세션을 초기화 합니다"
|
msgstr "저장 파일에서 세션을 초기화 합니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:214
|
#: src/core/main.c:215
|
||||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||||
msgstr "동기 X 호출을 합니다"
|
msgstr "동기 X 호출을 합니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:221
|
#: src/core/main.c:222
|
||||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||||
msgstr "웨일랜드 컴포지터로 실행합니다"
|
msgstr "웨일랜드 컴포지터로 실행합니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:227
|
#: src/core/main.c:228
|
||||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||||
msgstr "중첩 컴포지터로 실행합니다"
|
msgstr "중첩 컴포지터로 실행합니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:233
|
#: src/core/main.c:234
|
||||||
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
|
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
|
||||||
msgstr "웨일랜드 컴포지터를 X웨일랜드 시작없이 실행합니다"
|
msgstr "웨일랜드 컴포지터를 X웨일랜드 시작없이 실행합니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:241
|
#: src/core/main.c:242
|
||||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||||
msgstr "전체 디스플레이 서버로 실행, 중첩 컴포지터가 아님"
|
msgstr "전체 디스플레이 서버로 실행, 중첩 컴포지터가 아님"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:247
|
#: src/core/main.c:248
|
||||||
msgid "Run with X11 backend"
|
msgid "Run with X11 backend"
|
||||||
msgstr "X11 백 엔드로 실행 합니다"
|
msgstr "X11 백 엔드로 실행 합니다"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a window title
|
#. Translators: %s is a window title
|
||||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150
|
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "“%s” is not responding."
|
msgid "“%s” is not responding."
|
||||||
msgstr "“%s” 창이 반응하지 않습니다."
|
msgstr "“%s” 창이 반응하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:152
|
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153
|
||||||
msgid "Application is not responding."
|
msgid "Application is not responding."
|
||||||
msgstr "프로그램이 반응하지 않습니다."
|
msgstr "프로그램이 반응하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:157
|
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||||
"application to quit entirely."
|
"application to quit entirely."
|
||||||
msgstr "좀 더 기다리거나 해당 프로그램을 강제로 끝낼 수 있습니다."
|
msgstr "좀 더 기다리거나 해당 프로그램을 강제로 끝낼 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
|
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
|
||||||
msgid "_Force Quit"
|
msgid "_Force Quit"
|
||||||
msgstr "강제로 끝내기(_F)"
|
msgstr "강제로 끝내기(_F)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
|
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
|
||||||
msgid "_Wait"
|
msgid "_Wait"
|
||||||
msgstr "기다리기(_W)"
|
msgstr "기다리기(_W)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -667,21 +693,21 @@ msgstr "버전을 출력합니다"
|
|||||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||||
msgstr "사용할 머터 플러그인"
|
msgstr "사용할 머터 플러그인"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/prefs.c:1786
|
#: src/core/prefs.c:1849
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "작업 공간 %d"
|
msgstr "작업 공간 %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/util.c:121
|
#: src/core/util.c:122
|
||||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||||
msgstr "머터가 자세한 모드 지원 없이 컴파일 되었습니다\n"
|
msgstr "머터가 자세한 모드 지원 없이 컴파일 되었습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:567
|
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||||
msgstr "모드 전환: 모드 %d"
|
msgstr "모드 전환: 모드 %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:666
|
#: src/x11/meta-x11-display.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
||||||
@@ -690,20 +716,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
"디스플레이 “%s”에 이미 창 관리자가 있습니다. 현재 창 관리자를 바꾸려면 --"
|
"디스플레이 “%s”에 이미 창 관리자가 있습니다. 현재 창 관리자를 바꾸려면 --"
|
||||||
"replace 옵션을 써보십시오."
|
"replace 옵션을 써보십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1008
|
#: src/x11/meta-x11-display.c:1040
|
||||||
msgid "Failed to initialize GDK\n"
|
msgid "Failed to initialize GDK\n"
|
||||||
msgstr "GDK 초기화에 실패했습니다\n"
|
msgstr "GDK 초기화에 실패했습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1032
|
#: src/x11/meta-x11-display.c:1064
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
|
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
|
||||||
msgstr "X 윈도 시스템 디스플레이 “%s”을(를) 여는데 실패하였습니다\n"
|
msgstr "X 윈도 시스템 디스플레이 “%s”을(를) 여는데 실패하였습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1115
|
#: src/x11/meta-x11-display.c:1147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
|
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
|
||||||
msgstr "디스플레이 “%2$s”의 화면 %1$d은(는) 잘못되었습니다\n"
|
msgstr "디스플레이 “%2$s”의 화면 %1$d은(는) 잘못되었습니다\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Format %s not supported"
|
||||||
|
msgstr "%s 형식은 지원하지 않습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/session.c:1821
|
#: src/x11/session.c:1821
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
|
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
|
||||||
@@ -713,7 +744,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"로 다시 시작해야 합니다."
|
"로 다시 시작해야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
# <창제목> (on <기계>)
|
# <창제목> (on <기계>)
|
||||||
#: src/x11/window-props.c:568
|
#: src/x11/window-props.c:569
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s (on %s)"
|
msgid "%s (on %s)"
|
||||||
msgstr "%s (%s에서)"
|
msgstr "%s (%s에서)"
|
||||||
|
45
po/pt_BR.po
45
po/pt_BR.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: mutter\n"
|
"Project-Id-Version: mutter\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:55+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 00:49+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-22 01:40-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-05 02:32-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
@@ -415,6 +415,8 @@ msgstr "Habilitar recursos experimentais"
|
|||||||
#| "framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a "
|
#| "framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a "
|
||||||
#| "logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers "
|
#| "logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers "
|
||||||
#| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a "
|
#| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a "
|
||||||
|
#| "restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a low priority real-time "
|
||||||
|
#| "scheduling. The executable or user must have CAP_SYS_NICE. Requires a "
|
||||||
#| "restart."
|
#| "restart."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
|
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
|
||||||
@@ -426,7 +428,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
|
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
|
||||||
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes "
|
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes "
|
||||||
"mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user "
|
"mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user "
|
||||||
"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart."
|
"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — "
|
||||||
|
"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires restart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Para habilitar recursos experimentais, adicione a palavra-chave do recurso à "
|
"Para habilitar recursos experimentais, adicione a palavra-chave do recurso à "
|
||||||
"lista. Se o recurso exige ou não reiniciar o compositor, depende do recurso "
|
"lista. Se o recurso exige ou não reiniciar o compositor, depende do recurso "
|
||||||
@@ -438,29 +441,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"de monitor em vez de conteúdo de janela, para gerenciar monitores HiDPI. Não "
|
"de monitor em vez de conteúdo de janela, para gerenciar monitores HiDPI. Não "
|
||||||
"exige uma reinicialização. • “rt-scheduler” — faz o mutter solicitar um "
|
"exige uma reinicialização. • “rt-scheduler” — faz o mutter solicitar um "
|
||||||
"agendamento de tempo real de baixa prioridade. O executável ou usuário deve "
|
"agendamento de tempo real de baixa prioridade. O executável ou usuário deve "
|
||||||
"ter CAP_SYS_NICE. Exige uma reinicialização."
|
"ter CAP_SYS_NICE. Exige uma reinicialização. • “autostart-xwayland” — "
|
||||||
|
"inicializa o Xwayland de forma relaxada, caso haja clientes X11. Exige uma "
|
||||||
|
"reinicialização."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:132
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:134
|
||||||
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
|
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
|
||||||
msgstr "Modificador para usar ao localizar o ponteiro"
|
msgstr "Modificador para usar ao localizar o ponteiro"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:133
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:135
|
||||||
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
|
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
|
||||||
msgstr "Essa chave vai iniciar a ação de “localizar ponteiro”."
|
msgstr "Essa chave vai iniciar a ação de “localizar ponteiro”."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:153
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
|
||||||
msgid "Select window from tab popup"
|
msgid "Select window from tab popup"
|
||||||
msgstr "Selecione a janela a partir da aba instantânea"
|
msgstr "Selecione a janela a partir da aba instantânea"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:158
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
|
||||||
msgid "Cancel tab popup"
|
msgid "Cancel tab popup"
|
||||||
msgstr "Cancelar aba instantânea"
|
msgstr "Cancelar aba instantânea"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:163
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
|
||||||
msgid "Switch monitor configurations"
|
msgid "Switch monitor configurations"
|
||||||
msgstr "Trocar configurações de monitor"
|
msgstr "Trocar configurações de monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:168
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
|
||||||
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
||||||
msgstr "Gira a configuração de monitor embutido"
|
msgstr "Gira a configuração de monitor embutido"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -517,17 +522,10 @@ msgid "Re-enable shortcuts"
|
|||||||
msgstr "Reabilita atalhos"
|
msgstr "Reabilita atalhos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64
|
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64
|
||||||
#| msgid "Allow grabs with Xwayland"
|
|
||||||
msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland"
|
msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland"
|
||||||
msgstr "Permitir as capturas do X11 travar o foco do teclado com Xwayland"
|
msgstr "Permitir as capturas do X11 travar o foco do teclado com Xwayland"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65
|
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be "
|
|
||||||
#| "taken into account. For a X11 grab to be taken into account under "
|
|
||||||
#| "Wayland, the client must also either send a specific X11 ClientMessage to "
|
|
||||||
#| "the root window or be among the applications white-listed in key "
|
|
||||||
#| "“xwayland-grab-access-rules”."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows "
|
"Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows "
|
||||||
"with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients "
|
"with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients "
|
||||||
@@ -626,7 +624,6 @@ msgstr "%s %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this string will appear in Sysprof
|
#. Translators: this string will appear in Sysprof
|
||||||
#: src/backends/meta-profiler.c:82
|
#: src/backends/meta-profiler.c:82
|
||||||
#| msgid "Compositing Manager"
|
|
||||||
msgid "Compositor"
|
msgid "Compositor"
|
||||||
msgstr "Compositor"
|
msgstr "Compositor"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -636,7 +633,9 @@ msgstr "Compositor"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
||||||
msgstr "Outro gerenciador de composição de janelas está em execução na tela %i na área “%s”."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Outro gerenciador de composição de janelas está em execução na tela %i na "
|
||||||
|
"área “%s”."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/bell.c:192
|
#: src/core/bell.c:192
|
||||||
msgid "Bell event"
|
msgid "Bell event"
|
||||||
@@ -750,7 +749,7 @@ msgstr "O Mutter foi compilado sem suporte para modo detalhado\n"
|
|||||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||||
msgstr "Alternador de modo: Modo %d"
|
msgstr "Alternador de modo: Modo %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:682
|
#: src/x11/meta-x11-display.c:671
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
||||||
@@ -759,16 +758,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A exibição “%s” já possui um gerenciador de janelas; tente usar a opção --"
|
"A exibição “%s” já possui um gerenciador de janelas; tente usar a opção --"
|
||||||
"replace para substituir o gerenciador de janelas atual."
|
"replace para substituir o gerenciador de janelas atual."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1024
|
#: src/x11/meta-x11-display.c:1032
|
||||||
msgid "Failed to initialize GDK\n"
|
msgid "Failed to initialize GDK\n"
|
||||||
msgstr "Falha ao inicializar GDK\n"
|
msgstr "Falha ao inicializar GDK\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1048
|
#: src/x11/meta-x11-display.c:1056
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
|
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
|
||||||
msgstr "Falha ao abrir a exibição “%s” do sistema de janelas X\n"
|
msgstr "Falha ao abrir a exibição “%s” do sistema de janelas X\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1132
|
#: src/x11/meta-x11-display.c:1140
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
|
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
|
||||||
msgstr "A tela %d na exibição “%s” é inválida\n"
|
msgstr "A tela %d na exibição “%s” é inválida\n"
|
||||||
|
152
po/tr.po
152
po/tr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-04 17:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-06 06:32+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 23:14+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-07 23:07+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
|
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||||
msgid "Navigation"
|
msgid "Navigation"
|
||||||
@@ -404,7 +404,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
|
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
|
||||||
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
|
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
|
||||||
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
|
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
|
||||||
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart."
|
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes "
|
||||||
|
"mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user "
|
||||||
|
"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — "
|
||||||
|
"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires restart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Deneysel özellikleri etkinleştirmek için özelliğin anahtar sözcüğünü listeye "
|
"Deneysel özellikleri etkinleştirmek için özelliğin anahtar sözcüğünü listeye "
|
||||||
"ekleyin. Özelliğin yeniden başlatmayı gerektirip gerektirmeyeceği verilen "
|
"ekleyin. Özelliğin yeniden başlatmayı gerektirip gerektirmeyeceği verilen "
|
||||||
@@ -415,21 +418,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
"mutter’in HiDPI monitörleri yönetmesi için pencere içeriği yerine monitör "
|
"mutter’in HiDPI monitörleri yönetmesi için pencere içeriği yerine monitör "
|
||||||
"çerçeve arabelleğini ölçeklendirirken, mantıksal monitörleri mantıksal "
|
"çerçeve arabelleğini ölçeklendirirken, mantıksal monitörleri mantıksal "
|
||||||
"piksel koordinat aralığına yerleştirmesini öntanımlı yapar. Yeniden başlatma "
|
"piksel koordinat aralığına yerleştirmesini öntanımlı yapar. Yeniden başlatma "
|
||||||
"gerektirmez."
|
"gerektirmez. • “rt-scheduler” — mutter isteğini bir düşük öncelikli gerçek "
|
||||||
|
"zamanlı sıralandırma yapar. Çalıştırılabilir (executable) veya kullanıcı "
|
||||||
|
"CAP_SYS_NICE’ye sahip olmalıdır. Yeniden başlatma gerektirir. • “autostart-"
|
||||||
|
"xwayland” — eğer X11 istemcileri varsa Xwayland’i miskin miskin başlatır. "
|
||||||
|
"Yeniden başlatma gerektirir."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:134
|
||||||
|
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
|
||||||
|
msgstr "İşaretçiyi konumlamada kullanılacak değiştirici"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:135
|
||||||
|
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
|
||||||
|
msgstr "Bu anahtar “işaretçiyi konumla” eylemini başlatacak."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
|
||||||
msgid "Select window from tab popup"
|
msgid "Select window from tab popup"
|
||||||
msgstr "Pencereyi, sekme açılır penceresinden seç"
|
msgstr "Pencereyi, sekme açılır penceresinden seç"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
|
||||||
msgid "Cancel tab popup"
|
msgid "Cancel tab popup"
|
||||||
msgstr "Sekmeyi yeni pencerede açmayı iptal et"
|
msgstr "Sekmeyi yeni pencerede açmayı iptal et"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
|
||||||
msgid "Switch monitor configurations"
|
msgid "Switch monitor configurations"
|
||||||
msgstr "Monitör yapılandırmaları arasında geçiş yap"
|
msgstr "Monitör yapılandırmaları arasında geçiş yap"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
|
||||||
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
||||||
msgstr "Yerleşik monitör yapılandırmaları arasında geçiş yapar"
|
msgstr "Yerleşik monitör yapılandırmaları arasında geçiş yapar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -486,28 +501,36 @@ msgid "Re-enable shortcuts"
|
|||||||
msgstr "Kısayolları yeniden etkinleştir"
|
msgstr "Kısayolları yeniden etkinleştir"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64
|
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64
|
||||||
msgid "Allow grabs with Xwayland"
|
msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland"
|
||||||
msgstr "Xwayland ile yakalamalara izin ver"
|
msgstr "X11 yakalamalarının Xwayland ile klavye odağı kilitlemesine izin ver"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65
|
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be "
|
"Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows "
|
||||||
"taken into account. For a X11 grab to be taken into account under Wayland, "
|
"with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients "
|
||||||
"the client must also either send a specific X11 ClientMessage to the root "
|
"which map an “override redirect” window (which do not receive keyboard "
|
||||||
"window or be among the applications white-listed in key “xwayland-grab-"
|
"focus) and issue a keyboard grab to force all keyboard events to that "
|
||||||
"access-rules”."
|
"window. This option is seldom used and has no effect on regular X11 windows "
|
||||||
|
"which can receive keyboard focus under normal circumstances. For a X11 grab "
|
||||||
|
"to be taken into account under Wayland, the client must also either send a "
|
||||||
|
"specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications "
|
||||||
|
"white-listed in key “xwayland-grab-access-rules”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"XWayland’de çalışan X11 uygulamaları tarafından yapılacak klavye "
|
"Xwayland içinde çalışırken tüm klavye etkinlikleri yakalamalı X11 “override "
|
||||||
"yakalamalarına izin ver. X11 yakalamasının Wayland altında hesaba katılması "
|
"redirect” pencerelerine yönlendirilecek. Bu seçenek, “override redirect” "
|
||||||
"için istemci ya kök pencereye özel X11 ClientMessage’ı göndermeli ya da "
|
"penceresi çizen (klavye odağı almayan) X11 istemcilerini desteklemek ve bu "
|
||||||
"“xwayland-grab-access-rules” anahtarında beyaz listeye alınmış uygulamalar "
|
"istemcilerin tüm klavye etkinliklerini bu pencereye zorlayan klavye "
|
||||||
"içinde yer almalıdır."
|
"yakalaması yayımlamasını sağlar. Bu seçenek nadiren kullanılır ve sıradan "
|
||||||
|
"koşullar altında klavye odağı alan sıradan X11 pencerelerinde etkisi yoktur. "
|
||||||
|
"Bir X11 yakalamasının Wayland altında hesaba katılması için istemci ya kök "
|
||||||
|
"pencereye belirli X11 ClientMessage’ı göndermeli ya da “xwayland-grab-access-"
|
||||||
|
"rules” anahtarındaki beyaz listeli uygulamalar arasında olmalıdır."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:77
|
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:84
|
||||||
msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
|
msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
|
||||||
msgstr "Klavye yakalamaları yapabilen Xwayland uygulamaları"
|
msgstr "Klavye yakalamaları yapabilen Xwayland uygulamaları"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:78
|
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or "
|
"List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or "
|
||||||
"not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or "
|
"not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or "
|
||||||
@@ -534,7 +557,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
||||||
#. * different modes.
|
#. * different modes.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2423
|
#: src/backends/meta-input-settings.c:2531
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Mode Switch (Group %d)"
|
msgid "Mode Switch (Group %d)"
|
||||||
msgstr "Kip anahtarı (Küme %d)"
|
msgstr "Kip anahtarı (Küme %d)"
|
||||||
@@ -542,46 +565,49 @@ msgstr "Kip anahtarı (Küme %d)"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||||
#. * mapping through the available outputs.
|
#. * mapping through the available outputs.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2446
|
#: src/backends/meta-input-settings.c:2554
|
||||||
msgid "Switch monitor"
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
msgstr "Monitör değiştir"
|
msgstr "Monitör değiştir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2448
|
#: src/backends/meta-input-settings.c:2556
|
||||||
msgid "Show on-screen help"
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
msgstr "Ekranda yardımı göster"
|
msgstr "Ekranda yardımı göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:954
|
#: src/backends/meta-monitor.c:223
|
||||||
msgid "Built-in display"
|
msgid "Built-in display"
|
||||||
msgstr "Yerleşik ekran"
|
msgstr "Yerleşik ekran"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:986
|
#: src/backends/meta-monitor.c:252
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Bilinmiyor"
|
msgstr "Bilinmiyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:988
|
#: src/backends/meta-monitor.c:254
|
||||||
msgid "Unknown Display"
|
msgid "Unknown Display"
|
||||||
msgstr "Bilinmeyen Ekran"
|
msgstr "Bilinmeyen Ekran"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:996
|
#: src/backends/meta-monitor.c:262
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "%s %s"
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
|
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
|
||||||
msgid "%s %s"
|
msgid "%s %s"
|
||||||
msgstr "%s %s"
|
msgstr "%s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1004
|
#: src/backends/meta-monitor.c:270
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "%s %s"
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
|
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
|
||||||
"inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H"
|
"inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H"
|
||||||
msgid "%s %s"
|
msgid "%s %s"
|
||||||
msgstr "%s %s"
|
msgstr "%s %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this string will appear in Sysprof
|
||||||
|
#: src/backends/meta-profiler.c:82
|
||||||
|
msgid "Compositor"
|
||||||
|
msgstr "Dizgici"
|
||||||
|
|
||||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||||
#. * we have no way to get it to exit
|
#. * we have no way to get it to exit
|
||||||
#: src/compositor/compositor.c:482
|
#: src/compositor/compositor.c:509
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
||||||
@@ -589,65 +615,65 @@ msgstr ""
|
|||||||
"“%2$s” monitöründeki %1$i ekranında zaten başka bir birleştirme yöneticisi "
|
"“%2$s” monitöründeki %1$i ekranında zaten başka bir birleştirme yöneticisi "
|
||||||
"çalışıyor."
|
"çalışıyor."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/bell.c:252
|
#: src/core/bell.c:192
|
||||||
msgid "Bell event"
|
msgid "Bell event"
|
||||||
msgstr "Etkinlik zili"
|
msgstr "Etkinlik zili"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:185
|
#: src/core/main.c:186
|
||||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||||
msgstr "Ortam yöneticisine olan bağlantıyı kapat"
|
msgstr "Ortam yöneticisine olan bağlantıyı kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:191
|
#: src/core/main.c:192
|
||||||
msgid "Replace the running window manager"
|
msgid "Replace the running window manager"
|
||||||
msgstr "Çalışan pencere yöneticisinin yerini al"
|
msgstr "Çalışan pencere yöneticisinin yerini al"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:197
|
#: src/core/main.c:198
|
||||||
msgid "Specify session management ID"
|
msgid "Specify session management ID"
|
||||||
msgstr "Ortam yönetim ID’sini belirt"
|
msgstr "Ortam yönetim ID’sini belirt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:202
|
#: src/core/main.c:203
|
||||||
msgid "X Display to use"
|
msgid "X Display to use"
|
||||||
msgstr "Kullanılacak X Ekranı"
|
msgstr "Kullanılacak X Ekranı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:208
|
#: src/core/main.c:209
|
||||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||||
msgstr "Ortamı kayıtlı dosyadan başlat"
|
msgstr "Ortamı kayıtlı dosyadan başlat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:214
|
#: src/core/main.c:215
|
||||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||||
msgstr "X çağrılarını eşzamanlı yap"
|
msgstr "X çağrılarını eşzamanlı yap"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:221
|
#: src/core/main.c:222
|
||||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||||
msgstr "Wayland dizgici olarak çalıştır"
|
msgstr "Wayland dizgici olarak çalıştır"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:227
|
#: src/core/main.c:228
|
||||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||||
msgstr "Yuvalanmış dizgici olarak çalıştır"
|
msgstr "Yuvalanmış dizgici olarak çalıştır"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:233
|
#: src/core/main.c:234
|
||||||
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
|
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
|
||||||
msgstr "Xwayland’i çalıştırmadan Wayland dizgici çalıştır"
|
msgstr "Xwayland’i çalıştırmadan Wayland dizgici çalıştır"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:241
|
#: src/core/main.c:242
|
||||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||||
msgstr "İç içe değil tam ekran sunucusu olarak çalıştır"
|
msgstr "İç içe değil tam ekran sunucusu olarak çalıştır"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:247
|
#: src/core/main.c:248
|
||||||
msgid "Run with X11 backend"
|
msgid "Run with X11 backend"
|
||||||
msgstr "X11 arkayüzüyle çalıştır"
|
msgstr "X11 arkayüzüyle çalıştır"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a window title
|
#. Translators: %s is a window title
|
||||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150
|
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "“%s” is not responding."
|
msgid "“%s” is not responding."
|
||||||
msgstr "“%s” yanıt vermiyor."
|
msgstr "“%s” yanıt vermiyor."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:152
|
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153
|
||||||
msgid "Application is not responding."
|
msgid "Application is not responding."
|
||||||
msgstr "Uygulama yanıt vermiyor."
|
msgstr "Uygulama yanıt vermiyor."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:157
|
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||||
"application to quit entirely."
|
"application to quit entirely."
|
||||||
@@ -655,11 +681,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Uygulamanın devam etmesi için bir süre beklemeyi seçebilir veya tümüyle "
|
"Uygulamanın devam etmesi için bir süre beklemeyi seçebilir veya tümüyle "
|
||||||
"çıkması için zorlayabilirsiniz."
|
"çıkması için zorlayabilirsiniz."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
|
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
|
||||||
msgid "_Force Quit"
|
msgid "_Force Quit"
|
||||||
msgstr "_Zorla Çık"
|
msgstr "_Zorla Çık"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
|
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
|
||||||
msgid "_Wait"
|
msgid "_Wait"
|
||||||
msgstr "_Bekle"
|
msgstr "_Bekle"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -686,21 +712,21 @@ msgstr "Sürümü yazdır"
|
|||||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||||
msgstr "Kullanılacak Mutter eklentisi"
|
msgstr "Kullanılacak Mutter eklentisi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/prefs.c:1786
|
#: src/core/prefs.c:1849
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Çalışma Alanı %d"
|
msgstr "Çalışma Alanı %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/util.c:121
|
#: src/core/util.c:122
|
||||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||||
msgstr "Mutter, ayrıntılı kip desteği olmadan derlenmiş\n"
|
msgstr "Mutter, ayrıntılı kip desteği olmadan derlenmiş\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:567
|
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||||
msgstr "Kip Anahtarı: Kip %d"
|
msgstr "Kip Anahtarı: Kip %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:666
|
#: src/x11/meta-x11-display.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
||||||
@@ -710,20 +736,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
"yöneticisinin yerine bir başkasını koymak için --replace seçeneğini "
|
"yöneticisinin yerine bir başkasını koymak için --replace seçeneğini "
|
||||||
"kullanmayı deneyin."
|
"kullanmayı deneyin."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1008
|
#: src/x11/meta-x11-display.c:1040
|
||||||
msgid "Failed to initialize GDK\n"
|
msgid "Failed to initialize GDK\n"
|
||||||
msgstr "GDK ilklendirilemedi\n"
|
msgstr "GDK ilklendirilemedi\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1032
|
#: src/x11/meta-x11-display.c:1064
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
|
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
|
||||||
msgstr "X Pencere Sistemi “%s” ekranı açılamadı\n"
|
msgstr "X Pencere Sistemi “%s” ekranı açılamadı\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1115
|
#: src/x11/meta-x11-display.c:1147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
|
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
|
||||||
msgstr "“%2$s” monitöründeki %1$d ekranı geçersiz\n"
|
msgstr "“%2$s” monitöründeki %1$d ekranı geçersiz\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Format %s not supported"
|
||||||
|
msgstr "%s biçimi desteklenmiyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/session.c:1821
|
#: src/x11/session.c:1821
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
|
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
|
||||||
@@ -732,7 +763,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bu pencereler, “geçerli ayarları kaydet” özelliğini desteklemiyor ve bir "
|
"Bu pencereler, “geçerli ayarları kaydet” özelliğini desteklemiyor ve bir "
|
||||||
"dahaki girişinizde elle yeniden başlatılmak zorundadır."
|
"dahaki girişinizde elle yeniden başlatılmak zorundadır."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/window-props.c:568
|
#: src/x11/window-props.c:569
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s (on %s)"
|
msgid "%s (on %s)"
|
||||||
msgstr "%s (%s üzerinde)"
|
msgstr "%s (%s üzerinde)"
|
||||||
@@ -1982,9 +2013,6 @@ msgstr "%s (%s üzerinde)"
|
|||||||
#~ msgid "Commands to run in response to keybindings"
|
#~ msgid "Commands to run in response to keybindings"
|
||||||
#~ msgstr "Tuş bağlarına yanıt olarak çalıştırılacak komutlar"
|
#~ msgstr "Tuş bağlarına yanıt olarak çalıştırılacak komutlar"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Compositing Manager"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kompozisyon Yöneticisi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Control how new windows get focus"
|
#~ msgid "Control how new windows get focus"
|
||||||
#~ msgstr "Yeni pencerelerin nasıl odaklanacağının kontrolü"
|
#~ msgstr "Yeni pencerelerin nasıl odaklanacağının kontrolü"
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -29,4 +29,7 @@ MetaKmsConnector * meta_kms_connector_new (MetaKmsImplDevice *impl_device,
|
|||||||
drmModeConnector *drm_connector,
|
drmModeConnector *drm_connector,
|
||||||
drmModeRes *drm_resources);
|
drmModeRes *drm_resources);
|
||||||
|
|
||||||
|
gboolean meta_kms_connector_is_same_as (MetaKmsConnector *connector,
|
||||||
|
drmModeConnector *drm_connector);
|
||||||
|
|
||||||
#endif /* META_KMS_CONNECTOR_PRIVATE_H */
|
#endif /* META_KMS_CONNECTOR_PRIVATE_H */
|
||||||
|
@@ -36,6 +36,7 @@ struct _MetaKmsConnector
|
|||||||
|
|
||||||
uint32_t id;
|
uint32_t id;
|
||||||
MetaConnectorType type;
|
MetaConnectorType type;
|
||||||
|
uint32_t type_id;
|
||||||
char *name;
|
char *name;
|
||||||
|
|
||||||
MetaKmsConnectorState *current_state;
|
MetaKmsConnectorState *current_state;
|
||||||
@@ -562,6 +563,15 @@ make_connector_name (drmModeConnector *drm_connector)
|
|||||||
drm_connector->connector_type_id);
|
drm_connector->connector_type_id);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
gboolean
|
||||||
|
meta_kms_connector_is_same_as (MetaKmsConnector *connector,
|
||||||
|
drmModeConnector *drm_connector)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
return (connector->id == drm_connector->connector_id &&
|
||||||
|
connector->type == drm_connector->connector_type &&
|
||||||
|
connector->type_id == drm_connector->connector_type_id);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
MetaKmsConnector *
|
MetaKmsConnector *
|
||||||
meta_kms_connector_new (MetaKmsImplDevice *impl_device,
|
meta_kms_connector_new (MetaKmsImplDevice *impl_device,
|
||||||
drmModeConnector *drm_connector,
|
drmModeConnector *drm_connector,
|
||||||
@@ -573,6 +583,7 @@ meta_kms_connector_new (MetaKmsImplDevice *impl_device,
|
|||||||
connector->device = meta_kms_impl_device_get_device (impl_device);
|
connector->device = meta_kms_impl_device_get_device (impl_device);
|
||||||
connector->id = drm_connector->connector_id;
|
connector->id = drm_connector->connector_id;
|
||||||
connector->type = (MetaConnectorType) drm_connector->connector_type;
|
connector->type = (MetaConnectorType) drm_connector->connector_type;
|
||||||
|
connector->type_id = drm_connector->connector_type_id;
|
||||||
connector->name = make_connector_name (drm_connector);
|
connector->name = make_connector_name (drm_connector);
|
||||||
|
|
||||||
find_property_ids (connector, impl_device, drm_connector);
|
find_property_ids (connector, impl_device, drm_connector);
|
||||||
|
@@ -24,4 +24,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
MetaKmsImplDevice * meta_kms_device_get_impl_device (MetaKmsDevice *device);
|
MetaKmsImplDevice * meta_kms_device_get_impl_device (MetaKmsDevice *device);
|
||||||
|
|
||||||
|
void meta_kms_device_update_states_in_impl (MetaKmsDevice *device,
|
||||||
|
MetaKmsUpdateStatesFlags flags);
|
||||||
|
|
||||||
#endif /* META_KMS_DEVICE_PRIVATE_H */
|
#endif /* META_KMS_DEVICE_PRIVATE_H */
|
||||||
|
@@ -108,6 +108,31 @@ meta_kms_device_get_primary_plane_for (MetaKmsDevice *device,
|
|||||||
return NULL;
|
return NULL;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void
|
||||||
|
meta_kms_device_update_states_in_impl (MetaKmsDevice *device,
|
||||||
|
MetaKmsUpdateStatesFlags flags)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
MetaKmsImplDevice *impl_device = meta_kms_device_get_impl_device (device);
|
||||||
|
|
||||||
|
meta_assert_in_kms_impl (device->kms);
|
||||||
|
|
||||||
|
meta_kms_impl_device_update_states (impl_device, flags);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (flags & META_KMS_UPDATE_STATES_FLAG_HOTPLUG)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
meta_assert_is_waiting_for_kms_impl_task (device->kms);
|
||||||
|
|
||||||
|
g_list_free (device->crtcs);
|
||||||
|
device->crtcs = meta_kms_impl_device_copy_crtcs (impl_device);
|
||||||
|
|
||||||
|
g_list_free (device->connectors);
|
||||||
|
device->connectors = meta_kms_impl_device_copy_connectors (impl_device);
|
||||||
|
|
||||||
|
g_list_free (device->planes);
|
||||||
|
device->planes = meta_kms_impl_device_copy_planes (impl_device);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static gboolean
|
static gboolean
|
||||||
dispatch_in_impl (MetaKmsImpl *impl,
|
dispatch_in_impl (MetaKmsImpl *impl,
|
||||||
gpointer user_data,
|
gpointer user_data,
|
||||||
|
@@ -196,10 +196,28 @@ init_crtcs (MetaKmsImplDevice *impl_device,
|
|||||||
impl_device->crtcs = g_list_reverse (impl_device->crtcs);
|
impl_device->crtcs = g_list_reverse (impl_device->crtcs);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static MetaKmsConnector *
|
||||||
init_connectors (MetaKmsImplDevice *impl_device,
|
find_existing_connector (MetaKmsImplDevice *impl_device,
|
||||||
drmModeRes *drm_resources)
|
drmModeConnector *drm_connector)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
GList *l;
|
||||||
|
|
||||||
|
for (l = impl_device->connectors; l; l = l->next)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
MetaKmsConnector *connector = l->data;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (meta_kms_connector_is_same_as (connector, drm_connector))
|
||||||
|
return connector;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return NULL;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
static void
|
||||||
|
update_connectors (MetaKmsImplDevice *impl_device,
|
||||||
|
drmModeRes *drm_resources)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
GList *connectors = NULL;
|
||||||
unsigned int i;
|
unsigned int i;
|
||||||
|
|
||||||
for (i = 0; i < drm_resources->count_connectors; i++)
|
for (i = 0; i < drm_resources->count_connectors; i++)
|
||||||
@@ -212,14 +230,19 @@ init_connectors (MetaKmsImplDevice *impl_device,
|
|||||||
if (!drm_connector)
|
if (!drm_connector)
|
||||||
continue;
|
continue;
|
||||||
|
|
||||||
connector = meta_kms_connector_new (impl_device, drm_connector,
|
connector = find_existing_connector (impl_device, drm_connector);
|
||||||
drm_resources);
|
if (connector)
|
||||||
|
connector = g_object_ref (connector);
|
||||||
|
else
|
||||||
|
connector = meta_kms_connector_new (impl_device, drm_connector,
|
||||||
|
drm_resources);
|
||||||
drmModeFreeConnector (drm_connector);
|
drmModeFreeConnector (drm_connector);
|
||||||
|
|
||||||
impl_device->connectors = g_list_prepend (impl_device->connectors,
|
connectors = g_list_prepend (connectors, connector);
|
||||||
connector);
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
impl_device->connectors = g_list_reverse (impl_device->connectors);
|
|
||||||
|
g_list_free_full (impl_device->connectors, g_object_unref);
|
||||||
|
impl_device->connectors = g_list_reverse (connectors);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static MetaKmsPlaneType
|
static MetaKmsPlaneType
|
||||||
@@ -295,13 +318,18 @@ init_planes (MetaKmsImplDevice *impl_device)
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void
|
void
|
||||||
meta_kms_impl_device_update_states (MetaKmsImplDevice *impl_device)
|
meta_kms_impl_device_update_states (MetaKmsImplDevice *impl_device,
|
||||||
|
MetaKmsUpdateStatesFlags flags)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
drmModeRes *drm_resources;
|
drmModeRes *drm_resources;
|
||||||
|
|
||||||
meta_assert_in_kms_impl (meta_kms_impl_get_kms (impl_device->impl));
|
meta_assert_in_kms_impl (meta_kms_impl_get_kms (impl_device->impl));
|
||||||
|
|
||||||
drm_resources = drmModeGetResources (impl_device->fd);
|
drm_resources = drmModeGetResources (impl_device->fd);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (flags & META_KMS_UPDATE_STATES_FLAG_HOTPLUG)
|
||||||
|
update_connectors (impl_device, drm_resources);
|
||||||
|
|
||||||
g_list_foreach (impl_device->crtcs, (GFunc) meta_kms_crtc_update_state,
|
g_list_foreach (impl_device->crtcs, (GFunc) meta_kms_crtc_update_state,
|
||||||
NULL);
|
NULL);
|
||||||
g_list_foreach (impl_device->connectors, (GFunc) meta_kms_connector_update_state,
|
g_list_foreach (impl_device->connectors, (GFunc) meta_kms_connector_update_state,
|
||||||
@@ -346,9 +374,10 @@ meta_kms_impl_device_new (MetaKmsDevice *device,
|
|||||||
impl_device->fd = fd;
|
impl_device->fd = fd;
|
||||||
|
|
||||||
init_crtcs (impl_device, drm_resources);
|
init_crtcs (impl_device, drm_resources);
|
||||||
init_connectors (impl_device, drm_resources);
|
|
||||||
init_planes (impl_device);
|
init_planes (impl_device);
|
||||||
|
|
||||||
|
update_connectors (impl_device, drm_resources);
|
||||||
|
|
||||||
drmModeFreeResources (drm_resources);
|
drmModeFreeResources (drm_resources);
|
||||||
|
|
||||||
impl_device->fd_source =
|
impl_device->fd_source =
|
||||||
|
@@ -53,7 +53,8 @@ int meta_kms_impl_device_get_fd (MetaKmsImplDevice *impl_device);
|
|||||||
|
|
||||||
int meta_kms_impl_device_leak_fd (MetaKmsImplDevice *impl_device);
|
int meta_kms_impl_device_leak_fd (MetaKmsImplDevice *impl_device);
|
||||||
|
|
||||||
void meta_kms_impl_device_update_states (MetaKmsImplDevice *impl_device);
|
void meta_kms_impl_device_update_states (MetaKmsImplDevice *impl_device,
|
||||||
|
MetaKmsUpdateStatesFlags flags);
|
||||||
|
|
||||||
int meta_kms_impl_device_close (MetaKmsImplDevice *impl_device);
|
int meta_kms_impl_device_close (MetaKmsImplDevice *impl_device);
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -55,9 +55,13 @@ GSource * meta_kms_register_fd_in_impl (MetaKms *kms,
|
|||||||
|
|
||||||
gboolean meta_kms_in_impl_task (MetaKms *kms);
|
gboolean meta_kms_in_impl_task (MetaKms *kms);
|
||||||
|
|
||||||
|
gboolean meta_kms_is_waiting_for_impl_task (MetaKms *kms);
|
||||||
|
|
||||||
#define meta_assert_in_kms_impl(kms) \
|
#define meta_assert_in_kms_impl(kms) \
|
||||||
g_assert (meta_kms_in_impl_task (kms))
|
g_assert (meta_kms_in_impl_task (kms))
|
||||||
#define meta_assert_not_in_kms_impl(kms) \
|
#define meta_assert_not_in_kms_impl(kms) \
|
||||||
g_assert (!meta_kms_in_impl_task (kms))
|
g_assert (!meta_kms_in_impl_task (kms))
|
||||||
|
#define meta_assert_is_waiting_for_kms_impl_task(kms) \
|
||||||
|
g_assert (meta_kms_is_waiting_for_impl_task (kms))
|
||||||
|
|
||||||
#endif /* META_KMS_PRIVATE_H */
|
#endif /* META_KMS_PRIVATE_H */
|
||||||
|
@@ -56,4 +56,10 @@ typedef enum _MetaKmsDeviceFlag
|
|||||||
META_KMS_DEVICE_FLAG_PLATFORM_DEVICE = 1 << 1,
|
META_KMS_DEVICE_FLAG_PLATFORM_DEVICE = 1 << 1,
|
||||||
} MetaKmsDeviceFlag;
|
} MetaKmsDeviceFlag;
|
||||||
|
|
||||||
|
typedef enum _MetaKmsUpdateStatesFlags
|
||||||
|
{
|
||||||
|
META_KMS_UPDATE_STATES_FLAG_NONE = 0,
|
||||||
|
META_KMS_UPDATE_STATES_FLAG_HOTPLUG = 1 << 0,
|
||||||
|
} MetaKmsUpdateStatesFlags;
|
||||||
|
|
||||||
#endif /* META_KMS_IMPL_TYPES_H */
|
#endif /* META_KMS_IMPL_TYPES_H */
|
||||||
|
@@ -119,6 +119,15 @@
|
|||||||
*
|
*
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
enum
|
||||||
|
{
|
||||||
|
RESOURCES_CHANGED,
|
||||||
|
|
||||||
|
N_SIGNALS
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
static int signals[N_SIGNALS];
|
||||||
|
|
||||||
typedef struct _MetaKmsCallbackData
|
typedef struct _MetaKmsCallbackData
|
||||||
{
|
{
|
||||||
MetaKmsCallback callback;
|
MetaKmsCallback callback;
|
||||||
@@ -154,6 +163,7 @@ struct _MetaKms
|
|||||||
|
|
||||||
MetaKmsImpl *impl;
|
MetaKmsImpl *impl;
|
||||||
gboolean in_impl_task;
|
gboolean in_impl_task;
|
||||||
|
gboolean waiting_for_impl_task;
|
||||||
|
|
||||||
GList *devices;
|
GList *devices;
|
||||||
|
|
||||||
@@ -166,7 +176,8 @@ struct _MetaKms
|
|||||||
G_DEFINE_TYPE (MetaKms, meta_kms, G_TYPE_OBJECT)
|
G_DEFINE_TYPE (MetaKms, meta_kms, G_TYPE_OBJECT)
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
meta_kms_update_states_in_impl (MetaKms *kms);
|
meta_kms_update_states_in_impl (MetaKms *kms,
|
||||||
|
MetaKmsUpdateStatesFlags flags);
|
||||||
|
|
||||||
MetaKmsUpdate *
|
MetaKmsUpdate *
|
||||||
meta_kms_ensure_pending_update (MetaKms *kms)
|
meta_kms_ensure_pending_update (MetaKms *kms)
|
||||||
@@ -194,7 +205,8 @@ meta_kms_update_process_in_impl (MetaKmsImpl *impl,
|
|||||||
ret = meta_kms_impl_process_update (impl, update, error);
|
ret = meta_kms_impl_process_update (impl, update, error);
|
||||||
|
|
||||||
if (meta_kms_update_has_mode_set (update))
|
if (meta_kms_update_has_mode_set (update))
|
||||||
meta_kms_update_states_in_impl (meta_kms_impl_get_kms (impl));
|
meta_kms_update_states_in_impl (meta_kms_impl_get_kms (impl),
|
||||||
|
META_KMS_UPDATE_STATES_FLAG_NONE);
|
||||||
|
|
||||||
return ret;
|
return ret;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -322,7 +334,9 @@ meta_kms_run_impl_task_sync (MetaKms *kms,
|
|||||||
gboolean ret;
|
gboolean ret;
|
||||||
|
|
||||||
kms->in_impl_task = TRUE;
|
kms->in_impl_task = TRUE;
|
||||||
|
kms->waiting_for_impl_task = TRUE;
|
||||||
ret = func (kms->impl, user_data, error);
|
ret = func (kms->impl, user_data, error);
|
||||||
|
kms->waiting_for_impl_task = FALSE;
|
||||||
kms->in_impl_task = FALSE;
|
kms->in_impl_task = FALSE;
|
||||||
|
|
||||||
return ret;
|
return ret;
|
||||||
@@ -440,8 +454,15 @@ meta_kms_in_impl_task (MetaKms *kms)
|
|||||||
return kms->in_impl_task;
|
return kms->in_impl_task;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
gboolean
|
||||||
|
meta_kms_is_waiting_for_impl_task (MetaKms *kms)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
return kms->waiting_for_impl_task;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
meta_kms_update_states_in_impl (MetaKms *kms)
|
meta_kms_update_states_in_impl (MetaKms *kms,
|
||||||
|
MetaKmsUpdateStatesFlags flags)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
GList *l;
|
GList *l;
|
||||||
|
|
||||||
@@ -453,9 +474,8 @@ meta_kms_update_states_in_impl (MetaKms *kms)
|
|||||||
for (l = kms->devices; l; l = l->next)
|
for (l = kms->devices; l; l = l->next)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
MetaKmsDevice *device = l->data;
|
MetaKmsDevice *device = l->data;
|
||||||
MetaKmsImplDevice *impl_device = meta_kms_device_get_impl_device (device);
|
|
||||||
|
|
||||||
meta_kms_impl_device_update_states (impl_device);
|
meta_kms_device_update_states_in_impl (device, flags);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -464,20 +484,22 @@ update_states_in_impl (MetaKmsImpl *impl,
|
|||||||
gpointer user_data,
|
gpointer user_data,
|
||||||
GError **error)
|
GError **error)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
MetaKms *kms = user_data;
|
MetaKms *kms = meta_kms_impl_get_kms (impl);;
|
||||||
|
MetaKmsUpdateStatesFlags flags = GPOINTER_TO_UINT (user_data);
|
||||||
|
|
||||||
meta_kms_update_states_in_impl (kms);
|
meta_kms_update_states_in_impl (kms, flags);
|
||||||
|
|
||||||
return TRUE;
|
return TRUE;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static gboolean
|
static gboolean
|
||||||
meta_kms_update_states_sync (MetaKms *kms,
|
meta_kms_update_states_sync (MetaKms *kms,
|
||||||
GError **error)
|
MetaKmsUpdateStatesFlags flags,
|
||||||
|
GError **error)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
return meta_kms_run_impl_task_sync (kms,
|
return meta_kms_run_impl_task_sync (kms,
|
||||||
update_states_in_impl,
|
update_states_in_impl,
|
||||||
kms,
|
GUINT_TO_POINTER (flags),
|
||||||
error);
|
error);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -486,8 +508,12 @@ handle_hotplug_event (MetaKms *kms)
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
g_autoptr (GError) error = NULL;
|
g_autoptr (GError) error = NULL;
|
||||||
|
|
||||||
if (!meta_kms_update_states_sync (kms, &error))
|
if (!meta_kms_update_states_sync (kms,
|
||||||
|
META_KMS_UPDATE_STATES_FLAG_HOTPLUG,
|
||||||
|
&error))
|
||||||
g_warning ("Updating KMS state failed: %s", error->message);
|
g_warning ("Updating KMS state failed: %s", error->message);
|
||||||
|
|
||||||
|
g_signal_emit (kms, signals[RESOURCES_CHANGED], 0);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
@@ -590,4 +616,12 @@ meta_kms_class_init (MetaKmsClass *klass)
|
|||||||
GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
|
GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
|
||||||
|
|
||||||
object_class->finalize = meta_kms_finalize;
|
object_class->finalize = meta_kms_finalize;
|
||||||
|
|
||||||
|
signals[RESOURCES_CHANGED] =
|
||||||
|
g_signal_new ("resources-changed",
|
||||||
|
G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
|
||||||
|
G_SIGNAL_RUN_LAST,
|
||||||
|
0,
|
||||||
|
NULL, NULL, NULL,
|
||||||
|
G_TYPE_NONE, 0);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@@ -75,8 +75,7 @@ struct _MetaMonitorManagerKms
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
MetaMonitorManager parent_instance;
|
MetaMonitorManager parent_instance;
|
||||||
|
|
||||||
guint hotplug_handler_id;
|
gulong kms_resources_changed_handler_id;
|
||||||
guint removed_handler_id;
|
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
struct _MetaMonitorManagerKmsClass
|
struct _MetaMonitorManagerKmsClass
|
||||||
@@ -479,16 +478,8 @@ handle_hotplug_event (MetaMonitorManager *manager)
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
on_udev_hotplug (MetaUdev *udev,
|
on_kms_resources_changed (MetaKms *kms,
|
||||||
MetaMonitorManager *manager)
|
MetaMonitorManager *manager)
|
||||||
{
|
|
||||||
handle_hotplug_event (manager);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
|
||||||
on_udev_device_removed (MetaUdev *udev,
|
|
||||||
GUdevDevice *device,
|
|
||||||
MetaMonitorManager *manager)
|
|
||||||
{
|
{
|
||||||
handle_hotplug_event (manager);
|
handle_hotplug_event (manager);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -498,14 +489,12 @@ meta_monitor_manager_kms_connect_hotplug_handler (MetaMonitorManagerKms *manager
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
MetaMonitorManager *manager = META_MONITOR_MANAGER (manager_kms);
|
MetaMonitorManager *manager = META_MONITOR_MANAGER (manager_kms);
|
||||||
MetaBackend *backend = meta_monitor_manager_get_backend (manager);
|
MetaBackend *backend = meta_monitor_manager_get_backend (manager);
|
||||||
MetaUdev *udev = meta_backend_native_get_udev (META_BACKEND_NATIVE (backend));
|
MetaBackendNative *backend_native = META_BACKEND_NATIVE (backend);
|
||||||
|
MetaKms *kms = meta_backend_native_get_kms (backend_native);
|
||||||
|
|
||||||
manager_kms->hotplug_handler_id =
|
manager_kms->kms_resources_changed_handler_id =
|
||||||
g_signal_connect_after (udev, "hotplug",
|
g_signal_connect (kms, "resources-changed",
|
||||||
G_CALLBACK (on_udev_hotplug), manager);
|
G_CALLBACK (on_kms_resources_changed), manager);
|
||||||
manager_kms->removed_handler_id =
|
|
||||||
g_signal_connect_after (udev, "device-removed",
|
|
||||||
G_CALLBACK (on_udev_device_removed), manager);
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
@@ -513,12 +502,10 @@ meta_monitor_manager_kms_disconnect_hotplug_handler (MetaMonitorManagerKms *mana
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
MetaMonitorManager *manager = META_MONITOR_MANAGER (manager_kms);
|
MetaMonitorManager *manager = META_MONITOR_MANAGER (manager_kms);
|
||||||
MetaBackend *backend = meta_monitor_manager_get_backend (manager);
|
MetaBackend *backend = meta_monitor_manager_get_backend (manager);
|
||||||
MetaUdev *udev = meta_backend_native_get_udev (META_BACKEND_NATIVE (backend));
|
MetaBackendNative *backend_native = META_BACKEND_NATIVE (backend);
|
||||||
|
MetaKms *kms = meta_backend_native_get_kms (backend_native);
|
||||||
|
|
||||||
g_signal_handler_disconnect (udev, manager_kms->hotplug_handler_id);
|
g_clear_signal_handler (&manager_kms->kms_resources_changed_handler_id, kms);
|
||||||
manager_kms->hotplug_handler_id = 0;
|
|
||||||
g_signal_handler_disconnect (udev, manager_kms->removed_handler_id);
|
|
||||||
manager_kms->removed_handler_id = 0;
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void
|
void
|
||||||
|
@@ -83,7 +83,7 @@ typedef struct _MetaWindowActorPrivate
|
|||||||
|
|
||||||
int geometry_scale;
|
int geometry_scale;
|
||||||
|
|
||||||
guint size_changed_id;
|
gulong size_changed_id;
|
||||||
|
|
||||||
/*
|
/*
|
||||||
* These need to be counters rather than flags, since more plugins
|
* These need to be counters rather than flags, since more plugins
|
||||||
@@ -386,7 +386,16 @@ meta_window_actor_real_assign_surface_actor (MetaWindowActor *self,
|
|||||||
MetaWindowActorPrivate *priv =
|
MetaWindowActorPrivate *priv =
|
||||||
meta_window_actor_get_instance_private (self);
|
meta_window_actor_get_instance_private (self);
|
||||||
|
|
||||||
g_assert (!priv->surface);
|
if (priv->surface)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
g_warn_if_fail (priv->window->client_type == META_WINDOW_CLIENT_TYPE_X11 &&
|
||||||
|
meta_is_wayland_compositor ());
|
||||||
|
|
||||||
|
g_clear_signal_handler (&priv->size_changed_id, priv->surface);
|
||||||
|
clutter_actor_remove_child (CLUTTER_ACTOR (self),
|
||||||
|
CLUTTER_ACTOR (priv->surface));
|
||||||
|
g_clear_object (&priv->surface);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
priv->surface = g_object_ref_sink (surface_actor);
|
priv->surface = g_object_ref_sink (surface_actor);
|
||||||
priv->size_changed_id = g_signal_connect (priv->surface, "size-changed",
|
priv->size_changed_id = g_signal_connect (priv->surface, "size-changed",
|
||||||
@@ -491,7 +500,7 @@ meta_window_actor_dispose (GObject *object)
|
|||||||
|
|
||||||
if (priv->surface)
|
if (priv->surface)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
g_signal_handler_disconnect (priv->surface, priv->size_changed_id);
|
g_clear_signal_handler (&priv->size_changed_id, priv->surface);
|
||||||
clutter_actor_remove_child (CLUTTER_ACTOR (self),
|
clutter_actor_remove_child (CLUTTER_ACTOR (self),
|
||||||
CLUTTER_ACTOR (priv->surface));
|
CLUTTER_ACTOR (priv->surface));
|
||||||
g_clear_object (&priv->surface);
|
g_clear_object (&priv->surface);
|
||||||
|
@@ -624,12 +624,6 @@ send_xdg_output_events (struct wl_resource *resource,
|
|||||||
zxdg_output_v1_send_description (resource, description);
|
zxdg_output_v1_send_description (resource, description);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (need_all_events && version < NO_XDG_OUTPUT_DONE_SINCE_VERSION)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
zxdg_output_v1_send_done (resource);
|
|
||||||
need_done = FALSE;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (pending_done_event && need_done)
|
if (pending_done_event && need_done)
|
||||||
*pending_done_event = TRUE;
|
*pending_done_event = TRUE;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -642,6 +636,8 @@ meta_xdg_output_manager_get_xdg_output (struct wl_client *client,
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
struct wl_resource *xdg_output_resource;
|
struct wl_resource *xdg_output_resource;
|
||||||
MetaWaylandOutput *wayland_output;
|
MetaWaylandOutput *wayland_output;
|
||||||
|
int xdg_output_version;
|
||||||
|
int wl_output_version;
|
||||||
|
|
||||||
xdg_output_resource = wl_resource_create (client,
|
xdg_output_resource = wl_resource_create (client,
|
||||||
&zxdg_output_v1_interface,
|
&zxdg_output_v1_interface,
|
||||||
@@ -666,6 +662,14 @@ meta_xdg_output_manager_get_xdg_output (struct wl_client *client,
|
|||||||
wayland_output,
|
wayland_output,
|
||||||
wayland_output->logical_monitor,
|
wayland_output->logical_monitor,
|
||||||
TRUE, NULL);
|
TRUE, NULL);
|
||||||
|
|
||||||
|
xdg_output_version = wl_resource_get_version (xdg_output_resource);
|
||||||
|
wl_output_version = wl_resource_get_version (output);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (xdg_output_version < NO_XDG_OUTPUT_DONE_SINCE_VERSION)
|
||||||
|
zxdg_output_v1_send_done (xdg_output_resource);
|
||||||
|
else if (wl_output_version >= WL_OUTPUT_DONE_SINCE_VERSION)
|
||||||
|
wl_output_send_done (output);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user