Compare commits

..

75 Commits

Author SHA1 Message Date
Florian Müllner
afb4165262 Bump version to 3.22.3
Update NEWS.
2017-02-16 18:11:49 +01:00
Carlos Garnacho
6161aacde7 wayland: Fix build
Missing s/MetaLogicalMonitor/MetaMonitorInfo/ when backporting 6e272229
2017-02-16 18:10:36 +01:00
Rui Matos
4d300db0e2 wayland/keyboard: Avoid a division by zero
We don't further sanitize the values since the protocol allows for
everything as long as it's non-negative.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=776919
2017-02-16 16:51:57 +01:00
Rui Matos
b465546a52 meta-input-settings: Avoid setting key repeat delay or interval to 0
Since doing so causes either errors or misbehavior.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=776919
2017-02-16 16:51:57 +01:00
Rui Matos
443250a9f7 MetaInputSettings: allow edge scrolling without 2fg capable devices
We should only force edge scrolling off if two finger is enabled *and*
we actually have two finger capable devices.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=778554
2017-02-16 16:51:57 +01:00
Carlos Garnacho
1d24f612cc wayland: Update tool cursor scale when crossing monitors
This makes tool cursors properly scaled on hidpi.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=778474
2017-02-15 23:35:24 +01:00
Carlos Garnacho
6e2722298e wayland: Keep pointer to cursor sprite on MetaWaylandTabletTool
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=778474
2017-02-15 23:35:11 +01:00
Carlos Garnacho
917aef5090 backends: extend tablet device checks
The Clutter X11 backend can't drop CLUTTER_PEN_DEVICE and
CLUTTER_ERASER_DEVICE in favor of CLUTTER_TABLET_DEVICE without
losing information (as the driver will create one device for each).
So make MetaInputSettings cater for both sets of device types.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=773779

(backported from master for
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=775635)
2017-02-15 17:59:38 +01:00
Jose Marino
58669e7598 keybindings: fix erratic raise_or_lower behavior
Function "handle_raise_or_lower (src/core/keybindings.c)" is called
when running 'raise-or-lower' on a window. This function iterates
through all the windows in the stack to determine if our window is
already on top or obscured. The problem is that the window stack
includes windows in another workspaces and also windows that are
minimized.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705200
2017-02-07 14:44:51 +01:00
Adam Jackson
998aa532d0 Use eglGetPlatformDisplay
Different libEGL will do different things for eglGetDisplay since it has
to guess what kind of display it's been handed. Better to just use the
API that makes it explicit.

Signed-off-by: Adam Jackson <ajax@redhat.com>

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=772422
2017-02-07 14:44:51 +01:00
Peter Hutterer
050e4acdae wayland: fix copy/pasto sending tool removed on rings/strips
Signed-off-by: Peter Hutterer <peter.hutterer@who-t.net>

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=778262
2017-02-07 14:44:51 +01:00
Jonas Ådahl
8ccbd36315 MetaCursorRendererNative: Always force set hw cursor the first time
The initial state of the hardware cursor is not known, so always force
update it the first time we update the cursor. Do this by changing the
'force' flag of update_hw_cursor() to an 'invalidated' hw cursor state.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771056
2017-02-07 10:50:29 +08:00
Mandy Wang
790b386c5f Update zh_CN translation 2017-02-05 18:17:54 +08:00
Jonas Ådahl
d4d3dbd088 monitor-manager: Get monitor info scale from main output tile
We didn't ever set the monitor info scale for tiled outputs; lets do
that by taking it from the main output.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=777470
2017-02-03 18:02:51 +08:00
Carlos Garnacho
23c315ea71 compositor: Avoid thaw on inconsistent effect_completed calls
If the meta_window_actor_effect_completed() triggers inconsistent
accounting, there's also high chances that the thaw call will be
unexpected at this time too, which will lead to a g_error().

This makes mutter more lenient to effect_completed() calls of the
right type (i.e. those triggering freeze/thaw) being performed more
times than necessary in the upper parts. A warning will be issued,
but the process won't abort.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=777691
2017-01-26 12:34:49 +01:00
Rui Matos
18a4b9fb2c clutter/evdev: Dispatch libinput before generating key repeat events
Since both the libinput event source and the key repeat timer have the
same priority, the order in which both handlers are called is
arbitrary if both sources are ready on the same poll return. This
means that sometimes we generate key repeats when there's already a
real key event queued on libinput that would cancel the repeat timer
if only it was processed before.

One solution would be lowering the repeat timer source priority a
notch lower than the libinput source but that would mean that a steady
stream of events from libinput (e.g. pointer device motion) would
prevent any key repeats to happen.

Instead, we can fix this problem by trying to dispatch libinput from
the key repeat timer and checking if the timer source has been
destroyed before generating more key repeats.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=774989
2017-01-25 13:10:15 +01:00
Rui Matos
2166a496fe clutter/evdev: Avoid losing key repeat timestamp resolution
Commit 9214d5029c changed the notify*
API to use microseconds and we already have a microsecond time source
here so we can use the timestamp directly without losing resolution at
this layer.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=774989
2017-01-25 13:10:14 +01:00
Carlos Garnacho
f8fd02d6ee backends: Calculate output scale correctly on vertical transforms
The code calculating the output scale involves calculations around pixel
and mm sizes, however we do compare post-transformation pixel sizes to
untransformed mm sizes, which breaks the DPI calculations. Fix this by
transforming back pixel sizes back to untransformed.

While we're at it, actually compare the output height to HIDPI_MIN_HEIGHT
instead of its width, it seems right according to the #define name and
comment.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=777687
2017-01-25 09:20:12 +01:00
Jonas Ådahl
2ae42f0db2 wayland/xdg-shell: Scale window menu coordinates
When the monitor the surface is on has a scale other than 1, the
coordinate of the window menu popup position needs to be scaled, as it
is reported in logical pixels, while the stage is still in physical
pixels.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=776055
2017-01-03 15:30:41 +08:00
Olivier Fourdan
06f5b6b3e3 wayland: Preserve the event mask on the root window
A window manager must select the SubstructureRedirect mask on the root
window to receive the MapRequest from the X11 clients and manage the
windows. Without this event mask set, a window manager won't be able to
map any new window.

The Wayland selection code in mutter can change/clear the event mask on
the requestor window from a XSelectionRequest event when the window is
not managed by mutter/gnome-shell.

A rogue or simply buggy X11 client may send a XConvertSelection() on the
root window and mutter will happily change/clear its own event mask on
the root window, effectively turning itself into a regular X11 client
unable to map any new X11 window from the other X11 clients.

To avoid this, simply check that the requestor window is not the root
window prior to change/clear the event mask on that window.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=776128
2016-12-15 13:02:11 +01:00
Rui Matos
d9fc81e702 wayland: Ensure we don't focus xdg_popups iff they're non-grabbing
Commit 4295fdb892 made us skip focusing
all xdg_popups instead of just non-grabbing ones as intended. This
means that when unmanaging a window we might select a xdg_popup window
to focus (in meta_stack_get_default_focus_window() ) but then since we
don't actually focus it we go on unmanaging the focused window which
triggers an assertion, as it should.

To avoid this and still fixing bug 771694 we can make use of the
MetaWindow->input property for non-grabbing xdg_popup windows since
their semantics, in this regard, are the same as no input X11 windows.

This way, when unmanaging a focused window while a xdg_popup is up,
we'll either give focus to the xdg_popup or not select the popup at
all to be focused if it's non-grabbing.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=775986
2016-12-13 14:51:04 +01:00
Rui Matos
497a94fac7 MetaRendererNative: Flush all pending swap notifies on idle
We need to do swap notifications asynchronously from flip events since
these might be processed during swap buffers if we are waiting for the
previous frame's flip to continue with the current.

This means that we might have more than one swap notification queued
to be delivered when the idle handler runs. In that case we must
deliver all notifications for which we've already seen a flip event.

Failing to do so means that if a new frame, that only swaps buffers on
such a swap notification backlogged Onscreen, is started, when later
we get its flip event, we'd notify only an old frame which would hit
this MetaStageNative's frame_cb() early exit:

  if (global_frame_counter <= presented_frame_counter)
    return;

and we'd never finish the new frame and thus clutter's master clock
would be waiting forever stuck.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=774557
2016-12-07 16:47:22 +01:00
Rui Matos
a943c0fc12 meta-monitor-config: Initialize MetaConfiguration's properly
We weren't initializing the ref count which means we could either be
leaking or end up using free'd memory.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=774135
2016-11-21 15:33:53 +01:00
Jonas Ådahl
76f890a26f constraints: Don't early out of custom rule if window can't fit
Still go through the rules. For example a tall menu might still be
positioned better, and/or shrunk to a better size if applicable.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771297
2016-11-21 12:53:37 +08:00
Rui Matos
5c46094d67 meta-input-settings-x11: Don't try setting unavailable scroll methods
Since doing so causes BadValue X errors.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771744
2016-11-16 13:48:05 +01:00
Florian Müllner
a601639dd3 Bump version to 3.22.2
Update NEWS.
2016-11-10 15:11:39 +01:00
Rui Matos
462d504ca0 compositor: End a wayland popup grab when starting a compositor grab
Wayland popup grabs, unlike other grab types, can be safely cancelled
so there's no reason to deny compositor grab requests if a wayland
popup is on.

In particular, this allows entering the overview via a keybinding or
locking the screen while a wayland popup has a grab which is something
that's been advertised as a wayland improvement over X.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771235
2016-11-02 14:06:41 +01:00
Rui Matos
374bba2d4e MetaInputSettings: fix two finger preference over edge scrolling logic
Enabling edge scrolling before disabling two finger would result in
edge scrolling not actually being enabled because two finger is still
enabled at the time and we bail out.

This patch moves this logic to common code for both the native and X
backends and fixes it by ensuring that both settings are never set at
the same time and still re-checking if edge scrolling should be
enabled after two finger scrolling gets disabled.

We also simplify the code by not checking for supported/available
settings since the underlying devices will just reject those values
and there isn't anything we can do about it here. It's the UI's job to
only show supported/available settings to users.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771744
2016-11-02 14:06:40 +01:00
Rui Matos
1b4b361a92 MetaInputSettingsNative: allow unsetting click and scroll methods
Checking for supported methods isn't needed since libinput will just
error out and do nothing itself if a requested method isn't supported
and, in fact, this logic was preventing the enum values 0 from being
set.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771744
2016-11-02 14:06:39 +01:00
Rui Matos
6054b1cdbd stack: Stack docks below other windows on fullscreen monitors
Commit fcc7501eb8 had the side-effect of
stacking fullscreen windows below docks which went unnoticed since we
don't use docks in GNOME anymore.

Instead of re-introducing the fullscreen layer, which we don't need
otherwise, we can fix this issue by ensuring we stack docks below all
other windows when the monitor they're on is marked fullscreen. This
has the added benefit that the visibility rule for 3rd party docks
becomes the same as gnome-shell's chrome.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=772937
2016-11-02 14:06:37 +01:00
YunQiang Su
f3a9465fbd Update zh_CN translation 2016-10-30 02:34:13 +08:00
liushuyu
ac5ea45319 Update zh_CN translation 2016-10-30 02:20:39 +08:00
Olivier Fourdan
c52808b30d wayland: do not explicitly focus xdg_popup
The keyboard focus semantics for non-grabbing xdg_shell v6 popups is
pretty undefined.

Same applies for subsurfaces, but in practice, subsurfaces never receive
keyboard focus, so it makes sense to do the same for non-grabbing
popups.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=773210
2016-10-27 17:27:40 +02:00
Olivier Fourdan
5919a4a779 window: Do not unfocus on new window
mutter would remove focus from a toplevel when showing one of its
transient window which is not on top and not focused.

When using xdg_popup without grab as allowed in xdg_shell v6, the popup
wouldn't be focused, and if an intermediate event occurs before the
popup is shown, it's not placed on top either, which could randomly
trigger a loss of focus in the corresponding toplevel window.

Remove that special case, it doesn't make much sense to globally unset
focus when mapping a new window.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=773210
2016-10-27 17:27:35 +02:00
Olivier Fourdan
e8fc09064a wayland: apply size hints after placing the window
Otherwise the window will be shown initially in the wrong position then
moved quickly as soon as it's made visible, which is confusing.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=772729
2016-10-19 17:31:44 +08:00
Jonas Ådahl
d911c5aac4 wayland: Don't cancel the pointer grab on compositor grabs
We shouldn't cancel the pointer grab when there is a compositor grab,
since that'd break things like drag-n-drop via the overview and
alt-tabs.

The original reason for cancelling the pointer grab on compositor grabs
was to avoid a re-entry when a compositor grab was activated while
there was an active pointer constraint grab. The re-entry would happen
when the compositor grab cleared the pointer focus. Clearing the focus
would trigger the pointer constraint to be deactivated, which would end
its grab. Ending the grab would reset the grab to the default one, which
could focus the same surface again, triggering the constraint to
re-enable before it finished disabling.

This is now avoided because the default grab handler is now aware of
compositor grabs, and won't override the cleared pointer focus until
the compositor grab ends.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=772914
2016-10-19 17:23:26 +08:00
Jonas Ådahl
84134aa78e wayland/pointer: Don't set focus while during compositor grab
Teach the default grab about compositor grabs (i.e.
display->event_route) so that it can avoid setting a pointer focus when
after the compositor grab actively unset the pointer focus.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=772914
2016-10-19 17:23:16 +08:00
Jonas Ådahl
f9d1bb4e6c wayland/pointer-constraints: Don't include window frame in region
When Xwayland confines, the surface dimensions will include the server
side window manager decorations. We don't want the decorations to be
included in the constraint region so intersect the calculated input
region with the parts of the buffer rect that is not part of the window
frame.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771859
2016-10-19 17:20:14 +08:00
Jonas Ådahl
1da239c83c wayland/pointer-constraints: Unify requirements for enablement
Put the conditions for enabling a pointer constraint in a helper
function, and use that in both maybe_enable() and maybe_remove(). The
constraint region checking is still only done in maybe_enable()
however.

This changes the conditions for maybe disabling the constraint on focus
change and other trigger points, namely it makes constraints by Xwayland
not disable when they shouldn't due to the constraining window being an
override-redirect window.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771859
2016-10-19 17:20:14 +08:00
Jonas Ådahl
d22db60a2b wayland/pointer-constraints: Disable or remove when grab is cancelled
When the grab is cancelled, for example because of an Alt-tab, VT
switch etc, disable or remove (depending on the constraint type) the
constraint. This avoids a re-entry issue when the focus is returned and
the focus listener tries to re-enable a disabled constraint.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771859
2016-10-19 17:20:14 +08:00
Jonas Ådahl
ab21c3cad7 MetaWaylandPopup: Dismiss popup when grab is cancelled
Dismiss the popup when the grab is cancelled, so that if the grab is
ended for whatever reason (such as VT switching or the last pointer
being disconnected), it doesn't try to end the grab when it isn't
active.

This fixes a crash when VT switching back and forth while a popup grab
is active.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771858
2016-10-19 17:03:27 +08:00
Jonas Ådahl
20efdfcb41 wayland/pointer: Add way to cancel current grab
Previously a grab could suddenly end without the grabber knowing
anything about it. Some grabs assume they won't suddenly end without
notice, and can use then new 'cancel' vfunc to be notified.

Currently a grab is cancelled when a new one is started (i.e. in
meta_wayland_pointer_grab_start()), when a non-popup compositor wide
event route is initiated, and when the seat looses the pointer
capability.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771858
2016-10-19 17:03:16 +08:00
Jonas Ådahl
1d8bb58990 constraints: Use ConstraintInfo window size when placing
The frame rect will at this point not be set for Wayland popups, since
the popup is placed and constrained before the actual buffer will be
attached. To still be able to calculate a proper monitor to be used for
constraining, use the ConstraintInfo::current dimensions instead, since
they will have the expected size. This should not cause any issues with
present paths since when a window is otherwise placed, it usually
doesn't change monitor calculation result.

This fixes opening a popup menu that would be positioned on the left
edge of a not-left-most monitor, for example a 'File' menu on a window
maximized on a second monitor.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=773141
2016-10-19 15:16:46 +08:00
Rui Matos
32877118c3 MetaOnscreenNative: fix mirror mode with stage views
Using the view's MetaMonitorInfo to find all the crtcs which should be
configured to display a given onscreen doesn't work unfortunately. The
association runs only the other way around, i.e. we need to go through
each crtc and find the ones corresponding to our monitor info.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=773115
2016-10-18 14:19:23 +02:00
Rui Matos
6567e235a4 MetaRendererNative: don't call drmModeGetResources()
There's no need to call this and we were leaking the returned memory.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=773116
2016-10-18 14:19:22 +02:00
Rui Matos
0289925101 MetaMonitorManageKms: plug a GArray leak
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=773116
2016-10-18 14:19:20 +02:00
Jonas Ådahl
ffea28e05d wayland/xdg-shell: Scale positioner coordinates
When the monitor is scaled (i.e. HiDPI scaling) the placement coordinates
ere still in unscaled xdg_surface window geometry coordinate space when
used to place the window. Fix this by scaling the coordinates by the
monitor scale of the parent toplevel window before using them.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771841
2016-10-18 13:21:06 +08:00
Sjoerd Simons
43a1ac3b5f wayland/xdg-shell: update popup window monitor early
As meta_window_place_with_placement_rule will trigger a configure event
being sent ensure that the popup is placed on the correct monitor first
to ensure the right scale factor is applied.

Signed-off-by: Sjoerd Simons <sjoerd.simons@collabora.co.uk>

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771841
2016-10-18 13:21:06 +08:00
Sjoerd Simons
a15d61ba9b wayland/xdg-popup: Force monitor of the top-level
Directly set the monitor of the toplevel window for the popup to avoid
the change not being applied due to later constraints calculation.

Signed-off-by: Sjoerd Simons <sjoerd.simons@collabora.co.uk>

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771841
2016-10-18 13:21:06 +08:00
Jonas Ådahl
2eaa9de9da wayland/xdg-shell: Scale configure relative popup coordinate
The parent local popup coordinate needs to be scaled according to the
monitor scale it is assigned.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771841
2016-10-18 13:21:06 +08:00
Jonas Ådahl
c042c835a5 wayland/xdg-popup: Always use monitor of toplevel
Always use the monitor of the toplevel surface's window, so that the
popup menu and the parent will always have the same scale. This fixes
the dimensions sent in the xdg_popup configure event.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771841
2016-10-18 13:21:06 +08:00
Jonas Ådahl
803148ed1f wayland/touch: Use surface relative coordinate helper
Use the global to surface local coordinate converter helper, as that
will currently convert coordinates for Xwayland client more correctly.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=768039
2016-10-18 13:21:06 +08:00
Jonas Ådahl
006c83f99d wayland/touch: Use helper for getting the next event serial
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771646
2016-10-18 13:20:48 +08:00
Jonas Ådahl
9f071fdc87 wayland/pointer: Use grab helper that doesn't focus when disabling
Instead of using meta_wayland_pointer_end_grab() which focuses the new
grab, add a new helper mean to be used to reset the grab state without
changing the pointer focus. When using this function, the call site is
supposed to explicitly manage focus.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771646
2016-10-18 13:20:48 +08:00
Jonas Ådahl
5216137146 wayland/pointer: Naming and coding style fixes
Some very long lines that stood out were shortened, and an old naming
convention from weston was removed.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771646
2016-10-18 13:20:48 +08:00
Jonas Ådahl
35be843f52 wayland/pointer: Check pointer presence at set focus call site
Make the caller of focus setting check whether there is a pointer to
update the focus state of. It makes it more obvious what to expect, as
the call would be a no-op in when no pointer is present.

Grabbing is still allowed without the presence of a pointer because it
is used by popups even on touch-only systems.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771646
2016-10-18 13:20:48 +08:00
Jonas Ådahl
6c2e43f76c wayland/pointer: Use helper for getting the next event serial
Use the MetaWaylandInputDevice helper for serial retrieval.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771646
2016-10-18 13:20:48 +08:00
Jonas Ådahl
b171668ae0 wayland/keyboard: Check keyboard presence at set focus call site
Make the caller of focus setting and grab starting check whether there
is a keyboard to update the focus state or start grabbing. It makes it
more obvious what to expect, as the call would be a no-op in when no
keyboard is present.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771646
2016-10-18 13:20:48 +08:00
Jonas Ådahl
8916e47d56 wayland/seat: Use seat capability checking helper
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771646
2016-10-18 13:20:48 +08:00
Jonas Ådahl
94623f475c wayland/keyboard: Cleanup resource list management
Initialize on init(), unlink and reinitialize the list headers on
disable() so that any delayed resource destruction doesn't affect future
state.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771646
2016-10-18 13:20:48 +08:00
Jonas Ådahl
5c4c946f64 wayland/keyboard: Cleanup grab state managing
Initialize on init() and just end grab on disable().

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771646
2016-10-18 13:20:48 +08:00
Jonas Ådahl
2783375f8f wayland/keyboard: Cleanup xkb state managing
Initialize and cleanup properly in a _init()/_destroy() function pair.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771646
2016-10-18 13:20:48 +08:00
Jonas Ådahl
35b8f8c072 wayland/keyboard: Initialize static state in GObject init func
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771646
2016-10-18 13:20:48 +08:00
Jonas Ådahl
89d22addbd wayland/keyboard: Naming and coding style fixes
Some very long lines that stood out were shortened, and an old naming
convention from weston was removed.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771646
2016-10-18 13:20:48 +08:00
Jonas Ådahl
15a4ad4c38 wayland/keyboard: Scope variable correctly
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771646
2016-10-18 13:20:48 +08:00
Jonas Ådahl
1c28f85173 wayland/keyboard: Stop using temporary wl_list 'l'
The variable name 'l' usually refers to a GList iterator, but here it's
just a short hand for a specific list. Stop using this shorthand, since
it just makes it harder to read what list is used.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771646
2016-10-18 13:20:48 +08:00
Jonas Ådahl
d8a0275418 wayland/keyboard: Simplify getting the serial serial
Use the MetaWaylandInputDevice helper for getting the next event serial
number.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771646
2016-10-18 13:20:48 +08:00
Jonas Ådahl
aeeffbe1f7 wayland/input-device: Add next serial helper
Add a helper function for getting the next input device serial number.
Will be used by keyboard, pointer and touch devices.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771646
2016-10-18 13:20:48 +08:00
Rui Matos
ac9a113478 MetaIdleMonitorNative: initialize last event timestamp
If this isn't initialized and an idle watch gets instanced before
meta_idle_monitor_native_reset_idletime() gets called, that idle watch
would get triggered as soon as we hit the main loop.

This was causing gnome-session to go into idle mode at session start
thus making gnome-shell lock the screen.

In the past this bug was being masked by either logind emiting
session active signals or a stray input event making it through at
startup.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=772839
2016-10-17 13:48:56 +02:00
Rui Matos
5ec5e29422 clutter/stage: Fix framebuffer capture origin offset (again)
Commit 5fbb479301 was wrong too. What we
really want to do here is getting view relative coordinates given the
view's and the rectangle's global coordinates so we need to subtract
the view's origin from the rectangle's.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771502
2016-10-17 13:48:56 +02:00
Rui Matos
95e5786833 MetaWaylandDataSourcePrimary: use the correct parent GType
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=771019
2016-10-17 13:48:56 +02:00
Kjartan Maraas
325e9d374b Updated Norwegian bokmål translation from Kjartan Maraas. 2016-10-16 19:09:09 +02:00
Kjartan Maraas
31043dd58a Updated Norwegian bokmål translation from Kjartan Maraas. 2016-10-16 19:07:02 +02:00
Kjartan Maraas
e1685f6ac2 Updated Norwegian bokmål translation. 2016-10-15 17:11:35 +02:00
Theppitak Karoonboonyanan
3071c9efbc Fix typo in Thai translation 2016-10-13 11:23:10 +07:00
246 changed files with 12834 additions and 24688 deletions

1
.gitignore vendored
View File

@@ -86,7 +86,6 @@ src/pointer-constraints-unstable-v*-server-protocol.h
src/xdg-foreign-unstable-v*-protocol.c
src/xdg-foreign-unstable-v*-server-protocol.h
src/meta/meta-version.h
src/libmutter-*.pc
doc/reference/*.args
doc/reference/*.bak
doc/reference/*.hierarchy

143
NEWS
View File

@@ -1,144 +1,47 @@
3.24.1
3.22.3
======
* Always sync window geometry on state changes [Jonas; #780292]
* Use EGL instead of GLX when drawing using GLES [Jonas; #771636]
* Fix HiDPI detection on vertical monitor layouts [Carlos; #777687]
* Get double-click timing from desktop mouse settings [Armin; #771576]
* Scale relative motion deltas with monitor scale [Jonas, Carlos; #778119]
* Use texture fallback when setting hardware cursor fails [Jente; #770020]
* Fix lock-up when using additional theme variants [Shantanu; #780254]
Contributors:
Jonas Ådahl, Carlos Garnacho, Shantanu Goel, Jente Hidskes, Armin Krezović,
Florian Müllner
Translations:
Yuras Shumovich [be], Yosef Or Boczko [he], Tom Tryfonidis [el]
3.24.0
======
Translations:
Yuri Myasoedov [ru], Rūdolfs Mazurs [lv], Jordi Mas [ca]
3.23.92
=======
* Properly handle EGLOutput acquire errors [Jonas, Miguel; #779112]
* Fix crash when a window closes during Alt+Tab [Rui; #779483]
* Implement DnD handling code in wayland [Hyungwon; #765003]
* Fix fallout from pixel conversion optimization in 3.23.91 [Carlos; #779234]
* Fix mouse input stopping to work in applications [Carlos; #763246]
* Fix DnD between QT5 and GTK3 applications on wayland [Carlos; #779757]
* Make EDID reading less fragile [Jonas; #779837]
* Add support for tablet grouping [Carlos; #779986]
* Misc. bug fixes and cleanups [Rui, Jonas; #779436, #779001, #779745]
Contributors:
Jonas Ådahl, Miguel A. Vico, Olivier Fourdan, Carlos Garnacho,
Hyungwon Hwang, Rui Matos
Translations:
Chao-Hsiung Liao [zh_TW], Sveinn í Felli [is], Ask Hjorth Larsen [da],
Changwoo Ryu [ko], Aurimas Černius [lt], GNOME Translation Robot [gd],
Marek Černocký [cs], Fran Dieguez [gl], Dušan Kazik [sk]
3.23.91
=======
* Give libinput read-only access to /sys [Carlos; #778472]
* Allow edge-scrolling without 2-finger-scroll capable devices [Rui; #778554]
* Fullscreen windows on the requested monitor on wayland [Rui; #772525]
* Implement threaded swap_event fallback for NVIDIA driver [Owen; #779039]
* Avoid pixel conversions when storing textures from cairo [Carlos; #779234]
* Misc. bug fixes [Piotr, Rui, Florian; #772218, #776919, #778831, #642652]
Contributors:
Piotr Drąg, Carlos Garnacho, Rui Matos, Florian Müllner, Owen W. Taylor
Translations:
Inaki Larranaga Murgoitio [eu], Daniel Mustieles [es], Claude Paroz [fr],
Mario Blättermann [de], Kjartan Maraas [nb], Piotr Drąg [pl],
Andika Triwidada [id], Anders Jonsson [sv], Milo Casagrande [it],
Fabio Tomat [fur], Rafael Fontenelle [pt_BR],
Мирослав Николић [sr, sr@latin], Balázs Meskó [hu], Chao-Hsiung Liao [zh_TW]
3.23.90
=======
* Fix switching between two finger- and edge scrolling on wayland [Rui; #771744]
* Fix frequent freezes in multihead setups on wayland [Rui; #774557]
* Preserve root window mask on XSelectionRequest [Olivier; #776128]
* Fix window menu placement with HiDPI [Jonas; #776055]
* Improve EGLStream support [Jonas; #773629]
* Start moving low-level monitor configuration into mutter [Jonas; #777732]
* Fix HiDPI detection on vertical monitor layouts [Carlos; #777687]
* Fix erroneous key event repeats [Rui; #774989]
* Don't hardcode seat ID in ClutterDeviceManager [Carlos; #778092]
* Fix "ghost" cursors in multi-monitor setups [Jonas; #771056]
* Use eglGetPlatformDisplay [Adam; #772422]
* Fix erratic raise_or_lower behavior [Jose; #705200]
* Fix coordinate mapping of absolute devices [Carlos; #774115]
* Show OSD on tablet mode switches [Carlos; #771098]
* Make mutter libs parallel installable [Jonas; #777317]
* Only apply keymap when not running nested [Jonas; #777800]
* Extend tablet device checks [Carlos; #773779]
* Set right scale for tablet tool cursors on HiDPI [Carlos; #778474]
* Adjust server-side shadows to match Adwaita [Juraj; #744667]
* Misc. bug fixes [Jonas, Bastien, Carlos, Peter, Lionel, Jeremy, Florian;
#774891, #777389, #777691, #778262, #776543, #778684, #778699, #744667]
* Allow edge-scrolling without 2fg-scroll capable devices [Rui; #778554]
* Misc. bug fixes [Jonas, Rui, Carlos, Peter; #771297, #774135, #775986,
#777691, #777470, #778262, #776919]
Contributors:
Jonas Ådahl, Jeremy Bicha, Piotr Drąg, Juraj Fiala, Carlos Garnacho,
Peter Hutterer, Adam Jackson, Lionel Landwerlin, Jose Marino, Rui Matos,
Florian Müllner, Bastien Nocera
Jonas Ådahl, Olivier Fourdan, Carlos Garnacho, Peter Hutterer, Adam Jackson,
Jose Marino, Rui Matos
Translations:
Kjartan Maraas [nb], Mandy Wang [zh_CN], Marek Černocký [cs],
Anders Jonsson [sv], Dušan Kazik [sk], Piotr Drąg [pl], Matej Urbančič [sl]
Mandy Wang [zh_CN]
3.23.3
3.22.2
======
* Fix frequent freezes in multihead setups on wayland [Rui; #774557]
* Preserve root window mask on XSelectionRequest [Olivier; #776128]
* Misc. bug fixes [Carlos, Florian, Rui, Olivier; #775478, #774891, #775986,
#776036]
Contributors:
Olivier Fourdan, Carlos Garnacho, Rui Matos, Florian Müllner
3.23.2
======
* Stack docks below other windows on fullscreen monitors [Rui; #772937]
* Fix popup grabs blocking screen lock on wayland [Rui; #771235]
* Handle touchpad pinch gestures with more than two fingers [Carlos; #765937]
* Implement drawing tablet support on X11 [Carlos; #773779]
* Fix some Wine games starting minimized [Carlos; #774333]
* Fix switching between two finger- and edge scrolling on wayland [Rui; #771744]
* Implement support for EGLStream/EGLDevice [Jonas; #773629]
* Add size_changed vfunc to handle async client size changes [Rui; #770345]
* Change focus window on clicks with any modifiers [Rui; #746642]
* Misc. bug fixes and cleanups [Carlos, Daniel, Jonas, Rui; #771067, #774330, #774613,
#771297, #774135, #774827, #774923]
Contributors:
Jonas Ådahl, Carlos Garnacho, Rui Matos, Florian Müllner, Daniel Stone
Translations:
Kjartan Maraas [nb]
3.23.1
======
* Fix handling of Escape shortcut in force-quit dialog [Landry; #737109]
* Improve pointer constraints support [Jonas; #771859]
* Really fix framebuffer capture origin offset [Rui; #771502]
* Fix session going into idle mode immediately on startup [Rui; #772839]
* Fix mirror mode with stage views [Rui; #773115]
* Fall back to X with connectors spread across multiple GPUs [Ray; #771442]
* Fix various crashes on wayland [Jonas, Carlos; #771646, #771858, #772929]
* Fix various placement issues on wayland [Olivier, Jonas, Sjoerd; #772729,
#768039, #771841, #771841, #773141]
* Improve pointer constraints support [Jonas; #771859]
* Stack docks below other windows on fullscreen monitors [Rui; #772937]
* Fix switching between two finger- and edge scrolling on wayland [Rui; #771744]
* Fix popup grabs blocking screen lock on wayland [Rui; #771235]
* Fix various crashes on wayland [Jonas; #771646, #771858]
* Fix various placement issues on wayland [Jonas, Sjoerd, Olivier; #768039,
#771841, #773141, #772729]
* Misc. bug fixes [Rui, Jonas, Olivier; #771019, #773116, #772914, #773210]
Contributors:
Jonas Ådahl, Olivier Fourdan, Carlos Garnacho, Rui Matos, Landry MINOZA,
Sjoerd Simons, Ray Strode
Jonas Ådahl, Olivier Fourdan, Rui Matos, Sjoerd Simons
Translations:
Theppitak Karoonboonyanan [th], Kjartan Maraas [nb], Hannie Dumoleyn [nl],
liushuyu [zh_CN]
Theppitak Karoonboonyanan [th], Kjartan Maraas [nb], liushuyu [zh_CN],
YunQiang Su [zh_CN]
3.22.1
======

View File

@@ -6,21 +6,16 @@ test -z "$srcdir" && srcdir=.
REQUIRED_AUTOMAKE_VERSION=1.11
pushd $srcdir
(test -f configure.ac \
&& test -d src) || {
(test -f $srcdir/configure.ac \
&& test -d $srcdir/src) || {
echo -n "**Error**: Directory "\`$srcdir\'" does not look like the"
echo " top-level mutter directory"
echo " top-level metacity directory"
exit 1
}
aclocal --install || exit 1
intltoolize --force --copy --automake || exit 1
autoreconf --verbose --force --install || exit 1
popd
if [ "$NOCONFIGURE" = "" ]; then
$srcdir/configure "$@" || exit 1
fi
which gnome-autogen.sh || {
echo "You need to install gnome-common from GNOME Subversion (or from"
echo "your distribution's package manager)."
exit 1
}
. gnome-autogen.sh

View File

@@ -25,7 +25,6 @@ AM_CPPFLAGS = \
-I$(top_builddir)/clutter \
-I$(top_srcdir)/../cogl \
-I$(top_builddir)/../cogl \
-I$(top_builddir)/../cogl/cogl \
$(CLUTTER_DEPRECATED_CFLAGS) \
$(CLUTTER_DEBUG_CFLAGS) \
$(CLUTTER_HIDDEN_VISIBILITY_CFLAGS) \
@@ -37,7 +36,7 @@ AM_CFLAGS = $(CLUTTER_CFLAGS) $(MAINTAINER_CFLAGS)
INTROSPECTION_GIRS =
# the base include path for headers
clutter_base_includedir = $(includedir)/mutter/clutter-$(LIBMUTTER_API_VERSION)
clutter_base_includedir = $(includedir)/mutter/clutter-$(CLUTTER_API_VERSION)
clutter_includedir = $(clutter_base_includedir)/clutter
clutter_deprecateddir = $(clutter_base_includedir)/clutter/deprecated
@@ -113,6 +112,7 @@ source_h = \
clutter-snap-constraint.h \
clutter-stage.h \
clutter-stage-manager.h \
clutter-stage-view.h \
clutter-tap-action.h \
clutter-test-utils.h \
clutter-texture.h \
@@ -198,6 +198,7 @@ source_c = \
clutter-snap-constraint.c \
clutter-stage.c \
clutter-stage-manager.c \
clutter-stage-view.c \
clutter-stage-window.c \
clutter-tap-action.c \
clutter-test-utils.c \
@@ -239,7 +240,6 @@ source_h_priv = \
clutter-settings-private.h \
clutter-stage-manager-private.h \
clutter-stage-private.h \
clutter-stage-view.h \
clutter-stage-window.h \
$(NULL)
@@ -248,7 +248,6 @@ source_c_priv = \
clutter-easing.c \
clutter-event-translator.c \
clutter-id-pool.c \
clutter-stage-view.c \
$(NULL)
# deprecated installed headers
@@ -356,7 +355,7 @@ EXTRA_DIST += clutter-version.h.in clutter-version.h
# key symbol update script
EXTRA_DIST += clutter-keysyms-update.pl
pc_files += mutter-clutter-$(LIBMUTTER_API_VERSION).pc
pc_files += mutter-clutter-$(CLUTTER_API_VERSION).pc
# in order to be compatible with Clutter < 1.10, when we shipped a single
# shared library whose name was determined by the single backend it
@@ -414,13 +413,11 @@ x11_source_c_priv = \
x11_source_c += \
x11/clutter-device-manager-xi2.c \
x11/clutter-input-device-xi2.c \
x11/clutter-input-device-tool-xi2.c \
$(NULL)
x11_source_h_priv += \
x11/clutter-device-manager-xi2.h \
x11/clutter-input-device-xi2.h \
x11/clutter-input-device-tool-xi2.h \
$(NULL)
x11_source_c += \
@@ -442,10 +439,10 @@ x11_introspection = $(x11_source_c) $(x11_source_h)
clutterx11_includedir = $(clutter_includedir)/x11
clutterx11_include_HEADERS = $(x11_source_h)
mutter-clutter-x11-@LIBMUTTER_API_VERSION@.pc: mutter-clutter-$(LIBMUTTER_API_VERSION).pc
mutter-clutter-x11-$(CLUTTER_API_VERSION).pc: mutter-clutter-$(CLUTTER_API_VERSION).pc
$(QUIET_GEN)cp -f $< $(@F)
pc_files += mutter-clutter-x11-$(LIBMUTTER_API_VERSION).pc
pc_files += mutter-clutter-x11-$(CLUTTER_API_VERSION).pc
# Shared cogl backend files
cogl_source_h =
@@ -583,17 +580,17 @@ nodist_clutter_include_HEADERS = clutter-config.h $(built_source_h)
clutter_deprecated_HEADERS = $(deprecated_h)
mutterlibdir = $(libdir)/mutter
mutterlib_LTLIBRARIES = libmutter-clutter-@LIBMUTTER_API_VERSION@.la
mutterlib_LTLIBRARIES = libmutter-clutter-@CLUTTER_API_VERSION@.la
libmutter_clutter_@LIBMUTTER_API_VERSION@_la_LIBADD = \
libmutter_clutter_@CLUTTER_API_VERSION@_la_LIBADD = \
$(LIBM) \
$(CLUTTER_LIBS) \
$(top_builddir)/../cogl/cogl/libmutter-cogl-$(LIBMUTTER_API_VERSION).la \
$(top_builddir)/../cogl/cogl-pango/libmutter-cogl-pango-$(LIBMUTTER_API_VERSION).la \
$(top_builddir)/../cogl/cogl-path/libmutter-cogl-path-$(LIBMUTTER_API_VERSION).la \
$(top_builddir)/../cogl/cogl/libmutter-cogl.la \
$(top_builddir)/../cogl/cogl-pango/libmutter-cogl-pango.la \
$(top_builddir)/../cogl/cogl-path/libmutter-cogl-path.la \
$(NULL)
libmutter_clutter_@LIBMUTTER_API_VERSION@_la_SOURCES = \
libmutter_clutter_@CLUTTER_API_VERSION@_la_SOURCES = \
$(backend_source_c) \
$(backend_source_h) \
$(backend_source_c_priv) \
@@ -611,12 +608,12 @@ libmutter_clutter_@LIBMUTTER_API_VERSION@_la_SOURCES = \
$(cally_sources_private) \
$(NULL)
nodist_libmutter_clutter_@LIBMUTTER_API_VERSION@_la_SOURCES = \
nodist_libmutter_clutter_@CLUTTER_API_VERSION@_la_SOURCES = \
$(backend_source_built) \
$(built_source_c) \
$(built_source_h)
libmutter_clutter_@LIBMUTTER_API_VERSION@_la_LDFLAGS = \
libmutter_clutter_@CLUTTER_API_VERSION@_la_LDFLAGS = \
$(CLUTTER_LINK_FLAGS) \
$(CLUTTER_LT_LDFLAGS) \
-export-dynamic \
@@ -630,13 +627,13 @@ install-exec-local:
rm -f $$lib.0.$(CLUTTER_LT_CURRENT).$(CLUTTER_LT_REVISION); \
) ; \
(cd $(DESTDIR)$(mutterlibdir) && \
{ ln -s -f libmutter-clutter-$(LIBMUTTER_API_VERSION).so.0.$(CLUTTER_LT_CURRENT).$(CLUTTER_LT_REVISION) $$lib.0 || \
{ rm -f $$lib.0 && ln -s libmutter-clutter-$(LIBMUTTER_API_VERSION).so.0.$(CLUTTER_LT_CURRENT).$(CLUTTER_LT_REVISION) $$lib.0; }; \
{ ln -s -f libmutter-clutter-$(CLUTTER_API_VERSION).so.0.$(CLUTTER_LT_CURRENT).$(CLUTTER_LT_REVISION) $$lib.0 || \
{ rm -f $$lib.0 && ln -s libmutter-clutter-1.0.so.0.$(CLUTTER_LT_CURRENT).$(CLUTTER_LT_REVISION) $$lib.0; }; \
} \
) ; \
(cd $(DESTDIR)$(mutterlibdir) && \
{ ln -s -f libmutter-clutter-$(LIBMUTTER_API_VERSION).so.0.$(CLUTTER_LT_CURRENT).$(CLUTTER_LT_REVISION) $$lib || \
{ rm -f $$lib && ln -s libmutter-clutter-$(LIBMUTTER_API_VERSION).so.0.$(CLUTTER_LT_CURRENT).$(CLUTTER_LT_REVISION) $$lib; }; \
{ ln -s -f libmutter-clutter-$(CLUTTER_API_VERSION).so.0.$(CLUTTER_LT_CURRENT).$(CLUTTER_LT_REVISION) $$lib || \
{ rm -f $$lib && ln -s libmutter-clutter-1.0.so.0.$(CLUTTER_LT_CURRENT).$(CLUTTER_LT_REVISION) $$lib; }; \
} \
) ; \
done
@@ -644,65 +641,59 @@ install-exec-local:
# gobject-introspection rules
-include $(INTROSPECTION_MAKEFILE)
INTROSPECTION_SCANNER_ARGS = \
--add-include-path=$(top_builddir)/../cogl/cogl \
--add-include-path=$(top_builddir)/../cogl/cogl-pango
INTROSPECTION_COMPILER_ARGS = \
--includedir=$(top_builddir)/../cogl/cogl \
--includedir=$(top_builddir)/../cogl/cogl-pango
INTROSPECTION_SCANNER_ENV = \
PKG_CONFIG_PATH=$(top_builddir)/../cogl/cogl/:$(top_builddir)/../cogl/cogl-pango/:$${PKG_CONFIG_PATH}
INTROSPECTION_SCANNER_ARGS = --add-include-path=$(top_builddir)/../cogl/cogl --add-include-path=$(top_builddir)/../cogl/cogl-pango
INTROSPECTION_COMPILER_ARGS = --includedir=$(top_builddir)/../cogl/cogl --includedir=$(top_builddir)/../cogl/cogl-pango
Clutter-@LIBMUTTER_API_VERSION@.gir: libmutter-clutter-@LIBMUTTER_API_VERSION@.la Makefile
Clutter-@CLUTTER_API_VERSION@.gir: libmutter-clutter-@CLUTTER_API_VERSION@.la Makefile
Clutter_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_NAMESPACE = Clutter
Clutter_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_VERSION = @LIBMUTTER_API_VERSION@
Clutter_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_LIBS = libmutter-clutter-@LIBMUTTER_API_VERSION@.la
Clutter_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_FILES = \
Clutter_@CLUTTER_API_VERSION_AM@_gir_NAMESPACE = Clutter
Clutter_@CLUTTER_API_VERSION_AM@_gir_VERSION = @CLUTTER_API_VERSION@
Clutter_@CLUTTER_API_VERSION_AM@_gir_LIBS = libmutter-clutter-@CLUTTER_API_VERSION@.la
Clutter_@CLUTTER_API_VERSION_AM@_gir_FILES = \
$(clutter_include_HEADERS) \
$(clutter_deprecated_HEADERS) \
$(nodist_clutter_include_HEADERS) \
$(source_c) \
$(deprecated_c) \
$(built_source_c)
Clutter_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_CFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) $(CLUTTER_CFLAGS)
Clutter_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_INCLUDES = GL-1.0 GObject-2.0 cairo-1.0 Cogl-@LIBMUTTER_API_VERSION@ CoglPango-@LIBMUTTER_API_VERSION@ Atk-1.0 Json-1.0
Clutter_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_SCANNERFLAGS = \
Clutter_@CLUTTER_API_VERSION_AM@_gir_CFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) $(CLUTTER_CFLAGS)
Clutter_@CLUTTER_API_VERSION_AM@_gir_INCLUDES = GL-1.0 GObject-2.0 cairo-1.0 Cogl-1.0 CoglPango-1.0 Atk-1.0 Json-1.0
Clutter_@CLUTTER_API_VERSION_AM@_gir_SCANNERFLAGS = \
--warn-all \
--c-include='clutter/clutter.h' \
--pkg-export=mutter-clutter-@LIBMUTTER_API_VERSION@
--pkg-export=mutter-clutter-@CLUTTER_API_VERSION@
INTROSPECTION_GIRS += Clutter-@LIBMUTTER_API_VERSION@.gir
INTROSPECTION_GIRS += Clutter-@CLUTTER_API_VERSION@.gir
Cally-@LIBMUTTER_API_VERSION@.gir: Makefile Clutter-@LIBMUTTER_API_VERSION@.gir
Cally-@CLUTTER_API_VERSION@.gir: Makefile Clutter-@CLUTTER_API_VERSION@.gir
Cally_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_NAMESPACE = Cally
Cally_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_VERSION = @LIBMUTTER_API_VERSION@
Cally_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_LIBS = libmutter-clutter-@LIBMUTTER_API_VERSION@.la
Cally_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_FILES = $(cally_sources_h) $(cally_sources_c)
Cally_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_CFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) $(CLUTTER_CFLAGS)
Cally_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_SCANNERFLAGS = \
Cally_@CLUTTER_API_VERSION_AM@_gir_NAMESPACE = Cally
Cally_@CLUTTER_API_VERSION_AM@_gir_VERSION = @CLUTTER_API_VERSION@
Cally_@CLUTTER_API_VERSION_AM@_gir_LIBS = libmutter-clutter-@CLUTTER_API_VERSION@.la
Cally_@CLUTTER_API_VERSION_AM@_gir_FILES = $(cally_sources_h) $(cally_sources_c)
Cally_@CLUTTER_API_VERSION_AM@_gir_CFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) $(CLUTTER_CFLAGS)
Cally_@CLUTTER_API_VERSION_AM@_gir_SCANNERFLAGS = \
--warn-all \
--c-include='cally/cally.h' \
--pkg-export=mutter-cally-@LIBMUTTER_API_VERSION@ \
--include-uninstalled=$(top_builddir)/clutter/Clutter-@LIBMUTTER_API_VERSION@.gir
--pkg-export=mutter-cally-@CLUTTER_API_VERSION@ \
--include-uninstalled=$(top_builddir)/clutter/Clutter-@CLUTTER_API_VERSION@.gir
INTROSPECTION_GIRS += Cally-@LIBMUTTER_API_VERSION@.gir
INTROSPECTION_GIRS += Cally-@CLUTTER_API_VERSION@.gir
ClutterX11-@LIBMUTTER_API_VERSION@.gir: Makefile Clutter-@LIBMUTTER_API_VERSION@.gir
ClutterX11-@CLUTTER_API_VERSION@.gir: Makefile Clutter-@CLUTTER_API_VERSION@.gir
ClutterX11_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_NAMESPACE = ClutterX11
ClutterX11_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_INCLUDES = xlib-2.0
ClutterX11_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_LIBS = libmutter-clutter-@LIBMUTTER_API_VERSION@.la
ClutterX11_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_FILES = $(x11_introspection)
ClutterX11_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_CFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) $(CLUTTER_CFLAGS)
ClutterX11_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_SCANNERFLAGS = \
ClutterX11_@CLUTTER_API_VERSION_AM@_gir_NAMESPACE = ClutterX11
ClutterX11_@CLUTTER_API_VERSION_AM@_gir_INCLUDES = xlib-2.0
ClutterX11_@CLUTTER_API_VERSION_AM@_gir_LIBS = libmutter-clutter-@CLUTTER_API_VERSION@.la
ClutterX11_@CLUTTER_API_VERSION_AM@_gir_FILES = $(x11_introspection)
ClutterX11_@CLUTTER_API_VERSION_AM@_gir_CFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) $(CLUTTER_CFLAGS)
ClutterX11_@CLUTTER_API_VERSION_AM@_gir_SCANNERFLAGS = \
--warn-all \
--c-include='clutter/x11/clutter-x11.h' \
--pkg-export=mutter-clutter-x11-@LIBMUTTER_API_VERSION@ \
--include-uninstalled=$(top_builddir)/clutter/Clutter-@LIBMUTTER_API_VERSION@.gir
--pkg-export=mutter-clutter-x11-@CLUTTER_API_VERSION@ \
--include-uninstalled=$(top_builddir)/clutter/Clutter-@CLUTTER_API_VERSION@.gir
INTROSPECTION_GIRS += ClutterX11-@LIBMUTTER_API_VERSION@.gir
INTROSPECTION_GIRS += ClutterX11-@CLUTTER_API_VERSION@.gir
# INTROSPECTION_GIRDIR/INTROSPECTION_TYPELIBDIR aren't the right place to
# install anything - we need to install inside our prefix.

View File

@@ -54,7 +54,6 @@
struct _ClutterClonePrivate
{
ClutterActor *clone_source;
gulong source_destroy_id;
};
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ClutterClone, clutter_clone, CLUTTER_TYPE_ACTOR)
@@ -377,13 +376,6 @@ clutter_clone_new (ClutterActor *source)
return g_object_new (CLUTTER_TYPE_CLONE, "source", source, NULL);
}
static void
on_source_destroyed (ClutterActor *source,
ClutterClone *self)
{
clutter_clone_set_source_internal (self, NULL);
}
static void
clutter_clone_set_source_internal (ClutterClone *self,
ClutterActor *source)
@@ -395,8 +387,6 @@ clutter_clone_set_source_internal (ClutterClone *self,
if (priv->clone_source != NULL)
{
g_signal_handler_disconnect (priv->clone_source, priv->source_destroy_id);
priv->source_destroy_id = 0;
_clutter_actor_detach_clone (priv->clone_source, CLUTTER_ACTOR (self));
g_object_unref (priv->clone_source);
priv->clone_source = NULL;
@@ -406,8 +396,6 @@ clutter_clone_set_source_internal (ClutterClone *self,
{
priv->clone_source = g_object_ref (source);
_clutter_actor_attach_clone (priv->clone_source, CLUTTER_ACTOR (self));
priv->source_destroy_id = g_signal_connect (priv->clone_source, "destroy",
G_CALLBACK (on_source_destroyed), self);
}
g_object_notify_by_pspec (G_OBJECT (self), obj_props[PROP_SOURCE]);

View File

@@ -48,7 +48,7 @@
#include "clutter-debug.h"
/* XXX - keep in sync with the ClutterStaticColor enumeration order */
static const ClutterColor static_colors[] = {
static const ClutterColor const static_colors[] = {
/* CGA/EGA color palette */
{ 0xff, 0xff, 0xff, 0xff }, /* white */
{ 0x00, 0x00, 0x00, 0xff }, /* black */

View File

@@ -154,15 +154,6 @@ struct _ClutterInputDeviceClass
guint *evdev_keycode);
void (* update_from_tool) (ClutterInputDevice *device,
ClutterInputDeviceTool *tool);
gboolean (* is_mode_switch_button) (ClutterInputDevice *device,
guint group,
guint button);
gint (* get_group_n_modes) (ClutterInputDevice *device,
gint group);
gboolean (* is_grouped) (ClutterInputDevice *device,
ClutterInputDevice *other_device);
};
/* Platform-dependent interface */

View File

@@ -48,7 +48,6 @@
#include "clutter-private.h"
#include "clutter-stage-private.h"
#include "clutter-virtual-input-device.h"
#include "clutter-input-device-tool.h"
struct _ClutterDeviceManagerPrivate
{
@@ -71,7 +70,6 @@ enum
{
DEVICE_ADDED,
DEVICE_REMOVED,
TOOL_CHANGED,
LAST_SIGNAL
};
@@ -186,16 +184,6 @@ clutter_device_manager_class_init (ClutterDeviceManagerClass *klass)
_clutter_marshal_VOID__OBJECT,
G_TYPE_NONE, 1,
CLUTTER_TYPE_INPUT_DEVICE);
manager_signals[TOOL_CHANGED] =
g_signal_new (I_("tool-changed"),
G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
G_SIGNAL_RUN_LAST,
0, NULL, NULL,
_clutter_marshal_VOID__OBJECT_OBJECT,
G_TYPE_NONE, 2,
CLUTTER_TYPE_INPUT_DEVICE,
CLUTTER_TYPE_INPUT_DEVICE_TOOL);
}
static void

View File

@@ -83,7 +83,7 @@ struct _ClutterDeviceManagerClass
ClutterInputDevice *device);
void (* select_stage_events) (ClutterDeviceManager *manager,
ClutterStage *stage);
ClutterVirtualInputDevice *(* create_virtual_device) (ClutterDeviceManager *device_manager,
ClutterVirtualInputDevice *(* create_virtual_device) (ClutterDeviceManager *manager,
ClutterInputDeviceType device_type);
void (* compress_motion) (ClutterDeviceManager *device_manger,
ClutterEvent *event,

View File

@@ -1990,28 +1990,22 @@ clutter_event_remove_filter (guint id)
}
/**
* clutter_event_get_touchpad_gesture_finger_count:
* @event: a touchpad swipe/pinch event
* clutter_event_get_gesture_swipe_finger_count:
* @event: a touchpad swipe event
*
* Returns the number of fingers that is triggering the touchpad gesture.
*
* Returns: the number of fingers in the gesture.
* Returns: the number of fingers swiping.
*
* Since: 1.24
**/
guint
clutter_event_get_touchpad_gesture_finger_count (const ClutterEvent *event)
clutter_event_get_gesture_swipe_finger_count (const ClutterEvent *event)
{
g_return_val_if_fail (event != NULL, 0);
g_return_val_if_fail (event->type == CLUTTER_TOUCHPAD_SWIPE ||
event->type == CLUTTER_TOUCHPAD_PINCH, 0);
g_return_val_if_fail (event->type == CLUTTER_TOUCHPAD_SWIPE, 0);
if (event->type == CLUTTER_TOUCHPAD_SWIPE)
return event->touchpad_swipe.n_fingers;
else if (event->type == CLUTTER_TOUCHPAD_PINCH)
return event->touchpad_pinch.n_fingers;
return 0;
return event->touchpad_swipe.n_fingers;
}
/**

View File

@@ -459,7 +459,6 @@ struct _ClutterTouchpadPinchEvent
gfloat dy;
gfloat angle_delta;
gfloat scale;
guint n_fingers;
};
/**
@@ -508,7 +507,6 @@ struct _ClutterPadButtonEvent
guint32 button;
guint32 group;
ClutterInputDevice *device;
guint32 mode;
};
struct _ClutterPadStripEvent
@@ -524,7 +522,6 @@ struct _ClutterPadStripEvent
guint32 strip_number;
guint32 group;
gdouble value;
guint32 mode;
};
struct _ClutterPadRingEvent
@@ -540,7 +537,6 @@ struct _ClutterPadRingEvent
guint32 ring_number;
guint32 group;
gdouble angle;
guint32 mode;
};
/**
@@ -756,7 +752,7 @@ CLUTTER_AVAILABLE_IN_1_2
const ClutterEvent * clutter_get_current_event (void);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_1_24
guint clutter_event_get_touchpad_gesture_finger_count (const ClutterEvent *event);
guint clutter_event_get_gesture_swipe_finger_count (const ClutterEvent *event);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_1_24
gdouble clutter_event_get_gesture_pinch_angle_delta (const ClutterEvent *event);

View File

@@ -2175,63 +2175,6 @@ clutter_input_device_get_n_mode_groups (ClutterInputDevice *device)
return device->n_mode_groups;
}
gint
clutter_input_device_get_group_n_modes (ClutterInputDevice *device,
gint group)
{
ClutterInputDeviceClass *device_class;
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_DEVICE (device), 0);
g_return_val_if_fail (clutter_input_device_get_device_type (device) ==
CLUTTER_PAD_DEVICE, 0);
g_return_val_if_fail (group >= 0, 0);
device_class = CLUTTER_INPUT_DEVICE_GET_CLASS (device);
if (device_class->get_group_n_modes)
return device_class->get_group_n_modes (device, group);
return 0;
}
gboolean
clutter_input_device_is_mode_switch_button (ClutterInputDevice *device,
guint group,
guint button)
{
ClutterInputDeviceClass *device_class;
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_DEVICE (device), FALSE);
g_return_val_if_fail (clutter_input_device_get_device_type (device) ==
CLUTTER_PAD_DEVICE, FALSE);
device_class = CLUTTER_INPUT_DEVICE_GET_CLASS (device);
if (device_class->is_mode_switch_button)
return device_class->is_mode_switch_button (device, group, button);
return FALSE;
}
gint
clutter_input_device_get_mode_switch_button_group (ClutterInputDevice *device,
guint button)
{
gint group;
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_DEVICE (device), -1);
g_return_val_if_fail (clutter_input_device_get_device_type (device) ==
CLUTTER_PAD_DEVICE, -1);
for (group = 0; group < device->n_mode_groups; group++)
{
if (clutter_input_device_is_mode_switch_button (device, group, button))
return group;
}
return -1;
}
const gchar *
clutter_input_device_get_device_node (ClutterInputDevice *device)
{
@@ -2266,13 +2209,3 @@ clutter_input_device_set_mapping_mode (ClutterInputDevice *device,
device->mapping_mode = mapping;
g_object_notify (G_OBJECT (device), "mapping-mode");
}
gboolean
clutter_input_device_is_grouped (ClutterInputDevice *device,
ClutterInputDevice *other_device)
{
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_DEVICE (device), FALSE);
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_DEVICE (other_device), FALSE);
return CLUTTER_INPUT_DEVICE_GET_CLASS (device)->is_grouped (device, other_device);
}

View File

@@ -147,18 +147,6 @@ gint clutter_input_device_get_n_strips (ClutterInputDev
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
gint clutter_input_device_get_n_mode_groups (ClutterInputDevice *device);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
gint clutter_input_device_get_group_n_modes (ClutterInputDevice *device,
gint group);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
gboolean clutter_input_device_is_mode_switch_button (ClutterInputDevice *device,
guint group,
guint button);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
gint clutter_input_device_get_mode_switch_button_group (ClutterInputDevice *device,
guint button);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
const gchar * clutter_input_device_get_device_node (ClutterInputDevice *device);
@@ -168,9 +156,6 @@ ClutterInputDeviceMapping clutter_input_device_get_mapping_mode (ClutterInputDev
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
void clutter_input_device_set_mapping_mode (ClutterInputDevice *device,
ClutterInputDeviceMapping mapping);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
gboolean clutter_input_device_is_grouped (ClutterInputDevice *device,
ClutterInputDevice *other_device);
G_END_DECLS

View File

@@ -23,7 +23,6 @@ VOID:OBJECT
VOID:OBJECT,FLAGS
VOID:OBJECT,FLOAT,FLOAT
VOID:OBJECT,FLOAT,FLOAT,FLAGS
VOID:OBJECT,OBJECT
VOID:OBJECT,PARAM
VOID:OBJECT,POINTER
VOID:OBJECT,UINT

View File

@@ -179,24 +179,16 @@ clutter_stage_view_set_dirty_projection (ClutterStageView *view,
priv->dirty_projection = dirty;
}
void
clutter_stage_view_get_offscreen_transformation_matrix (ClutterStageView *view,
CoglMatrix *matrix)
{
ClutterStageViewClass *view_class = CLUTTER_STAGE_VIEW_GET_CLASS (view);
view_class->get_offscreen_transformation_matrix (view, matrix);
}
void
clutter_stage_view_transform_to_onscreen (ClutterStageView *view,
gfloat *x,
gfloat *y)
{
ClutterStageViewClass *view_class = CLUTTER_STAGE_VIEW_GET_CLASS (view);
gfloat z = 0, w = 1;
CoglMatrix matrix;
clutter_stage_view_get_offscreen_transformation_matrix (view, &matrix);
view_class->get_offscreen_transformation_matrix (view, &matrix);
cogl_matrix_get_inverse (&matrix, &matrix);
cogl_matrix_transform_point (&matrix, x, y, &z, &w);
}

View File

@@ -70,8 +70,4 @@ gboolean clutter_stage_view_is_dirty_projection (ClutterStageView *view);
void clutter_stage_view_set_dirty_projection (ClutterStageView *view,
gboolean dirty);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
void clutter_stage_view_get_offscreen_transformation_matrix (ClutterStageView *view,
CoglMatrix *matrix);
#endif /* __CLUTTER_STAGE_VIEW_H__ */

View File

@@ -102,9 +102,6 @@ struct _ClutterDeviceManagerEvdevPrivate
gpointer constrain_data;
GDestroyNotify constrain_data_notify;
ClutterRelativeMotionFilter relative_motion_filter;
gpointer relative_motion_filter_user_data;
ClutterStageManager *stage_manager;
guint stage_added_handler;
guint stage_removed_handler;
@@ -127,7 +124,6 @@ G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (ClutterDeviceManagerEvdev,
static ClutterOpenDeviceCallback device_open_callback;
static ClutterCloseDeviceCallback device_close_callback;
static gpointer device_callback_data;
static gchar * evdev_seat_id;
#ifdef CLUTTER_ENABLE_DEBUG
static const char *device_type_str[] = {
@@ -267,22 +263,6 @@ _clutter_device_manager_evdev_constrain_pointer (ClutterDeviceManagerEvdev *mana
}
}
void
_clutter_device_manager_evdev_filter_relative_motion (ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev,
ClutterInputDevice *device,
float x,
float y,
float *dx,
float *dy)
{
ClutterDeviceManagerEvdevPrivate *priv = manager_evdev->priv;
if (!priv->relative_motion_filter)
return;
priv->relative_motion_filter (device, x, y, dx, dy,
priv->relative_motion_filter_user_data);
}
static ClutterEvent *
new_absolute_motion_event (ClutterInputDevice *input_device,
@@ -331,9 +311,6 @@ new_absolute_motion_event (ClutterInputDevice *input_device,
_clutter_xkb_translate_state (event, seat->xkb, seat->button_state);
event->motion.x = x;
event->motion.y = y;
clutter_input_device_evdev_translate_coordinates (input_device, stage,
&event->motion.x,
&event->motion.y);
event->motion.axes = axes;
clutter_event_set_source_device (event, input_device);
@@ -377,23 +354,11 @@ notify_relative_tool_motion (ClutterInputDevice *input_device,
gfloat dy,
gdouble *axes)
{
ClutterInputDeviceEvdev *device_evdev;
ClutterEvent *event;
ClutterSeatEvdev *seat;
gfloat x, y;
device_evdev = CLUTTER_INPUT_DEVICE_EVDEV (input_device);
seat = _clutter_input_device_evdev_get_seat (device_evdev);
x = input_device->current_x + dx;
y = input_device->current_y + dy;
_clutter_device_manager_evdev_filter_relative_motion (seat->manager_evdev,
input_device,
seat->pointer_x,
seat->pointer_y,
&dx,
&dy);
event = new_absolute_motion_event (input_device, time_us, x, y, axes);
_clutter_evdev_event_set_relative_motion (event, dx, dy, 0, 0);
@@ -544,10 +509,6 @@ notify_touch_event (ClutterInputDevice *input_device,
event->touch.device = seat->core_pointer;
event->touch.x = x;
event->touch.y = y;
clutter_input_device_evdev_translate_coordinates (input_device, stage,
&event->touch.x,
&event->touch.y);
/* "NULL" sequences are special cased in clutter */
event->touch.sequence = GINT_TO_POINTER (slot + 1);
_clutter_xkb_translate_state (event, seat->xkb, seat->button_state);
@@ -569,8 +530,7 @@ notify_pinch_gesture_event (ClutterInputDevice *input_device,
gdouble dx,
gdouble dy,
gdouble angle_delta,
gdouble scale,
guint n_fingers)
gdouble scale)
{
ClutterInputDeviceEvdev *device_evdev;
ClutterSeatEvdev *seat;
@@ -601,7 +561,6 @@ notify_pinch_gesture_event (ClutterInputDevice *input_device,
event->touchpad_pinch.dy = dy;
event->touchpad_pinch.angle_delta = angle_delta;
event->touchpad_pinch.scale = scale;
event->touchpad_pinch.n_fingers = n_fingers;
_clutter_xkb_translate_state (event, seat->xkb, seat->button_state);
@@ -699,7 +658,6 @@ notify_pad_button (ClutterInputDevice *input_device,
guint64 time_us,
guint32 button,
guint32 mode_group,
guint32 mode,
guint32 pressed)
{
ClutterInputDeviceEvdev *device_evdev;
@@ -725,7 +683,6 @@ notify_pad_button (ClutterInputDevice *input_device,
event->pad_button.stage = stage;
event->pad_button.button = button;
event->pad_button.group = mode_group;
event->pad_button.mode = mode;
clutter_event_set_device (event, input_device);
clutter_event_set_source_device (event, input_device);
clutter_event_set_time (event, us2ms (time_us));
@@ -741,7 +698,6 @@ notify_pad_strip (ClutterInputDevice *input_device,
guint32 strip_number,
guint32 strip_source,
guint32 mode_group,
guint32 mode,
gdouble value)
{
ClutterInputDeviceEvdev *device_evdev;
@@ -771,7 +727,6 @@ notify_pad_strip (ClutterInputDevice *input_device,
event->pad_strip.strip_number = strip_number;
event->pad_strip.value = value;
event->pad_strip.group = mode_group;
event->pad_strip.mode = mode;
clutter_event_set_device (event, input_device);
clutter_event_set_source_device (event, input_device);
clutter_event_set_time (event, us2ms (time_us));
@@ -787,7 +742,6 @@ notify_pad_ring (ClutterInputDevice *input_device,
guint32 ring_number,
guint32 ring_source,
guint32 mode_group,
guint32 mode,
gdouble angle)
{
ClutterInputDeviceEvdev *device_evdev;
@@ -817,7 +771,6 @@ notify_pad_ring (ClutterInputDevice *input_device,
event->pad_ring.ring_number = ring_number;
event->pad_ring.angle = angle;
event->pad_ring.group = mode_group;
event->pad_ring.mode = mode;
clutter_event_set_device (event, input_device);
clutter_event_set_source_device (event, input_device);
clutter_event_set_time (event, us2ms (time_us));
@@ -1255,17 +1208,11 @@ input_device_update_tool (ClutterInputDevice *input_device,
}
}
if (evdev_device->last_tool != tool)
{
evdev_device->last_tool = tool;
g_signal_emit_by_name (clutter_device_manager_get_default (),
"tool-changed", input_device, tool);
}
evdev_device->last_tool = tool;
}
static gdouble *
translate_tablet_axes (struct libinput_event_tablet_tool *tablet_event,
ClutterInputDeviceTool *tool)
translate_tablet_axes (struct libinput_event_tablet_tool *tablet_event)
{
GArray *axes = g_array_new (FALSE, FALSE, sizeof (gdouble));
struct libinput_tablet_tool *libinput_tool;
@@ -1287,7 +1234,6 @@ translate_tablet_axes (struct libinput_event_tablet_tool *tablet_event,
if (libinput_tablet_tool_has_pressure (libinput_tool))
{
value = libinput_event_tablet_tool_get_pressure (tablet_event);
value = clutter_input_device_tool_evdev_translate_pressure (tool, value);
g_array_append_val (axes, value);
}
@@ -1671,7 +1617,6 @@ process_device_event (ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev,
struct libinput_event_gesture *gesture_event =
libinput_event_get_gesture_event (event);
ClutterTouchpadGesturePhase phase;
guint n_fingers;
guint64 time_us;
if (libinput_event_get_type (event) == LIBINPUT_EVENT_GESTURE_PINCH_BEGIN)
@@ -1680,10 +1625,9 @@ process_device_event (ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev,
phase = libinput_event_gesture_get_cancelled (gesture_event) ?
CLUTTER_TOUCHPAD_GESTURE_PHASE_CANCEL : CLUTTER_TOUCHPAD_GESTURE_PHASE_END;
n_fingers = libinput_event_gesture_get_finger_count (gesture_event);
device = libinput_device_get_user_data (libinput_device);
time_us = libinput_event_gesture_get_time_usec (gesture_event);
notify_pinch_gesture_event (device, phase, time_us, 0, 0, 0, 0, n_fingers);
notify_pinch_gesture_event (device, phase, time_us, 0, 0, 0, 0);
break;
}
case LIBINPUT_EVENT_GESTURE_PINCH_UPDATE:
@@ -1691,10 +1635,8 @@ process_device_event (ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev,
struct libinput_event_gesture *gesture_event =
libinput_event_get_gesture_event (event);
gdouble angle_delta, scale, dx, dy;
guint n_fingers;
guint64 time_us;
n_fingers = libinput_event_gesture_get_finger_count (gesture_event);
device = libinput_device_get_user_data (libinput_device);
time_us = libinput_event_gesture_get_time_usec (gesture_event);
angle_delta = libinput_event_gesture_get_angle_delta (gesture_event);
@@ -1704,7 +1646,7 @@ process_device_event (ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev,
notify_pinch_gesture_event (device,
CLUTTER_TOUCHPAD_GESTURE_PHASE_UPDATE,
time_us, dx, dy, angle_delta, scale, n_fingers);
time_us, dx, dy, angle_delta, scale);
break;
}
case LIBINPUT_EVENT_GESTURE_SWIPE_BEGIN:
@@ -1765,8 +1707,7 @@ process_device_event (ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev,
if (!stage)
break;
axes = translate_tablet_axes (tablet_event,
evdev_device->last_tool);
axes = translate_tablet_axes (tablet_event);
if (!axes)
break;
@@ -1806,11 +1747,8 @@ process_device_event (ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev,
libinput_tool = libinput_event_tablet_tool_get_tool (tablet_event);
if (state == LIBINPUT_TABLET_TOOL_PROXIMITY_STATE_IN)
input_device_update_tool (device, libinput_tool);
input_device_update_tool (device, libinput_tool);
notify_proximity (device, time, state == LIBINPUT_TABLET_TOOL_PROXIMITY_STATE_IN);
if (state == LIBINPUT_TABLET_TOOL_PROXIMITY_STATE_OUT)
input_device_update_tool (device, NULL);
break;
}
case LIBINPUT_EVENT_TABLET_TOOL_BUTTON:
@@ -1852,7 +1790,7 @@ process_device_event (ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev,
case LIBINPUT_EVENT_TABLET_PAD_BUTTON:
{
guint64 time;
guint32 button_state, button, group, mode;
guint32 button_state, button, group;
struct libinput_tablet_pad_mode_group *mode_group;
struct libinput_event_tablet_pad *pad_event =
libinput_event_get_tablet_pad_event (event);
@@ -1862,18 +1800,17 @@ process_device_event (ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev,
mode_group = libinput_event_tablet_pad_get_mode_group (pad_event);
group = libinput_tablet_pad_mode_group_get_index (mode_group);
mode = libinput_event_tablet_pad_get_mode (pad_event);
button = libinput_event_tablet_pad_get_button_number (pad_event);
button_state = libinput_event_tablet_pad_get_button_state (pad_event) ==
LIBINPUT_BUTTON_STATE_PRESSED;
notify_pad_button (device, time, button, group, mode, button_state);
notify_pad_button (device, time, button, group, button_state);
break;
}
case LIBINPUT_EVENT_TABLET_PAD_STRIP:
{
guint64 time;
guint32 number, source, group, mode;
guint32 number, source, group;
struct libinput_tablet_pad_mode_group *mode_group;
struct libinput_event_tablet_pad *pad_event =
libinput_event_get_tablet_pad_event (event);
@@ -1887,15 +1824,14 @@ process_device_event (ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev,
mode_group = libinput_event_tablet_pad_get_mode_group (pad_event);
group = libinput_tablet_pad_mode_group_get_index (mode_group);
mode = libinput_event_tablet_pad_get_mode (pad_event);
notify_pad_strip (device, time, number, source, group, mode, value);
notify_pad_strip (device, time, number, source, group, value);
break;
}
case LIBINPUT_EVENT_TABLET_PAD_RING:
{
guint64 time;
guint32 number, source, group, mode;
guint32 number, source, group;
struct libinput_tablet_pad_mode_group *mode_group;
struct libinput_event_tablet_pad *pad_event =
libinput_event_get_tablet_pad_event (event);
@@ -1909,9 +1845,8 @@ process_device_event (ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev,
mode_group = libinput_event_tablet_pad_get_mode_group (pad_event);
group = libinput_tablet_pad_mode_group_get_index (mode_group);
mode = libinput_event_tablet_pad_get_mode (pad_event);
notify_pad_ring (device, time, number, source, group, mode, angle);
notify_pad_ring (device, time, number, source, group, angle);
break;
}
default:
@@ -2093,8 +2028,7 @@ clutter_device_manager_evdev_constructed (GObject *gobject)
return;
}
if (libinput_udev_assign_seat (priv->libinput,
evdev_seat_id ? evdev_seat_id : "seat0") == -1)
if (libinput_udev_assign_seat (priv->libinput, "seat0") == -1)
{
g_critical ("Failed to assign a seat to the libinput object.");
libinput_unref (priv->libinput);
@@ -2692,23 +2626,6 @@ clutter_evdev_set_pointer_constrain_callback (ClutterDeviceManager *e
priv->constrain_data_notify = user_data_notify;
}
void
clutter_evdev_set_relative_motion_filter (ClutterDeviceManager *evdev,
ClutterRelativeMotionFilter filter,
gpointer user_data)
{
ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev;
ClutterDeviceManagerEvdevPrivate *priv;
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_DEVICE_MANAGER_EVDEV (evdev));
manager_evdev = CLUTTER_DEVICE_MANAGER_EVDEV (evdev);
priv = manager_evdev->priv;
priv->relative_motion_filter = filter;
priv->relative_motion_filter_user_data = user_data;
}
/**
* clutter_evdev_set_keyboard_repeat:
* @evdev: the #ClutterDeviceManager created by the evdev backend
@@ -2860,18 +2777,3 @@ clutter_evdev_warp_pointer (ClutterInputDevice *pointer_device,
{
notify_absolute_motion (pointer_device, ms2us(time_), x, y, NULL);
}
/**
* clutter_evdev_set_seat_id:
* @seat_id: The seat ID
*
* Sets the seat to assign to the libinput context.
*
* For reliable effects, this function must be called before clutter_init().
*/
void
clutter_evdev_set_seat_id (const gchar *seat_id)
{
g_free (evdev_seat_id);
evdev_seat_id = g_strdup (seat_id);
}

View File

@@ -76,13 +76,6 @@ void _clutter_device_manager_evdev_constrain_pointer (ClutterDeviceManagerEvdev
float *new_x,
float *new_y);
void _clutter_device_manager_evdev_filter_relative_motion (ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev,
ClutterInputDevice *device,
float x,
float y,
float *dx,
float *dy);
void _clutter_device_manager_evdev_dispatch (ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev);
static inline guint64

View File

@@ -57,9 +57,6 @@ void clutter_evdev_set_device_callbacks (ClutterOpenDeviceCallback open_callba
ClutterCloseDeviceCallback close_callback,
gpointer user_data);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
void clutter_evdev_set_seat_id (const gchar *seat_id);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_1_10
void clutter_evdev_release_devices (void);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_1_10
@@ -97,18 +94,6 @@ void clutter_evdev_set_pointer_constrain_callback (ClutterDeviceManager
gpointer user_data,
GDestroyNotify user_data_notify);
typedef void (*ClutterRelativeMotionFilter) (ClutterInputDevice *device,
float x,
float y,
float *dx,
float *dy,
gpointer user_data);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
void clutter_evdev_set_relative_motion_filter (ClutterDeviceManager *evdev,
ClutterRelativeMotionFilter filter,
gpointer user_data);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_1_16
void clutter_evdev_set_keyboard_map (ClutterDeviceManager *evdev,
struct xkb_keymap *keymap);
@@ -165,14 +150,6 @@ gboolean clutter_evdev_event_get_relative_motion (const ClutterEvent *event,
double *dx_unaccel,
double *dy_unaccel);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
void clutter_evdev_input_device_tool_set_pressure_curve (ClutterInputDeviceTool *tool,
gdouble curve[4]);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
void clutter_evdev_input_device_tool_set_button_code (ClutterInputDeviceTool *tool,
guint button,
guint evcode);
G_END_DECLS
#endif /* __CLUTTER_EVDEV_H__ */

View File

@@ -35,8 +35,6 @@
#include "clutter-input-device-evdev.h"
#include "clutter-device-manager-evdev.h"
#include "cairo-gobject.h"
typedef struct _ClutterInputDeviceClass ClutterInputDeviceEvdevClass;
#define clutter_input_device_evdev_get_type _clutter_input_device_evdev_get_type
@@ -45,15 +43,6 @@ G_DEFINE_TYPE (ClutterInputDeviceEvdev,
clutter_input_device_evdev,
CLUTTER_TYPE_INPUT_DEVICE)
enum {
PROP_0,
PROP_DEVICE_MATRIX,
PROP_OUTPUT_ASPECT_RATIO,
N_PROPS
};
static GParamSpec *obj_props[N_PROPS] = { 0 };
static void
clutter_input_device_evdev_finalize (GObject *object)
{
@@ -70,53 +59,6 @@ clutter_input_device_evdev_finalize (GObject *object)
G_OBJECT_CLASS (clutter_input_device_evdev_parent_class)->finalize (object);
}
static void
clutter_input_device_evdev_set_property (GObject *object,
guint prop_id,
const GValue *value,
GParamSpec *pspec)
{
ClutterInputDeviceEvdev *device = CLUTTER_INPUT_DEVICE_EVDEV (object);
switch (prop_id)
{
case PROP_DEVICE_MATRIX:
{
const cairo_matrix_t *matrix = g_value_get_boxed (value);
cairo_matrix_init_identity (&device->device_matrix);
cairo_matrix_multiply (&device->device_matrix,
&device->device_matrix, matrix);
break;
}
case PROP_OUTPUT_ASPECT_RATIO:
device->output_ratio = g_value_get_double (value);
break;
default:
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
}
}
static void
clutter_input_device_evdev_get_property (GObject *object,
guint prop_id,
GValue *value,
GParamSpec *pspec)
{
ClutterInputDeviceEvdev *device = CLUTTER_INPUT_DEVICE_EVDEV (object);
switch (prop_id)
{
case PROP_DEVICE_MATRIX:
g_value_set_boxed (value, &device->device_matrix);
break;
case PROP_OUTPUT_ASPECT_RATIO:
g_value_set_double (value, device->output_ratio);
break;
default:
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
}
}
static gboolean
clutter_input_device_evdev_keycode_to_evdev (ClutterInputDevice *device,
guint hardware_keycode,
@@ -166,83 +108,19 @@ clutter_input_device_evdev_update_from_tool (ClutterInputDevice *device,
g_object_thaw_notify (G_OBJECT (device));
}
static gboolean
clutter_input_device_evdev_is_mode_switch_button (ClutterInputDevice *device,
guint group,
guint button)
{
struct libinput_device *libinput_device;
struct libinput_tablet_pad_mode_group *mode_group;
libinput_device = clutter_evdev_input_device_get_libinput_device (device);
mode_group = libinput_device_tablet_pad_get_mode_group (libinput_device, group);
return libinput_tablet_pad_mode_group_button_is_toggle (mode_group, button) != 0;
}
static gint
clutter_input_device_evdev_get_group_n_modes (ClutterInputDevice *device,
gint group)
{
struct libinput_device *libinput_device;
struct libinput_tablet_pad_mode_group *mode_group;
libinput_device = clutter_evdev_input_device_get_libinput_device (device);
mode_group = libinput_device_tablet_pad_get_mode_group (libinput_device, group);
return libinput_tablet_pad_mode_group_get_num_modes (mode_group);
}
static gboolean
clutter_input_device_evdev_is_grouped (ClutterInputDevice *device,
ClutterInputDevice *other_device)
{
struct libinput_device *libinput_device, *other_libinput_device;
libinput_device = clutter_evdev_input_device_get_libinput_device (device);
other_libinput_device = clutter_evdev_input_device_get_libinput_device (other_device);
return libinput_device_get_device_group (libinput_device) ==
libinput_device_get_device_group (other_libinput_device);
}
static void
clutter_input_device_evdev_class_init (ClutterInputDeviceEvdevClass *klass)
{
GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
object_class->finalize = clutter_input_device_evdev_finalize;
object_class->set_property = clutter_input_device_evdev_set_property;
object_class->get_property = clutter_input_device_evdev_get_property;
klass->keycode_to_evdev = clutter_input_device_evdev_keycode_to_evdev;
klass->update_from_tool = clutter_input_device_evdev_update_from_tool;
klass->is_mode_switch_button = clutter_input_device_evdev_is_mode_switch_button;
klass->get_group_n_modes = clutter_input_device_evdev_get_group_n_modes;
klass->is_grouped = clutter_input_device_evdev_is_grouped;
obj_props[PROP_DEVICE_MATRIX] =
g_param_spec_boxed ("device-matrix",
P_("Device input matrix"),
P_("Device input matrix"),
CAIRO_GOBJECT_TYPE_MATRIX,
CLUTTER_PARAM_READWRITE);
obj_props[PROP_OUTPUT_ASPECT_RATIO] =
g_param_spec_double ("output-aspect-ratio",
P_("Output aspect ratio"),
P_("Output aspect ratio"),
0, G_MAXDOUBLE, 0,
CLUTTER_PARAM_READWRITE);
g_object_class_install_properties (object_class, N_PROPS, obj_props);
}
static void
clutter_input_device_evdev_init (ClutterInputDeviceEvdev *self)
{
cairo_matrix_init_identity (&self->device_matrix);
self->device_aspect_ratio = 0;
self->output_ratio = 0;
}
/*
@@ -265,7 +143,6 @@ _clutter_input_device_evdev_new (ClutterDeviceManager *manager,
gchar *vendor, *product;
gint device_id, n_rings = 0, n_strips = 0, n_groups = 1;
gchar *node_path;
gdouble width, height;
type = _clutter_input_device_evdev_determine_type (libinput_device);
vendor = g_strdup_printf ("%.4x", libinput_device_get_id_vendor (libinput_device));
@@ -305,9 +182,6 @@ _clutter_input_device_evdev_new (ClutterDeviceManager *manager,
g_free (vendor);
g_free (product);
if (libinput_device_get_size (libinput_device, &width, &height) == 0)
device->device_aspect_ratio = width / height;
return CLUTTER_INPUT_DEVICE (device);
}
@@ -439,39 +313,3 @@ clutter_evdev_event_sequence_get_slot (const ClutterEventSequence *sequence)
return GPOINTER_TO_INT (sequence) - 1;
}
void
clutter_input_device_evdev_translate_coordinates (ClutterInputDevice *device,
ClutterStage *stage,
gfloat *x,
gfloat *y)
{
ClutterInputDeviceEvdev *device_evdev = CLUTTER_INPUT_DEVICE_EVDEV (device);
double min_x = 0, min_y = 0, max_x = 1, max_y = 1;
gdouble stage_width, stage_height;
double x_d, y_d;
stage_width = clutter_actor_get_width (CLUTTER_ACTOR (stage));
stage_height = clutter_actor_get_height (CLUTTER_ACTOR (stage));
x_d = *x / stage_width;
y_d = *y / stage_height;
/* Apply aspect ratio */
if (device_evdev->output_ratio > 0 &&
device_evdev->device_aspect_ratio > 0)
{
gdouble ratio = device_evdev->device_aspect_ratio / device_evdev->output_ratio;
if (ratio > 1)
x_d *= ratio;
else if (ratio < 1)
y_d *= 1 / ratio;
}
cairo_matrix_transform_point (&device_evdev->device_matrix, &min_x, &min_y);
cairo_matrix_transform_point (&device_evdev->device_matrix, &max_x, &max_y);
cairo_matrix_transform_point (&device_evdev->device_matrix, &x_d, &y_d);
*x = CLAMP (x_d, MIN (min_x, max_x), MAX (min_x, max_x)) * stage_width;
*y = CLAMP (y_d, MIN (min_y, max_y), MAX (min_y, max_y)) * stage_height;
}

View File

@@ -66,10 +66,6 @@ struct _ClutterInputDeviceEvdev
struct libinput_device *libinput_device;
ClutterSeatEvdev *seat;
ClutterInputDeviceTool *last_tool;
cairo_matrix_t device_matrix;
gdouble device_aspect_ratio; /* w:h */
gdouble output_ratio; /* w:h */
};
GType _clutter_input_device_evdev_get_type (void) G_GNUC_CONST;
@@ -106,11 +102,6 @@ void _clutter_evdev_event_set_relative_motion (ClutterEvent *event,
double dx_unaccel,
double dy_unaccel);
void clutter_input_device_evdev_translate_coordinates (ClutterInputDevice *device,
ClutterStage *stage,
gfloat *x,
gfloat *y);
G_END_DECLS
#endif /* __CLUTTER_INPUT_DEVICE_EVDEV_H__ */

View File

@@ -26,7 +26,6 @@
#endif
#include "clutter-input-device-tool-evdev.h"
#include "clutter-evdev.h"
G_DEFINE_TYPE (ClutterInputDeviceToolEvdev, clutter_input_device_tool_evdev,
CLUTTER_TYPE_INPUT_DEVICE_TOOL)
@@ -36,7 +35,6 @@ clutter_input_device_tool_evdev_finalize (GObject *object)
{
ClutterInputDeviceToolEvdev *tool = CLUTTER_INPUT_DEVICE_TOOL_EVDEV (object);
g_hash_table_unref (tool->button_map);
libinput_tablet_tool_unref (tool->tool);
G_OBJECT_CLASS (clutter_input_device_tool_evdev_parent_class)->finalize (object);
@@ -53,7 +51,6 @@ clutter_input_device_tool_evdev_class_init (ClutterInputDeviceToolEvdevClass *kl
static void
clutter_input_device_tool_evdev_init (ClutterInputDeviceToolEvdev *tool)
{
tool->button_map = g_hash_table_new (NULL, NULL);
}
ClutterInputDeviceTool *
@@ -73,96 +70,3 @@ clutter_input_device_tool_evdev_new (struct libinput_tablet_tool *tool,
return CLUTTER_INPUT_DEVICE_TOOL (evdev_tool);
}
void
clutter_evdev_input_device_tool_set_pressure_curve (ClutterInputDeviceTool *tool,
gdouble curve[4])
{
ClutterInputDeviceToolEvdev *evdev_tool;
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_DEVICE_TOOL_EVDEV (tool));
g_return_if_fail (curve[0] >= 0 && curve[0] <= 1 &&
curve[1] >= 0 && curve[1] <= 1 &&
curve[2] >= 0 && curve[2] <= 1 &&
curve[3] >= 0 && curve[3] <= 1);
evdev_tool = CLUTTER_INPUT_DEVICE_TOOL_EVDEV (tool);
evdev_tool->pressure_curve[0] = curve[0];
evdev_tool->pressure_curve[1] = curve[1];
evdev_tool->pressure_curve[2] = curve[2];
evdev_tool->pressure_curve[3] = curve[3];
}
void
clutter_evdev_input_device_tool_set_button_code (ClutterInputDeviceTool *tool,
guint button,
guint evcode)
{
ClutterInputDeviceToolEvdev *evdev_tool;
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_DEVICE_TOOL_EVDEV (tool));
evdev_tool = CLUTTER_INPUT_DEVICE_TOOL_EVDEV (tool);
if (evcode == 0)
{
g_hash_table_remove (evdev_tool->button_map, GUINT_TO_POINTER (button));
}
else
{
g_hash_table_insert (evdev_tool->button_map, GUINT_TO_POINTER (button),
GUINT_TO_POINTER (evcode));
}
}
static gdouble
calculate_bezier_position (gdouble pos,
gdouble x1,
gdouble y1,
gdouble x2,
gdouble y2)
{
gdouble int1_y, int2_y;
pos = CLAMP (pos, 0, 1);
/* Intersection between 0,0 and x1,y1 */
int1_y = pos * y1;
/* Intersection between x2,y2 and 1,1 */
int2_y = (pos * (1 - y2)) + y2;
/* Find the new position in the line traced by the previous points */
return (pos * (int2_y - int1_y)) + int1_y;
}
gdouble
clutter_input_device_tool_evdev_translate_pressure (ClutterInputDeviceTool *tool,
gdouble pressure)
{
ClutterInputDeviceToolEvdev *evdev_tool;
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_DEVICE_TOOL (tool), pressure);
evdev_tool = CLUTTER_INPUT_DEVICE_TOOL_EVDEV (tool);
return calculate_bezier_position (CLAMP (pressure, 0, 1),
evdev_tool->pressure_curve[0],
evdev_tool->pressure_curve[1],
evdev_tool->pressure_curve[2],
evdev_tool->pressure_curve[3]);
}
guint
clutter_input_device_tool_evdev_get_button_code (ClutterInputDeviceTool *tool,
guint button)
{
ClutterInputDeviceToolEvdev *evdev_tool;
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_DEVICE_TOOL (tool), 0);
evdev_tool = CLUTTER_INPUT_DEVICE_TOOL_EVDEV (tool);
return GPOINTER_TO_UINT (g_hash_table_lookup (evdev_tool->button_map,
GUINT_TO_POINTER (button)));
}

View File

@@ -59,8 +59,6 @@ struct _ClutterInputDeviceToolEvdev
{
ClutterInputDeviceTool parent_instance;
struct libinput_tablet_tool *tool;
GHashTable *button_map;
gdouble pressure_curve[4];
};
struct _ClutterInputDeviceToolEvdevClass
@@ -74,11 +72,6 @@ ClutterInputDeviceTool * clutter_input_device_tool_evdev_new (struct libinp
guint64 serial,
ClutterInputDeviceToolType type);
gdouble clutter_input_device_tool_evdev_translate_pressure (ClutterInputDeviceTool *tool,
gdouble pressure);
guint clutter_input_device_tool_evdev_get_button_code (ClutterInputDeviceTool *tool,
guint button);
G_END_DECLS
#endif /* __CLUTTER_INPUT_DEVICE_EVDEV_TOOL_H__ */

View File

@@ -32,7 +32,6 @@
#include "clutter-event-private.h"
#include "clutter-input-device-evdev.h"
#include "clutter-input-device-tool-evdev.h"
#include "clutter-main.h"
/* Try to keep the pointer inside the stage. Hopefully no one is using
@@ -405,13 +404,6 @@ clutter_seat_evdev_notify_relative_motion (ClutterSeatEvdev *seat,
if (!_clutter_input_device_get_stage (input_device))
return;
_clutter_device_manager_evdev_filter_relative_motion (seat->manager_evdev,
input_device,
seat->pointer_x,
seat->pointer_y,
&dx,
&dy);
new_x = seat->pointer_x + dx;
new_y = seat->pointer_y + dy;
event = new_absolute_motion_event (seat, input_device,
@@ -445,7 +437,6 @@ clutter_seat_evdev_notify_button (ClutterSeatEvdev *seat,
uint32_t button,
uint32_t state)
{
ClutterInputDeviceEvdev *device_evdev = (ClutterInputDeviceEvdev *) input_device;
ClutterStage *stage;
ClutterEvent *event = NULL;
gint button_nr;
@@ -541,21 +532,13 @@ clutter_seat_evdev_notify_button (ClutterSeatEvdev *seat,
clutter_event_set_device (event, seat->core_pointer);
clutter_event_set_source_device (event, input_device);
if (device_evdev->last_tool)
{
/* Apply the button event code as per the tool mapping */
guint mapped_button;
mapped_button = clutter_input_device_tool_evdev_get_button_code (device_evdev->last_tool,
button_nr);
if (mapped_button != 0)
button = mapped_button;
}
_clutter_evdev_event_set_event_code (event, button);
if (clutter_input_device_get_device_type (input_device) == CLUTTER_TABLET_DEVICE)
{
ClutterInputDeviceEvdev *device_evdev =
CLUTTER_INPUT_DEVICE_EVDEV (input_device);
clutter_event_set_device_tool (event, device_evdev->last_tool);
clutter_event_set_device (event, input_device);
}

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ exec_prefix=@exec_prefix@
libdir=@libdir@/mutter
includedir=@includedir@/mutter
apiversion=@LIBMUTTER_API_VERSION@
requires=@CLUTTER_REQUIRES@ mutter-cogl-@LIBMUTTER_API_VERSION@
apiversion=@CLUTTER_API_VERSION@
requires=@CLUTTER_REQUIRES@ mutter-cogl-1.0
requires_private=@CLUTTER_REQUIRES_PRIVATE@
backends=@CLUTTER_BACKENDS@
@@ -17,7 +17,7 @@ cogl_driver=deprecated
Name: Mutter Clutter
Description: Mutter's Clutter Private Library
Version: @MUTTER_VERSION@
Version: @VERSION@
Libs: -L${libdir} -lmutter-clutter-${apiversion}
Cflags: -I${includedir}/clutter-${apiversion}
Requires: ${requires}

View File

@@ -29,8 +29,6 @@
#include "clutter-backend-x11.h"
#include "clutter-input-device-xi2.h"
#include "clutter-input-device-tool-xi2.h"
#include "clutter-virtual-input-device-x11.h"
#include "clutter-stage-x11.h"
#include "clutter-backend.h"
@@ -396,8 +394,6 @@ create_device (ClutterDeviceManagerXI2 *manager_xi2,
source = CLUTTER_ERASER_DEVICE;
else if (strstr (name, "cursor") != NULL)
source = CLUTTER_CURSOR_DEVICE;
else if (strstr (name, " pad") != NULL)
source = CLUTTER_PAD_DEVICE;
else if (strstr (name, "wacom") != NULL || strstr (name, "pen") != NULL)
source = CLUTTER_PEN_DEVICE;
else if (strstr (name, "touchpad") != NULL)
@@ -464,46 +460,6 @@ create_device (ClutterDeviceManagerXI2 *manager_xi2,
return retval;
}
static void
pad_passive_button_grab (ClutterInputDevice *device)
{
XIGrabModifiers xi_grab_mods = { XIAnyModifier, };
XIEventMask xi_event_mask;
gint device_id, rc;
device_id = clutter_input_device_get_device_id (device);
xi_event_mask.deviceid = device_id;
xi_event_mask.mask_len = XIMaskLen (XI_LASTEVENT);
xi_event_mask.mask = g_new0 (unsigned char, xi_event_mask.mask_len);
XISetMask (xi_event_mask.mask, XI_Motion);
XISetMask (xi_event_mask.mask, XI_ButtonPress);
XISetMask (xi_event_mask.mask, XI_ButtonRelease);
clutter_x11_trap_x_errors ();
rc = XIGrabButton (clutter_x11_get_default_display (),
device_id, XIAnyButton,
clutter_x11_get_root_window (), None,
XIGrabModeSync, XIGrabModeSync,
True, &xi_event_mask, 1, &xi_grab_mods);
if (rc != 0)
{
g_warning ("Could not passively grab pad device: %s",
clutter_input_device_get_device_name (device));
}
else
{
XIAllowEvents (clutter_x11_get_default_display (),
device_id, XIAsyncDevice,
CLUTTER_CURRENT_TIME);
}
clutter_x11_untrap_x_errors ();
g_free (xi_event_mask.mask);
}
static ClutterInputDevice *
add_device (ClutterDeviceManagerXI2 *manager_xi2,
ClutterBackendX11 *backend_x11,
@@ -538,9 +494,6 @@ add_device (ClutterDeviceManagerXI2 *manager_xi2,
g_warning ("Unhandled device: %s",
clutter_input_device_get_device_name (device));
if (clutter_input_device_get_device_type (device) == CLUTTER_PAD_DEVICE)
pad_passive_button_grab (device);
/* relationships between devices and signal emissions are not
* necessary while we're constructing the device manager instance
*/
@@ -953,78 +906,6 @@ clutter_device_manager_xi2_select_stage_events (ClutterDeviceManager *manager,
g_free (mask);
}
static guint
device_get_tool_serial (ClutterBackendX11 *backend_x11,
ClutterInputDevice *device)
{
gulong nitems, bytes_after;
guint32 *data = NULL;
guint serial_id = 0;
int rc, format;
Atom type;
Atom prop;
prop = XInternAtom (backend_x11->xdpy, "Wacom Serial IDs", True);
if (prop == None)
return 0;
clutter_x11_trap_x_errors ();
rc = XIGetProperty (backend_x11->xdpy,
clutter_input_device_get_device_id (device),
prop, 0, 4, FALSE, XA_INTEGER, &type, &format, &nitems, &bytes_after,
(guchar **) &data);
clutter_x11_untrap_x_errors ();
if (rc == Success && type == XA_INTEGER && format == 32 && nitems >= 4)
serial_id = data[3];
XFree (data);
return serial_id;
}
static void
handle_property_event (ClutterDeviceManagerXI2 *manager_xi2,
XIEvent *event)
{
XIPropertyEvent *xev = (XIPropertyEvent *) event;
ClutterBackendX11 *backend_x11 = CLUTTER_BACKEND_X11 (clutter_get_default_backend ());
Atom serial_ids_prop = XInternAtom (backend_x11->xdpy, "Wacom Serial IDs", True);
ClutterInputDevice *device;
device = g_hash_table_lookup (manager_xi2->devices_by_id,
GINT_TO_POINTER (xev->deviceid));
if (!device)
return;
if (xev->property == serial_ids_prop)
{
ClutterInputDeviceTool *tool = NULL;
ClutterInputDeviceToolType type;
guint serial_id;
serial_id = device_get_tool_serial (backend_x11, device);
if (serial_id != 0)
{
tool = g_hash_table_lookup (manager_xi2->tools_by_serial,
GUINT_TO_POINTER (serial_id));
if (!tool)
{
type = clutter_input_device_get_device_type (device) == CLUTTER_ERASER_DEVICE ?
CLUTTER_INPUT_DEVICE_TOOL_ERASER : CLUTTER_INPUT_DEVICE_TOOL_PEN;
tool = clutter_input_device_tool_xi2_new (serial_id, type);
g_hash_table_insert (manager_xi2->tools_by_serial,
GUINT_TO_POINTER (serial_id),
tool);
}
}
clutter_input_device_xi2_update_tool (device, tool);
g_signal_emit_by_name (manager_xi2, "tool-changed", device, tool);
}
}
static ClutterTranslateReturn
clutter_device_manager_xi2_translate_event (ClutterEventTranslator *translator,
gpointer native,
@@ -1056,8 +937,7 @@ clutter_device_manager_xi2_translate_event (ClutterEventTranslator *translator,
return CLUTTER_TRANSLATE_REMOVE;
if (!(xi_event->evtype == XI_HierarchyChanged ||
xi_event->evtype == XI_DeviceChanged ||
xi_event->evtype == XI_PropertyEvent))
xi_event->evtype == XI_DeviceChanged))
{
stage = get_event_stage (translator, xi_event);
if (stage == NULL || CLUTTER_ACTOR_IN_DESTRUCTION (stage))
@@ -1198,50 +1078,6 @@ clutter_device_manager_xi2_translate_event (ClutterEventTranslator *translator,
stage != NULL)
_clutter_input_device_set_stage (device, stage);
if (clutter_input_device_get_device_type (source_device) == CLUTTER_PAD_DEVICE)
{
/* We got these events because of the passive button grab */
XIAllowEvents (clutter_x11_get_default_display (),
xev->sourceid,
XIAsyncDevice,
xev->time);
/* Ignore 4-7 buttons */
if (xev->detail >= 4 && xev->detail <= 7)
return CLUTTER_TRANSLATE_REMOVE;
event->pad_button.type =
(xi_event->evtype == XI_ButtonPress) ? CLUTTER_PAD_BUTTON_PRESS
: CLUTTER_PAD_BUTTON_RELEASE;
event->pad_button.time = xev->time;
event->pad_button.stage = stage;
/* The 4-7 button range is taken as non-existent on pad devices,
* let the buttons above that take over this range.
*/
if (xev->detail > 7)
xev->detail -= 4;
/* Pad buttons are 0-indexed */
event->pad_button.button = xev->detail - 1;
clutter_event_set_source_device (event, source_device);
CLUTTER_NOTE (EVENT,
"%s: win:0x%x, device:%d '%s', time:%d "
"(button:%d)",
event->any.type == CLUTTER_BUTTON_PRESS
? "pad button press "
: "pad button release",
(unsigned int) stage_x11->xwin,
device->id,
device->device_name,
event->any.time,
event->pad_button.button);
retval = CLUTTER_TRANSLATE_QUEUE;
break;
}
switch (xev->detail)
{
case 4:
@@ -1321,8 +1157,6 @@ clutter_device_manager_xi2_translate_event (ClutterEventTranslator *translator,
clutter_event_set_source_device (event, source_device);
clutter_event_set_device (event, device);
clutter_event_set_device_tool (event,
clutter_input_device_xi2_get_current_tool (source_device));
event->button.axes = translate_axes (event->button.device,
event->button.x,
@@ -1431,8 +1265,6 @@ clutter_device_manager_xi2_translate_event (ClutterEventTranslator *translator,
clutter_event_set_source_device (event, source_device);
clutter_event_set_device (event, device);
clutter_event_set_device_tool (event,
clutter_input_device_xi2_get_current_tool (source_device));
event->motion.axes = translate_axes (event->motion.device,
event->motion.x,
@@ -1634,10 +1466,6 @@ clutter_device_manager_xi2_translate_event (ClutterEventTranslator *translator,
case XI_FocusOut:
retval = CLUTTER_TRANSLATE_CONTINUE;
break;
case XI_PropertyEvent:
handle_property_event (manager_xi2, xi_event);
retval = CLUTTER_TRANSLATE_CONTINUE;
break;
}
return retval;
@@ -1815,7 +1643,6 @@ clutter_device_manager_xi2_constructed (GObject *gobject)
XISetMask (mask, XI_HierarchyChanged);
XISetMask (mask, XI_DeviceChanged);
XISetMask (mask, XI_PropertyEvent);
event_mask.deviceid = XIAllDevices;
event_mask.mask_len = sizeof (mask);
@@ -1851,16 +1678,6 @@ clutter_device_manager_xi2_set_property (GObject *gobject,
}
}
static ClutterVirtualInputDevice *
clutter_device_manager_xi2_create_virtual_device (ClutterDeviceManager *manager,
ClutterInputDeviceType device_type)
{
return g_object_new (CLUTTER_TYPE_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_X11,
"device-manager", manager,
"device-type", device_type,
NULL);
}
static void
clutter_device_manager_xi2_class_init (ClutterDeviceManagerXI2Class *klass)
{
@@ -1888,7 +1705,6 @@ clutter_device_manager_xi2_class_init (ClutterDeviceManagerXI2Class *klass)
manager_class->get_core_device = clutter_device_manager_xi2_get_core_device;
manager_class->get_device = clutter_device_manager_xi2_get_device;
manager_class->select_stage_events = clutter_device_manager_xi2_select_stage_events;
manager_class->create_virtual_device = clutter_device_manager_xi2_create_virtual_device;
}
static void
@@ -1897,6 +1713,4 @@ clutter_device_manager_xi2_init (ClutterDeviceManagerXI2 *self)
self->devices_by_id = g_hash_table_new_full (NULL, NULL,
NULL,
(GDestroyNotify) g_object_unref);
self->tools_by_serial = g_hash_table_new_full (NULL, NULL, NULL,
(GDestroyNotify) g_object_unref);
}

View File

@@ -43,7 +43,6 @@ struct _ClutterDeviceManagerXI2
ClutterDeviceManager parent_instance;
GHashTable *devices_by_id;
GHashTable *tools_by_serial;
GSList *all_devices;

View File

@@ -1,51 +0,0 @@
/*
* Clutter.
*
* An OpenGL based 'interactive canvas' library.
*
* Copyright © 2016 Red Hat
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*
* Author: Carlos Garnacho <carlosg@gnome.org>
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include "clutter-build-config.h"
#endif
#include "clutter-input-device-tool-xi2.h"
G_DEFINE_TYPE (ClutterInputDeviceToolXI2, clutter_input_device_tool_xi2,
CLUTTER_TYPE_INPUT_DEVICE_TOOL)
static void
clutter_input_device_tool_xi2_class_init (ClutterInputDeviceToolXI2Class *klass)
{
}
static void
clutter_input_device_tool_xi2_init (ClutterInputDeviceToolXI2 *tool)
{
}
ClutterInputDeviceTool *
clutter_input_device_tool_xi2_new (guint serial,
ClutterInputDeviceToolType type)
{
return g_object_new (CLUTTER_TYPE_INPUT_DEVICE_TOOL_XI2,
"type", type,
"serial", serial,
NULL);
}

View File

@@ -1,74 +0,0 @@
/*
* Clutter.
*
* An OpenGL based 'interactive canvas' library.
*
* Copyright © 2016 Red Hat
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*
* Author: Carlos Garnacho <carlosg@gnome.org>
*/
#ifndef __CLUTTER_INPUT_DEVICE_XI2_TOOL_H__
#define __CLUTTER_INPUT_DEVICE_XI2_TOOL_H__
#include <clutter/clutter-input-device-tool.h>
G_BEGIN_DECLS
#define CLUTTER_TYPE_INPUT_DEVICE_TOOL_XI2 (clutter_input_device_tool_xi2_get_type ())
#define CLUTTER_INPUT_DEVICE_TOOL_XI2(o) \
(G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), \
CLUTTER_TYPE_INPUT_DEVICE_TOOL_XI2, ClutterInputDeviceToolXI2))
#define CLUTTER_IS_INPUT_DEVICE_TOOL_XI2(o) \
(G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), \
CLUTTER_TYPE_INPUT_DEVICE_TOOL_XI2))
#define CLUTTER_INPUT_DEVICE_TOOL_XI2_CLASS(c) \
(G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((c), \
CLUTTER_TYPE_INPUT_DEVICE_TOOL_XI2, ClutterInputDeviceToolXI2Class))
#define CLUTTER_IS_INPUT_DEVICE_TOOL_XI2_CLASS(c) \
(G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((c), \
CLUTTER_TYPE_INPUT_DEVICE_TOOL_XI2))
#define CLUTTER_INPUT_DEVICE_TOOL_XI2_GET_CLASS(o) \
(G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), \
CLUTTER_TYPE_INPUT_DEVICE_TOOL_XI2, ClutterInputDeviceToolXI2Class))
typedef struct _ClutterInputDeviceToolXI2 ClutterInputDeviceToolXI2;
typedef struct _ClutterInputDeviceToolXI2Class ClutterInputDeviceToolXI2Class;
struct _ClutterInputDeviceToolXI2
{
ClutterInputDeviceTool parent_instance;
struct libinput_tablet_tool *tool;
};
struct _ClutterInputDeviceToolXI2Class
{
ClutterInputDeviceToolClass parent_class;
};
GType clutter_input_device_tool_xi2_get_type (void) G_GNUC_CONST;
ClutterInputDeviceTool * clutter_input_device_tool_xi2_new (guint serial,
ClutterInputDeviceToolType type);
G_END_DECLS
#endif /* __CLUTTER_INPUT_DEVICE_XI2_TOOL_H__ */

View File

@@ -44,7 +44,6 @@ struct _ClutterInputDeviceXI2
ClutterInputDevice device;
gint device_id;
ClutterInputDeviceTool *current_tool;
};
#define N_BUTTONS 5
@@ -80,13 +79,6 @@ clutter_input_device_xi2_keycode_to_evdev (ClutterInputDevice *device,
return TRUE;
}
static gboolean
clutter_input_device_xi2_is_grouped (ClutterInputDevice *device,
ClutterInputDevice *other_device)
{
return FALSE;
}
static void
clutter_input_device_xi2_class_init (ClutterInputDeviceXI2Class *klass)
{
@@ -96,7 +88,6 @@ clutter_input_device_xi2_class_init (ClutterInputDeviceXI2Class *klass)
gobject_class->constructed = clutter_input_device_xi2_constructed;
device_class->keycode_to_evdev = clutter_input_device_xi2_keycode_to_evdev;
device_class->is_grouped = clutter_input_device_xi2_is_grouped;
}
static void
@@ -181,18 +172,3 @@ _clutter_input_device_xi2_translate_state (ClutterEvent *event,
_clutter_event_set_state_full (event, button, base, latched, locked, effective);
}
void
clutter_input_device_xi2_update_tool (ClutterInputDevice *device,
ClutterInputDeviceTool *tool)
{
ClutterInputDeviceXI2 *device_xi2 = CLUTTER_INPUT_DEVICE_XI2 (device);
g_set_object (&device_xi2->current_tool, tool);
}
ClutterInputDeviceTool *
clutter_input_device_xi2_get_current_tool (ClutterInputDevice *device)
{
ClutterInputDeviceXI2 *device_xi2 = CLUTTER_INPUT_DEVICE_XI2 (device);
return device_xi2->current_tool;
}

View File

@@ -41,9 +41,6 @@ void _clutter_input_device_xi2_translate_state (ClutterEvent *event,
XIModifierState *modifiers_state,
XIButtonState *buttons_state,
XIGroupState *group_state);
void clutter_input_device_xi2_update_tool (ClutterInputDevice *device,
ClutterInputDeviceTool *tool);
ClutterInputDeviceTool * clutter_input_device_xi2_get_current_tool (ClutterInputDevice *device);
G_END_DECLS

View File

@@ -6,6 +6,7 @@ static const struct {
const char *xsetting_name;
const char *settings_property;
} _clutter_settings_map[] = {
{ "Net/DoubleClickTime", "double-click-time" },
{ "Net/DoubleClickDistance", "double-click-distance" },
{ "Net/DndDragThreshold", "dnd-drag-threshold" },
{ "Gtk/FontName", "font-name" },

View File

@@ -27,9 +27,6 @@
#include <glib-object.h>
#include "clutter-x11.h"
#include "X11/extensions/XTest.h"
#include "clutter-virtual-input-device.h"
#include "x11/clutter-virtual-input-device-x11.h"
@@ -64,8 +61,6 @@ clutter_virtual_input_device_x11_notify_button (ClutterVirtualInputDevice *virtu
uint32_t button,
ClutterButtonState button_state)
{
XTestFakeButtonEvent (clutter_x11_get_default_display (),
button, button_state == CLUTTER_BUTTON_STATE_PRESSED, 0);
}
static void
@@ -74,21 +69,6 @@ clutter_virtual_input_device_x11_notify_key (ClutterVirtualInputDevice *virtual_
uint32_t key,
ClutterKeyState key_state)
{
XTestFakeKeyEvent (clutter_x11_get_default_display (),
key, key_state == CLUTTER_KEY_STATE_PRESSED, 0);
}
static void
clutter_virtual_input_device_x11_notify_keyval (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
uint64_t time_us,
uint32_t keyval,
ClutterKeyState key_state)
{
KeyCode keycode;
keycode = XKeysymToKeycode (clutter_x11_get_default_display (), keyval);
XTestFakeKeyEvent (clutter_x11_get_default_display (),
keycode, key_state == CLUTTER_KEY_STATE_PRESSED, 0);
}
static void
@@ -106,5 +86,4 @@ clutter_virtual_input_device_x11_class_init (ClutterVirtualInputDeviceX11Class *
virtual_input_device_class->notify_absolute_motion = clutter_virtual_input_device_x11_notify_absolute_motion;
virtual_input_device_class->notify_button = clutter_virtual_input_device_x11_notify_button;
virtual_input_device_class->notify_key = clutter_virtual_input_device_x11_notify_key;
virtual_input_device_class->notify_keyval = clutter_virtual_input_device_x11_notify_keyval;
}

View File

@@ -42,6 +42,9 @@ m4_define([clutter_release_status],
m4_define([clutter_version], [clutter_major_version.clutter_minor_version.clutter_micro_version])
# change this only when breaking the API
m4_define([clutter_api_version], [1.0])
AC_PREREQ([2.63])
AC_INIT([clutter],
@@ -58,18 +61,12 @@ AC_CONFIG_MACRO_DIR([build/autotools])
AM_INIT_AUTOMAKE([1.11 foreign -Wno-portability no-define no-dist-gzip dist-xz tar-ustar])
AM_SILENT_RULES([yes])
dnl = Check that we are configured by mutter ==============================
AC_ARG_VAR([MUTTER_VERSION])
AC_ARG_VAR([LIBMUTTER_API_VERSION])
AS_IF([test "x$MUTTER_VERSION" = "x"],
[AC_MSG_ERROR([Clutter can only be configured by mutter])],)
AC_SUBST([CLUTTER_MAJOR_VERSION], [clutter_major_version])
AC_SUBST([CLUTTER_MINOR_VERSION], [clutter_minor_version])
AC_SUBST([CLUTTER_MICRO_VERSION], [clutter_micro_version])
AC_SUBST([CLUTTER_VERSION], [clutter_version])
AC_SUBST([CLUTTER_API_VERSION], [clutter_api_version])
AC_SUBST([CLUTTER_API_VERSION_AM], [$CLUTTER_MAJOR_VERSION\_0])
AC_SUBST([CLUTTER_RELEASE_STATUS], [clutter_release_status])
m4_define([lt_current], [m4_eval(100 * clutter_minor_version + clutter_micro_version - clutter_interface_age)])
@@ -385,22 +382,6 @@ AS_IF([test "x$SUPPORT_X11" = "x1"],
[AC_MSG_ERROR([not found])]
)
# XTEST (required)
AC_MSG_CHECKING([for XTest extension])
PKG_CHECK_EXISTS([xtst], [have_xtest=yes], [have_xtest=no])
AS_IF([test "x$have_xtest" = "xyes"],
[
AC_DEFINE(HAVE_XTEST, [1], [Define to 1 if we have the XTest X extension])
X11_LIBS="$X11_LIBS -lXtst"
X11_PC_FILES="$X11_PC_FILES xtst"
X11_EXTS="$X11_EXTS xtst"
AC_MSG_RESULT([found])
],
[AC_MSG_ERROR([Not found])]
)
# X Generic Extensions (optional)
clutter_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS"
CPPFLAGS="$CPPFLAGS $X11_CFLAGS"
@@ -784,7 +765,7 @@ AC_CONFIG_FILES([
clutter/Makefile
clutter/clutter-config.h
clutter/clutter-version.h
clutter/mutter-clutter-$LIBMUTTER_API_VERSION.pc:clutter/mutter-clutter.pc.in
clutter/mutter-clutter-$CLUTTER_API_VERSION.pc:clutter/mutter-clutter.pc.in
tests/Makefile
tests/accessibility/Makefile

View File

@@ -21,7 +21,7 @@ all_examples += \
image-content
endif
LDADD = $(top_builddir)/clutter/libmutter-clutter-@LIBMUTTER_API_VERSION@.la $(CLUTTER_LIBS) $(GDK_PIXBUF_LIBS) $(LIBM)
LDADD = $(top_builddir)/clutter/libmutter-clutter-@CLUTTER_API_VERSION@.la $(CLUTTER_LIBS) $(GDK_PIXBUF_LIBS) $(LIBM)
AM_CFLAGS = $(CLUTTER_CFLAGS) $(GDK_PIXBUF_CFLAGS) $(MAINTAINER_CFLAGS)
AM_CPPFLAGS = \
-DG_DISABLE_SINGLE_INCLUDES \

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
common_ldadd = \
$(top_builddir)/clutter/libmutter-clutter-@LIBMUTTER_API_VERSION@.la
$(top_builddir)/clutter/libmutter-clutter-@CLUTTER_API_VERSION@.la
common_sources = \
cally-examples-util.c \
@@ -11,7 +11,6 @@ AM_CPPFLAGS = \
-DGLIB_DISABLE_DEPRECATION_WARNINGS \
-I$(top_srcdir)/../cogl \
-I$(top_builddir)/../cogl \
-I$(top_builddir)/../cogl/cogl \
-I$(top_srcdir) \
-I$(top_builddir) \
-I$(top_srcdir)/clutter \

View File

@@ -3,13 +3,12 @@ installed_testdir = $(libexecdir)/installed-tests/mutter-clutter
include $(top_srcdir)/build/autotools/glib-tap.mk
AM_CFLAGS = -g $(CLUTTER_CFLAGS) $(MAINTAINER_CFLAGS)
LDADD = $(top_builddir)/../cogl/cogl/libmutter-cogl-@LIBMUTTER_API_VERSION@.la $(top_builddir)/clutter/libmutter-clutter-@LIBMUTTER_API_VERSION@.la $(CLUTTER_LIBS) $(LIBM)
LDADD = $(top_builddir)/../cogl/cogl/libmutter-cogl.la $(top_builddir)/clutter/libmutter-clutter-1.0.la $(CLUTTER_LIBS) $(LIBM)
AM_LDFLAGS = -export-dynamic
AM_CPPFLAGS = \
-DG_LOG_DOMAIN=\"Clutter-Conform\" \
-I$(top_srcdir)/../cogl \
-I$(top_builddir)/../cogl \
-I$(top_builddir)/../cogl/cogl \
-I$(top_srcdir) \
-I$(top_builddir) \
-DCOGL_DISABLE_DEPRECATION_WARNINGS \
@@ -79,7 +78,7 @@ script_tests = \
test-script-timeline-markers.json \
test-state-1.json
TESTS_ENVIRONMENT += G_ENABLE_DIAGNOSTIC=0 CLUTTER_ENABLE_DIAGNOSTIC=0 CLUTTER_SCALE=1
TESTS_ENVIRONMENT += G_ENABLE_DIAGNOSTIC=0 CLUTTER_ENABLE_DIAGNOSTIC=0
# simple rules for generating a Git ignore file for the conformance test suite
$(srcdir)/.gitignore: Makefile

View File

@@ -110,8 +110,8 @@ clean-wrappers:
.PHONY: wrappers clean-wrappers
common_ldadd = \
$(top_builddir)/clutter/libmutter-clutter-@LIBMUTTER_API_VERSION@.la \
$(top_builddir)/../cogl/cogl/libmutter-cogl-@LIBMUTTER_API_VERSION@.la
$(top_builddir)/clutter/libmutter-clutter-@CLUTTER_API_VERSION@.la \
$(top_builddir)/../cogl/cogl/libmutter-cogl.la
check_PROGRAMS = test-interactive
check_SCRIPTS = wrappers
@@ -127,7 +127,6 @@ test_interactive_CPPFLAGS = \
-DCLUTTER_DISABLE_DEPRECATION_WARNINGS \
-I$(top_srcdir)/../cogl \
-I$(top_builddir)/../cogl \
-I$(top_builddir)/../cogl/cogl \
-I$(top_srcdir) \
-I$(top_builddir) \
-I$(top_srcdir)/clutter \

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
common_ldadd = \
$(top_builddir)/clutter/libmutter-clutter-@LIBMUTTER_API_VERSION@.la \
$(top_builddir)/../cogl/cogl/libmutter-cogl-@LIBMUTTER_API_VERSION@.la
$(top_builddir)/clutter/libmutter-clutter-@CLUTTER_API_VERSION@.la \
$(top_builddir)/../cogl/cogl/libmutter-cogl.la
check_PROGRAMS = \
@@ -20,7 +20,6 @@ AM_CPPFLAGS = \
-DTESTS_DATA_DIR=\""$(top_srcdir)/tests/data/"\" \
-I$(top_srcdir)/../cogl \
-I$(top_builddir)/../cogl \
-I$(top_builddir)/../cogl/cogl \
-I$(top_srcdir) \
-I$(top_builddir) \
-I$(top_srcdir)/clutter \

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ check_PROGRAMS = \
test-state-mini \
test-state-pick
common_ldadd = $(top_builddir)/clutter/libmutter-clutter-@LIBMUTTER_API_VERSION@.la
common_ldadd = $(top_builddir)/clutter/libmutter-clutter-@CLUTTER_API_VERSION@.la
LDADD = $(common_ldadd) $(CLUTTER_LIBS) $(LIBM)
@@ -21,7 +21,6 @@ AM_CPPFLAGS = \
-DTESTS_DATA_DIR=\""$(top_srcdir)/tests/data/"\" \
-I$(top_srcdir)/../cogl \
-I$(top_builddir)/../cogl \
-I$(top_builddir)/../cogl/cogl \
-I$(top_srcdir) \
-I$(top_builddir) \
-I$(top_srcdir)/clutter \

View File

@@ -2,10 +2,8 @@
NULL =
DISTCLEANFILES =
mutterlibdir = $(libdir)/mutter
mutterlib_LTLIBRARIES = libmutter-cogl-gles2-@LIBMUTTER_API_VERSION@.la
mutterlib_LTLIBRARIES = libmutter-cogl-gles2.la
AM_CPPFLAGS = \
-I$(top_srcdir) \
@@ -13,8 +11,8 @@ AM_CPPFLAGS = \
AM_CFLAGS = $(COGL_DEP_CFLAGS) $(COGL_EXTRA_CFLAGS) $(MAINTAINER_CFLAGS)
libmutter_cogl_gles2_@LIBMUTTER_API_VERSION@_la_SOURCES = cogl-gles2-api.c
libmutter_cogl_gles2_@LIBMUTTER_API_VERSION@_la_LDFLAGS = \
libmutter_cogl_gles2_la_SOURCES = cogl-gles2-api.c
libmutter_cogl_gles2_la_LDFLAGS = \
-no-undefined \
-rpath $(mutterlibdir) \
-avoid-version \
@@ -27,9 +25,7 @@ coglgles2include_HEADERS = \
GLES2/gl2ext.h \
GLES2/gl2platform.h
pc_files = mutter-cogl-gles2-$(LIBMUTTER_API_VERSION).pc
pc_files = mutter-cogl-gles2-1.0.pc
pkgconfigdir = $(libdir)/pkgconfig
pkgconfig_DATA = $(pc_files)
DISTCLEANFILES += $(pc_files)

View File

@@ -2,12 +2,12 @@ prefix=@prefix@
exec_prefix=@exec_prefix@
libdir=@libdir@/mutter
includedir=@includedir@/mutter
apiversion=@LIBMUTTER_API_VERSION@
requires=@COGL_PKG_REQUIRES@ mutter-cogl-@LIBMUTTER_API_VERSION@
apiversion=1.0
requires=@COGL_PKG_REQUIRES@ mutter-cogl-1.0
Name: Cogl
Description: An object oriented GL/GLES Abstraction/Utility Layer
Version: @MUTTER_VERSION@
Libs: -L${libdir} -lmutter-cogl-gles2-@LIBMUTTER_API_VERSION@
Version: @COGL_1_VERSION@
Libs: -L${libdir} -lmutter-cogl-gles2
Cflags: -I${includedir}/cogl
Requires: ${requires}

View File

@@ -23,13 +23,13 @@ source_h_priv = \
$(NULL)
mutterlibdir = $(libdir)/mutter
mutterlib_LTLIBRARIES = libmutter-cogl-pango-@LIBMUTTER_API_VERSION@.la
mutterlib_LTLIBRARIES = libmutter-cogl-pango.la
libmutter_cogl_pango_@LIBMUTTER_API_VERSION@_la_SOURCES = $(source_c) $(source_h) $(source_h_priv)
libmutter_cogl_pango_@LIBMUTTER_API_VERSION@_la_CFLAGS = $(COGL_DEP_CFLAGS) $(COGL_PANGO_DEP_CFLAGS) $(COGL_EXTRA_CFLAGS) $(MAINTAINER_CFLAGS)
libmutter_cogl_pango_@LIBMUTTER_API_VERSION@_la_LIBADD = $(top_builddir)/cogl/libmutter-cogl-$(LIBMUTTER_API_VERSION).la
libmutter_cogl_pango_@LIBMUTTER_API_VERSION@_la_LIBADD += $(COGL_DEP_LIBS) $(COGL_PANGO_DEP_LIBS) $(COGL_EXTRA_LDFLAGS)
libmutter_cogl_pango_@LIBMUTTER_API_VERSION@_la_LDFLAGS = \
libmutter_cogl_pango_la_SOURCES = $(source_c) $(source_h) $(source_h_priv)
libmutter_cogl_pango_la_CFLAGS = $(COGL_DEP_CFLAGS) $(COGL_PANGO_DEP_CFLAGS) $(COGL_EXTRA_CFLAGS) $(MAINTAINER_CFLAGS)
libmutter_cogl_pango_la_LIBADD = $(top_builddir)/cogl/libmutter-cogl.la
libmutter_cogl_pango_la_LIBADD += $(COGL_DEP_LIBS) $(COGL_PANGO_DEP_LIBS) $(COGL_EXTRA_LDFLAGS)
libmutter_cogl_pango_la_LDFLAGS = \
-export-dynamic \
-rpath $(mutterlibdir) \
-export-symbols-regex "^cogl_pango_.*" \
@@ -49,7 +49,7 @@ cogl_base_includedir = $(includedir)/mutter
cogl_pangoheadersdir = $(cogl_base_includedir)/cogl/cogl-pango
cogl_pangoheaders_HEADERS = $(source_h)
pc_files = mutter-cogl-pango-$(LIBMUTTER_API_VERSION).pc
pc_files = mutter-cogl-pango-1.0.pc
pkgconfigdir = $(libdir)/pkgconfig
pkgconfig_DATA = $(pc_files)
@@ -65,23 +65,23 @@ INTROSPECTION_GIRS =
if HAVE_INTROSPECTION
INTROSPECTION_COMPILER_ARGS=--includedir=$(top_builddir)/cogl
CoglPango-@LIBMUTTER_API_VERSION@.gir: libmutter-cogl-pango-$(LIBMUTTER_API_VERSION).la Makefile
CoglPango-1.0.gir: libmutter-cogl-pango.la Makefile
CoglPango_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_NAMESPACE = CoglPango
CoglPango_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_VERSION = @LIBMUTTER_API_VERSION@
CoglPango_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_LIBS = $(top_builddir)/cogl/libmutter-cogl-$(LIBMUTTER_API_VERSION).la libmutter-cogl-pango-$(LIBMUTTER_API_VERSION).la
CoglPango_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_FILES = $(source_h) $(source_c)
CoglPango_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_CFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) $(COGL_DEP_CFLAGS) $(COGL_PANGO_DEP_CFLAGS)
CoglPango_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_INCLUDES = Pango-1.0 PangoCairo-1.0
CoglPango_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_EXPORT_PACKAGES = mutter-cogl-pango-@LIBMUTTER_API_VERSION@
CoglPango_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_SCANNERFLAGS = \
CoglPango_1_0_gir_NAMESPACE = CoglPango
CoglPango_1_0_gir_VERSION = 1.0
CoglPango_1_0_gir_LIBS = $(top_builddir)/cogl/libmutter-cogl.la libmutter-cogl-pango.la
CoglPango_1_0_gir_FILES = $(source_h) $(source_c)
CoglPango_1_0_gir_CFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) $(COGL_DEP_CFLAGS) $(COGL_PANGO_DEP_CFLAGS)
CoglPango_1_0_gir_INCLUDES = Pango-1.0 PangoCairo-1.0
CoglPango_1_0_gir_EXPORT_PACKAGES = mutter-cogl-pango-1.0
CoglPango_1_0_gir_SCANNERFLAGS = \
--warn-all \
--identifier-prefix=CoglPango \
--symbol-prefix=cogl_pango \
--c-include='cogl-pango/cogl-pango.h' \
--include-uninstalled=$(top_builddir)/cogl/Cogl-@LIBMUTTER_API_VERSION@.gir
--include-uninstalled=$(top_builddir)/cogl/Cogl-1.0.gir
INTROSPECTION_GIRS += CoglPango-@LIBMUTTER_API_VERSION@.gir
INTROSPECTION_GIRS += CoglPango-1.0.gir
girdir = $(mutterlibdir)
gir_DATA = $(INTROSPECTION_GIRS)

View File

@@ -2,12 +2,12 @@ prefix=@prefix@
exec_prefix=@exec_prefix@
libdir=@libdir@/mutter
includedir=@includedir@/mutter
apiversion=@LIBMUTTER_API_VERSION@
requires=@COGL_PKG_REQUIRES@ mutter-cogl-@LIBMUTTER_API_VERSION@
apiversion=1.0
requires=@COGL_PKG_REQUIRES@ mutter-cogl-1.0
Name: Cogl
Description: An object oriented GL/GLES Abstraction/Utility Layer
Version: @MUTTER_VERSION@
Libs: -L${libdir} -lmutter-cogl-pango-@LIBMUTTER_API_VERSION@
Version: @COGL_1_VERSION@
Libs: -L${libdir} -lmutter-cogl-pango
Cflags: -I${includedir}/cogl
Requires: ${requires}

View File

@@ -65,14 +65,14 @@ glib_enum_headers = $(source_1_x_h)
include $(top_srcdir)/build/autotools/Makefile.am.enums
mutterlibdir = $(libdir)/mutter
mutterlib_LTLIBRARIES = libmutter-cogl-path-@LIBMUTTER_API_VERSION@.la
mutterlib_LTLIBRARIES = libmutter-cogl-path.la
libmutter_cogl_path_@LIBMUTTER_API_VERSION@_la_SOURCES = $(source_c) $(source_h)
nodist_libmutter_cogl_path_@LIBMUTTER_API_VERSION@_la_SOURCES = $(BUILT_SOURCES)
libmutter_cogl_path_@LIBMUTTER_API_VERSION@_la_CFLAGS = $(COGL_DEP_CFLAGS) $(COGL_EXTRA_CFLAGS) $(MAINTAINER_CFLAGS)
libmutter_cogl_path_@LIBMUTTER_API_VERSION@_la_LIBADD = $(top_builddir)/cogl/libmutter-cogl-$(LIBMUTTER_API_VERSION).la
libmutter_cogl_path_@LIBMUTTER_API_VERSION@_la_LIBADD += $(COGL_DEP_LIBS) $(COGL_EXTRA_LDFLAGS)
libmutter_cogl_path_@LIBMUTTER_API_VERSION@_la_LDFLAGS = \
libmutter_cogl_path_la_SOURCES = $(source_c) $(source_h)
nodist_libmutter_cogl_path_la_SOURCES = $(BUILT_SOURCES)
libmutter_cogl_path_la_CFLAGS = $(COGL_DEP_CFLAGS) $(COGL_EXTRA_CFLAGS) $(MAINTAINER_CFLAGS)
libmutter_cogl_path_la_LIBADD = $(top_builddir)/cogl/libmutter-cogl.la
libmutter_cogl_path_la_LIBADD += $(COGL_DEP_LIBS) $(COGL_EXTRA_LDFLAGS)
libmutter_cogl_path_la_LDFLAGS = \
-export-dynamic \
-export-symbols-regex "^(cogl|cogl2)_(framebuffer|path|is|clip|[sg]et)_.*" \
-no-undefined \
@@ -94,7 +94,7 @@ cogl_pathheadersdir = $(cogl_base_includedir)/cogl/cogl-path
cogl_pathheaders_HEADERS = $(source_h)
nodist_cogl_pathheaders_HEADERS = cogl-path-enum-types.h
pc_files = mutter-cogl-path-$(LIBMUTTER_API_VERSION).pc
pc_files = mutter-cogl-path-1.0.pc
pkgconfigdir = $(libdir)/pkgconfig
pkgconfig_DATA = $(pc_files)

View File

@@ -2,12 +2,12 @@ prefix=@prefix@
exec_prefix=@exec_prefix@
libdir=@libdir@/mutter
includedir=@includedir@/mutter
apiversion=@LIBMUTTER_API_VERSION@
requires=@COGL_PKG_REQUIRES@ mutter-cogl-@LIBMUTTER_API_VERSION@
apiversion=1.0
requires=@COGL_PKG_REQUIRES@ mutter-cogl-1.0
Name: Cogl
Description: A 2D path drawing library for Cogl
Version: @MUTTER_VERSION@
Libs: -L${libdir} -lmutter-cogl-path-@LIBMUTTER_API_VERSION@
Version: @COGL_1_VERSION@
Libs: -L${libdir} -lmutter-cogl-path
Cflags: -I${includedir}/cogl
Requires: ${requires}

View File

@@ -41,7 +41,7 @@ BUILT_SOURCES += cogl-defines.h cogl-egl-defines.h cogl-gl-header.h
DISTCLEANFILES += cogl-defines.h cogl-egl-defines.h cogl-gl-header.h
EXTRA_DIST += cogl-defines.h.in cogl-egl-defines.h.in cogl-gl-header.h.in
pc_files = mutter-cogl-$(LIBMUTTER_API_VERSION).pc
pc_files = mutter-cogl-1.0.pc
pkgconfigdir = $(libdir)/pkgconfig
pkgconfig_DATA = $(pc_files)
@@ -439,23 +439,23 @@ cogl_sources_c += \
endif
mutterlibdir = $(libdir)/mutter
mutterlib_LTLIBRARIES = libmutter-cogl-@LIBMUTTER_API_VERSION@.la
mutterlib_LTLIBRARIES = libmutter-cogl.la
libmutter_cogl_@LIBMUTTER_API_VERSION@_la_LIBADD = $(LIBM) $(COGL_DEP_LIBS) $(COGL_EXTRA_LDFLAGS)
libmutter_cogl_la_LIBADD = $(LIBM) $(COGL_DEP_LIBS) $(COGL_EXTRA_LDFLAGS)
if UNIT_TESTS
libmutter_cogl_@LIBMUTTER_API_VERSION@_la_LIBADD += $(top_builddir)/test-fixtures/libtest-fixtures.la
libmutter_cogl_la_LIBADD += $(top_builddir)/test-fixtures/libtest-fixtures.la
endif
# XXX: The aim is to eventually get rid of all private API exports
# for cogl-pango.
libmutter_cogl_@LIBMUTTER_API_VERSION@_la_LDFLAGS = \
libmutter_cogl_la_LDFLAGS = \
-no-undefined \
-avoid-version \
-export-dynamic \
-rpath $(mutterlibdir) \
-export-symbols-regex "^(cogl|_cogl_debug_flags|_cogl_atlas_new|_cogl_atlas_add_reorganize_callback|_cogl_atlas_reserve_space|_cogl_callback|_cogl_util_get_eye_planes_for_screen_poly|_cogl_atlas_texture_remove_reorganize_callback|_cogl_atlas_texture_add_reorganize_callback|_cogl_texture_get_format|_cogl_texture_foreach_sub_texture_in_region|_cogl_texture_set_region|_cogl_profile_trace_message|_cogl_context_get_default|_cogl_framebuffer_get_stencil_bits|_cogl_clip_stack_push_rectangle|_cogl_framebuffer_get_modelview_stack|_cogl_object_default_unref|_cogl_pipeline_foreach_layer_internal|_cogl_clip_stack_push_primitive|_cogl_buffer_unmap_for_fill_or_fallback|_cogl_framebuffer_draw_primitive|_cogl_debug_instances|_cogl_framebuffer_get_projection_stack|_cogl_pipeline_layer_get_texture|_cogl_buffer_map_for_fill_or_fallback|_cogl_texture_can_hardware_repeat|_cogl_pipeline_prune_to_n_layers|_cogl_primitive_draw|test_|unit_test_|_cogl_winsys_glx_get_vtable|_cogl_winsys_egl_xlib_get_vtable|_cogl_winsys_egl_get_vtable|_cogl_closure_disconnect|_cogl_onscreen_notify_complete|_cogl_onscreen_notify_frame_sync|_cogl_winsys_egl_renderer_connect_common|_cogl_winsys_error_quark|_cogl_set_error|_cogl_poll_renderer_add_fd|_cogl_poll_renderer_add_idle|_cogl_framebuffer_winsys_update_size|_cogl_winsys_egl_make_current|_cogl_pixel_format_get_bytes_per_pixel).*"
-export-symbols-regex "^(cogl|_cogl_debug_flags|_cogl_atlas_new|_cogl_atlas_add_reorganize_callback|_cogl_atlas_reserve_space|_cogl_callback|_cogl_util_get_eye_planes_for_screen_poly|_cogl_atlas_texture_remove_reorganize_callback|_cogl_atlas_texture_add_reorganize_callback|_cogl_texture_get_format|_cogl_texture_foreach_sub_texture_in_region|_cogl_profile_trace_message|_cogl_context_get_default|_cogl_framebuffer_get_stencil_bits|_cogl_clip_stack_push_rectangle|_cogl_framebuffer_get_modelview_stack|_cogl_object_default_unref|_cogl_pipeline_foreach_layer_internal|_cogl_clip_stack_push_primitive|_cogl_buffer_unmap_for_fill_or_fallback|_cogl_framebuffer_draw_primitive|_cogl_debug_instances|_cogl_framebuffer_get_projection_stack|_cogl_pipeline_layer_get_texture|_cogl_buffer_map_for_fill_or_fallback|_cogl_texture_can_hardware_repeat|_cogl_pipeline_prune_to_n_layers|_cogl_primitive_draw|test_|unit_test_|_cogl_winsys_glx_get_vtable|_cogl_winsys_egl_xlib_get_vtable|_cogl_winsys_egl_get_vtable|_cogl_closure_disconnect|_cogl_onscreen_notify_complete|_cogl_onscreen_notify_frame_sync|_cogl_winsys_egl_renderer_connect_common|_cogl_winsys_error_quark|_cogl_set_error|_cogl_poll_renderer_add_fd|_cogl_poll_renderer_add_idle|_cogl_framebuffer_winsys_update_size|_cogl_winsys_egl_make_current).*"
libmutter_cogl_@LIBMUTTER_API_VERSION@_la_SOURCES = $(cogl_sources_c)
nodist_libmutter_cogl_@LIBMUTTER_API_VERSION@_la_SOURCES = $(BUILT_SOURCES)
libmutter_cogl_la_SOURCES = $(cogl_sources_c)
nodist_libmutter_cogl_la_SOURCES = $(BUILT_SOURCES)
# Cogl installed headers
cogl_headers = \
@@ -483,22 +483,22 @@ EXTRA_DIST += \
INTROSPECTION_GIRS =
if HAVE_INTROSPECTION
Cogl-@LIBMUTTER_API_VERSION@.gir: libmutter-cogl-$(LIBMUTTER_API_VERSION).la Makefile
Cogl-1.0.gir: libmutter-cogl.la Makefile
Cogl_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_NAMESPACE = Cogl
Cogl_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_VERSION = $(LIBMUTTER_API_VERSION)
Cogl_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_LIBS = libmutter-cogl-$(LIBMUTTER_API_VERSION).la
Cogl_1_0_gir_NAMESPACE = Cogl
Cogl_1_0_gir_VERSION = 1.0
Cogl_1_0_gir_LIBS = libmutter-cogl.la
if UNIT_TESTS
Cogl_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_LIBS += $(top_builddir)/test-fixtures/libtest-fixtures.la
Cogl_1_0_gir_LIBS += $(top_builddir)/test-fixtures/libtest-fixtures.la
endif
Cogl_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_FILES = $(cogl_1_public_h)
Cogl_1_0_gir_FILES = $(cogl_1_public_h)
Cogl_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_CFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) $(COGL_DEP_CFLAGS) -UCOGL_COMPILATION -D__COGL_H_INSIDE__ -D__COGL_XLIB_H_INSIDE__ -D__COGL_EGL_H_INSIDE__ -D__COGL_GLX_H_INSIDE__ -DCOGL_GIR_SCANNING
Cogl_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_INCLUDES = GL-1.0 GObject-2.0
Cogl_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_EXPORT_PACKAGES = mutter-cogl-@LIBMUTTER_API_VERSION@
Cogl_@LIBMUTTER_API_VERSION@_gir_SCANNERFLAGS = --warn-all --c-include='cogl/cogl.h'
Cogl_1_0_gir_CFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) $(COGL_DEP_CFLAGS) -UCOGL_COMPILATION -D__COGL_H_INSIDE__ -D__COGL_XLIB_H_INSIDE__ -D__COGL_EGL_H_INSIDE__ -D__COGL_GLX_H_INSIDE__ -DCOGL_GIR_SCANNING
Cogl_1_0_gir_INCLUDES = GL-1.0 GObject-2.0
Cogl_1_0_gir_EXPORT_PACKAGES = mutter-cogl-1.0
Cogl_1_0_gir_SCANNERFLAGS = --warn-all --c-include='cogl/cogl.h'
INTROSPECTION_GIRS += Cogl-@LIBMUTTER_API_VERSION@.gir
INTROSPECTION_GIRS += Cogl-1.0.gir
girdir = $(mutterlibdir)
gir_DATA = $(INTROSPECTION_GIRS)

View File

@@ -262,7 +262,6 @@ typedef enum _CoglFeatureID
COGL_FEATURE_ID_PER_VERTEX_POINT_SIZE,
COGL_FEATURE_ID_TEXTURE_RG,
COGL_FEATURE_ID_BUFFER_AGE,
COGL_FEATURE_ID_TEXTURE_EGL_IMAGE_EXTERNAL,
/*< private >*/
_COGL_N_FEATURE_IDS /*< skip >*/

View File

@@ -55,13 +55,6 @@ struct _CoglDriverVtable
GLenum *out_glintformat,
GLenum *out_glformat,
GLenum *out_gltype);
CoglPixelFormat
(* pixel_format_to_gl_with_target) (CoglContext *context,
CoglPixelFormat format,
CoglPixelFormat target_format,
GLenum *out_glintformat,
GLenum *out_glformat,
GLenum *out_gltype);
CoglBool
(* update_features) (CoglContext *context,

View File

@@ -152,7 +152,6 @@ typedef long GLsizeiptr;
#define GL_POLYGON_OFFSET_FILL 0x8037
#define GL_SAMPLE_ALPHA_TO_COVERAGE 0x809E
#define GL_SAMPLE_COVERAGE 0x80A0
#define GL_TEXTURE_EXTERNAL_OES 0x8D65
/* ErrorCode */
#define GL_NO_ERROR 0

View File

@@ -111,14 +111,6 @@ _cogl_glsl_shader_set_source_with_boilerplate (CoglContext *ctx,
lengths[count++] = sizeof (texture_3d_extension) - 1;
}
if (cogl_has_feature (ctx, COGL_FEATURE_ID_TEXTURE_EGL_IMAGE_EXTERNAL))
{
static const char texture_3d_extension[] =
"#extension GL_OES_EGL_image_external : require\n";
strings[count] = texture_3d_extension;
lengths[count++] = sizeof (texture_3d_extension) - 1;
}
if (shader_gl_type == GL_VERTEX_SHADER)
{
strings[count] = vertex_boilerplate;

View File

@@ -51,9 +51,6 @@ typedef struct _CoglGLXDisplay
CoglBool found_fbconfig;
CoglBool fbconfig_has_rgba_visual;
CoglBool is_direct;
CoglBool have_vblank_counter;
CoglBool can_vblank_wait;
GLXFBConfig fbconfig;
/* Single context for all wins */

View File

@@ -43,6 +43,8 @@ typedef struct _CoglGLXRenderer
int glx_error_base;
int glx_event_base;
CoglBool is_direct;
/* Vblank stuff */
int dri_fd;

View File

@@ -169,8 +169,7 @@ check_qualcomm_vendor (const CoglGpuInfoStrings *strings)
static CoglBool
check_nvidia_vendor (const CoglGpuInfoStrings *strings)
{
if (strcmp (strings->vendor_string, "NVIDIA") != 0 &&
strcmp (strings->vendor_string, "NVIDIA Corporation") != 0)
if (strcmp (strings->vendor_string, "NVIDIA") != 0)
return FALSE;
return TRUE;

View File

@@ -42,7 +42,7 @@
#include <cogl/winsys/cogl-winsys-egl-private.h>
#include <cogl/winsys/cogl-winsys-private.h>
void cogl_renderer_set_custom_winsys (CoglRenderer *renderer,
CoglCustomWinsysVtableGetter winsys_vtable_getter);
void cogl_renderer_set_custom_winsys (CoglRenderer *renderer,
CoglWinsysVtableGetter winsys_vtable_getter);
#endif /* __COGL_MUTTER_H___ */

View File

@@ -44,7 +44,7 @@ typedef struct _CoglObject CoglObject;
/**
* CoglObject: (ref-func cogl_object_ref) (unref-func cogl_object_unref)
* (set-value-func cogl_object_value_set_object)
* (get-value-func cogl_object_value_get_object)
* (get-value-func cogl_object_get_object)
*/
/**

View File

@@ -62,7 +62,7 @@ COGL_BEGIN_DECLS
/**
* CoglPrimitive: (ref-func cogl_object_ref) (unref-func cogl_object_unref)
* (set-value-func cogl_object_value_set_object)
* (get-value-func cogl_object_value_get_object)
* (get-value-func cogl_object_get_object)
*/
/**

View File

@@ -77,9 +77,6 @@ typedef enum
COGL_PRIVATE_FEATURE_GL_PROGRAMMABLE,
COGL_PRIVATE_FEATURE_GL_EMBEDDED,
COGL_PRIVATE_FEATURE_GL_WEB,
/* This is currently only implemented for GLX, but isn't actually
* that winsys dependent */
COGL_PRIVATE_FEATURE_THREADED_SWAP_WAIT,
COGL_N_PRIVATE_FEATURES
} CoglPrivateFeature;

View File

@@ -39,13 +39,12 @@
#include "cogl-texture-driver.h"
#include "cogl-context.h"
#include "cogl-closure-list-private.h"
#include "cogl-mutter.h"
#ifdef COGL_HAS_XLIB_SUPPORT
#include <X11/Xlib.h>
#endif
typedef const CoglWinsysVtable *(*CoglCustomWinsysVtableGetter) (CoglRenderer *renderer);
struct _CoglRenderer
{
CoglObject _parent;
@@ -54,7 +53,7 @@ struct _CoglRenderer
const CoglDriverVtable *driver_vtable;
const CoglTextureDriver *texture_driver;
const CoglWinsysVtable *winsys_vtable;
CoglCustomWinsysVtableGetter custom_winsys_vtable_getter;
CoglWinsysVtableGetter custom_winsys_vtable_getter;
CoglWinsysID winsys_id_override;
GList *constraints;
@@ -70,7 +69,6 @@ struct _CoglRenderer
Display *foreign_xdpy;
CoglBool xlib_enable_event_retrieval;
CoglBool xlib_want_reset_on_video_memory_purge;
CoglBool xlib_enable_threaded_swap_wait;
#endif
CoglDriver driver;

View File

@@ -285,17 +285,6 @@ cogl_xlib_renderer_request_reset_on_video_memory_purge (CoglRenderer *renderer,
renderer->xlib_want_reset_on_video_memory_purge = enable;
}
void
cogl_xlib_renderer_set_threaded_swap_wait_enabled (CoglRenderer *renderer,
CoglBool enable)
{
_COGL_RETURN_IF_FAIL (cogl_is_renderer (renderer));
/* NB: Renderers are considered immutable once connected */
_COGL_RETURN_IF_FAIL (!renderer->connected);
renderer->xlib_enable_threaded_swap_wait = enable;
}
#endif /* COGL_HAS_XLIB_SUPPORT */
CoglBool
@@ -565,8 +554,8 @@ _cogl_renderer_choose_driver (CoglRenderer *renderer,
/* Final connection API */
void
cogl_renderer_set_custom_winsys (CoglRenderer *renderer,
CoglCustomWinsysVtableGetter winsys_vtable_getter)
cogl_renderer_set_custom_winsys (CoglRenderer *renderer,
CoglWinsysVtableGetter winsys_vtable_getter)
{
renderer->custom_winsys_vtable_getter = winsys_vtable_getter;
}
@@ -575,11 +564,10 @@ static CoglBool
connect_custom_winsys (CoglRenderer *renderer,
CoglError **error)
{
const CoglWinsysVtable *winsys;
const CoglWinsysVtable *winsys = renderer->custom_winsys_vtable_getter();
CoglError *tmp_error = NULL;
GString *error_message;
winsys = renderer->custom_winsys_vtable_getter (renderer);
renderer->winsys_vtable = winsys;
error_message = g_string_new ("");

View File

@@ -36,6 +36,10 @@
#include "cogl-texture-private.h"
#include "cogl-texture-2d.h"
#ifdef COGL_HAS_EGL_SUPPORT
#include "cogl-egl-defines.h"
#endif
struct _CoglTexture2D
{
CoglTexture _parent;
@@ -55,23 +59,30 @@ struct _CoglTexture2D
GLenum gl_internal_format;
/* The texture object number */
GLuint gl_texture;
GLenum gl_target;
GLenum gl_legacy_texobj_min_filter;
GLenum gl_legacy_texobj_mag_filter;
GLint gl_legacy_texobj_wrap_mode_s;
GLint gl_legacy_texobj_wrap_mode_t;
CoglTexturePixel first_pixel;
struct {
void *user_data;
GDestroyNotify destroy;
} egl_image_external;
};
CoglTexture2D *
_cogl_texture_2d_new_from_bitmap (CoglBitmap *bmp,
CoglBool can_convert_in_place);
#if defined (COGL_HAS_EGL_SUPPORT) && defined (EGL_KHR_image_base)
/* NB: The reason we require the width, height and format to be passed
* even though they may seem redundant is because GLES 1/2 don't
* provide a way to query these properties. */
CoglTexture2D *
_cogl_egl_texture_2d_new_from_image (CoglContext *ctx,
int width,
int height,
CoglPixelFormat format,
EGLImageKHR image,
CoglError **error);
#endif
CoglTexture2D *
_cogl_texture_2d_create_base (CoglContext *ctx,
int width,

View File

@@ -110,8 +110,6 @@ _cogl_texture_2d_create_base (CoglContext *ctx,
tex_2d->mipmaps_dirty = TRUE;
tex_2d->auto_mipmap = TRUE;
tex_2d->gl_target = GL_TEXTURE_2D;
tex_2d->is_foreign = FALSE;
ctx->driver_vtable->texture_2d_init (tex_2d);
@@ -238,12 +236,12 @@ cogl_texture_2d_new_from_data (CoglContext *ctx,
* even though they may seem redundant is because GLES 1/2 don't
* provide a way to query these properties. */
CoglTexture2D *
cogl_egl_texture_2d_new_from_image (CoglContext *ctx,
int width,
int height,
CoglPixelFormat format,
EGLImageKHR image,
CoglError **error)
_cogl_egl_texture_2d_new_from_image (CoglContext *ctx,
int width,
int height,
CoglPixelFormat format,
EGLImageKHR image,
CoglError **error)
{
CoglTextureLoader *loader;
CoglTexture2D *tex;
@@ -432,11 +430,11 @@ cogl_wayland_texture_2d_new_from_buffer (CoglContext *ctx,
EGL_WAYLAND_BUFFER_WL,
buffer,
NULL);
tex = cogl_egl_texture_2d_new_from_image (ctx,
width, height,
internal_format,
image,
error);
tex = _cogl_egl_texture_2d_new_from_image (ctx,
width, height,
internal_format,
image,
error);
_cogl_egl_destroy_image (ctx, image);
return tex;
}
@@ -559,7 +557,7 @@ _cogl_texture_2d_get_gl_texture (CoglTexture *tex,
GLuint handle;
if (out_gl_target)
*out_gl_target = tex_2d->gl_target;
*out_gl_target = GL_TEXTURE_2D;
handle = ctx->driver_vtable->texture_2d_get_gl_handle (tex_2d);

View File

@@ -40,10 +40,6 @@
#include "cogl-context.h"
#include "cogl-bitmap.h"
#ifdef COGL_HAS_EGL_SUPPORT
#include "cogl-egl-defines.h"
#endif
COGL_BEGIN_DECLS
/**
@@ -231,40 +227,6 @@ cogl_texture_2d_new_from_data (CoglContext *ctx,
CoglTexture2D *
cogl_texture_2d_new_from_bitmap (CoglBitmap *bitmap);
#if defined (COGL_HAS_EGL_SUPPORT) && defined (EGL_KHR_image_base)
/* NB: The reason we require the width, height and format to be passed
* even though they may seem redundant is because GLES 1/2 don't
* provide a way to query these properties. */
CoglTexture2D *
cogl_egl_texture_2d_new_from_image (CoglContext *ctx,
int width,
int height,
CoglPixelFormat format,
EGLImageKHR image,
CoglError **error);
typedef gboolean (*CoglTexture2DEGLImageExternalAlloc) (CoglTexture2D *tex_2d,
gpointer user_data,
GError **error);
CoglTexture2D *
cogl_texture_2d_new_from_egl_image_external (CoglContext *ctx,
int width,
int height,
CoglTexture2DEGLImageExternalAlloc alloc,
gpointer user_data,
GDestroyNotify destroy,
CoglError **error);
void
cogl_texture_2d_egl_image_external_bind (CoglTexture2D *tex_2d);
void
cogl_texture_2d_egl_image_external_alloc_finish (CoglTexture2D *tex_2d,
void *user_data,
GDestroyNotify destroy);
#endif
COGL_END_DECLS
#endif /* __COGL_TEXTURE_2D_H */

View File

@@ -37,7 +37,6 @@
#include "cogl-spans.h"
#include "cogl-meta-texture.h"
#include "cogl-framebuffer.h"
#include "cogl-texture-2d.h"
#ifdef COGL_HAS_EGL_SUPPORT
#include "cogl-egl-defines.h"
@@ -155,8 +154,7 @@ typedef enum _CoglTextureSoureType {
COGL_TEXTURE_SOURCE_TYPE_SIZED = 1,
COGL_TEXTURE_SOURCE_TYPE_BITMAP,
COGL_TEXTURE_SOURCE_TYPE_EGL_IMAGE,
COGL_TEXTURE_SOURCE_TYPE_GL_FOREIGN,
COGL_TEXTURE_SOURCE_TYPE_EGL_IMAGE_EXTERNAL
COGL_TEXTURE_SOURCE_TYPE_GL_FOREIGN
} CoglTextureSourceType;
typedef struct _CoglTextureLoader
@@ -181,14 +179,6 @@ typedef struct _CoglTextureLoader
int height;
CoglPixelFormat format;
} egl_image;
#endif
#if defined (COGL_HAS_EGL_SUPPORT)
struct {
int width;
int height;
CoglTexture2DEGLImageExternalAlloc alloc;
CoglPixelFormat format;
} egl_image_external;
#endif
struct {
int width;

View File

@@ -160,7 +160,6 @@ _cogl_texture_free_loader (CoglTexture *texture)
case COGL_TEXTURE_SOURCE_TYPE_SIZED:
case COGL_TEXTURE_SOURCE_TYPE_EGL_IMAGE:
case COGL_TEXTURE_SOURCE_TYPE_GL_FOREIGN:
case COGL_TEXTURE_SOURCE_TYPE_EGL_IMAGE_EXTERNAL:
break;
case COGL_TEXTURE_SOURCE_TYPE_BITMAP:
cogl_object_unref (loader->src.bitmap.bitmap);

View File

@@ -167,36 +167,6 @@ void
cogl_xlib_renderer_set_event_retrieval_enabled (CoglRenderer *renderer,
CoglBool enable);
/**
* cogl_xlib_renderer_set_threaded_swap_wait_enabled:
* @renderer: a #CoglRenderer
* @enable: The new value
*
* Sets whether Cogl is allowed to use a separate threaded to wait for the
* completion of glXSwapBuffers() and call the frame callback for the
* corresponding #CoglOnscreen. This is a way of emulating the
* INTEL_swap_event extension, and will only ever be used if
* INTEL_swap_event is not present; it will also only be used for
* specific white-listed drivers that are known to work correctly with
* multiple contexts sharing state between threads.
*
* The advantage of enabling this is that it will allow your main loop
* to do other work while waiting for the system to be ready to draw
* the next frame, instead of blocking in glXSwapBuffers(). A disadvantage
* is that the driver will be prevented from buffering up multiple frames
* even if it thinks that it would be advantageous. In general, this
* will work best for something like a system compositor that is doing
* simple drawing but handling lots of other complex tasks.
*
* If you enable this, you must call XInitThreads() before any other
* X11 calls in your program. (See the documentation for XInitThreads())
*
* Stability: unstable
*/
void
cogl_xlib_renderer_set_threaded_swap_wait_enabled (CoglRenderer *renderer,
CoglBool enable);
/**
* cogl_xlib_renderer_get_display: (skip)
*/

View File

@@ -1418,15 +1418,6 @@ _cogl_framebuffer_gl_read_pixels_into_bitmap (CoglFramebuffer *framebuffer,
&gl_format,
&gl_type);
/* As we are reading pixels, we want to consider the bitmap according to
* its real pixel format, not the swizzled channels we pretend face to the
* pipeline.
*/
if ((format == COGL_PIXEL_FORMAT_BGRA_8888 ||
format == COGL_PIXEL_FORMAT_BGRA_8888_PRE) &&
_cogl_has_private_feature (ctx, COGL_PRIVATE_FEATURE_TEXTURE_SWIZZLE))
gl_format = GL_BGRA;
/* NB: All offscreen rendering is done upside down so there is no need
* to flip in this case... */
if (_cogl_has_private_feature (ctx, COGL_PRIVATE_FEATURE_MESA_PACK_INVERT) &&

View File

@@ -46,31 +46,11 @@
#include "cogl-error-private.h"
#include "cogl-util-gl-private.h"
#if defined (COGL_HAS_EGL_SUPPORT)
/* We need this define from GLES2, but can't include the header
as its type definitions may conflict with the GL ones
*/
#ifndef GL_OES_EGL_image_external
#define GL_OES_EGL_image_external 1
#define GL_TEXTURE_EXTERNAL_OES 0x8D65
#define GL_TEXTURE_BINDING_EXTERNAL_OES 0x8D67
#define GL_REQUIRED_TEXTURE_IMAGE_UNITS_OES 0x8D68
#define GL_SAMPLER_EXTERNAL_OES 0x8D66
#endif /* GL_OES_EGL_image_external */
#endif /* defined (COGL_HAS_EGL_SUPPORT) */
void
_cogl_texture_2d_gl_free (CoglTexture2D *tex_2d)
{
if (!tex_2d->is_foreign && tex_2d->gl_texture)
_cogl_delete_gl_texture (tex_2d->gl_texture);
#if defined (COGL_HAS_EGL_SUPPORT)
g_clear_pointer (&tex_2d->egl_image_external.user_data,
tex_2d->egl_image_external.destroy);
#endif
}
CoglBool
@@ -121,9 +101,6 @@ _cogl_texture_2d_gl_init (CoglTexture2D *tex_2d)
/* Wrap mode not yet set */
tex_2d->gl_legacy_texobj_wrap_mode_s = GL_FALSE;
tex_2d->gl_legacy_texobj_wrap_mode_t = GL_FALSE;
tex_2d->egl_image_external.user_data = NULL;
tex_2d->egl_image_external.destroy = NULL;
}
static CoglBool
@@ -462,96 +439,6 @@ allocate_from_gl_foreign (CoglTexture2D *tex_2d,
return TRUE;
}
#if defined (COGL_HAS_EGL_SUPPORT)
static CoglBool
allocate_custom_egl_image_external (CoglTexture2D *tex_2d,
CoglTextureLoader *loader,
CoglError **error)
{
CoglTexture *tex = COGL_TEXTURE (tex_2d);
CoglContext *ctx = tex->context;
CoglPixelFormat internal_format = loader->src.egl_image_external.format;
_cogl_gl_util_clear_gl_errors (ctx);
GE (ctx, glActiveTexture (GL_TEXTURE0));
GE (ctx, glGenTextures (1, &tex_2d->gl_texture));
GE (ctx, glBindTexture (GL_TEXTURE_EXTERNAL_OES,
tex_2d->gl_texture));
if (_cogl_gl_util_get_error (ctx) != GL_NO_ERROR)
{
_cogl_set_error (error,
COGL_TEXTURE_ERROR,
COGL_TEXTURE_ERROR_BAD_PARAMETER,
"Could not create a CoglTexture2D from a given "
"EGLImage");
GE( ctx, glDeleteTextures (1, &tex_2d->gl_texture) );
return FALSE;
}
GE (ctx, glTexParameteri(GL_TEXTURE_EXTERNAL_OES,
GL_TEXTURE_WRAP_S, GL_CLAMP_TO_EDGE));
GE (ctx, glTexParameteri(GL_TEXTURE_EXTERNAL_OES,
GL_TEXTURE_WRAP_T, GL_CLAMP_TO_EDGE));
if (!loader->src.egl_image_external.alloc (tex_2d,
tex_2d->egl_image_external.user_data,
error))
{
GE (ctx, glBindTexture (GL_TEXTURE_EXTERNAL_OES, 0));
GE (ctx, glDeleteTextures (1, &tex_2d->gl_texture));
return FALSE;
}
GE (ctx, glBindTexture (GL_TEXTURE_EXTERNAL_OES, 0));
tex_2d->internal_format = internal_format;
tex_2d->gl_target = GL_TEXTURE_EXTERNAL_OES;
return TRUE;
}
CoglTexture2D *
cogl_texture_2d_new_from_egl_image_external (CoglContext *ctx,
int width,
int height,
CoglTexture2DEGLImageExternalAlloc alloc,
gpointer user_data,
GDestroyNotify destroy,
CoglError **error)
{
CoglTextureLoader *loader;
CoglTexture2D *tex_2d;
CoglPixelFormat internal_format = COGL_PIXEL_FORMAT_ANY;
_COGL_RETURN_VAL_IF_FAIL (_cogl_context_get_winsys (ctx)->constraints &
COGL_RENDERER_CONSTRAINT_USES_EGL,
NULL);
_COGL_RETURN_VAL_IF_FAIL (cogl_has_feature (ctx,
COGL_FEATURE_ID_TEXTURE_EGL_IMAGE_EXTERNAL),
NULL);
loader = _cogl_texture_create_loader ();
loader->src_type = COGL_TEXTURE_SOURCE_TYPE_EGL_IMAGE_EXTERNAL;
loader->src.egl_image_external.width = width;
loader->src.egl_image_external.height = height;
loader->src.egl_image_external.alloc = alloc;
loader->src.egl_image_external.format = internal_format;
tex_2d = _cogl_texture_2d_create_base (ctx, width, height,
internal_format, loader);
tex_2d->egl_image_external.user_data = user_data;
tex_2d->egl_image_external.destroy = destroy;
return tex_2d;
}
#endif /* defined (COGL_HAS_EGL_SUPPORT) */
CoglBool
_cogl_texture_2d_gl_allocate (CoglTexture *tex,
CoglError **error)
@@ -575,8 +462,6 @@ _cogl_texture_2d_gl_allocate (CoglTexture *tex,
#endif
case COGL_TEXTURE_SOURCE_TYPE_GL_FOREIGN:
return allocate_from_gl_foreign (tex_2d, loader, error);
case COGL_TEXTURE_SOURCE_TYPE_EGL_IMAGE_EXTERNAL:
return allocate_custom_egl_image_external (tex_2d, loader, error);
}
g_return_val_if_reached (FALSE);
@@ -772,12 +657,11 @@ _cogl_texture_2d_gl_copy_from_bitmap (CoglTexture2D *tex_2d,
upload_format = cogl_bitmap_get_format (upload_bmp);
ctx->driver_vtable->pixel_format_to_gl_with_target (ctx,
upload_format,
_cogl_texture_get_format (tex),
NULL, /* internal gl format */
&gl_format,
&gl_type);
ctx->driver_vtable->pixel_format_to_gl (ctx,
upload_format,
NULL, /* internal format */
&gl_format,
&gl_type);
/* If this touches the first pixel then we'll update our copy */
if (dst_x == 0 && dst_y == 0 &&

View File

@@ -96,12 +96,11 @@ _cogl_driver_pixel_format_from_gl_internal (CoglContext *context,
}
static CoglPixelFormat
_cogl_driver_pixel_format_to_gl_with_target (CoglContext *context,
CoglPixelFormat format,
CoglPixelFormat target_format,
GLenum *out_glintformat,
GLenum *out_glformat,
GLenum *out_gltype)
_cogl_driver_pixel_format_to_gl (CoglContext *context,
CoglPixelFormat format,
GLenum *out_glintformat,
GLenum *out_glformat,
GLenum *out_gltype)
{
CoglPixelFormat required_format;
GLenum glintformat = 0;
@@ -175,16 +174,7 @@ _cogl_driver_pixel_format_to_gl_with_target (CoglContext *context,
case COGL_PIXEL_FORMAT_BGRA_8888:
case COGL_PIXEL_FORMAT_BGRA_8888_PRE:
glintformat = GL_RGBA;
/* If the driver has texture_swizzle, pretend internal
* and buffer format are the same here, the pixels
* will be flipped through this extension.
*/
if (target_format == format &&
_cogl_has_private_feature
(context, COGL_PRIVATE_FEATURE_TEXTURE_SWIZZLE))
glformat = GL_RGBA;
else
glformat = GL_BGRA;
glformat = GL_BGRA;
gltype = GL_UNSIGNED_BYTE;
break;
@@ -299,20 +289,6 @@ _cogl_driver_pixel_format_to_gl_with_target (CoglContext *context,
return required_format;
}
static CoglPixelFormat
_cogl_driver_pixel_format_to_gl (CoglContext *context,
CoglPixelFormat format,
GLenum *out_glintformat,
GLenum *out_glformat,
GLenum *out_gltype)
{
return _cogl_driver_pixel_format_to_gl_with_target (context,
format, format,
out_glintformat,
out_glformat,
out_gltype);
}
static CoglBool
_cogl_get_gl_version (CoglContext *ctx,
int *major_out,
@@ -693,7 +669,6 @@ _cogl_driver_gl =
{
_cogl_driver_pixel_format_from_gl_internal,
_cogl_driver_pixel_format_to_gl,
_cogl_driver_pixel_format_to_gl_with_target,
_cogl_driver_update_features,
_cogl_offscreen_gl_allocate,
_cogl_offscreen_gl_free,

View File

@@ -114,18 +114,6 @@ _cogl_texture_driver_gen (CoglContext *ctx,
red_swizzle) );
}
/* If swizzle extension is available, prefer it to flip bgra buffers to rgba */
if ((internal_format == COGL_PIXEL_FORMAT_BGRA_8888 ||
internal_format == COGL_PIXEL_FORMAT_BGRA_8888_PRE) &&
_cogl_has_private_feature (ctx, COGL_PRIVATE_FEATURE_TEXTURE_SWIZZLE))
{
static const GLint bgra_swizzle[] = { GL_BLUE, GL_GREEN, GL_RED, GL_ALPHA };
GE( ctx, glTexParameteriv (gl_target,
GL_TEXTURE_SWIZZLE_RGBA,
bgra_swizzle) );
}
return tex;
}

View File

@@ -67,12 +67,11 @@ _cogl_driver_pixel_format_from_gl_internal (CoglContext *context,
}
static CoglPixelFormat
_cogl_driver_pixel_format_to_gl_with_target (CoglContext *context,
CoglPixelFormat format,
CoglPixelFormat target_format,
GLenum *out_glintformat,
GLenum *out_glformat,
GLenum *out_gltype)
_cogl_driver_pixel_format_to_gl (CoglContext *context,
CoglPixelFormat format,
GLenum *out_glintformat,
GLenum *out_glformat,
GLenum *out_gltype)
{
CoglPixelFormat required_format;
GLenum glintformat;
@@ -220,20 +219,6 @@ _cogl_driver_pixel_format_to_gl_with_target (CoglContext *context,
return required_format;
}
static CoglPixelFormat
_cogl_driver_pixel_format_to_gl (CoglContext *context,
CoglPixelFormat format,
GLenum *out_glintformat,
GLenum *out_glformat,
GLenum *out_gltype)
{
return _cogl_driver_pixel_format_to_gl_with_target (context,
format, format,
out_glintformat,
out_glformat,
out_gltype);
}
static CoglBool
_cogl_get_gl_version (CoglContext *ctx,
int *major_out,
@@ -472,7 +457,6 @@ _cogl_driver_gles =
{
_cogl_driver_pixel_format_from_gl_internal,
_cogl_driver_pixel_format_to_gl,
_cogl_driver_pixel_format_to_gl_with_target,
_cogl_driver_update_features,
_cogl_offscreen_gl_allocate,
_cogl_offscreen_gl_free,

View File

@@ -61,7 +61,6 @@ _cogl_driver_nop =
{
NULL, /* pixel_format_from_gl_internal */
NULL, /* pixel_format_to_gl */
NULL, /* pixel_format_to_gl_with_target */
_cogl_driver_update_features,
_cogl_offscreen_nop_allocate,
_cogl_offscreen_nop_free,

View File

@@ -2,12 +2,12 @@ prefix=@prefix@
exec_prefix=@exec_prefix@
libdir=@libdir@/mutter
includedir=@includedir@/mutter
apiversion=@LIBMUTTER_API_VERSION@
apiversion=1.0
requires=@COGL_PKG_REQUIRES@
Name: Cogl
Description: An object oriented GL/GLES Abstraction/Utility Layer
Version: @MUTTER_VERSION@
Libs: -L${libdir} -lmutter-cogl-@LIBMUTTER_API_VERSION@
Version: @COGL_1_VERSION@
Libs: -L${libdir} -lmutter-cogl
Cflags: -I${includedir}/cogl
Requires: ${requires}

View File

@@ -48,7 +48,6 @@
#include "cogl-texture-pixmap-x11-private.h"
#include "cogl-texture-2d-private.h"
#include "cogl-texture-2d.h"
#include "cogl-error-private.h"
#include "cogl-poll-private.h"
@@ -323,19 +322,6 @@ error:
return FALSE;
}
static int
_cogl_winsys_egl_add_config_attributes (CoglDisplay *display,
CoglFramebufferConfig *config,
EGLint *attributes)
{
int i = 0;
attributes[i++] = EGL_SURFACE_TYPE;
attributes[i++] = EGL_WINDOW_BIT;
return i;
}
static CoglBool
_cogl_winsys_egl_display_setup (CoglDisplay *display,
CoglError **error)
@@ -774,12 +760,12 @@ _cogl_winsys_texture_pixmap_x11_create (CoglTexturePixmapX11 *tex_pixmap)
COGL_PIXEL_FORMAT_RGB_888);
egl_tex_pixmap->texture = COGL_TEXTURE (
cogl_egl_texture_2d_new_from_image (ctx,
tex->width,
tex->height,
texture_format,
egl_tex_pixmap->image,
NULL));
_cogl_egl_texture_2d_new_from_image (ctx,
tex->width,
tex->height,
texture_format,
egl_tex_pixmap->image,
NULL));
tex_pixmap->winsys = egl_tex_pixmap;
@@ -840,7 +826,6 @@ _cogl_winsys_texture_pixmap_x11_get_texture (CoglTexturePixmapX11 *tex_pixmap,
static const CoglWinsysEGLVtable
_cogl_winsys_egl_vtable =
{
.add_config_attributes = _cogl_winsys_egl_add_config_attributes,
.display_setup = _cogl_winsys_egl_display_setup,
.display_destroy = _cogl_winsys_egl_display_destroy,
.context_created = _cogl_winsys_egl_context_created,

View File

@@ -233,11 +233,11 @@ egl_attributes_from_framebuffer_config (CoglDisplay *display,
CoglRendererEGL *egl_renderer = renderer->winsys;
int i = 0;
/* Let the platform add attributes first, including setting the
* EGL_SURFACE_TYPE */
i = egl_renderer->platform_vtable->add_config_attributes (display,
config,
attributes);
/* Let the platform add attributes first */
if (egl_renderer->platform_vtable->add_config_attributes)
i = egl_renderer->platform_vtable->add_config_attributes (display,
config,
attributes);
if (config->need_stencil)
{
@@ -269,6 +269,9 @@ egl_attributes_from_framebuffer_config (CoglDisplay *display,
EGL_OPENGL_ES_BIT :
EGL_OPENGL_ES2_BIT);
attributes[i++] = EGL_SURFACE_TYPE;
attributes[i++] = EGL_WINDOW_BIT;
if (config->samples_per_pixel)
{
attributes[i++] = EGL_SAMPLE_BUFFERS;

View File

@@ -65,16 +65,12 @@
#include <sys/types.h>
#include <sys/stat.h>
#include <sys/time.h>
#include <errno.h>
#include <fcntl.h>
#include <time.h>
#include <unistd.h>
#include <GL/glx.h>
#include <X11/Xlib.h>
#include <glib.h>
/* This is a relatively new extension */
#ifndef GLX_GENERATE_RESET_ON_VIDEO_MEMORY_PURGE_NV
#define GLX_GENERATE_RESET_ON_VIDEO_MEMORY_PURGE_NV 0x20F7
@@ -104,14 +100,6 @@ typedef struct _CoglOnscreenGLX
CoglBool pending_sync_notify;
CoglBool pending_complete_notify;
CoglBool pending_resize_notify;
GThread *swap_wait_thread;
GQueue *swap_wait_queue;
GCond swap_wait_cond;
GMutex swap_wait_mutex;
int swap_wait_pipe[2];
GLXContext swap_wait_context;
CoglBool closing_down;
} CoglOnscreenGLX;
typedef struct _CoglPixmapTextureEyeGLX
@@ -204,15 +192,6 @@ find_onscreen_for_xid (CoglContext *context, uint32_t xid)
return NULL;
}
static int64_t
get_monotonic_time_ns (void)
{
struct timespec ts;
clock_gettime (CLOCK_MONOTONIC, &ts);
return ts.tv_sec * G_GINT64_CONSTANT (1000000000) + ts.tv_nsec;
}
static void
ensure_ust_type (CoglRenderer *renderer,
GLXDrawable drawable)
@@ -223,6 +202,7 @@ ensure_ust_type (CoglRenderer *renderer,
int64_t msc;
int64_t sbc;
struct timeval tv;
struct timespec ts;
int64_t current_system_time;
int64_t current_monotonic_time;
@@ -252,7 +232,9 @@ ensure_ust_type (CoglRenderer *renderer,
/* This is the time source that the newer (fixed) linux drm
* drivers use (Linux >= 3.8) */
current_monotonic_time = get_monotonic_time_ns () / 1000;
clock_gettime (CLOCK_MONOTONIC, &ts);
current_monotonic_time = (ts.tv_sec * G_GINT64_CONSTANT (1000000)) +
(ts.tv_nsec / G_GINT64_CONSTANT (1000));
if (current_monotonic_time > ust - 1000000 &&
current_monotonic_time < ust + 1000000)
@@ -308,9 +290,6 @@ _cogl_winsys_get_clock_time (CoglContext *context)
{
CoglGLXRenderer *glx_renderer = context->display->renderer->winsys;
if (!glx_renderer->glXWaitForMsc)
return get_monotonic_time_ns ();
/* We don't call ensure_ust_type() because we don't have a drawable
* to work with. cogl_get_clock_time() is documented to only work
* once a valid, non-zero, timestamp has been retrieved from Cogl.
@@ -331,7 +310,10 @@ _cogl_winsys_get_clock_time (CoglContext *context)
}
case COGL_GLX_UST_IS_MONOTONIC_TIME:
{
return get_monotonic_time_ns ();
struct timespec ts;
clock_gettime (CLOCK_MONOTONIC, &ts);
return ts.tv_sec * G_GINT64_CONSTANT (1000000000) + ts.tv_nsec;
}
}
@@ -730,25 +712,23 @@ update_base_winsys_features (CoglRenderer *renderer)
g_strfreev (split_extensions);
/* The GLX_SGI_video_sync spec explicitly states this extension
* only works for direct contexts; we don't know per-renderer
* if the context is direct or not, so we turn off the feature
* flag; we still use the extension within this file looking
* instead at glx_display->have_vblank_counter.
*/
COGL_FLAGS_SET (glx_renderer->base_winsys_features,
COGL_WINSYS_FEATURE_VBLANK_COUNTER,
FALSE);
/* Note: the GLX_SGI_video_sync spec explicitly states this extension
* only works for direct contexts. */
if (!glx_renderer->is_direct)
{
glx_renderer->glXGetVideoSync = NULL;
glx_renderer->glXWaitVideoSync = NULL;
COGL_FLAGS_SET (glx_renderer->base_winsys_features,
COGL_WINSYS_FEATURE_VBLANK_COUNTER,
FALSE);
}
COGL_FLAGS_SET (glx_renderer->base_winsys_features,
COGL_WINSYS_FEATURE_MULTIPLE_ONSCREEN,
TRUE);
/* Because of the direct-context dependency, the VBLANK_WAIT feature
* doesn't reflect the presence of GLX_SGI_video_sync.
*/
if (glx_renderer->glXWaitForMsc)
if (glx_renderer->glXWaitVideoSync ||
glx_renderer->glXWaitForMsc)
COGL_FLAGS_SET (glx_renderer->base_winsys_features,
COGL_WINSYS_FEATURE_VBLANK_WAIT,
TRUE);
@@ -881,7 +861,7 @@ update_winsys_features (CoglContext *context, CoglError **error)
* by the SwapInterval so we have to throttle swap_region requests
* manually... */
if (_cogl_winsys_has_feature (COGL_WINSYS_FEATURE_SWAP_REGION) &&
(glx_display->have_vblank_counter || glx_display->can_vblank_wait))
_cogl_winsys_has_feature (COGL_WINSYS_FEATURE_VBLANK_WAIT))
COGL_FLAGS_SET (context->winsys_features,
COGL_WINSYS_FEATURE_SWAP_REGION_THROTTLE, TRUE);
@@ -897,29 +877,6 @@ update_winsys_features (CoglContext *context, CoglError **error)
COGL_FEATURE_ID_PRESENTATION_TIME,
TRUE);
}
else
{
CoglGpuInfo *info = &context->gpu;
if (glx_display->have_vblank_counter &&
context->display->renderer->xlib_enable_threaded_swap_wait &&
info->vendor == COGL_GPU_INFO_VENDOR_NVIDIA)
{
COGL_FLAGS_SET (context->winsys_features,
COGL_WINSYS_FEATURE_SYNC_AND_COMPLETE_EVENT, TRUE);
COGL_FLAGS_SET (context->winsys_features,
COGL_WINSYS_FEATURE_SWAP_BUFFERS_EVENT, TRUE);
/* TODO: remove this deprecated feature */
COGL_FLAGS_SET (context->features,
COGL_FEATURE_ID_SWAP_BUFFERS_EVENT,
TRUE);
COGL_FLAGS_SET (context->features,
COGL_FEATURE_ID_PRESENTATION_TIME,
TRUE);
COGL_FLAGS_SET (context->private_features,
COGL_PRIVATE_FEATURE_THREADED_SWAP_WAIT,
TRUE);
}
}
/* We'll manually handle queueing dirty events in response to
* Expose events from X */
@@ -1182,13 +1139,11 @@ create_context (CoglDisplay *display, CoglError **error)
return FALSE;
}
glx_display->is_direct =
glx_renderer->is_direct =
glx_renderer->glXIsDirect (xlib_renderer->xdpy, glx_display->glx_context);
glx_display->have_vblank_counter = glx_display->is_direct && glx_renderer->glXWaitVideoSync;
glx_display->can_vblank_wait = glx_renderer->glXWaitForMsc || glx_display->have_vblank_counter;
COGL_NOTE (WINSYS, "Setting %s context",
glx_display->is_direct ? "direct" : "indirect");
glx_renderer->is_direct ? "direct" : "indirect");
/* XXX: GLX doesn't let us make a context current without a window
* so we create a dummy window that we can use while no CoglOnscreen
@@ -1516,8 +1471,7 @@ _cogl_winsys_onscreen_init (CoglOnscreen *onscreen,
}
#ifdef GLX_INTEL_swap_event
if (_cogl_winsys_has_feature (COGL_WINSYS_FEATURE_SYNC_AND_COMPLETE_EVENT) &&
!_cogl_has_private_feature (context, COGL_PRIVATE_FEATURE_THREADED_SWAP_WAIT))
if (_cogl_winsys_has_feature (COGL_WINSYS_FEATURE_SYNC_AND_COMPLETE_EVENT))
{
GLXDrawable drawable =
glx_onscreen->glxwin ? glx_onscreen->glxwin : xlib_onscreen->xwin;
@@ -1560,31 +1514,6 @@ _cogl_winsys_onscreen_deinit (CoglOnscreen *onscreen)
xlib_onscreen->output = NULL;
}
if (glx_onscreen->swap_wait_thread)
{
g_mutex_lock (&glx_onscreen->swap_wait_mutex);
glx_onscreen->closing_down = TRUE;
g_cond_signal (&glx_onscreen->swap_wait_cond);
g_mutex_unlock (&glx_onscreen->swap_wait_mutex);
g_thread_join (glx_onscreen->swap_wait_thread);
glx_onscreen->swap_wait_thread = NULL;
g_cond_clear (&glx_onscreen->swap_wait_cond);
g_mutex_clear (&glx_onscreen->swap_wait_mutex);
g_queue_free (glx_onscreen->swap_wait_queue);
glx_onscreen->swap_wait_queue = NULL;
_cogl_poll_renderer_remove_fd (context->display->renderer,
glx_onscreen->swap_wait_pipe[0]);
close (glx_onscreen->swap_wait_pipe[0]);
close (glx_onscreen->swap_wait_pipe[1]);
glx_renderer->glXDestroyContext (xlib_renderer->xdpy,
glx_onscreen->swap_wait_context);
}
_cogl_xlib_renderer_trap_errors (context->display->renderer, &old_state);
drawable =
@@ -1726,13 +1655,12 @@ _cogl_winsys_wait_for_vblank (CoglOnscreen *onscreen)
CoglContext *ctx = framebuffer->context;
CoglGLXRenderer *glx_renderer;
CoglXlibRenderer *xlib_renderer;
CoglGLXDisplay *glx_display;
glx_renderer = ctx->display->renderer->winsys;
xlib_renderer = _cogl_xlib_renderer_get_data (ctx->display->renderer);
glx_display = ctx->display->winsys;
if (glx_display->can_vblank_wait)
if (glx_renderer->glXWaitForMsc ||
glx_renderer->glXGetVideoSync)
{
CoglFrameInfo *info = g_queue_peek_tail (&onscreen->pending_frame_infos);
@@ -1754,13 +1682,16 @@ _cogl_winsys_wait_for_vblank (CoglOnscreen *onscreen)
else
{
uint32_t current_count;
struct timespec ts;
glx_renderer->glXGetVideoSync (&current_count);
glx_renderer->glXWaitVideoSync (2,
(current_count + 1) % 2,
&current_count);
info->presentation_time = get_monotonic_time_ns ();
clock_gettime (CLOCK_MONOTONIC, &ts);
info->presentation_time =
ts.tv_sec * G_GINT64_CONSTANT (1000000000) + ts.tv_nsec;
}
}
}
@@ -1818,199 +1749,6 @@ set_frame_info_output (CoglOnscreen *onscreen,
}
}
static gpointer
threaded_swap_wait (gpointer data)
{
CoglOnscreen *onscreen = data;
CoglOnscreenGLX *glx_onscreen = onscreen->winsys;
CoglFramebuffer *framebuffer = COGL_FRAMEBUFFER (onscreen);
CoglContext *context = framebuffer->context;
CoglDisplay *display = context->display;
CoglXlibRenderer *xlib_renderer = _cogl_xlib_renderer_get_data (display->renderer);
CoglGLXDisplay *glx_display = display->winsys;
CoglGLXRenderer *glx_renderer = display->renderer->winsys;
GLXDrawable dummy_drawable;
if (glx_display->dummy_glxwin)
dummy_drawable = glx_display->dummy_glxwin;
else
dummy_drawable = glx_display->dummy_xwin;
glx_renderer->glXMakeContextCurrent (xlib_renderer->xdpy,
dummy_drawable,
dummy_drawable,
glx_onscreen->swap_wait_context);
g_mutex_lock (&glx_onscreen->swap_wait_mutex);
while (TRUE)
{
gpointer queue_element;
uint32_t vblank_counter;
while (!glx_onscreen->closing_down && glx_onscreen->swap_wait_queue->length == 0)
g_cond_wait (&glx_onscreen->swap_wait_cond, &glx_onscreen->swap_wait_mutex);
if (glx_onscreen->closing_down)
break;
queue_element = g_queue_pop_tail (glx_onscreen->swap_wait_queue);
vblank_counter = GPOINTER_TO_UINT(queue_element);
g_mutex_unlock (&glx_onscreen->swap_wait_mutex);
glx_renderer->glXWaitVideoSync (2,
(vblank_counter + 1) % 2,
&vblank_counter);
g_mutex_lock (&glx_onscreen->swap_wait_mutex);
if (!glx_onscreen->closing_down)
{
int bytes_written = 0;
union {
char bytes[8];
int64_t presentation_time;
} u;
u.presentation_time = get_monotonic_time_ns ();
while (bytes_written < 8)
{
int res = write (glx_onscreen->swap_wait_pipe[1], u.bytes + bytes_written, 8 - bytes_written);
if (res == -1)
{
if (errno != EINTR)
g_error ("Error writing to swap notification pipe: %s\n",
g_strerror (errno));
}
else
{
bytes_written += res;
}
}
}
}
g_mutex_unlock (&glx_onscreen->swap_wait_mutex);
glx_renderer->glXMakeContextCurrent (xlib_renderer->xdpy,
None,
None,
NULL);
return NULL;
}
static int64_t
threaded_swap_wait_pipe_prepare (void *user_data)
{
return -1;
}
static void
threaded_swap_wait_pipe_dispatch (void *user_data, int revents)
{
CoglOnscreen *onscreen = user_data;
CoglOnscreenGLX *glx_onscreen = onscreen->winsys;
CoglFrameInfo *info;
if ((revents & COGL_POLL_FD_EVENT_IN))
{
int bytes_read = 0;
union {
char bytes[8];
int64_t presentation_time;
} u;
while (bytes_read < 8)
{
int res = read (glx_onscreen->swap_wait_pipe[0], u.bytes + bytes_read, 8 - bytes_read);
if (res == -1)
{
if (errno != EINTR)
g_error ("Error reading from swap notification pipe: %s\n",
g_strerror (errno));
}
else
{
bytes_read += res;
}
}
set_sync_pending (onscreen);
set_complete_pending (onscreen);
info = g_queue_peek_head (&onscreen->pending_frame_infos);
info->presentation_time = u.presentation_time;
}
}
static void
start_threaded_swap_wait (CoglOnscreen *onscreen,
uint32_t vblank_counter)
{
CoglOnscreenGLX *glx_onscreen = onscreen->winsys;
CoglFramebuffer *framebuffer = COGL_FRAMEBUFFER (onscreen);
CoglContext *context = framebuffer->context;
if (glx_onscreen->swap_wait_thread == NULL)
{
CoglDisplay *display = context->display;
CoglGLXRenderer *glx_renderer = display->renderer->winsys;
CoglGLXDisplay *glx_display = display->winsys;
CoglOnscreenXlib *xlib_onscreen = onscreen->winsys;
CoglXlibRenderer *xlib_renderer =
_cogl_xlib_renderer_get_data (display->renderer);
GLXDrawable drawable =
glx_onscreen->glxwin ? glx_onscreen->glxwin : xlib_onscreen->xwin;
int i;
ensure_ust_type (display->renderer, drawable);
if ((pipe (glx_onscreen->swap_wait_pipe) == -1))
g_error ("Couldn't create pipe for swap notification: %s\n",
g_strerror (errno));
for (i = 0; i < 2; i++)
{
if (fcntl(glx_onscreen->swap_wait_pipe[i], F_SETFD,
fcntl(glx_onscreen->swap_wait_pipe[i], F_GETFD, 0) | FD_CLOEXEC) == -1)
g_error ("Couldn't set swap notification pipe CLOEXEC: %s\n",
g_strerror (errno));
}
_cogl_poll_renderer_add_fd (display->renderer,
glx_onscreen->swap_wait_pipe[0],
COGL_POLL_FD_EVENT_IN,
threaded_swap_wait_pipe_prepare,
threaded_swap_wait_pipe_dispatch,
onscreen);
glx_onscreen->swap_wait_queue = g_queue_new ();
g_mutex_init (&glx_onscreen->swap_wait_mutex);
g_cond_init (&glx_onscreen->swap_wait_cond);
glx_onscreen->swap_wait_context =
glx_renderer->glXCreateNewContext (xlib_renderer->xdpy,
glx_display->fbconfig,
GLX_RGBA_TYPE,
glx_display->glx_context,
True);
glx_onscreen->swap_wait_thread = g_thread_new ("cogl_glx_swap_wait",
threaded_swap_wait,
onscreen);
}
g_mutex_lock (&glx_onscreen->swap_wait_mutex);
g_queue_push_head (glx_onscreen->swap_wait_queue, GUINT_TO_POINTER(vblank_counter));
g_cond_signal (&glx_onscreen->swap_wait_cond);
g_mutex_unlock (&glx_onscreen->swap_wait_mutex);
}
static void
_cogl_winsys_onscreen_swap_region (CoglOnscreen *onscreen,
const int *user_rectangles,
@@ -2021,7 +1759,6 @@ _cogl_winsys_onscreen_swap_region (CoglOnscreen *onscreen,
CoglXlibRenderer *xlib_renderer =
_cogl_xlib_renderer_get_data (context->display->renderer);
CoglGLXRenderer *glx_renderer = context->display->renderer->winsys;
CoglGLXDisplay *glx_display = context->display->winsys;
CoglOnscreenXlib *xlib_onscreen = onscreen->winsys;
CoglOnscreenGLX *glx_onscreen = onscreen->winsys;
GLXDrawable drawable =
@@ -2078,8 +1815,9 @@ _cogl_winsys_onscreen_swap_region (CoglOnscreen *onscreen,
if (framebuffer->config.swap_throttled)
{
have_counter = glx_display->have_vblank_counter;
can_wait = glx_display->can_vblank_wait;
have_counter =
_cogl_winsys_has_feature (COGL_WINSYS_FEATURE_VBLANK_COUNTER);
can_wait = _cogl_winsys_has_feature (COGL_WINSYS_FEATURE_VBLANK_WAIT);
}
else
{
@@ -2236,7 +1974,6 @@ _cogl_winsys_onscreen_swap_buffers_with_damage (CoglOnscreen *onscreen,
CoglXlibRenderer *xlib_renderer =
_cogl_xlib_renderer_get_data (context->display->renderer);
CoglGLXRenderer *glx_renderer = context->display->renderer->winsys;
CoglGLXDisplay *glx_display = context->display->winsys;
CoglOnscreenXlib *xlib_onscreen = onscreen->winsys;
CoglOnscreenGLX *glx_onscreen = onscreen->winsys;
CoglBool have_counter;
@@ -2254,38 +1991,21 @@ _cogl_winsys_onscreen_swap_buffers_with_damage (CoglOnscreen *onscreen,
if (framebuffer->config.swap_throttled)
{
have_counter = glx_display->have_vblank_counter;
uint32_t end_frame_vsync_counter = 0;
if (glx_renderer->glXSwapInterval)
have_counter =
_cogl_winsys_has_feature (COGL_WINSYS_FEATURE_VBLANK_COUNTER);
/* If the swap_region API is also being used then we need to track
* the vsync counter for each swap request so we can manually
* throttle swap_region requests. */
if (have_counter)
end_frame_vsync_counter = _cogl_winsys_get_vsync_counter (context);
if (!glx_renderer->glXSwapInterval)
{
if (_cogl_has_private_feature (context, COGL_PRIVATE_FEATURE_THREADED_SWAP_WAIT))
{
/* If we didn't wait for the GPU here, then it's easy to get the case
* where there is a VBlank between the point where we get the vsync counter
* and the point where the GPU is ready to actually perform the glXSwapBuffers(),
* and the swap wait terminates at the first VBlank rather than the one
* where the swap buffers happens. Calling glFinish() here makes this a
* rare race since the GPU is already ready to swap when we call glXSwapBuffers().
* The glFinish() also prevents any serious damage if the rare race happens,
* since it will wait for the preceding glXSwapBuffers() and prevent us from
* getting premanently ahead. (For NVIDIA drivers, glFinish() after glXSwapBuffers()
* waits for the buffer swap to happen.)
*/
_cogl_winsys_wait_for_gpu (onscreen);
start_threaded_swap_wait (onscreen, _cogl_winsys_get_vsync_counter (context));
}
}
else
{
CoglBool can_wait = have_counter || glx_display->can_vblank_wait;
uint32_t end_frame_vsync_counter = 0;
/* If the swap_region API is also being used then we need to track
* the vsync counter for each swap request so we can manually
* throttle swap_region requests. */
if (have_counter)
end_frame_vsync_counter = _cogl_winsys_get_vsync_counter (context);
CoglBool can_wait =
_cogl_winsys_has_feature (COGL_WINSYS_FEATURE_VBLANK_WAIT);
/* If we are going to wait for VBLANK manually, we not only
* need to flush out pending drawing to the GPU before we

View File

@@ -83,16 +83,6 @@ AC_CONFIG_HEADERS(cogl-config.h)
AC_CONFIG_HEADERS(cogl-mutter-config.h)
AC_GNU_SOURCE
dnl ================================================================
dnl Check that we are configured by mutter
dnl ================================================================
AC_ARG_VAR([MUTTER_VERSION])
AC_ARG_VAR([LIBMUTTER_API_VERSION])
AS_IF([test "x$MUTTER_VERSION" = "x"],
[AC_MSG_ERROR([Clutter can only be configured by mutter])],)
dnl ================================================================
dnl Required versions for dependencies
dnl ================================================================
@@ -955,16 +945,16 @@ AC_OUTPUT(
Makefile
test-fixtures/Makefile
cogl/Makefile
cogl/mutter-cogl-$LIBMUTTER_API_VERSION.pc:cogl/mutter-cogl.pc.in
cogl/mutter-cogl-1.0.pc
cogl/cogl-defines.h
cogl/cogl-gl-header.h
cogl/cogl-egl-defines.h
cogl-pango/Makefile
cogl-pango/mutter-cogl-pango-$LIBMUTTER_API_VERSION.pc:cogl-pango/mutter-cogl-pango.pc.in
cogl-pango/mutter-cogl-pango-1.0.pc
cogl-path/Makefile
cogl-path/mutter-cogl-path-$LIBMUTTER_API_VERSION.pc:cogl-path/mutter-cogl-path.pc.in
cogl-path/mutter-cogl-path-1.0.pc
cogl-gles2/Makefile
cogl-gles2/mutter-cogl-gles2-$LIBMUTTER_API_VERSION.pc:cogl-gles2/mutter-cogl-gles2.pc.in
cogl-gles2/mutter-cogl-gles2-1.0.pc
tests/Makefile
tests/config.env
tests/conform/Makefile

View File

@@ -131,10 +131,10 @@ AM_CPPFLAGS += \
test_conformance_CFLAGS = -g3 -O0 $(COGL_DEP_CFLAGS) $(COGL_EXTRA_CFLAGS) -Wno-error=maybe-uninitialized -Wno-error=nested-externs -Wno-error=missing-prototypes
test_conformance_LDADD = \
$(COGL_DEP_LIBS) \
$(top_builddir)/cogl/libmutter-cogl-$(LIBMUTTER_API_VERSION).la \
$(top_builddir)/cogl/libmutter-cogl.la \
$(LIBM)
if BUILD_COGL_PATH
test_conformance_LDADD += $(top_builddir)/cogl-path/libmutter-cogl-path-$(LIBMUTTER_API_VERSION).la
test_conformance_LDADD += $(top_builddir)/cogl-path/libmutter-cogl-path.la
endif
test_conformance_LDFLAGS = -export-dynamic

View File

@@ -2,7 +2,6 @@ NULL =
AM_CPPFLAGS = \
-I$(top_srcdir) \
-I$(top_builddir)/cogl \
-DCOGL_DISABLE_DEPRECATED
test_conformance_CPPFLAGS = \
@@ -17,7 +16,7 @@ AM_CFLAGS = $(COGL_DEP_CFLAGS) $(COGL_EXTRA_CFLAGS)
common_ldadd = \
$(COGL_DEP_LIBS) \
$(top_builddir)/cogl/libmutter-cogl-$(LIBMUTTER_API_VERSION).la \
$(top_builddir)/cogl/libmutter-cogl.la \
$(LIBM)
test_journal_SOURCES = test-journal.c

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ wrappers: stamp-test-unit
@true
stamp-test-unit: Makefile test-unit$(EXEEXT)
@mkdir -p wrappers
. $(top_builddir)/cogl/libmutter-cogl-$(LIBMUTTER_API_VERSION).la ; \
. $(top_builddir)/cogl/libmutter-cogl.la ; \
$(NM) $(top_builddir)/cogl/.libs/"$$dlname"| \
grep '[DR] _\?unit_test_'|sed 's/.\+ [DR] _\?//' > unit-tests
@chmod +x $(top_srcdir)/tests/test-launcher.sh
@@ -62,7 +62,7 @@ AM_CPPFLAGS += \
test_unit_CFLAGS = -g3 -O0 $(COGL_DEP_CFLAGS) $(COGL_EXTRA_CFLAGS)
test_unit_LDADD = \
$(COGL_DEP_LIBS) \
$(top_builddir)/cogl/libmutter-cogl-$(LIBMUTTER_API_VERSION).la \
$(top_builddir)/cogl/libmutter-cogl.la \
$(LIBM)
test_unit_LDFLAGS = -export-dynamic

View File

@@ -1,16 +1,14 @@
AC_PREREQ(2.62)
m4_define([mutter_major_version], [3])
m4_define([mutter_minor_version], [24])
m4_define([mutter_micro_version], [1])
m4_define([mutter_minor_version], [22])
m4_define([mutter_micro_version], [3])
m4_define([mutter_version],
[mutter_major_version.mutter_minor_version.mutter_micro_version])
m4_define([mutter_plugin_api_version], [3])
m4_define([libmutter_api_version], [0])
AC_INIT([mutter], [mutter_version],
[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter])
@@ -29,18 +27,11 @@ AC_GNU_SOURCE
MUTTER_MAJOR_VERSION=mutter_major_version
MUTTER_MINOR_VERSION=mutter_minor_version
MUTTER_MICRO_VERSION=mutter_micro_version
MUTTER_VERSION=mutter_version
MUTTER_PLUGIN_API_VERSION=mutter_plugin_api_version
LIBMUTTER_API_VERSION=libmutter_api_version
AC_SUBST(MUTTER_MAJOR_VERSION)
AC_SUBST(MUTTER_MINOR_VERSION)
AC_SUBST(MUTTER_MICRO_VERSION)
AC_SUBST(MUTTER_PLUGIN_API_VERSION)
AC_SUBST(MUTTER_VERSION)
AC_SUBST(LIBMUTTER_API_VERSION)
# Make the mutter versions visible to the cogl and clutter subdirs
export LIBMUTTER_API_VERSION MUTTER_VERSION
MUTTER_PLUGIN_DIR="$libdir/$PACKAGE/plugins"
AC_SUBST(MUTTER_PLUGIN_DIR)
@@ -73,7 +64,6 @@ CANBERRA_GTK_VERSION=0.26
LIBWACOM_VERSION=0.13
MUTTER_PC_MODULES="
egl
gtk+-3.0 >= 3.19.8
gio-unix-2.0 >= 2.35.1
pango >= 1.2.0
@@ -237,6 +227,13 @@ GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK([$INTROSPECTION_VERSION])
if test x$found_introspection != xno; then
AC_DEFINE(HAVE_INTROSPECTION, 1, [Define if GObject introspection is available])
MUTTER_PC_MODULES="$MUTTER_PC_MODULES gobject-introspection-1.0"
# Since we don't make any guarantees about stability and we don't support
# parallel install, there's no real reason to change directories, filenames,
# etc. as we change the Mutter tarball version. Note that this must match
# api_version in src/Makefile.am
META_GIR=Meta_3_0_gir
# META_GIR=[Meta_]mutter_major_version[_]mutter_minor_version[_gir]
AC_SUBST(META_GIR)
fi
AC_SUBST(XWAYLAND_PATH)
@@ -259,15 +256,6 @@ AS_IF([test "$have_native_backend" = "yes"], [
])
AM_CONDITIONAL([HAVE_NATIVE_BACKEND],[test "$have_native_backend" = "yes"])
AC_ARG_ENABLE(egl-device,
AS_HELP_STRING([--enable-egl-device], [enable support for EGLDevice on top of KMS]),
enable_egl_device=yes,
enable_egl_device=no
)
AS_IF([test "$enable_egl_device" = "yes"], [
AC_DEFINE([HAVE_EGL_DEVICE],[1], [Defined if EGLDevice support is enabled])
])
MUTTER_WAYLAND_MODULES="wayland-server >= 1.6.90"
AC_ARG_ENABLE(wayland,
@@ -463,7 +451,7 @@ data/Makefile
doc/Makefile
doc/man/Makefile
src/Makefile
src/libmutter-$LIBMUTTER_API_VERSION.pc:src/libmutter.pc.in
src/libmutter.pc
src/compositor/plugins/Makefile
src/meta/meta-version.h
po/Makefile.in
@@ -471,16 +459,6 @@ po/Makefile.in
AC_OUTPUT
# Check that cogl and clutter have their .pc files regenerated with the correct version
COGL_PC_VERSION=$(grep Version: cogl/cogl/mutter-cogl-$LIBMUTTER_API_VERSION.pc|awk '{ print $2; }')
AS_IF([test "x$COGL_PC_VERSION" != "x$MUTTER_VERSION"],
[AC_MSG_ERROR([mutter-cogl pkg-config file not updated, rerun ./configure])])
CLUTTER_PC_VERSION=$(grep Version: clutter/clutter/mutter-clutter-$LIBMUTTER_API_VERSION.pc|awk '{ print $2; }')
AS_IF([test "x$CLUTTER_PC_VERSION" != "x$MUTTER_VERSION"],
[AC_MSG_ERROR([mutter-clutter pkg-config file not updated, rerun ./configure])])
if test x$enable_verbose_mode = xno; then
echo "*** WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING"
echo "*** Building without verbose mode"
@@ -505,7 +483,6 @@ mutter-$VERSION
Session management: ${found_sm}
Wayland: ${have_wayland}
Native (KMS) backend: ${have_native_backend}
EGLDevice: ${enable_egl_device}
"

View File

@@ -6,11 +6,11 @@
<default>'Super_L'</default>
<summary>Modifier to use for extended window management operations</summary>
<description>
This key will initiate the overlay, which is a combination window
This key will initiate the "overlay", which is a combination window
overview and application launching system. The default is intended
to be the Windows key on PC hardware.
to be the "Windows key" on PC hardware.
Its expected that this binding either the default or set to
It's expected that this binding either the default or set to
the empty string.
</description>
</key>
@@ -40,7 +40,7 @@
<summary>Workspaces are managed dynamically</summary>
<description>
Determines whether workspaces are managed dynamically or
whether theres a static number of workspaces (determined
whether there's a static number of workspaces (determined
by the num-workspaces key in org.gnome.desktop.wm.preferences).
</description>
</key>
@@ -67,7 +67,7 @@
<default>false</default>
<summary>Delay focus changes until the pointer stops moving</summary>
<description>
If set to true, and the focus mode is either sloppy or mouse
If set to true, and the focus mode is either "sloppy" or "mouse"
then the focus will not be changed immediately when entering a
window, but only after the pointer stops moving.
</description>
@@ -78,7 +78,7 @@
<range min="0" max="64"/>
<summary>Draggable border width</summary>
<description>
The amount of total draggable borders. If the themes visible
The amount of total draggable borders. If the theme's visible
borders are not enough, invisible borders will be added to meet
this value.
</description>

View File

@@ -72,7 +72,6 @@ clutter/clutter/deprecated/clutter-shader.c
clutter/clutter/deprecated/clutter-state.c
clutter/clutter/deprecated/clutter-table-layout.c
clutter/clutter/deprecated/clutter-texture.c
clutter/clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c
clutter/clutter/evdev/clutter-virtual-input-device-evdev.c
clutter/clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c
clutter/clutter/x11/clutter-backend-x11.c

2471
po/be.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

881
po/ca.po
View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-20 07:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-13 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-13 14:45+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -24,60 +24,484 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1840
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Mode de commutació (grup %d)"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
msgid "Navigation"
msgstr "Navegació"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1862
msgid "Switch monitor"
msgstr "Commuta el monitor"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 1"
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1864
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Mostra l'ajuda en pantalla"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 2"
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:630
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 3"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 4"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
msgid "Move window to last workspace"
msgstr "Mou la finestra a l'últim espai de treball"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Mou la finestra un espai de treball a l'esquerra"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Mou la finestra un espai de treball a la dreta"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Mou la finestra un espai de treball amunt"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Mou la finestra un espai de treball avall"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
msgid "Move window one monitor to the left"
msgstr "Mou la finestra un monitor a l'esquerra"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
msgid "Move window one monitor to the right"
msgstr "Mou la finestra un monitor a la dreta"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
msgid "Move window one monitor up"
msgstr "Mou la finestra un monitor amunt"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
msgid "Move window one monitor down"
msgstr "Mou la finestra un monitor avall"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
msgid "Switch applications"
msgstr "Canvia d'aplicacions"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
msgid "Switch to previous application"
msgstr "Canvia a l'aplicació anterior"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
msgid "Switch windows"
msgstr "Canvia de finestres"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
msgid "Switch to previous window"
msgstr "Canvia a la finestra anterior"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
msgid "Switch windows of an application"
msgstr "Canvia entre les finestres d'una aplicació"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
msgid "Switch to previous window of an application"
msgstr "Canvia a la finestra anterior d'una aplicació"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
msgid "Switch system controls"
msgstr "Canvia entre els controls del sistema"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
msgid "Switch to previous system control"
msgstr "Canvia al control del sistema anterior"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
msgid "Switch windows directly"
msgstr "Canvia immediatament entre finestres"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
msgid "Switch directly to previous window"
msgstr "Canvia immediatament a la finestra anterior"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "Canvia immediatament entre les finestres d'una aplicació"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
msgid "Switch directly to previous window of an app"
msgstr "Canvia immediatament a la finestra anterior d'una aplicació"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
msgid "Switch system controls directly"
msgstr "Canvia immediatament entre els controls del sistema"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
msgid "Switch directly to previous system control"
msgstr "Canvia immediatament al control del sistema anterior"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
msgid "Hide all normal windows"
msgstr "Oculta totes les finestres normals"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 1"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 2"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 3"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 4"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
msgid "Switch to last workspace"
msgstr "Canvia a l'últim espai de treball"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
msgid "Move to workspace left"
msgstr "Mou a l'espai de treball de l'esquerra"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
msgid "Move to workspace right"
msgstr "Mou a l'espai de treball de la dreta"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
msgid "Move to workspace above"
msgstr "Mou a l'espai de treball de sobre"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Mou a l'espai de treball de sota"
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
msgid "Show the run command prompt"
msgstr "Mostra l'indicador d'execució d'aplicacions"
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
msgid "Show the activities overview"
msgstr "Mostra la vista general d'activitats"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
msgid "Windows"
msgstr "Finestres"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Activa el menú de finestra"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Canvia entre el mode a pantalla completa"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Canvia l'estat de maximització"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximitza la finestra"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
msgid "Restore window"
msgstr "Restaura la finestra"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Canvia l'estat d'ombrejat"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
msgid "Close window"
msgstr "Tanca la finestra"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
msgid "Hide window"
msgstr "Oculta la finestra"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
msgid "Move window"
msgstr "Mou la finestra"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
msgid "Resize window"
msgstr "Redimensiona la finestra"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr ""
"Canvia la funció que fa que la finestra estigui en tots els espais de "
"treball o només en un"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr "Alça la finestra si està coberta per una altra, o sinó baixa-la"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Alça la finestra per damunt de les altres"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Baixa la finestra sota les altres"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximitza la finestra verticalment"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximitza la finestra horitzontalment"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
msgid "View split on left"
msgstr "Mostra la partició a l'esquerra"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
msgid "View split on right"
msgstr "Mostra la partició a la dreta"
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
msgid "Mutter"
msgstr "Mutter"
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr ""
"Modificador que s'utilitzarà per les operacions ampliades de gestió de "
"finestres"
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
msgstr ""
"Aquesta tecla iniciarà l'«overlay» (superposador), el qual és una combinació "
"de visualització de finestres i sistema de llançament d'aplicacions. El "
"valor predeterminat és la «tecla Windows» en maquinari basat en ordinadors "
"PC. El valor d'aquesta vinculació s'espera que sigui el predeterminat o text "
"en blanc."
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
msgid "Attach modal dialogs"
msgstr "Adjunta els diàlegs modals"
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
"the parent window."
msgstr ""
"Quan sigui «true» (cert), en lloc de tenir barres de títol independents, els "
"diàlegs modals apareixeran adjuntats a la barra de títol de la finestra mare "
"i es mouran juntament amb aquesta."
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Habilita la tesselització a les vores en deixar anar les finestres a les "
"vores de la pantalla"
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
msgstr ""
"Si s'habilita, es maximitzaran les finestres verticalment i es "
"redimensionaran horitzontalment per cobrir la meitat de l'àrea disponible en "
"deixar-les anar a les vores verticals de la pantalla. Si es deixen anar a la "
"vora superior de la pantalla es maximitzaran completament."
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Els espais de treball es gestionen dinàmicament"
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
"Determina si els espais de treball es gestionen dinàmicament o hi ha un "
"nombre determinat d'espais de treball (determinat per la clau «num-"
"workspaces» a «org.gnome.desktop.wm.preferences»)."
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "Espais de treball només en el primari"
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
msgstr ""
"Determina si el canvi d'espai de treball hauria de ser per les finestres en "
"tots els monitors o només en les finestres del monitor primari."
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
msgid "No tab popup"
msgstr "Sense finestres emergents a les pestanyes"
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling."
msgstr ""
"Determina si s'ha d'inhabilitar el quadre que es mostra a les finestres "
"emergents i ressaltades en commutar entre finestres."
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr "Retarda el canvi del focus fins que s'aturi el punter"
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
"after the pointer stops moving."
msgstr ""
"Si és «true» (cert), i el mode del focus és «sloppy» o «mouse», no es "
"canviarà el focus immediatament quan s'entri a una finestra, només es "
"canviarà quan el punter deixi de moure's."
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
msgid "Draggable border width"
msgstr "Amplada del contorn arrossegable"
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
"La quantitat total de contorn arrossegable. Si els contorns visibles del "
"tema no són suficients, s'afegiran contorns invisibles per aconseguir aquest "
"valor."
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
msgstr ""
"Maximitza automàticament les finestres que gairebé facin la mida de la "
"pantalla"
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"automatically get maximized."
msgstr ""
"Si s'habilita, les finestres que inicialment gairebé fan la mida de la "
"pantalla es maximitzaran automàticament."
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
msgid "Place new windows in the center"
msgstr "Posiciona les finestres noves al centre"
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
"screen of the monitor."
msgstr ""
"Si és «true» (cert), les finestres noves seran posicionades al centre de la "
"pantalla activa del monitor."
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Selecció de finestra entre les emergents d'una pestanya"
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Cancel·lació de les finestres emergents a les pestanyes"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Canvia al terminal virtual 1"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
msgid "Switch to VT 2"
msgstr "Canvia al terminal virtual 2"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
msgid "Switch to VT 3"
msgstr "Canvia al terminal virtual 3"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
msgid "Switch to VT 4"
msgstr "Canvia al terminal virtual 4"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
msgid "Switch to VT 5"
msgstr "Canvia al terminal virtual 5"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
msgid "Switch to VT 6"
msgstr "Canvia al terminal virtual 6"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
msgid "Switch to VT 7"
msgstr "Canvia al terminal virtual 7"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
msgid "Switch to VT 8"
msgstr "Canvia al terminal virtual 8"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
msgid "Switch to VT 9"
msgstr "Canvia al terminal virtual 9"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
msgid "Switch to VT 10"
msgstr "Canvia al terminal virtual 10"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
msgid "Switch to VT 11"
msgstr "Canvia al terminal virtual 11"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Canvia al terminal virtual 12"
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
msgid "Built-in display"
msgstr "Pantalla integrada"
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:653
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
msgid "Unknown"
msgstr "Desconeguda"
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:655
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
msgid "Unknown Display"
msgstr "Pantalla desconeguda"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:663
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: ../src/compositor/compositor.c:474
#: ../src/compositor/compositor.c:456
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"."
msgstr ""
"Ja s'està executant un altre gestor de composició al monitor %i a la "
"pantalla «%s»."
"Ja s'està executant un altre gestor de composició a la pantalla %i a la "
"visualització «%s»."
#: ../src/core/bell.c:194
#: ../src/core/bell.c:192
msgid "Bell event"
msgstr "Esdeveniment de campana"
#. Translators: %s is a window title
#: ../src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
@@ -95,45 +519,45 @@ msgstr ""
"Podeu esperar un moment perquè continuï o podeu forçar-ne la sortida "
"completa."
#: ../src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Força'n la sortida"
#: ../src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Espera"
#: ../src/core/display.c:608
#: ../src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Força'n la sortida"
#: ../src/core/display.c:555
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display %s\n"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error en obrir la pantalla del sistema de finestres X «%s»\n"
#: ../src/core/main.c:189
#: ../src/core/main.c:181
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Inhabilita la connexió al gestor de sessions"
#: ../src/core/main.c:195
#: ../src/core/main.c:187
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Reemplaça el gestor de finestres en execució"
#: ../src/core/main.c:201
#: ../src/core/main.c:193
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especifica l'ID de gestió de sessió"
#: ../src/core/main.c:206
#: ../src/core/main.c:198
msgid "X Display to use"
msgstr "Visualització X per usar"
#: ../src/core/main.c:212
#: ../src/core/main.c:204
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Inicialitza la sessió des del fitxer desat"
#: ../src/core/main.c:218
#: ../src/core/main.c:210
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Fes que les crides a l'X siguin síncrones"
#: ../src/core/main.c:225
#: ../src/core/main.c:217
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Funciona com a compositor de Wayland"
@@ -142,11 +566,12 @@ msgstr "Funciona com a compositor de Wayland"
#
# Camins:
# ../src/core/main.c:223
#: ../src/core/main.c:231
#: ../src/core/main.c:223
#| msgid "Run as a wayland compositor"
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Funciona com a compositor imbricat"
#: ../src/core/main.c:239
#: ../src/core/main.c:231
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Funciona com a servidor de pantalla completa, en comptes d'imbricat"
@@ -154,7 +579,7 @@ msgstr "Funciona com a servidor de pantalla completa, en comptes d'imbricat"
#, c-format
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -179,387 +604,37 @@ msgstr "Connector del Mutter a utilitzar"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espai de treball %d"
#: ../src/core/screen.c:580
#: ../src/core/screen.c:521
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
"to replace the current window manager."
msgstr ""
"La pantalla «%s» ja té un gestor de finestres; proveu l'opció --replace per "
"reemplaçar el gestor de finestres actual."
#: ../src/core/screen.c:665
#: ../src/core/screen.c:603
#, c-format
msgid "Screen %d on display %s is invalid\n"
msgstr "El monitor %d en la pantalla '%s' no és vàlida\n"
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "La pantalla %d en la visualització '%s' no és vàlida\n"
#: ../src/core/util.c:120
#: ../src/core/util.c:121
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter es va compilar sense compatibilitat per al mode detallat\n"
#: ../src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Mode de commutació: mode %d"
#: ../src/x11/session.c:1815
msgid ""
"These windows do not support save current setup and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""
"Aquestes finestres no implementen «desa la configuració actual» i s'hauran "
"de reiniciar manualment la pròxima vegada que entreu."
#: ../src/x11/window-props.c:559
#: ../src/x11/window-props.c:549
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (a %s)"
#~ msgid "Navigation"
#~ msgstr "Navegació"
#~ msgid "Move window to workspace 1"
#~ msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 1"
#~ msgid "Move window to workspace 2"
#~ msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 2"
#~ msgid "Move window to workspace 3"
#~ msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 3"
#~ msgid "Move window to workspace 4"
#~ msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 4"
#~ msgid "Move window to last workspace"
#~ msgstr "Mou la finestra a l'últim espai de treball"
#~ msgid "Move window one workspace to the left"
#~ msgstr "Mou la finestra un espai de treball a l'esquerra"
#~ msgid "Move window one workspace to the right"
#~ msgstr "Mou la finestra un espai de treball a la dreta"
#~ msgid "Move window one workspace up"
#~ msgstr "Mou la finestra un espai de treball amunt"
#~ msgid "Move window one workspace down"
#~ msgstr "Mou la finestra un espai de treball avall"
#~ msgid "Move window one monitor to the left"
#~ msgstr "Mou la finestra un monitor a l'esquerra"
#~ msgid "Move window one monitor to the right"
#~ msgstr "Mou la finestra un monitor a la dreta"
#~ msgid "Move window one monitor up"
#~ msgstr "Mou la finestra un monitor amunt"
#~ msgid "Move window one monitor down"
#~ msgstr "Mou la finestra un monitor avall"
#~ msgid "Switch applications"
#~ msgstr "Canvia d'aplicacions"
#~ msgid "Switch to previous application"
#~ msgstr "Canvia a l'aplicació anterior"
#~ msgid "Switch windows"
#~ msgstr "Canvia de finestres"
#~ msgid "Switch to previous window"
#~ msgstr "Canvia a la finestra anterior"
#~ msgid "Switch windows of an application"
#~ msgstr "Canvia entre les finestres d'una aplicació"
#~ msgid "Switch to previous window of an application"
#~ msgstr "Canvia a la finestra anterior d'una aplicació"
#~ msgid "Switch to previous system control"
#~ msgstr "Canvia al control del sistema anterior"
#~ msgid "Switch windows directly"
#~ msgstr "Canvia immediatament entre finestres"
#~ msgid "Switch directly to previous window"
#~ msgstr "Canvia immediatament a la finestra anterior"
#~ msgid "Switch windows of an app directly"
#~ msgstr "Canvia immediatament entre les finestres d'una aplicació"
#~ msgid "Switch directly to previous window of an app"
#~ msgstr "Canvia immediatament a la finestra anterior d'una aplicació"
#~ msgid "Switch system controls directly"
#~ msgstr "Canvia immediatament entre els controls del sistema"
#~ msgid "Switch directly to previous system control"
#~ msgstr "Canvia immediatament al control del sistema anterior"
#~ msgid "Hide all normal windows"
#~ msgstr "Oculta totes les finestres normals"
#~ msgid "Switch to workspace 1"
#~ msgstr "Canvia a l'espai de treball 1"
#~ msgid "Switch to workspace 2"
#~ msgstr "Canvia a l'espai de treball 2"
#~ msgid "Switch to workspace 3"
#~ msgstr "Canvia a l'espai de treball 3"
#~ msgid "Switch to workspace 4"
#~ msgstr "Canvia a l'espai de treball 4"
#~ msgid "Switch to last workspace"
#~ msgstr "Canvia a l'últim espai de treball"
#~ msgid "Move to workspace left"
#~ msgstr "Mou a l'espai de treball de l'esquerra"
#~ msgid "Move to workspace right"
#~ msgstr "Mou a l'espai de treball de la dreta"
#~ msgid "Move to workspace above"
#~ msgstr "Mou a l'espai de treball de sobre"
#~ msgid "Move to workspace below"
#~ msgstr "Mou a l'espai de treball de sota"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "Sistema"
#~ msgid "Show the run command prompt"
#~ msgstr "Mostra l'indicador d'execució d'aplicacions"
#~ msgid "Show the activities overview"
#~ msgstr "Mostra la vista general d'activitats"
#~ msgid "Windows"
#~ msgstr "Finestres"
#~ msgid "Activate the window menu"
#~ msgstr "Activa el menú de finestra"
#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
#~ msgstr "Canvia entre el mode a pantalla completa"
#~ msgid "Toggle maximization state"
#~ msgstr "Canvia l'estat de maximització"
#~ msgid "Maximize window"
#~ msgstr "Maximitza la finestra"
#~ msgid "Restore window"
#~ msgstr "Restaura la finestra"
#~ msgid "Toggle shaded state"
#~ msgstr "Canvia l'estat d'ombrejat"
#~ msgid "Close window"
#~ msgstr "Tanca la finestra"
#~ msgid "Hide window"
#~ msgstr "Oculta la finestra"
#~ msgid "Move window"
#~ msgstr "Mou la finestra"
#~ msgid "Resize window"
#~ msgstr "Redimensiona la finestra"
#~ msgid "Toggle window on all workspaces or one"
#~ msgstr ""
#~ "Canvia la funció que fa que la finestra estigui en tots els espais de "
#~ "treball o només en un"
#~ msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
#~ msgstr "Alça la finestra si està coberta per una altra, o sinó baixa-la"
#~ msgid "Raise window above other windows"
#~ msgstr "Alça la finestra per damunt de les altres"
#~ msgid "Lower window below other windows"
#~ msgstr "Baixa la finestra sota les altres"
#~ msgid "Maximize window vertically"
#~ msgstr "Maximitza la finestra verticalment"
#~ msgid "Maximize window horizontally"
#~ msgstr "Maximitza la finestra horitzontalment"
#~ msgid "View split on left"
#~ msgstr "Mostra la partició a l'esquerra"
#~ msgid "View split on right"
#~ msgstr "Mostra la partició a la dreta"
#~ msgid "Mutter"
#~ msgstr "Mutter"
#~ msgid "Modifier to use for extended window management operations"
#~ msgstr ""
#~ "Modificador que s'utilitzarà per les operacions ampliades de gestió de "
#~ "finestres"
#~ msgid ""
#~ "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
#~ "overview and application launching system. The default is intended to be "
#~ "the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding "
#~ "either the default or set to the empty string."
#~ msgstr ""
#~ "Aquesta tecla iniciarà l'«overlay» (superposador), el qual és una "
#~ "combinació de visualització de finestres i sistema de llançament "
#~ "d'aplicacions. El valor predeterminat és la «tecla Windows» en maquinari "
#~ "basat en ordinadors PC. El valor d'aquesta vinculació s'espera que sigui "
#~ "el predeterminat o text en blanc."
#~ msgid "Attach modal dialogs"
#~ msgstr "Adjunta els diàlegs modals"
#~ msgid ""
#~ "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
#~ "attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
#~ "the parent window."
#~ msgstr ""
#~ "Quan sigui «true» (cert), en lloc de tenir barres de títol independents, "
#~ "els diàlegs modals apareixeran adjuntats a la barra de títol de la "
#~ "finestra mare i es mouran juntament amb aquesta."
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
#~ msgstr ""
#~ "Habilita la tesselització a les vores en deixar anar les finestres a les "
#~ "vores de la pantalla"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
#~ "vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
#~ "area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
#~ msgstr ""
#~ "Si s'habilita, es maximitzaran les finestres verticalment i es "
#~ "redimensionaran horitzontalment per cobrir la meitat de l'àrea disponible "
#~ "en deixar-les anar a les vores verticals de la pantalla. Si es deixen "
#~ "anar a la vora superior de la pantalla es maximitzaran completament."
#~ msgid "Workspaces are managed dynamically"
#~ msgstr "Els espais de treball es gestionen dinàmicament"
#~ msgid ""
#~ "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's "
#~ "a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in "
#~ "org.gnome.desktop.wm.preferences)."
#~ msgstr ""
#~ "Determina si els espais de treball es gestionen dinàmicament o hi ha un "
#~ "nombre determinat d'espais de treball (determinat per la clau «num-"
#~ "workspaces» a «org.gnome.desktop.wm.preferences»)."
#~ msgid "Workspaces only on primary"
#~ msgstr "Espais de treball només en el primari"
#~ msgid ""
#~ "Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
#~ "monitors or only for windows on the primary monitor."
#~ msgstr ""
#~ "Determina si el canvi d'espai de treball hauria de ser per les finestres "
#~ "en tots els monitors o només en les finestres del monitor primari."
#~ msgid "No tab popup"
#~ msgstr "Sense finestres emergents a les pestanyes"
#~ msgid ""
#~ "Determines whether the use of popup and highlight frame should be "
#~ "disabled for window cycling."
#~ msgstr ""
#~ "Determina si s'ha d'inhabilitar el quadre que es mostra a les finestres "
#~ "emergents i ressaltades en commutar entre finestres."
#~ msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
#~ msgstr "Retarda el canvi del focus fins que s'aturi el punter"
#~ msgid ""
#~ "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
#~ "the focus will not be changed immediately when entering a window, but "
#~ "only after the pointer stops moving."
#~ msgstr ""
#~ "Si és «true» (cert), i el mode del focus és «sloppy» o «mouse», no es "
#~ "canviarà el focus immediatament quan s'entri a una finestra, només es "
#~ "canviarà quan el punter deixi de moure's."
#~ msgid "Draggable border width"
#~ msgstr "Amplada del contorn arrossegable"
#~ msgid ""
#~ "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
#~ "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
#~ msgstr ""
#~ "La quantitat total de contorn arrossegable. Si els contorns visibles del "
#~ "tema no són suficients, s'afegiran contorns invisibles per aconseguir "
#~ "aquest valor."
#~ msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
#~ msgstr ""
#~ "Maximitza automàticament les finestres que gairebé facin la mida de la "
#~ "pantalla"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
#~ "automatically get maximized."
#~ msgstr ""
#~ "Si s'habilita, les finestres que inicialment gairebé fan la mida de la "
#~ "pantalla es maximitzaran automàticament."
#~ msgid "Place new windows in the center"
#~ msgstr "Posiciona les finestres noves al centre"
#~ msgid ""
#~ "When true, the new windows will always be put in the center of the active "
#~ "screen of the monitor."
#~ msgstr ""
#~ "Si és «true» (cert), les finestres noves seran posicionades al centre de "
#~ "la pantalla activa del monitor."
#~ msgid "Select window from tab popup"
#~ msgstr "Selecció de finestra entre les emergents d'una pestanya"
#~ msgid "Cancel tab popup"
#~ msgstr "Cancel·lació de les finestres emergents a les pestanyes"
#~ msgid "Switch to VT 1"
#~ msgstr "Canvia al terminal virtual 1"
#~ msgid "Switch to VT 2"
#~ msgstr "Canvia al terminal virtual 2"
#~ msgid "Switch to VT 3"
#~ msgstr "Canvia al terminal virtual 3"
#~ msgid "Switch to VT 4"
#~ msgstr "Canvia al terminal virtual 4"
#~ msgid "Switch to VT 5"
#~ msgstr "Canvia al terminal virtual 5"
#~ msgid "Switch to VT 6"
#~ msgstr "Canvia al terminal virtual 6"
#~ msgid "Switch to VT 7"
#~ msgstr "Canvia al terminal virtual 7"
#~ msgid "Switch to VT 8"
#~ msgstr "Canvia al terminal virtual 8"
#~ msgid "Switch to VT 9"
#~ msgstr "Canvia al terminal virtual 9"
#~ msgid "Switch to VT 10"
#~ msgstr "Canvia al terminal virtual 10"
#~ msgid "Switch to VT 11"
#~ msgstr "Canvia al terminal virtual 11"
#~ msgid "Switch to VT 12"
#~ msgstr "Canvia al terminal virtual 12"
#~ msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
#~ msgstr "No s'ha pogut analitzar el directori de temes: %s\n"

981
po/cs.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

539
po/da.po
View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# Danish translation of Mutter.
# Copyright (C) 2002-2009, 2012-2017.
# Copyright (C) 2002-2009, 2012-2016.
# This file is distributed under the same license as the metacity package.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2002
# Keld simonsen <keld@dkuug.dk>, 2002
@@ -8,7 +8,7 @@
# Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>, 2006.
# Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>, 2008.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2007, 09, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2007, 09, 10, 12, 13, 14, 15, 16.
#
# Ordliste:
#
@@ -19,10 +19,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-22 19:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-02 12:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 10:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-08 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -30,6 +30,246 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 1"
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 2"
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 3"
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 4"
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
msgid "Move window to last workspace"
msgstr "Flyt vindue til sidste arbejdsområde"
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Flyt vindue et arbejdsområde til venstre"
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Flyt vindue et arbejdsområde til højre"
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Flyt vindue et arbejdsområde op"
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Flyt vindue et arbejdsområde ned"
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
msgid "Move window one monitor to the left"
msgstr "Flyt vindue en skærm til venstre"
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
msgid "Move window one monitor to the right"
msgstr "Flyt vindue en skærm til højre"
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
msgid "Move window one monitor up"
msgstr "Flyt vindue en skærm op"
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
msgid "Move window one monitor down"
msgstr "Flyt vindue en skærm ned"
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
msgid "Switch applications"
msgstr "Skift mellem programmer"
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
msgid "Switch to previous application"
msgstr "Skift til forrige program"
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
msgid "Switch windows"
msgstr "Skift mellem vinduer"
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
msgid "Switch to previous window"
msgstr "Skift til forrige vindue"
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
msgid "Switch windows of an application"
msgstr "Skift mellem vinduer i et program"
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
msgid "Switch to previous window of an application"
msgstr "Skift til forrige vindue af et program"
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
msgid "Switch system controls"
msgstr "Skift mellem systemkontroller"
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
msgid "Switch to previous system control"
msgstr "Skift til forrige systemkontrol"
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
msgid "Switch windows directly"
msgstr "Skift direkte mellem vinduer"
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
msgid "Switch directly to previous window"
msgstr "Skift direkte til forrige vindue"
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "Skift direkte mellem vinduer i et program"
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
msgid "Switch directly to previous window of an app"
msgstr "Skift direkte til forrige vindue af et program"
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
msgid "Switch system controls directly"
msgstr "Skift direkte mellem systemkontroller"
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
msgid "Switch directly to previous system control"
msgstr "Skift direkte til forrige systemkontrol"
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
msgid "Hide all normal windows"
msgstr "Skjul alle normale vinduer"
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Skift til arbejdsområde 1"
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Skift til arbejdsområde 2"
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Skift til arbejdsområde 3"
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Skift til arbejdsområde 4"
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
msgid "Switch to last workspace"
msgstr "Skift til sidste arbejdsområde"
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
msgid "Move to workspace left"
msgstr "Flyt til arbejdsområdet til venstre"
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
msgid "Move to workspace right"
msgstr "Flyt til arbejdsområdet til højre"
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
msgid "Move to workspace above"
msgstr "Flyt til arbejdsområdet ovenover"
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Flyt til arbejdsområdet nedenunder"
#: data/50-mutter-system.xml:6
msgid "System"
msgstr "System"
#: data/50-mutter-system.xml:8
msgid "Show the run command prompt"
msgstr "Vis \"kør kommando\"-prompten"
#: data/50-mutter-system.xml:10
msgid "Show the activities overview"
msgstr "Vis aktivitetsoversigten"
#: data/50-mutter-windows.xml:6
msgid "Windows"
msgstr "Vinduer"
#: data/50-mutter-windows.xml:8
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Aktivér vinduesmenuen"
#: data/50-mutter-windows.xml:10
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Slå fuldskærmstilstand til/fra"
#: data/50-mutter-windows.xml:12
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Slå maksimering til/fra"
#: data/50-mutter-windows.xml:14
msgid "Maximize window"
msgstr "Maksimér vindue"
#: data/50-mutter-windows.xml:16
msgid "Restore window"
msgstr "Gendan vindue"
#: data/50-mutter-windows.xml:18
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Slå vinduesoprulning til/fra"
#: data/50-mutter-windows.xml:20
msgid "Close window"
msgstr "Luk vindue"
#: data/50-mutter-windows.xml:22
msgid "Hide window"
msgstr "Skjul vindue"
#: data/50-mutter-windows.xml:24
msgid "Move window"
msgstr "Flyt vindue"
#: data/50-mutter-windows.xml:26
msgid "Resize window"
msgstr "Ændr vinduesstørrelse"
#: data/50-mutter-windows.xml:29
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr "Slå visning af vindue på alle arbejdsområder til/fra"
#: data/50-mutter-windows.xml:31
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr "Hæv vindue hvis det er dækket, ellers sænk det"
#: data/50-mutter-windows.xml:33
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Hæv vindue over andre vinduer"
#: data/50-mutter-windows.xml:35
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Sænk vindue under andre vinduer"
#: data/50-mutter-windows.xml:37
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maksimér vindue lodret"
#: data/50-mutter-windows.xml:39
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maksimér vindue vandret"
#: data/50-mutter-windows.xml:43
msgid "View split on left"
msgstr "Delt visning venstre"
#: data/50-mutter-windows.xml:47
msgid "View split on right"
msgstr "Delt visning højre"
#: data/mutter.desktop.in:4
msgid "Mutter"
msgstr "Mutter"
@@ -40,11 +280,15 @@ msgstr "Modifikationstast til brug for udvidede vindueshåndteringsoperationer"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
msgid ""
"This key will initiate the overlay, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
"key on PC hardware. Its expected that this binding either the default or "
"set to the empty string."
msgstr "Denne nøgle vil klargøre \"overlay\", som er en kombineret vinduesoversigt og programstartersystem. Standardværdien på PC-hardware er tiltænkt som \"Windows\"-tasten. Det forventes, at denne binding enten har standardværdien, eller er sat til den tomme streng."
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
msgstr ""
"Denne nøgle vil klargøre \"overlay\", som er en kombineret vinduesoversigt "
"og programstartsystem. Standardværdien på PC-hardware er tiltænkt som "
"\"Windows\"-tasten. Det forventes at denne binding enten har "
"standardværdien, eller er sat til den tomme streng."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
msgid "Attach modal dialogs"
@@ -82,7 +326,7 @@ msgstr "Arbejdsområder håndteres dynamisk"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
@@ -120,9 +364,9 @@ msgstr "Lad fokusændringer vente indtil markøren holder op med at bevæge sig"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either sloppy or mouse then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
"the pointer stops moving."
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
"after the pointer stops moving."
msgstr ""
"Hvis sat til sand, og fokustilstanden er enten \"sloppy\" eller \"mouse\", "
"vil fokus ikke blive ændret omgående når man går ind i et nyt vindue, men "
@@ -134,7 +378,7 @@ msgstr "Bredde af den trækbare kant"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
"Samlet mængde kant der kan trækkes. Hvis temaets synlige grænser ikke er "
@@ -219,51 +463,44 @@ msgstr "Skift til VT 11"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Skift til VT 12"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:1800
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Tilstandsskift (Gruppe %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:1822
#: src/backends/meta-input-settings.c:1845
msgid "Switch monitor"
msgstr "Skift skærm"
#: src/backends/meta-input-settings.c:1824
#: src/backends/meta-input-settings.c:1847
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Vis integreret hjælp"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
msgid "Built-in display"
msgstr "Indbygget terminal"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
msgid "Unknown Display"
msgstr "Ukendt terminal"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:471
#: src/compositor/compositor.c:463
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"."
msgstr ""
"En anden komposithåndtering kører allerede på skærm %i på terminal \"%s\"."
@@ -271,7 +508,6 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Bip-hændelse"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
@@ -289,52 +525,52 @@ msgstr ""
"Du kan vælge at vente et lille stykke tid på at programmet fortsætter, eller "
"du kan tvinge programmet til at afslutte fuldstændigt."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Tving til at afslutte"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Vent"
#: src/core/display.c:608
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Tving til at afslutte"
#: src/core/display.c:590
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display %s\n"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Kunne ikke åbne X Window System-terminalen \"%s\"\n"
#: src/core/main.c:189
#: src/core/main.c:182
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Deaktivér forbindelse til sessionshåndtering"
#: src/core/main.c:195
#: src/core/main.c:188
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Erstat den kørende vindueshåndtering"
#: src/core/main.c:201
#: src/core/main.c:194
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Angiv sessionhåndterings-id"
#: src/core/main.c:206
#: src/core/main.c:199
msgid "X Display to use"
msgstr "X-terminal som bruges"
#: src/core/main.c:212
#: src/core/main.c:205
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Initialisér session fra gemt fil"
#: src/core/main.c:218
#: src/core/main.c:211
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Gør kald til X synkrone"
#: src/core/main.c:225
#: src/core/main.c:218
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Kør som en wayland-kompositor"
#: src/core/main.c:231
#: src/core/main.c:224
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Kør som en indlejret kompositor"
#: src/core/main.c:239
#: src/core/main.c:232
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Kør som fuld terminalserver, frem for indlejret"
@@ -342,15 +578,16 @@ msgstr "Kør som fuld terminalserver, frem for indlejret"
#, c-format
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., og andre\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., og andre\n"
"Dette er frit programmel; se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n"
"Der er INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.\n"
"Der er INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET "
"BESTEMT FORMÅL.\n"
#: src/core/mutter.c:53
msgid "Print version"
@@ -365,221 +602,43 @@ msgstr "Mutter-udvidelsesmodul der skal bruges"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbejdsområde %d"
#: src/core/screen.c:580
#: src/core/screen.c:521
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
"to replace the current window manager."
msgstr ""
"Terminalen \"%s\" har allerede en vindueshåndtering; prøv tilvalget --"
"replace for at erstatte den aktuelle vindueshåndtering."
#: src/core/screen.c:665
#: src/core/screen.c:606
#, c-format
msgid "Screen %d on display %s is invalid\n"
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Skærm %d på terminal \"%s\" er ugyldig\n"
#: src/core/util.c:120
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter blev kompileret uden understøttelse for uddybende tilstand\n"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Tilstandsskift: Tilstand %d"
#: src/x11/session.c:1815
msgid ""
"These windows do not support save current setup and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
msgstr "Disse vinduer understøtter ikke at gemme deres opsætning og skal genstartes manuelt næste gang, du logger på."
"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""
"Disse vinduer understøtter ikke gemning af deres opsætning og skal "
"genstartes manuelt næste gang du logger på."
# Lad os håbe dette er rigtigt
#: src/x11/window-props.c:559
#: src/x11/window-props.c:548
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (på %s)"
#~ msgid "Navigation"
#~ msgstr "Navigation"
#~ msgid "Move window to workspace 1"
#~ msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 1"
#~ msgid "Move window to workspace 2"
#~ msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 2"
#~ msgid "Move window to workspace 3"
#~ msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 3"
#~ msgid "Move window to workspace 4"
#~ msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 4"
#~ msgid "Move window to last workspace"
#~ msgstr "Flyt vindue til sidste arbejdsområde"
#~ msgid "Move window one workspace to the left"
#~ msgstr "Flyt vindue et arbejdsområde til venstre"
#~ msgid "Move window one workspace to the right"
#~ msgstr "Flyt vindue et arbejdsområde til højre"
#~ msgid "Move window one workspace up"
#~ msgstr "Flyt vindue et arbejdsområde op"
#~ msgid "Move window one workspace down"
#~ msgstr "Flyt vindue et arbejdsområde ned"
#~ msgid "Move window one monitor to the left"
#~ msgstr "Flyt vindue en skærm til venstre"
#~ msgid "Move window one monitor to the right"
#~ msgstr "Flyt vindue en skærm til højre"
#~ msgid "Move window one monitor up"
#~ msgstr "Flyt vindue en skærm op"
#~ msgid "Move window one monitor down"
#~ msgstr "Flyt vindue en skærm ned"
#~ msgid "Switch applications"
#~ msgstr "Skift mellem programmer"
#~ msgid "Switch to previous application"
#~ msgstr "Skift til forrige program"
#~ msgid "Switch windows"
#~ msgstr "Skift mellem vinduer"
#~ msgid "Switch to previous window"
#~ msgstr "Skift til forrige vindue"
#~ msgid "Switch windows of an application"
#~ msgstr "Skift mellem vinduer i et program"
#~ msgid "Switch to previous window of an application"
#~ msgstr "Skift til forrige vindue af et program"
#~ msgid "Switch system controls"
#~ msgstr "Skift mellem systemkontroller"
#~ msgid "Switch to previous system control"
#~ msgstr "Skift til forrige systemkontrol"
#~ msgid "Switch windows directly"
#~ msgstr "Skift direkte mellem vinduer"
#~ msgid "Switch directly to previous window"
#~ msgstr "Skift direkte til forrige vindue"
#~ msgid "Switch windows of an app directly"
#~ msgstr "Skift direkte mellem vinduer i et program"
#~ msgid "Switch directly to previous window of an app"
#~ msgstr "Skift direkte til forrige vindue af et program"
#~ msgid "Switch system controls directly"
#~ msgstr "Skift direkte mellem systemkontroller"
#~ msgid "Switch directly to previous system control"
#~ msgstr "Skift direkte til forrige systemkontrol"
#~ msgid "Hide all normal windows"
#~ msgstr "Skjul alle normale vinduer"
#~ msgid "Switch to workspace 1"
#~ msgstr "Skift til arbejdsområde 1"
#~ msgid "Switch to workspace 2"
#~ msgstr "Skift til arbejdsområde 2"
#~ msgid "Switch to workspace 3"
#~ msgstr "Skift til arbejdsområde 3"
#~ msgid "Switch to workspace 4"
#~ msgstr "Skift til arbejdsområde 4"
#~ msgid "Switch to last workspace"
#~ msgstr "Skift til sidste arbejdsområde"
#~ msgid "Move to workspace left"
#~ msgstr "Flyt til arbejdsområdet til venstre"
#~ msgid "Move to workspace right"
#~ msgstr "Flyt til arbejdsområdet til højre"
#~ msgid "Move to workspace above"
#~ msgstr "Flyt til arbejdsområdet ovenover"
#~ msgid "Move to workspace below"
#~ msgstr "Flyt til arbejdsområdet nedenunder"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "System"
#~ msgid "Show the run command prompt"
#~ msgstr "Vis \"kør kommando\"-prompten"
#~ msgid "Show the activities overview"
#~ msgstr "Vis aktivitetsoversigten"
#~ msgid "Windows"
#~ msgstr "Vinduer"
#~ msgid "Activate the window menu"
#~ msgstr "Aktivér vinduesmenuen"
#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
#~ msgstr "Slå fuldskærmstilstand til/fra"
#~ msgid "Toggle maximization state"
#~ msgstr "Slå maksimering til/fra"
#~ msgid "Maximize window"
#~ msgstr "Maksimér vindue"
#~ msgid "Restore window"
#~ msgstr "Gendan vindue"
#~ msgid "Toggle shaded state"
#~ msgstr "Slå vinduesoprulning til/fra"
#~ msgid "Close window"
#~ msgstr "Luk vindue"
#~ msgid "Hide window"
#~ msgstr "Skjul vindue"
#~ msgid "Move window"
#~ msgstr "Flyt vindue"
#~ msgid "Resize window"
#~ msgstr "Ændr vinduesstørrelse"
#~ msgid "Toggle window on all workspaces or one"
#~ msgstr "Slå visning af vindue på alle arbejdsområder til/fra"
#~ msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
#~ msgstr "Hæv vindue hvis det er dækket, ellers sænk det"
#~ msgid "Raise window above other windows"
#~ msgstr "Hæv vindue over andre vinduer"
#~ msgid "Lower window below other windows"
#~ msgstr "Sænk vindue under andre vinduer"
#~ msgid "Maximize window vertically"
#~ msgstr "Maksimér vindue lodret"
#~ msgid "Maximize window horizontally"
#~ msgstr "Maksimér vindue vandret"
#~ msgid "View split on left"
#~ msgstr "Delt visning venstre"
#~ msgid "View split on right"
#~ msgstr "Delt visning højre"
#~ msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
#~ msgstr "Kunne ikke skanne temamappe: %s\n"

105
po/de.po
View File

@@ -3,7 +3,7 @@
# Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>, 2002.
# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002-2004.
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2010-2013, 2016-2017.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2010-2013, 2016.
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009, 2011, 2012.
# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de> 2011.
# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit@googlemail.com>, 2012.
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 21:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@@ -276,10 +276,10 @@ msgstr "Zusatztaste für erweiterte Aktionen der Fensterverwaltung"
# bzw- die Apfel-Taste auf Mac-Computern
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
msgid ""
"This key will initiate the overlay, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
"key on PC hardware. Its expected that this binding either the default or "
"set to the empty string."
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
msgstr ""
"Dieser Schlüssel wird die »Überlagerung« auslösen, d.h. eine kombinierte "
"Fensterübersicht und ein System zum Starten von Anwendungen. Als "
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Arbeitsflächen sollen dynamisch verwaltet werden "
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
@@ -361,9 +361,9 @@ msgstr "Fokus-Änderungen verzögern, bis der Zeiger aufhört sich zu bewegen"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either sloppy or mouse then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
"the pointer stops moving."
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
"after the pointer stops moving."
msgstr ""
"Falls dieser Schlüssel gesetzt ist und der Fokusmodus entweder »sloppy« oder "
"»mouse« ist, wird der Fokus nicht sofort beim Erreichen eines Fensters "
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Breite der ziehbaren Ränder"
# Lange Beschreibung von »Draggable border width«
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
"Die Gesamtbreite ziehbarer Ränder. Falls die im Thema sichtbaren Ränder "
@@ -463,51 +463,41 @@ msgstr "Zum virtuellen Terminal 11 wechseln"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Zum virtuellen Terminal 12 wechseln"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:1759
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Moduswechsel (Gruppe %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:1781
#: src/backends/meta-input-settings.c:1707
msgid "Switch monitor"
msgstr "Bildschirm wechseln"
#: src/backends/meta-input-settings.c:1783
#: src/backends/meta-input-settings.c:1709
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Bildschirmhilfe anzeigen"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
msgid "Built-in display"
msgstr "Eingebaute Anzeige"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
msgid "Unknown Display"
msgstr "Unbekannte Anzeige"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:471
#: src/compositor/compositor.c:463
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"."
msgstr ""
"Ein weiterer Compositing-Verwalter läuft bereits auf Bildschirm %i der "
"Anzeige »%s«."
@@ -516,7 +506,6 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Klangereignis"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
@@ -534,52 +523,52 @@ msgstr ""
"Sie können der Anwendung noch etwas Zeit geben oder ein sofortiges Beenden "
"erzwingen."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Beenden erzwingen"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Warten"
#: src/core/display.c:608
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Beenden erzwingen"
#: src/core/display.c:590
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display %s\n"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X-Window-Systemanzeige »%s« konnte nicht geöffnet werden\n"
#: src/core/main.c:189
#: src/core/main.c:182
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Verbindung zur Sitzungsverwaltung deaktivieren"
#: src/core/main.c:195
#: src/core/main.c:188
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Den aktuellen Fensterverwalter ersetzen"
#: src/core/main.c:201
#: src/core/main.c:194
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Kennung der Sitzungsverwaltung angeben"
#: src/core/main.c:206
#: src/core/main.c:199
msgid "X Display to use"
msgstr "Zu verwendende X-Anzeige"
#: src/core/main.c:212
#: src/core/main.c:205
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Sitzung anhand gespeicherter Datei starten"
#: src/core/main.c:218
#: src/core/main.c:211
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X-Aufrufe abgleichen"
#: src/core/main.c:225
#: src/core/main.c:218
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Als Wayland-Compositor ausführen"
#: src/core/main.c:231
#: src/core/main.c:224
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Als eingebetteten Compositor ausführen"
#: src/core/main.c:239
#: src/core/main.c:232
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Als vollwertigen Display-Server verwenden (nicht eingebettet)"
@@ -589,7 +578,7 @@ msgstr "Als vollwertigen Display-Server verwenden (nicht eingebettet)"
#, c-format
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -614,38 +603,38 @@ msgstr "Zu benutzendes Mutter-Plugin"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbeitsfläche %d"
#: src/core/screen.c:580
#: src/core/screen.c:521
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
"to replace the current window manager."
msgstr ""
"Bildschirm »%s« hat bereits einen Fensterverwalter. Versuchen Sie die Option "
"»--replace«, um den aktuellen Fensterverwalter zu ersetzen."
#: src/core/screen.c:665
#: src/core/screen.c:606
#, c-format
msgid "Screen %d on display %s is invalid\n"
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Bildschirm %d auf Anzeige »%s« ist ungültig\n"
#: src/core/util.c:120
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter wurde ohne Unterstützung für den redseligen Modus kompiliert\n"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Moduswechsel: Modus %d"
#: src/x11/session.c:1815
msgid ""
"These windows do not support save current setup and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""
"Diese Fenster unterstützen das Speichern der aktuellen Einstellungen nicht "
"und müssen bei der nächsten Anmeldung manuell neu gestartet werden."
#: src/x11/window-props.c:559
#: src/x11/window-props.c:548
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (auf %s)"

142
po/el.po
View File

@@ -18,18 +18,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.gnome-2-26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-28 06:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-07 13:41+0300\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-15 11:47+0300\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
@@ -282,15 +282,16 @@ msgstr "Μετατροπέας για χρήση στις εκτεταμένες
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
msgid ""
"This key will initiate the overlay, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
"key on PC hardware. Its expected that this binding either the default or "
"set to the empty string."
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
msgstr ""
"Αυτό το πλήκτρο θα ξεκινήσει την «επικάλυψη», που είναι συνδυασμένο σύστημα "
"επισκόπησης παραθύρων και εκκίνησης εφαρμογών. Η προεπιλογή προτίθεται να "
"είναι το «πλήκτρο Windows» σε μηχανήματα PC. Αναμένεται ότι αυτή η "
"αντιστοίχιση θα είναι είτε η προεπιλογή ή θα ορίζεται στην κενή συμβολοσειρά."
"Αυτό το πλήκτρο θα ξεκινήσει την \"επικάλυψη\", που είναι συνδυασμένο "
"σύστημα επισκόπησης παραθύρων και εκκίνησης εφαρμογών. Η προεπιλογή "
"προτίθεται να είναι το \"πλήκτρο Windows\" σε μηχανήματα PC. Αναμένεται ότι "
"αυτή η αντιστοίχιση θα είναι είτε η προεπιλογή ή θα ορίζεται στην κενή "
"συμβολοσειρά."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
msgid "Attach modal dialogs"
@@ -329,7 +330,7 @@ msgstr "Οι χώροι εργασίας διαχειρίζονται δυναμ
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
@@ -368,13 +369,13 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either sloppy or mouse then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
"the pointer stops moving."
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
"after the pointer stops moving."
msgstr ""
"Αν οριστεί σε αληθής, και η λειτουργία της εστίασης είναι «sloppy» ή «mouse» "
"τότε η εστίαση δεν θα αλλάξει αμέσως όταν ανοίγετε ένα παράθυρο, αλλά μόνο "
"όταν ο δείκτης σταματήσει να κινείται."
"Αν οριστεί σε αληθής, και η λειτουργία της εστίασης είναι \"sloppy\" ή "
"\"mouse\" τότε η εστίαση δεν θα αλλάξει αμέσως όταν ανοίγετε ένα παράθυρο, "
"αλλά μόνο όταν ο δείκτης σταματήσει να κινείται."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
msgid "Draggable border width"
@@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "Συρόμενο πλάτος περιγράμματος"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
"Το ποσό των συνολικών συρόμενων περιγραμμάτων. Αν τα περιγράμματα του "
@@ -471,59 +472,48 @@ msgstr "Εναλλαγή στο VT 11"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Εναλλαγή στο VT 12"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:1800
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Λειτουργία διακόπτη (ομάδα %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:1822
#: src/backends/meta-input-settings.c:1707
msgid "Switch monitor"
msgstr "Εναλλαγή οθόνης"
#: src/backends/meta-input-settings.c:1824
#: src/backends/meta-input-settings.c:1709
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Εμφάνιση βοήθειας στην οθόνη"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
msgid "Built-in display"
msgstr "Ενσωματωμένη οθόνη"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστη"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
msgid "Unknown Display"
msgstr "Άγνωστη οθόνη"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:471
#: src/compositor/compositor.c:463
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"."
msgstr ""
"Εκτελείται ένας άλλος διαχειριστής παραθύρων στην οθόνη %i προβολή «%s»."
"Εκτελείται ένας άλλος διαχειριστής παραθύρων στην οθόνη %i προβολή \"%s\"."
#: src/core/bell.c:194
msgid "Bell event"
msgstr "Ηχητικό συμβάν κουδουνιού"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
@@ -541,53 +531,53 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να επιλέξετε να περιμένετε λίγο για να συνεχίσει, ή να εξαναγκάσετε "
"την εφαρμογή σε έξοδο."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Εξαναγκασμός σε τερματισμό"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Αναμονή"
# gconf/gconf-internals.c:2416
#: src/core/display.c:608
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος οθόνης του συστήματος παραθύρων Χ «%s»\n"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Εξαναγκασμός σε τερματισμό"
#: src/core/main.c:189
# gconf/gconf-internals.c:2416
#: src/core/display.c:590
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος οθόνης του συστήματος παραθύρων Χ '%s'\n"
#: src/core/main.c:182
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης στο διαχειριστή συνεδρίας"
#: src/core/main.c:195
#: src/core/main.c:188
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Αντικατάσταση του τρέχοντος διαχειριστή παραθύρων"
#: src/core/main.c:201
#: src/core/main.c:194
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Καθορισμός αναγνωριστικού διαχείρισης συνεδρίας"
#: src/core/main.c:206
#: src/core/main.c:199
msgid "X Display to use"
msgstr "Εμφάνιση Χ για χρήση"
#: src/core/main.c:212
#: src/core/main.c:205
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Εκκίνηση συνεδρίας από savefile"
#: src/core/main.c:218
#: src/core/main.c:211
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Να καταστούν σύγχρονες οι κλήσεις του X"
#: src/core/main.c:225
#: src/core/main.c:218
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Εκτέλεση ως wayland compositor"
#: src/core/main.c:231
#: src/core/main.c:224
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Εκτέλεση ως ενσωματωμένος compositor"
#: src/core/main.c:239
#: src/core/main.c:232
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Εκτέλεση ως διακομιστής πλήρους οθόνης, αντί ενσωματωμένης"
@@ -595,13 +585,14 @@ msgstr "Εκτέλεση ως διακομιστής πλήρους οθόνης
#, c-format
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"mutter %s\n"
"Πνευματικά Δικαιώματα © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., και άλλοι\n"
"Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., και "
"άλλοι\n"
"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, βλ. τον πηγαίο κώδικα για όρους αντιγραφής.\n"
"ΔΕΝ παρέχεται καμία εγγύηση, ούτε ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ούτε ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ "
"ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
@@ -619,20 +610,20 @@ msgstr "Πρόσθετα του Mutter για χρήση"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Χώρος εργασίας %d"
#: src/core/screen.c:580
#: src/core/screen.c:521
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
"to replace the current window manager."
msgstr ""
"Η προβολή «%s» έχει ήδη ένα διαχειριστή παραθύρων· προσπαθήστε να "
"Η προβολή \"%s\" έχει ήδη ένα διαχειριστή παραθύρων· προσπαθήστε να "
"χρησιμοποιήσετε την επιλογή --replace για να αντικαταστήσετε τον τρέχων "
"διαχειριστή παραθύρων."
#: src/core/screen.c:665
#: src/core/screen.c:606
#, c-format
msgid "Screen %d on display %s is invalid\n"
msgstr "Η οθόνη %d στην προβολή «%s» δεν είναι έγκυρη\n"
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Η οθόνη %d στην προβολή '%s' δεν είναι έγκυρη\n"
#: src/core/util.c:120
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
@@ -640,20 +631,21 @@ msgstr ""
"Το Mutter έχει μεταγλωττιστεί χωρίς υποστήριξη για λειτουργία εμφάνισης "
"λεπτομερειών\n"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Λειτουργία διακόπτη: Λειτουργία %d"
#: src/x11/session.c:1815
msgid ""
"These windows do not support save current setup and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""
"Αυτά τα παράθυρα δεν υποστηρίζουν «αποθήκευση της τρέχουσας εγκατάστασης» "
"και θα πρέπει να επανεκκινηθούν χειροκίνητα στην επόμενη είσοδο σας."
"Αυτά τα παράθυρα δεν υποστηρίζουν &quot;αποθήκευση της τρέχουσας "
"εγκατάστασης&quot; και θα πρέπει να επανεκκινηθούν χειροκίνητα στην επόμενη "
"είσοδο σας."
#: src/x11/window-props.c:559
#: src/x11/window-props.c:548
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (σε %s)"

364
po/es.po
View File

@@ -7,17 +7,17 @@
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>,2002,2003.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004, 2005, 2006.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 11:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-24 19:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-26 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,266 +25,261 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 1"
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 2"
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 3"
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 4"
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
msgid "Move window to last workspace"
msgstr "Mover la ventana a la última área de trabajo"
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Mover la ventana un área de trabajo a la izquierda"
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Mover la ventana un área de trabajo a la derecha"
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Subir la ventana un área de trabajo"
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Bajar la ventana un área de trabajo"
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
msgid "Move window one monitor to the left"
msgstr "Mover la ventana una pantalla a la izquierda"
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
msgid "Move window one monitor to the right"
msgstr "Mover la ventana una pantalla a la derecha"
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
msgid "Move window one monitor up"
msgstr "Subir la ventana una pantalla"
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
msgid "Move window one monitor down"
msgstr "Bajar la ventana una pantalla"
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
msgid "Switch applications"
msgstr "Cambiar entre aplicaciones"
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
msgid "Switch to previous application"
msgstr "Cambiar a la aplicación anterior"
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
msgid "Switch windows"
msgstr "Cambiar entre ventanas"
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
msgid "Switch to previous window"
msgstr "Cambiar a la ventana anterior"
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
msgid "Switch windows of an application"
msgstr "Cambiar entre ventanas de una aplicación"
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
msgid "Switch to previous window of an application"
msgstr "Cambiar a la ventana anterior de una aplicación"
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
msgid "Switch system controls"
msgstr "Cambiar entre controles del sistema"
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
msgid "Switch to previous system control"
msgstr "Cambiar al control del sistema anterior"
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
msgid "Switch windows directly"
msgstr "Cambiar entre ventanas directamente"
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
msgid "Switch directly to previous window"
msgstr "Cambiar directamente a la ventana anterior"
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "Cambiar entre ventanas de una aplicación directamente"
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
msgid "Switch directly to previous window of an app"
msgstr "Cambiar directamente a la ventana anterior de una aplicación"
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
msgid "Switch system controls directly"
msgstr "Cambiar entre controles del sistema directamente"
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
msgid "Switch directly to previous system control"
msgstr "Cambiar directamente al control del sistema anterior"
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
msgid "Hide all normal windows"
msgstr "Ocultar todas las ventanas normales"
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 1"
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 2"
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 3"
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 4"
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
msgid "Switch to last workspace"
msgstr "Cambiar a la útima área de trabajo"
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
msgid "Move to workspace left"
msgstr "Mover al área de trabajo de la izquierda"
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
msgid "Move to workspace right"
msgstr "Mover al área de trabajo de la derecha"
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
msgid "Move to workspace above"
msgstr "Mover al área de trabajo de la arriba"
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Mover al área de trabajo de abajo"
#: data/50-mutter-system.xml:6
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: data/50-mutter-system.xml:8
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
msgid "Show the run command prompt"
msgstr "Mostrar el elemento «ejecutar comando»"
#: data/50-mutter-system.xml:10
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
msgid "Show the activities overview"
msgstr "Mostrar la vista de actividades"
#: data/50-mutter-windows.xml:6
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
msgid "Windows"
msgstr "Ventanas"
#: data/50-mutter-windows.xml:8
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Activar el menú de la ventana"
#: data/50-mutter-windows.xml:10
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Cambiar el modo a pantalla completa"
#: data/50-mutter-windows.xml:12
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Cambiar el estado de maximización"
#: data/50-mutter-windows.xml:14
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximizar la ventana"
#: data/50-mutter-windows.xml:16
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
msgid "Restore window"
msgstr "Restaurar la ventana"
#: data/50-mutter-windows.xml:18
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Cambiar el estado de enrollado"
#: data/50-mutter-windows.xml:20
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
msgid "Close window"
msgstr "Cerrar la ventana"
#: data/50-mutter-windows.xml:22
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
msgid "Hide window"
msgstr "Ocultar la ventana"
#: data/50-mutter-windows.xml:24
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
msgid "Move window"
msgstr "Mover la ventana"
#: data/50-mutter-windows.xml:26
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
msgid "Resize window"
msgstr "Redimensionar la ventana"
#: data/50-mutter-windows.xml:29
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr "Conmutar la ventana en todas las áreas de trabajo o sólo en una"
#: data/50-mutter-windows.xml:31
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr "Elevar la ventana si está cubierta, de lo contrario, bajarla"
#: data/50-mutter-windows.xml:33
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Elevar la ventana sobre las otras ventanas"
#: data/50-mutter-windows.xml:35
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Bajar la ventana por debajo de otras ventanas"
#: data/50-mutter-windows.xml:37
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximizar la ventana verticalmente"
#: data/50-mutter-windows.xml:39
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximizar la ventana horizontalmente"
#: data/50-mutter-windows.xml:43
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
msgid "View split on left"
msgstr "Ver división a la izquierda"
#: data/50-mutter-windows.xml:47
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
msgid "View split on right"
msgstr "Ver división a la derecha"
#: data/mutter.desktop.in:4
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
msgid "Mutter"
msgstr "Mutter"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr ""
"Modificador que usar para extender las operaciones de gestión sobre ventanas"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
#| msgid ""
#| "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
#| "overview and application launching system. The default is intended to be "
#| "the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding "
#| "either the default or set to the empty string."
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key will initiate the overlay, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
"key on PC hardware. Its expected that this binding either the default or "
"set to the empty string."
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
msgstr ""
"Esta clave iniciará el «revestimiento» («overlay»), que es una combinación "
"de vista general de la ventana y el sistema de lanzamiento de aplicaciones. "
@@ -292,11 +287,11 @@ msgstr ""
"esta combinación de tecla sea la predeterminada o se establezca a una cadena "
"vacía."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
msgid "Attach modal dialogs"
msgstr "Adjuntar diálogos modales"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
@@ -306,13 +301,13 @@ msgstr ""
"aparecen diálogos modales adjuntos a la barra de título de la ventana padre "
"y se mueven junto con la ventana padre."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Activar el mosaico en los bordes al arrastrar ventanas a los bordes de la "
"ventana"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
@@ -323,17 +318,13 @@ msgstr ""
"mitad del área disponible. Arrastrar ventanas al borde superior de la "
"pantalla las maximiza por completo."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Las áreas de trabajo se gestionan dinámicamente"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
#| msgid ""
#| "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's "
#| "a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in "
#| "org.gnome.desktop.wm.preferences)."
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
@@ -341,11 +332,11 @@ msgstr ""
"número estático de áreas de trabajo (determinado por la clave «num-"
"workspaces» en «org.gnome.desktop.wm.preferences»)."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "Áreas de trabajo sólo en el primario"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
@@ -353,11 +344,11 @@ msgstr ""
"Determina si el cambio entre áreas de trabajo debería suceder para las "
"ventanas en todos los monitores o sólo para ventanas en el monitor primario."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
msgid "No tab popup"
msgstr "No hay pestaña emergente"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling."
@@ -365,47 +356,39 @@ msgstr ""
"Determina si el uso de ventanas emergentes y marcos resaltados se debe "
"desactivar al cambiar entre ventanas."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr "Retrasar el cambio de foco hasta detener el puntero"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
#| msgid ""
#| "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
#| "the focus will not be changed immediately when entering a window, but "
#| "only after the pointer stops moving."
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either sloppy or mouse then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
"the pointer stops moving."
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
"after the pointer stops moving."
msgstr ""
"Si está establecido a «true» y el modo del foco es «sloppy» o «mouse» "
"entonces el foco no se cambiará inmediatamente al entrar en una ventana, "
"pero sí después de dejar quieto el puntero."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
msgid "Draggable border width"
msgstr "Anchura arrastrable del borde"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
#| msgid ""
#| "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
#| "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
"La cantidad total de borde que se puede arrastrar. Si los bordes visibles "
"del tema no son suficientes, se añadirán bordes invisibles para satisfacer "
"este valor."
"La cantidad total de borde arrastrable. Si los bordes visibles del tema no "
"son suficientes, se añadirán bordes invisibles para satisfacer este valor."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
msgstr ""
"Maximizar automáticamente las ventanas que casi tengan el tamaño de la "
"pantalla"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"automatically get maximized."
@@ -413,11 +396,11 @@ msgstr ""
"Si está activada, las ventanas nuevas que inicialmente tienen el tamaño de "
"la pantalla, se maximizan."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
msgid "Place new windows in the center"
msgstr "Colocar las ventanas nuevas en el centro"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
"screen of the monitor."
@@ -425,130 +408,116 @@ msgstr ""
"Cuando es cierto, las ventanas nuevas se colocarán siempre en el centro de "
"la pantalla activa del monitor."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Seleccionar ventana de la pestaña emergente"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Cancelar pestaña emergente"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Cambiar al VT 1"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
msgid "Switch to VT 2"
msgstr "Cambiar al VT 2"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
msgid "Switch to VT 3"
msgstr "Cambiar al VT 3"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
msgid "Switch to VT 4"
msgstr "Cambiar al VT 4"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
msgid "Switch to VT 5"
msgstr "Cambiar al VT 5"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
msgid "Switch to VT 6"
msgstr "Cambiar al VT 6"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
msgid "Switch to VT 7"
msgstr "Cambiar al VT 7"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
msgid "Switch to VT 8"
msgstr "Cambiar al VT 8"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
msgid "Switch to VT 9"
msgstr "Cambiar al VT 9"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
msgid "Switch to VT 10"
msgstr "Cambiar al VT 10"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
msgid "Switch to VT 11"
msgstr "Cambiar al VT 11"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Cambiar al VT 12"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:1759
#, c-format
#| msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Cambiar modo (grupo %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:1781
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1605
#| msgid "Switch system controls"
msgid "Switch monitor"
msgstr "Cambiar monitor"
#: src/backends/meta-input-settings.c:1783
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1607
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Mostrar la ayuda en pantalla"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:515
msgid "Built-in display"
msgstr "Pantalla integrada"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:538
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:540
msgid "Unknown Display"
msgstr "Pantalla desconocida"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:548
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:471
#: ../src/compositor/compositor.c:463
#, c-format
#| msgid ""
#| "Another compositing manager is already running on screen %i on display "
#| "\"%s\"."
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"."
msgstr ""
"Ya existe un gestor de composición ejecutándose en la monitor %i, pantalla "
"«%s»."
#: src/core/bell.c:194
#: ../src/core/bell.c:194
msgid "Bell event"
msgstr "Evento de campana"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#: ../src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "«%s» no está respondiendo."
#: src/core/delete.c:129
#: ../src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "La aplicación no está respondiendo."
#: src/core/delete.c:134
#: ../src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
@@ -556,130 +525,115 @@ msgstr ""
"Puede elegir esperar un rato para ver si continua o forzar la aplicación "
"para cerrarla completamente."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forzar la salida"
#: src/core/delete.c:141
#: ../src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Esperar"
#: src/core/display.c:608
#: ../src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forzar la salida"
#: ../src/core/display.c:590
#, c-format
#| msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Ocurrió un error al abrir la pantalla de X Window System «%s»\n"
#: src/core/main.c:189
#: ../src/core/main.c:182
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desactivar conexión al gestor de sesión"
#: src/core/main.c:195
#: ../src/core/main.c:188
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Reemplazar el gestor de ventanas en ejecución"
#: src/core/main.c:201
#: ../src/core/main.c:194
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especificar el ID se gestión de sesión"
#: src/core/main.c:206
#: ../src/core/main.c:199
msgid "X Display to use"
msgstr "Pantalla X que usar"
#: src/core/main.c:212
#: ../src/core/main.c:205
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Inicializar sesión desde el archivo de salvaguarda"
#: src/core/main.c:218
#: ../src/core/main.c:211
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Hacer que las llamadas a las X sean síncronas"
#: src/core/main.c:225
#: ../src/core/main.c:218
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Ejecutar como compositor Wayland"
#: src/core/main.c:231
#: ../src/core/main.c:224
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Ejecutar como compositor anidado"
#: src/core/main.c:239
#: ../src/core/main.c:232
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Ejecutar como servidor completo, en lugar de anidado"
#: src/core/mutter.c:39
#: ../src/core/mutter.c:39
#, c-format
#| msgid ""
#| "mutter %s\n"
#| "Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
#| "PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"muttery %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., y otros\n"
"Este programa es software libre; vea el código fuente para obtener las "
"condiciones de copia.\n"
"NO se proporciona ninguna garantía; ni de MERCANTILIDAD O DE IDONEIDAD PARA "
"UN PROPÓSITO PARTICULAR.\n"
"Este programa es software libre; vea el código fuente para obtener las\n"
"condiciones de copia. NO se proporciona ninguna garantía; ni de\n"
"MERCANTILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.\n"
#: src/core/mutter.c:53
#: ../src/core/mutter.c:53
msgid "Print version"
msgstr "Imprimir versión"
#: src/core/mutter.c:59
#: ../src/core/mutter.c:59
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Complemento de mutter que usar"
#: src/core/prefs.c:1997
#: ../src/core/prefs.c:1997
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Área de trabajo %d"
#: src/core/screen.c:580
#: ../src/core/screen.c:521
#, c-format
#| msgid ""
#| "Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace "
#| "option to replace the current window manager."
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
"to replace the current window manager."
msgstr ""
"La pantalla «%s» ya tiene un gestor de ventanas; pruebe a usar la opción «--"
"replace» para reemplazar el gestor de ventanas activo."
#: src/core/screen.c:665
#: ../src/core/screen.c:606
#, c-format
#| msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "La ventana %d en la pantalla «%s» no es válida\n"
#: src/core/util.c:120
#: ../src/core/util.c:120
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter fue compilado sin soporte para modo prolijo\n"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563
#: ../src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Cambiar modo: modo %d"
#: src/x11/session.c:1815
#| msgid ""
#| "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have "
#| "to be restarted manually next time you log in."
#: ../src/x11/session.c:1815
msgid ""
"These windows do not support save current setup and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""
"Estas ventanas no soportan «guardar la configuración actual» y tendrán que "
"reiniciarse manualmente la próxima vez que inicie una sesión."
#: src/x11/window-props.c:559
#: ../src/x11/window-props.c:548
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (on %s)"

175
po/eu.po
View File

@@ -2,23 +2,24 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
#
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 22:07+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 19:02+0100\n"
"Last-Translator: dooteo <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
@@ -270,21 +271,16 @@ msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "Aldatzailea leihoak kudeatzeko eragiketa hedatuetan erabiltzeko"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
#| msgid ""
#| "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
#| "overview and application launching system. The default is intended to be "
#| "the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding "
#| "either the default or set to the empty string."
msgid ""
"This key will initiate the overlay, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
"key on PC hardware. Its expected that this binding either the default or "
"set to the empty string."
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
msgstr ""
"Gako honek overlay (gainjarria) hasieratuko du: hau leihoaren ikuspegi "
"Gako honek \"overlay\" (gainjarria) hasieratuko du: hau leihoaren ikuspegi "
"orokorraren eta aplikazioa abiarazteko sistemaren arteko konbinazioa da. "
"Lehenetsi gisa, PC ordenagailuko Windows tekla da. Tekla konbinazio hau "
"lehenetsia izatea edo kate huts gisa ezartzea da."
"Lehenetsi gisa, PC ordenagailuko \"Windows tekla\" da. Tekla konbinazio hau "
"lehenetsia izatea edo kate hutz gisa ezartzea da."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
msgid "Attach modal dialogs"
@@ -320,17 +316,13 @@ msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Laneko areak dinamikoki kudeatzen dira"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
#| msgid ""
#| "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's "
#| "a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in "
#| "org.gnome.desktop.wm.preferences)."
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
"Laneko areak dinamikoki kudeatzen diren edo laneko areak kopuru estatikoa "
"(org.gnome.desktop.wm.preferences-eko num-workspaces gakoak zehazten du) "
"('org.gnome.desktop.wm.preferences'-eko 'num-workspaces' gakoak zehazten du) "
"daukan zehazten du ."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
@@ -362,16 +354,12 @@ msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr "Atzeratu fokuaren aldaketa erakuslea mugitzeari utzi arte"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
#| msgid ""
#| "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
#| "the focus will not be changed immediately when entering a window, but "
#| "only after the pointer stops moving."
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either sloppy or mouse then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
"the pointer stops moving."
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
"after the pointer stops moving."
msgstr ""
"TRUE (egia) gisa ezartzen bada, eta fokuaren modua sloppy edo mouse "
"TRUE (egia) gisa ezartzen bada, eta fokuaren modua 'sloppy' edo 'mouse' "
"bada, fokua ez da berehala aldatuko leiho batean sartzean baizik eta soilik "
"erakuslea gelditzean."
@@ -380,11 +368,8 @@ msgid "Draggable border width"
msgstr "Ertz arrastragarriaren zabalera"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
#| msgid ""
#| "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
#| "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
"Ertz arrastragarri guztien kopurua. Gaiaren ertz ikusgaiak ez badira "
@@ -470,64 +455,50 @@ msgstr "Aldatu 11. TBra"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Aldatu 12. TBra"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:1759
#, c-format
#| msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Modu aldaketa (%d taldea)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:1781
#: src/backends/meta-input-settings.c:1707
#| msgid "Switch system controls"
msgid "Switch monitor"
msgstr "Aldatu monitorea"
#: src/backends/meta-input-settings.c:1783
#: src/backends/meta-input-settings.c:1709
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Erakutsi pantailako laguntza"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
msgid "Built-in display"
msgstr "Bertako pantaila"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
msgid "Unknown Display"
msgstr "Pantaila ezezaguna"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:471
#: src/compositor/compositor.c:463
#, c-format
#| msgid ""
#| "Another compositing manager is already running on screen %i on display "
#| "\"%s\"."
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"."
msgstr ""
"Dagoeneko beste konposatze-kudeatzailea ari da exekutatzen %2$s "
"pantailako %1$i. monitorean."
"Dagoeneko beste konposatze-kudeatzailea ari da exekutatzen \"%2$s\" "
"pantailako %1$i. monitorean \"."
#: src/core/bell.c:194
msgid "Bell event"
msgstr "Soinuaren gertaera"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
@@ -545,73 +516,66 @@ msgstr ""
"Aukeratu piskatean zai egotea aplikazioak jarraitzeko edo derrigortu "
"aplikazioa erabat ixtea."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Behartu ixtera"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Itxaron"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
#| msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Huts egin du X Window sistemaren “%s“ pantaila irekitzean\n"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Behartu ixtera"
#: src/core/main.c:189
#: src/core/display.c:590
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Huts egin du X Window sistemaren '%s' pantaila irekitzean\n"
#: src/core/main.c:182
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desgaitu saio-kudeatzailearen konexioa"
#: src/core/main.c:195
#: src/core/main.c:188
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Ordeztu exekutatzen dagoen leiho-kudeatzailea"
#: src/core/main.c:201
#: src/core/main.c:194
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Zehaztu saio-kudeatzailearen IDa"
#: src/core/main.c:206
#: src/core/main.c:199
msgid "X Display to use"
msgstr "X pantaila erabiltzeko"
#: src/core/main.c:212
#: src/core/main.c:205
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Hasieratu saioa babes-fitxategitik"
#: src/core/main.c:218
#: src/core/main.c:211
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Egin X deiak sinkronoak izatea"
#: src/core/main.c:225
#: src/core/main.c:218
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Exekutatu wayland konposatzaile gisa"
#: src/core/main.c:231
#: src/core/main.c:224
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Exekutatu habiaratutako konposatzaile gisa"
#: src/core/main.c:239
#: src/core/main.c:232
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Exekutatu pantaila-zerbitzari oso bezala, habiaratuta baino"
#: src/core/mutter.c:39
#, c-format
#| msgid ""
#| "mutter %s\n"
#| "Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
#| "PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"mutter %s\n"
"Copyright-a © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., eta beste batzuk\n"
"Copyright-a (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., eta beste batzuk\n"
"Hau software librea da; ikus kopiatzeko baldintzak iturburu-kodean.\n"
"EZ du bermerik; ezta MERKATURATZEKO edo XEDE JAKIN BATERAKO EGOKITASUNAREN "
"BERMERIK ERE.\n"
@@ -629,45 +593,38 @@ msgstr "Mutter-en osagaia erabiltzeko"
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. laneko area"
#: src/core/screen.c:580
#: src/core/screen.c:521
#, c-format
#| msgid ""
#| "Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace "
#| "option to replace the current window manager."
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
"to replace the current window manager."
msgstr ""
"%s pantailak badu leiho-kudeatzailea; erabili --replace aukera uneko leiho-"
"'%s' pantailak badu leiho-kudeatzailea; erabili --replace aukera uneko leiho-"
"kudeatzailea ordezteko."
#: src/core/screen.c:665
#: src/core/screen.c:606
#, c-format
#| msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "“%2$s“ bistaratzeko %1$d pantaila ez da baliozkoa\n"
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "'%2$s' bistaratzeko %1$d pantaila ez da baliozkoa\n"
#: src/core/util.c:120
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter modu xehatuaren euskarririk gabe konpilatu da\n"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Modu aldaketa: %d modua"
#: src/x11/session.c:1815
#| msgid ""
#| "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have "
#| "to be restarted manually next time you log in."
msgid ""
"These windows do not support save current setup and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""
"Leiho hauek ez dute onartzen gorde uneko konfigurazioa; eta eskuz "
"Leiho hauek ez dute onartzen &quot;gorde uneko konfigurazioa&quot; eta eskuz "
"berrabiarazi beharko dituzu hurrengo saioa hasten duzunean."
#: src/x11/window-props.c:559
#: src/x11/window-props.c:548
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (%s)"

105
po/fr.po
View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# French translation of mutter.
# Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the metacity package.
#
# Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>, 2002.
@@ -11,7 +11,7 @@
# Cyprien Le Pannérer <cyplp@free.fr>, 2006.
# Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>, 2007.
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2017.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2016.
# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2011-12.
# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2016.
msgid ""
@@ -19,14 +19,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 23:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@@ -279,10 +280,10 @@ msgstr "Touche à utiliser pour les opérations étendues de gestion des fenêtr
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
msgid ""
"This key will initiate the overlay, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
"key on PC hardware. Its expected that this binding either the default or "
"set to the empty string."
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
msgstr ""
"Cette touche initie l'« overlay », une combinaison d'aperçu des fenêtres et "
"d'un système de lancement d'applications. La touche par défaut sur le "
@@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "Les espaces de travail sont gérés de manière dynamique"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
@@ -363,9 +364,9 @@ msgstr "Attend l'arrêt du pointeur avant le changement de focus"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either sloppy or mouse then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
"the pointer stops moving."
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
"after the pointer stops moving."
msgstr ""
"Si défini à true et que le mode de focus est soit « sloppy » ou « souris », "
"alors le focus ne sera pas changé immédiatement en passant sur une fenêtre, "
@@ -377,7 +378,7 @@ msgstr "Largeur de bordure ajustable"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
"La taille totale des bordures que l'on peut déplacer. Si les bordures "
@@ -468,51 +469,44 @@ msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 11"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 12"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:1759
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Changement de mode (groupe %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:1781
#: src/backends/meta-input-settings.c:1845
msgid "Switch monitor"
msgstr "Changer de moniteur"
#: src/backends/meta-input-settings.c:1783
#: src/backends/meta-input-settings.c:1847
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Afficher l'aide à l'écran"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
msgid "Built-in display"
msgstr "Affichage intégré"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
msgid "Unknown Display"
msgstr "Affichage inconnu"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:471
#: src/compositor/compositor.c:463
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"."
msgstr ""
"Un autre gestionnaire de composition est déjà lancé sur l'écran %i de "
"l'affichage « %s »."
@@ -521,7 +515,6 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Évènement sonore"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
@@ -539,52 +532,52 @@ msgstr ""
"Vous pouvez patienter un instant pour continuer ou forcer l'application à "
"quitter définitivement."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forcer à quitter"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Attendre"
#: src/core/display.c:608
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forcer à quitter"
#: src/core/display.c:590
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display %s\n"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir l'affichage « %s » du système X Window\n"
#: src/core/main.c:189
#: src/core/main.c:182
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Désactiver la connexion au gestionnaire de sessions"
#: src/core/main.c:195
#: src/core/main.c:188
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Remplacer le gestionnaire de fenêtres en cours de fonctionnement"
#: src/core/main.c:201
#: src/core/main.c:194
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Indiquer l'ID de gestion de sessions"
#: src/core/main.c:206
#: src/core/main.c:199
msgid "X Display to use"
msgstr "Affichage X à utiliser"
#: src/core/main.c:212
#: src/core/main.c:205
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Initialiser la session depuis le fichier de sauvegarde"
#: src/core/main.c:218
#: src/core/main.c:211
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Rendre synchrones les appels à X"
#: src/core/main.c:225
#: src/core/main.c:218
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Lancer comme un compositeur wayland"
#: src/core/main.c:231
#: src/core/main.c:224
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Lancer comme un compositeur imbriqué"
#: src/core/main.c:239
#: src/core/main.c:232
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Lancer comme un serveur d'affichage complet, plutôt qu'imbriqué"
@@ -592,7 +585,7 @@ msgstr "Lancer comme un serveur d'affichage complet, plutôt qu'imbriqué"
#, c-format
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -617,39 +610,39 @@ msgstr "Greffon de Mutter à utiliser"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espace de travail %d"
#: src/core/screen.c:580
#: src/core/screen.c:521
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
"to replace the current window manager."
msgstr ""
"L'affichage « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres ; essayez d'utiliser "
"l'option --replace pour remplacer le gestionnaire de fenêtres actuel."
#: src/core/screen.c:665
#: src/core/screen.c:606
#, c-format
msgid "Screen %d on display %s is invalid\n"
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "L'écran %d sur l'affichage « %s » n'est pas valide\n"
#: src/core/util.c:120
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter a été compilé sans la prise en charge du mode bavard\n"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Changement de mode : mode %d"
#: src/x11/session.c:1815
msgid ""
"These windows do not support save current setup and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""
"Ces fenêtres ne prennent pas en charge « l'enregistrement de la "
"configuration actuelle » et devront être redémarrées manuellement à la "
"prochaine connexion."
#: src/x11/window-props.c:559
#: src/x11/window-props.c:548
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (sur %s)"

647
po/fur.po
View File

@@ -6,43 +6,283 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-22 19:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-24 16:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-07 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-07 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: data/mutter.desktop.in:4
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazion"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr 1"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr 2"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr 3"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr 4"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
msgid "Move window to last workspace"
msgstr "Sposte barcon tal ultin spazi di lavôr"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr a çampe"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr a drete"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr parsore"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr sot"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
msgid "Move window one monitor to the left"
msgstr "Sposte barcon tal visôr a çampe"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
msgid "Move window one monitor to the right"
msgstr "Sposte barcon tal visôr a drete"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
msgid "Move window one monitor up"
msgstr "Sposte barcon tal visôr parsore"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
msgid "Move window one monitor down"
msgstr "Sposte barcon tal visôr sot"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
msgid "Switch applications"
msgstr "Passâ di une aplicazion in chê altre"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
msgid "Switch to previous application"
msgstr "Passe ae aplicazion prime"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
msgid "Switch windows"
msgstr "Passâ di un barcon in chel altri"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
msgid "Switch to previous window"
msgstr "Passe al barcon prime"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
msgid "Switch windows of an application"
msgstr "Passâ di un barcon in chel altri di une aplicazion"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
msgid "Switch to previous window of an application"
msgstr "Passe al barcon prime di une aplicazion"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
msgid "Switch system controls"
msgstr "Passâ di un control di sisteme in chel altri"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
msgid "Switch to previous system control"
msgstr "Passe al control di sisteme precedent"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
msgid "Switch windows directly"
msgstr "Passe dret ai barcons"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
msgid "Switch directly to previous window"
msgstr "Passe dret al barcon precedent"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "Passe dret a un barcon di une aplicazion"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
msgid "Switch directly to previous window of an app"
msgstr "Passe dret al barcon precedent di une aplicazion"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
msgid "Switch system controls directly"
msgstr "Passe dret ai controi dal sisteme"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
msgid "Switch directly to previous system control"
msgstr "Passe dret al control precedent dal sisteme"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
msgid "Hide all normal windows"
msgstr "Plate ducj i barcons normâi"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Passe al spazi di lavôr 1"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Passe al spazi di lavôr 2"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Passe al spazi di lavôr 3"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Passe al spazi di lavôr 4"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
msgid "Switch to last workspace"
msgstr "Passe al ultin spazi di lavôr"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
msgid "Move to workspace left"
msgstr "Sposte il spazi di lavôr a çampe"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
msgid "Move to workspace right"
msgstr "Sposte il spazi di lavôr a drete"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
msgid "Move to workspace above"
msgstr "Sposte il spazi di lavôr parsore"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Sposte il spazi di lavôr sot"
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
msgid "System"
msgstr "Sisteme"
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
msgid "Show the run command prompt"
msgstr "Mostre la richieste \"eseguìs comant\""
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
msgid "Show the activities overview"
msgstr "Mostre la panoramiche ativitâts"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
msgid "Windows"
msgstr "Barcons"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Ative il menù dal barcon"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Ative/Disative modalitât plen visôr"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Ative/Disative il stât slargjât"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
msgid "Maximize window"
msgstr "Slargje il barcon"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
msgid "Restore window"
msgstr "Ripristine barcon"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Ative/Disative stât inrodolât"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
msgid "Close window"
msgstr "Siere il barcon"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
msgid "Hide window"
msgstr "Plate il barcon"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
msgid "Move window"
msgstr "Sposte il barcon"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
msgid "Resize window"
msgstr "Ridimensione barcon"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr "Ative/Disative barcon su ducj i spazis di lavôr o nome un"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr "Tire sù il barcon se al è cuviert, se no sbassilu"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Met il barcon parsore di chei altris"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Bute il barcon sot di chei altris"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Slargje il barcon par verticâl"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Slargje il barcon par orizontâl"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
msgid "View split on left"
msgstr "Slargje dividint ae çampe"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
msgid "View split on right"
msgstr "Slargje dividint ae drete"
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
msgid "Mutter"
msgstr "Mutter"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "Modificadôr di doprâ pes operazions estesis di gjestion barcons"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key will initiate the overlay, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
"key on PC hardware. Its expected that this binding either the default or "
"set to the empty string."
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
msgstr ""
"Cheste clâf e tache il overlay, che e je une cumbinazion tra la "
"Cheste clâf e tache il \"overlay\", che e je une cumbinazion tra la "
"panoramiche dai barcons e il sisteme par inviâ lis aplicazions. Il valôr "
"predefinît al è pensât par jessi il tast Windows su hardware PC. Si spiete "
"che cheste scurte e sedi il valôr predefinît o une stringhe vueide."
"predefinît al è pensât par jessi il \"tast Windows\" su hardware PC. Si "
"spiete che cheste scurte e sedi il valôr predefinît o une stringhe vueide."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
msgid "Attach modal dialogs"
msgstr "Dialics modâi tacâts"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
@@ -51,12 +291,12 @@ msgstr ""
"Se metût a VÊR, invezit di vê sbaris di titul indipendentis, i dialics modâi "
"a semein tacâts ae sbare dal titul dal barcon gjenitôr e si spostin cun lui."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Abilite il piastrelâ tal ôr cuant che si strissine i barcons tal ôr dal visôr"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
@@ -67,25 +307,25 @@ msgstr ""
"cuvierzi metât dal spazi disponibil. Strissinant sul ôr superiôr dal schermi "
"al slargje i barcons dal dut."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "I spazis di vore a son ministrât in maniere dinamiche"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
"Al determine se i spazis di lavôr a son gjestîts in maniere dinamiche o se "
"il lôr numar al è fis (determinât de clâf num-workspaces in org.gnome."
"desktop.wm.preferences)."
"Determine se i spazis di lavôr a son gjestîts in maniere dinamiche o se il "
"lôr numar al è fis (determinât de clâf num-workspaces in org.gnome.desktop."
"wm.preferences)."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "Spazis di vore nome tal visôr primari"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
@@ -93,11 +333,11 @@ msgstr ""
"Determine se il cambi di spazi di lavôr al à di vignî pai barcons su ducj i "
"visôrs o nome pai barcons sul visôr primari."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
msgid "No tab popup"
msgstr "Nissun tab popup"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling."
@@ -105,37 +345,37 @@ msgstr ""
"Determine se disabilitâ l'ûs di popup e di curnîs di evidenziadure tal passâ "
"di un barcon a chel altri."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr "Tarde il cambiament dal focus fintremai che il puntadôr si ferme"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either sloppy or mouse then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
"the pointer stops moving."
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
"after the pointer stops moving."
msgstr ""
"Se metût a VÊR e la modalitât di focus e je metude a sloppy o mouse "
"Se metût a VÊR, e la modalitât di focus e je metude a \"sloppy\" o \"mouse\" "
"alore il focus nol ven spostât subite cuant che si passe suntun barcon, ma "
"nome cuant che il puntadôr si ferme."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
msgid "Draggable border width"
msgstr "Largjece dal ôr che si pues strissinâ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
"Il spessôr totâl pai ôrs che si puedin strissinâ. Se i ôrs visibii dal teme "
"no bastin, a vegnin zontâts dai ôrs invisibii par rivâ a chest valôr."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
msgstr "Slargje in automatic i barcons grancj su par ju come il visôr"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"automatically get maximized."
@@ -143,11 +383,11 @@ msgstr ""
"Se abilitât, i gnûfs barcons che a an al inizi la stesse dimension dal visôr "
"a vegnin slargjâts in automatic."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
msgid "Place new windows in the center"
msgstr "Place i gnûfs barcons tal mieç"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
"screen of the monitor."
@@ -155,126 +395,115 @@ msgstr ""
"Se metût a VÊR, i gnûfs barcons a vegnaran plaçâts simpri tal mieç dal "
"schermi atîf dal visôr."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Selezione barcon dal tab popup"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Anule tab popup"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Passe al VT 1"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
msgid "Switch to VT 2"
msgstr "Passe al VT 2"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
msgid "Switch to VT 3"
msgstr "Passe al VT 3"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
msgid "Switch to VT 4"
msgstr "Passe al VT 4"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
msgid "Switch to VT 5"
msgstr "Passe al VT 5"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
msgid "Switch to VT 6"
msgstr "Passe al VT 6"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
msgid "Switch to VT 7"
msgstr "Passe al VT 7"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
msgid "Switch to VT 8"
msgstr "Passe al VT 8"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
msgid "Switch to VT 9"
msgstr "Passe al VT 9"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
msgid "Switch to VT 10"
msgstr "Passe al VT 10"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
msgid "Switch to VT 11"
msgstr "Passe al VT 11"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Passe al VT 12"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:1800
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Cambie mût (Grup %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:1822
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1707
msgid "Switch monitor"
msgstr "Cambie visôr"
#: src/backends/meta-input-settings.c:1824
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1709
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Mostre jutori a schermi"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:515
msgid "Built-in display"
msgstr "Display integrât"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:538
msgid "Unknown"
msgstr "No cognossût"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:540
msgid "Unknown Display"
msgstr "Display no cognossût"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:548
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:471
#: ../src/compositor/compositor.c:463
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"."
msgstr ""
"Un altri compositing manager al è za in esecuzion sul schermi %i sul display "
"“%s”."
"\"%s\"."
#: src/core/bell.c:194
#: ../src/core/bell.c:194
msgid "Bell event"
msgstr "Event cjampane"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#: ../src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "“%s” nol rispuint."
#: src/core/delete.c:129
#: ../src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "La aplicazion no rispuint."
#: src/core/delete.c:134
#: ../src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
@@ -282,295 +511,115 @@ msgstr ""
"Al è pussibil sielzi di spietâ un pôc lassant che la aplicazion e continui o "
"sfuarçâ la aplicazion par sierâle dal dut."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "Sfuarce _Jessude"
#: src/core/delete.c:141
#: ../src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Spiete"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Impussibil vierzi il display “%s” di X Window System\n"
#: ../src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "Sfuarce _Jessude"
#: src/core/main.c:189
#: ../src/core/display.c:590
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Impussibil vierzi il display '%s' di X Window System\n"
#: ../src/core/main.c:182
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disabilite la conession al gjestôr de session"
#: src/core/main.c:195
#: ../src/core/main.c:188
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Rimplace il window manager in vore"
#: src/core/main.c:201
#: ../src/core/main.c:194
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specifiche il ID di gjestion session"
#: src/core/main.c:206
#: ../src/core/main.c:199
msgid "X Display to use"
msgstr "Display X di doprâ"
#: src/core/main.c:212
#: ../src/core/main.c:205
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Inizialize session da file salvât"
#: src/core/main.c:218
#: ../src/core/main.c:211
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Fâs lis clamadis X sincronis"
#: src/core/main.c:225
#: ../src/core/main.c:218
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Eseguìs come compositor wayland"
#: src/core/main.c:231
#: ../src/core/main.c:224
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Eseguìs come compositor nidiât"
#: src/core/main.c:239
#: ../src/core/main.c:232
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Eseguìs come servidôr display complet, invezit che nidiât"
#: src/core/mutter.c:39
#: ../src/core/mutter.c:39
#, c-format
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., e altris\n"
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., e altris\n"
"Chest al è software libar; viodi i sorzints pes condizions di copie.\n"
"No je NISSUNE garanzie; nancje di CUMIERÇABILITÂT o IDONEITÂT A UNE "
"FINALITÂT PARTICOLÂR.\n"
#: src/core/mutter.c:53
#: ../src/core/mutter.c:53
msgid "Print version"
msgstr "Stampe version"
#: src/core/mutter.c:59
#: ../src/core/mutter.c:59
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Plugin Mutter di doprâ"
#: src/core/prefs.c:1997
#: ../src/core/prefs.c:1997
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spazi di lavôr %d"
#: src/core/screen.c:580
#: ../src/core/screen.c:521
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
"to replace the current window manager."
msgstr ""
"Il display “%s” al à za un window manager; prove dopre la opzion --replace "
"Il display \"%s\" al à za un window manager; prove dopre la opzion --replace "
"par rimplaçâ chel atuâl."
#: src/core/screen.c:665
#: ../src/core/screen.c:606
#, c-format
msgid "Screen %d on display %s is invalid\n"
msgstr "Schermi %d su display %s no valit\n"
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Schermi %d su display '%s' no valit\n"
#: src/core/util.c:120
#: ../src/core/util.c:120
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter al è stât compilât cence supuart pe modalitât fetose\n"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563
#: ../src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Cambie mût: mût %d"
#: src/x11/session.c:1815
#: ../src/x11/session.c:1815
msgid ""
"These windows do not support save current setup and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""
"Chescj barcons no supuartin la funzion salve impostazions atuâls” e si "
"scugnarà tornâ a inviâlis a man tal prossim acès."
"Chescj barcons no supuartin la funzion &quot;salve impostazions atuâi&quot; "
"e si scugnarà tornâ a inviâlis a man tal prossim acès."
#: src/x11/window-props.c:559
#: ../src/x11/window-props.c:548
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (su %s)"
#~ msgid "Navigation"
#~ msgstr "Navigazion"
#~ msgid "Move window to workspace 1"
#~ msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr 1"
#~ msgid "Move window to workspace 2"
#~ msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr 2"
#~ msgid "Move window to workspace 3"
#~ msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr 3"
#~ msgid "Move window to workspace 4"
#~ msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr 4"
#~ msgid "Move window to last workspace"
#~ msgstr "Sposte barcon tal ultin spazi di lavôr"
#~ msgid "Move window one workspace to the left"
#~ msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr a çampe"
#~ msgid "Move window one workspace to the right"
#~ msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr a drete"
#~ msgid "Move window one workspace up"
#~ msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr parsore"
#~ msgid "Move window one workspace down"
#~ msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr sot"
#~ msgid "Move window one monitor to the left"
#~ msgstr "Sposte barcon tal visôr a çampe"
#~ msgid "Move window one monitor to the right"
#~ msgstr "Sposte barcon tal visôr a drete"
#~ msgid "Move window one monitor up"
#~ msgstr "Sposte barcon tal visôr parsore"
#~ msgid "Move window one monitor down"
#~ msgstr "Sposte barcon tal visôr sot"
#~ msgid "Switch applications"
#~ msgstr "Passâ di une aplicazion in chê altre"
#~ msgid "Switch to previous application"
#~ msgstr "Passe ae aplicazion prime"
#~ msgid "Switch windows"
#~ msgstr "Passâ di un barcon in chel altri"
#~ msgid "Switch to previous window"
#~ msgstr "Passe al barcon prime"
#~ msgid "Switch windows of an application"
#~ msgstr "Passâ di un barcon in chel altri di une aplicazion"
#~ msgid "Switch to previous window of an application"
#~ msgstr "Passe al barcon prime di une aplicazion"
#~ msgid "Switch system controls"
#~ msgstr "Passâ di un control di sisteme in chel altri"
#~ msgid "Switch to previous system control"
#~ msgstr "Passe al control di sisteme precedent"
#~ msgid "Switch windows directly"
#~ msgstr "Passe dret ai barcons"
#~ msgid "Switch directly to previous window"
#~ msgstr "Passe dret al barcon precedent"
#~ msgid "Switch windows of an app directly"
#~ msgstr "Passe dret a un barcon di une aplicazion"
#~ msgid "Switch directly to previous window of an app"
#~ msgstr "Passe dret al barcon precedent di une aplicazion"
#~ msgid "Switch system controls directly"
#~ msgstr "Passe dret ai controi dal sisteme"
#~ msgid "Switch directly to previous system control"
#~ msgstr "Passe dret al control precedent dal sisteme"
#~ msgid "Hide all normal windows"
#~ msgstr "Plate ducj i barcons normâi"
#~ msgid "Switch to workspace 1"
#~ msgstr "Passe al spazi di lavôr 1"
#~ msgid "Switch to workspace 2"
#~ msgstr "Passe al spazi di lavôr 2"
#~ msgid "Switch to workspace 3"
#~ msgstr "Passe al spazi di lavôr 3"
#~ msgid "Switch to workspace 4"
#~ msgstr "Passe al spazi di lavôr 4"
#~ msgid "Switch to last workspace"
#~ msgstr "Passe al ultin spazi di lavôr"
#~ msgid "Move to workspace left"
#~ msgstr "Sposte il spazi di lavôr a çampe"
#~ msgid "Move to workspace right"
#~ msgstr "Sposte il spazi di lavôr a drete"
#~ msgid "Move to workspace above"
#~ msgstr "Sposte il spazi di lavôr parsore"
#~ msgid "Move to workspace below"
#~ msgstr "Sposte il spazi di lavôr sot"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "Sisteme"
#~ msgid "Show the run command prompt"
#~ msgstr "Mostre la richieste \"eseguìs comant\""
#~ msgid "Show the activities overview"
#~ msgstr "Mostre la panoramiche ativitâts"
#~ msgid "Windows"
#~ msgstr "Barcons"
#~ msgid "Activate the window menu"
#~ msgstr "Ative il menù dal barcon"
#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
#~ msgstr "Ative/Disative modalitât plen visôr"
#~ msgid "Toggle maximization state"
#~ msgstr "Ative/Disative il stât slargjât"
#~ msgid "Maximize window"
#~ msgstr "Slargje il barcon"
#~ msgid "Restore window"
#~ msgstr "Ripristine barcon"
#~ msgid "Toggle shaded state"
#~ msgstr "Ative/Disative stât inrodolât"
#~ msgid "Close window"
#~ msgstr "Siere il barcon"
#~ msgid "Hide window"
#~ msgstr "Plate il barcon"
#~ msgid "Move window"
#~ msgstr "Sposte il barcon"
#~ msgid "Resize window"
#~ msgstr "Ridimensione barcon"
#~ msgid "Toggle window on all workspaces or one"
#~ msgstr "Ative/Disative barcon su ducj i spazis di lavôr o nome un"
#~ msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
#~ msgstr "Tire sù il barcon se al è cuviert, se no sbassilu"
#~ msgid "Raise window above other windows"
#~ msgstr "Met il barcon parsore di chei altris"
#~ msgid "Lower window below other windows"
#~ msgstr "Bute il barcon sot di chei altris"
#~ msgid "Maximize window vertically"
#~ msgstr "Slargje il barcon par verticâl"
#~ msgid "Maximize window horizontally"
#~ msgstr "Slargje il barcon par orizontâl"
#~ msgid "View split on left"
#~ msgstr "Slargje dividint ae çampe"
#~ msgid "View split on right"
#~ msgstr "Slargje dividint ae drete"

297
po/gd.po
View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# Scottish Gaelic translation for mutter.
# Copyright (C) 2016 mutter's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the mutter package.
# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2016, 2017.
# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutte"
"r&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-02 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 11:59+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 15:57+0100\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
"Language: gd\n"
@@ -20,255 +20,255 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
msgid "Navigation"
msgstr "Seòladaireachd"
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Gluais an uinneag gu rum-obrach 1"
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Gluais an uinneag gu rum-obrach 2"
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Gluais an uinneag gu rum-obrach 3"
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Gluais an uinneag gu rum-obrach 4"
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
msgid "Move window to last workspace"
msgstr "Gluais an uinneag gun rum-obrach mu dheireadh"
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Gluais an uinneag gun rum-obrach ris an taobh chlì"
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Gluais an uinneag gun rum-obrach ris an taobh deas"
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Gluais an uinneag gun rum-obrach os a chionn"
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Gluais an uinneag gun rum-obrach foidhe"
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
msgid "Move window one monitor to the left"
msgstr "Gluais an uinneag gun sgrìn aig an taobh chlì"
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
msgid "Move window one monitor to the right"
msgstr "Gluais an uinneag gun sgrìn aig an taobh deas"
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
msgid "Move window one monitor up"
msgstr "Gluais an uinneag gun sgrìn os a chionn"
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
msgid "Move window one monitor down"
msgstr "Gluais an uinneag gun sgrìn foidhe"
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
msgid "Switch applications"
msgstr "Gearr leum gu aplacaid eile"
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
msgid "Switch to previous application"
msgstr "Gearr leum gun aplacaid roimhpe"
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
msgid "Switch windows"
msgstr "Gearr leum gu uinneag eile"
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
msgid "Switch to previous window"
msgstr "Gearr leum gun uinneag roimhpe"
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
msgid "Switch windows of an application"
msgstr "Gearr leum gu uinneag eile na h-aplacaid"
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
msgid "Switch to previous window of an application"
msgstr "Gearr leum gu uinneag roimhpe na h-aplacaid"
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
msgid "Switch system controls"
msgstr "Gearr leum gu inneal-smachd siostaim eile"
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
msgid "Switch to previous system control"
msgstr "Gearr leum gun inneal-smachd siostaim roimhe"
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
msgid "Switch windows directly"
msgstr "Gearr leum gu uinneag eile sa bhad"
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
msgid "Switch directly to previous window"
msgstr "Gearr leum gun uinneag roimhpe sa bhad"
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "Gearr leum gu uinneag eile na h-aplacaid sa bhad"
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
msgid "Switch directly to previous window of an app"
msgstr "Gearr leum gu uinneag roimphe na h-aplacaid sa bhad"
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
msgid "Switch system controls directly"
msgstr "Gearr leum gu inneal-smachd siostaim eile sa bhad"
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
msgid "Switch directly to previous system control"
msgstr "Gearr leum gun inneal-smachd siostaim roimhe sa bhad"
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
msgid "Hide all normal windows"
msgstr "Cuir gach uinneag àbhaisteach am falach"
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Gearr leum gu rum-obrach 1"
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Gearr leum gu rum-obrach 2"
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Gearr leum gu rum-obrach 3"
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Gearr leum gu rum-obrach 4"
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
msgid "Switch to last workspace"
msgstr "Gearr leum gun rum-obrach mu dheireadh"
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
msgid "Move to workspace left"
msgstr "Gluais dhan rum-obrach air an taobh chlì"
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
msgid "Move to workspace right"
msgstr "Gluais dhan rum-obrach air an taobh deas"
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
msgid "Move to workspace above"
msgstr "Gluais dhan rum-obrach aig a' bharr"
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Gluais dhan rum-obrach aig a' bhonn"
#: data/50-mutter-system.xml:6
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
msgid "System"
msgstr "An siostam"
#: data/50-mutter-system.xml:8
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
msgid "Show the run command prompt"
msgstr ""
#: data/50-mutter-system.xml:10
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
msgid "Show the activities overview"
msgstr "Foir-shealladh air na gnìomhachdan"
#: data/50-mutter-windows.xml:6
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
msgid "Windows"
msgstr "Uinneagan"
#: data/50-mutter-windows.xml:8
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Gnìomhaich clàr-taice na h-uinneige"
#: data/50-mutter-windows.xml:10
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Toglaich am modh làn-sgrìn"
#: data/50-mutter-windows.xml:12
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Toglaich staid an làn-mheudachaidh"
#: data/50-mutter-windows.xml:14
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
msgid "Maximize window"
msgstr "Làn-mheudaich an uinneag"
#: data/50-mutter-windows.xml:16
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
msgid "Restore window"
msgstr "Aisig an uinneag"
#: data/50-mutter-windows.xml:18
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Toglaich staid an sgàileachaidh"
#: data/50-mutter-windows.xml:20
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
msgid "Close window"
msgstr "Dùin an uinneag"
#: data/50-mutter-windows.xml:22
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
msgid "Hide window"
msgstr "Cuir an uinneag am falach"
#: data/50-mutter-windows.xml:24
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
msgid "Move window"
msgstr "Gluais an uinneag"
#: data/50-mutter-windows.xml:26
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
msgid "Resize window"
msgstr "Atharraich meud na h-uinneige"
#: data/50-mutter-windows.xml:29
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr "Toglaich an uinneag air a h-uile rum-obrach no aonan"
#: data/50-mutter-windows.xml:31
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr "Tog an uinneag nuair a thèid a còmhdachadh air neo ìslich i"
#: data/50-mutter-windows.xml:33
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Tog an uinneag os cionn càich"
#: data/50-mutter-windows.xml:35
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Ìslich an uinneag fo na h-uinneagan eile"
#: data/50-mutter-windows.xml:37
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Làn-mheudaich an uinneag gu h-ingearach"
#: data/50-mutter-windows.xml:39
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Làn-mheudaich an uinneag air a' chòmhnard"
#: data/50-mutter-windows.xml:43
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
msgid "View split on left"
msgstr "Sgoilt an t-sealladh air an taobh chì"
msgstr ""
#: data/50-mutter-windows.xml:47
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
msgid "View split on right"
msgstr "Sgoilt an t-sealladh air an taobh deas"
msgstr ""
#: data/mutter.desktop.in:4
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
msgid "Mutter"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
@@ -276,266 +276,254 @@ msgid ""
"default or set to the empty string."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
msgid "Attach modal dialogs"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
"the parent window."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
msgid "No tab popup"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
"after the pointer stops moving."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
msgid "Draggable border width"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"automatically get maximized."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
msgid "Place new windows in the center"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
"screen of the monitor."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
msgid "Select window from tab popup"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
msgid "Cancel tab popup"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
msgid "Switch to VT 1"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
msgid "Switch to VT 2"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
msgid "Switch to VT 3"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
msgid "Switch to VT 4"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
msgid "Switch to VT 5"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
msgid "Switch to VT 6"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
msgid "Switch to VT 7"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
msgid "Switch to VT 8"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
msgid "Switch to VT 9"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
msgid "Switch to VT 10"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
msgid "Switch to VT 11"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
msgid "Switch to VT 12"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:1913
#| msgid "Switch system controls"
msgid "Switch monitor"
msgstr "Gearr leum gu monatair eile"
#: src/backends/meta-input-settings.c:1915
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Seall a' chobhair air an sgrìn"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:515
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:515
msgid "Built-in display"
msgstr "Uidheam-taisbeanaidh 'na broinn"
msgstr ""
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:538
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:538
msgid "Unknown"
msgstr "Chan eil fhios"
msgstr ""
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:540
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:540
msgid "Unknown Display"
msgstr "Uidheam-taisbeanaidh nach aithne dhuinn"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:548
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:548
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
msgstr ""
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:471
#: ../src/compositor/compositor.c:456
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"."
msgstr ""
#: src/core/bell.c:194
#: ../src/core/bell.c:194
msgid "Bell event"
msgstr ""
#: src/core/delete.c:127
#: ../src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr ""
#: src/core/delete.c:129
#: ../src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr ""
#: src/core/delete.c:134
#: ../src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
#: src/core/delete.c:141
#: ../src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Fuirich"
msgstr ""
#: src/core/delete.c:141
#: ../src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "Sparr _fàgail air"
msgstr ""
#: src/core/display.c:590
#: ../src/core/display.c:555
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr ""
#: src/core/main.c:182
#: ../src/core/main.c:181
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
#: src/core/main.c:188
#: ../src/core/main.c:187
msgid "Replace the running window manager"
msgstr ""
#: src/core/main.c:194
#: ../src/core/main.c:193
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
#: src/core/main.c:199
#: ../src/core/main.c:198
msgid "X Display to use"
msgstr ""
#: src/core/main.c:205
#: ../src/core/main.c:204
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr ""
#: src/core/main.c:211
#: ../src/core/main.c:210
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr ""
#: src/core/main.c:218
#: ../src/core/main.c:217
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr ""
#: src/core/main.c:224
#: ../src/core/main.c:223
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr ""
#: src/core/main.c:232
#: ../src/core/main.c:231
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr ""
#: src/core/mutter.c:39
#: ../src/core/mutter.c:39
#, c-format
msgid ""
"mutter %s\n"
@@ -545,47 +533,42 @@ msgid ""
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
#: src/core/mutter.c:53
#: ../src/core/mutter.c:53
msgid "Print version"
msgstr ""
#: src/core/mutter.c:59
#: ../src/core/mutter.c:59
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr ""
#: src/core/prefs.c:1997
#: ../src/core/prefs.c:1997
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Rum-obrach %d"
msgstr ""
#: src/core/screen.c:521
#: ../src/core/screen.c:521
#, c-format
msgid ""
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
"to replace the current window manager."
msgstr ""
#: src/core/screen.c:606
#: ../src/core/screen.c:603
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr ""
#: src/core/util.c:120
#: ../src/core/util.c:121
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr ""
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Suidse nam modh: Modh %d"
#: src/x11/session.c:1815
#: ../src/x11/session.c:1815
msgid ""
"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""
#: src/x11/window-props.c:548
#: ../src/x11/window-props.c:549
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (air %s)"
msgstr ""

155
po/gl.po
View File

@@ -9,23 +9,22 @@
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012.
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
#
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-28 06:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 03:02+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&"
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-09 01:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 00:48+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
@@ -109,6 +108,7 @@ msgid "Switch to previous window of an application"
msgstr "Cambia á xanela anterior dun aplicativo"
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
#| msgid "Switch system controls directly"
msgid "Switch system controls"
msgstr "Cambiar entre os controles do sistema"
@@ -278,16 +278,11 @@ msgstr ""
"Modificador que se vai usar para as accións modificadas de xestión de xanela"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
#| msgid ""
#| "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
#| "overview and application launching system. The default is intended to be "
#| "the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding "
#| "either the default or set to the empty string."
msgid ""
"This key will initiate the overlay, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
"key on PC hardware. Its expected that this binding either the default or "
"set to the empty string."
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
msgstr ""
"Esta tecla iniciará o «overlay», que é unha combinación da vista previa da "
"xanela e o sistema de inicialización de aplicativos. O valor predeterminado "
@@ -328,16 +323,12 @@ msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Os espazos de traballo xestiónanse dinamicamente"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
#| msgid ""
#| "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's "
#| "a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in "
#| "org.gnome.desktop.wm.preferences)."
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
"Determina se os espazos de traballo se xestionan dinámicamente ou se hai un "
"Determina se os espazos de traballo se xestionan dinamicamente ou se hai un "
"número estático de áreas de traballo (determinado pola chave «num-"
"workspaces» en «org.gnome.desktop.wm.preferences»)."
@@ -370,14 +361,10 @@ msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr "Retrasar o cambio de enfoque até que o punteiro se deteña ao moverse"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
#| msgid ""
#| "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
#| "the focus will not be changed immediately when entering a window, but "
#| "only after the pointer stops moving."
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either sloppy or mouse then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
"the pointer stops moving."
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
"after the pointer stops moving."
msgstr ""
"Se está estabelecido a verdadeiro e o modo de enfoque é «sloopy» ou «mouse» "
"entón o enfoque non se cambiará de forma inmediata ao entrar nunha xanela, "
@@ -388,11 +375,8 @@ msgid "Draggable border width"
msgstr "Anchura arrastrábel do bordo"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
#| msgid ""
#| "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
#| "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
"A cantidade total de bordo arrastrábel. Se os bordos visíbeis do tema non "
@@ -479,64 +463,49 @@ msgstr "Cambiar á VT 11"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Cambiar á VT 12"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:1800
#, c-format
#| msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Modo conmutador (Grupo %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:1822
#: src/backends/meta-input-settings.c:1707
msgid "Switch monitor"
msgstr "Cambiar monitor"
#: src/backends/meta-input-settings.c:1824
#: src/backends/meta-input-settings.c:1709
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Mostrar axuda en pantalla"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
msgid "Built-in display"
msgstr "Pantalla embebida"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
msgid "Unknown Display"
msgstr "Pantalla descoñecida"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:471
#: src/compositor/compositor.c:463
#, c-format
#| msgid ""
#| "Another compositing manager is already running on screen %i on display "
#| "\"%s\"."
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"."
msgstr ""
"Xa se está a executar outro xestor de composición na pantalla %i na "
"visualización «%s»."
"visualización «%s»"
#: src/core/bell.c:194
msgid "Bell event"
msgstr "Evento de campá"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
@@ -554,67 +523,60 @@ msgstr ""
"Pode elixir esperar un momento para ver se continúa ou forzar ao aplicativo "
"a pechar completamente."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forzar a saída"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "Espe_rar"
#: src/core/display.c:608
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forzar a saída"
#: src/core/display.c:590
#, c-format
#| msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Produciuse un erro ao abrir a visualización do X Window System «%s»\n"
#: src/core/main.c:189
#: src/core/main.c:182
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desactivar a conexión ao xestor de sesión"
#: src/core/main.c:195
#: src/core/main.c:188
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Substituír o xestor de xanelas en execución"
#: src/core/main.c:201
#: src/core/main.c:194
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especificar o ID de xestión de sesión"
#: src/core/main.c:206
#: src/core/main.c:199
msgid "X Display to use"
msgstr "Pantalla X que se vai usar"
#: src/core/main.c:212
#: src/core/main.c:205
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Inicializar sesión desde o ficheiro de salvagarda"
#: src/core/main.c:218
#: src/core/main.c:211
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Facer que as chamadas a X sexan sincrónicas"
#: src/core/main.c:225
#: src/core/main.c:218
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Executar como compositor de wayland"
#: src/core/main.c:231
#: src/core/main.c:224
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Executar como compositor anidado"
#: src/core/main.c:239
#: src/core/main.c:232
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Executar como un servidor de pantalla completo, fronte a un aniñado"
#: src/core/mutter.c:39
#, c-format
#| msgid ""
#| "mutter %s\n"
#| "Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
#| "PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -638,45 +600,38 @@ msgstr "Engadido de mutter que usar"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espazo de traballo %d"
#: src/core/screen.c:580
#: src/core/screen.c:521
#, c-format
#| msgid ""
#| "Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace "
#| "option to replace the current window manager."
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
"to replace the current window manager."
msgstr ""
"A pantalla «%s» ten xa un xestor de xanelas, tente usar a opción --replace "
"para substituír o xestor de xanelas."
#: src/core/screen.c:665
#: src/core/screen.c:606
#, c-format
#| msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "A pantalla %d na visualización «%s» non é válida\n"
#: src/core/util.c:120
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter foi compilado sen compatibilidade para o modo detallado\n"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Modo conmutador: Modo %d"
#: src/x11/session.c:1815
#| msgid ""
#| "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have "
#| "to be restarted manually next time you log in."
msgid ""
"These windows do not support save current setup and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""
"Estas xanelas non soportan «save current setup» e terán que reiniciarse "
"manualmente a próxima vez que inicie a sesión."
"Estas xanelas non soportan &quot;save current setup&quot; e terán que "
"reiniciarse manualmente a próxima vez que inicie a sesión."
#: src/x11/window-props.c:559
#: src/x11/window-props.c:548
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (en %s)"

349
po/he.po
View File

@@ -9,10 +9,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 18:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 18:46+0300\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-07 15:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-07 15:12+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
@@ -22,272 +21,271 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
msgid "Navigation"
msgstr "ניווט"
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "העברת החלון למרחב עבודה 1"
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "העברת החלון למרחב עבודה 2"
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "העברה החלון למרחב עבודה 3"
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "העברה החלון למרחב עבודה 4"
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
msgid "Move window to last workspace"
msgstr "העברת החלון למרחב העבודה האחרון"
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "העברת החלון למרחב העבודה שמשמאל"
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "העברת החלון למרחב העבודה שמימין"
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "העברת החלון למרחב העבודה שמלמעלה"
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "העברת החלון למרחב העבודה שמלמטה"
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
msgid "Move window one monitor to the left"
msgstr "העברת החלון לצג שמשמאל"
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
msgid "Move window one monitor to the right"
msgstr "העברת החלון לצג שמימין"
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
msgid "Move window one monitor up"
msgstr "העברת החלון לצג שמלמעלה"
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
msgid "Move window one monitor down"
msgstr "העברת החלון לצג שמלמטה"
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
msgid "Switch applications"
msgstr "החלפה בין יישומים"
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
msgid "Switch to previous application"
msgstr "החלפה ליישום הקודם"
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
msgid "Switch windows"
msgstr "החלפת חלונות"
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
msgid "Switch to previous window"
msgstr "החלפה לחלון הקודם"
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
msgid "Switch windows of an application"
msgstr "החלפה בין חלונות של יישום"
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
msgid "Switch to previous window of an application"
msgstr "החלפה לחלון הקודם של היישום"
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
msgid "Switch system controls"
msgstr "החלפה בין פקדי המערכת"
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
msgid "Switch to previous system control"
msgstr "החלפה לפקד המערכת הקודם"
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
msgid "Switch windows directly"
msgstr "החלפת החלונות באופן ישיר"
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
msgid "Switch directly to previous window"
msgstr "החלפה לחלון הקודם באופן ישיר"
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "החלפת חלונות של יישום באופן ישיר"
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
msgid "Switch directly to previous window of an app"
msgstr "החלפה לחלון הקודם של היישום באופן ישיר"
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
msgid "Switch system controls directly"
msgstr "החלפת פקדי המערכת באופן ישיר"
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
msgid "Switch directly to previous system control"
msgstr "החלפה לפקד המערכת הקודם באופן ישיר"
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
msgid "Hide all normal windows"
msgstr "הסתרת כל החלונות הרגילים"
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "מעבר למרחב עבודה 1"
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "מעבר למרחב עבודה 2"
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "מעבר למרחב עבודה 3"
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "מעבר למרחב עבודה 4"
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
msgid "Switch to last workspace"
msgstr "מעבר למרחב העבודה האחרון"
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
msgid "Move to workspace left"
msgstr "העברה למרחב העבודה לשמאל"
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
msgid "Move to workspace right"
msgstr "העברה למרחב העבודה לימין"
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
msgid "Move to workspace above"
msgstr "העברה למרחב העבודה שמלמעלה"
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
msgid "Move to workspace below"
msgstr "העברה למרחב העבודה שמלמטה"
#: data/50-mutter-system.xml:6
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
msgid "System"
msgstr "מערכת"
#: data/50-mutter-system.xml:8
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
msgid "Show the run command prompt"
msgstr "הצגת החלונית להרצת פקודה"
#: data/50-mutter-system.xml:10
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
msgid "Show the activities overview"
msgstr "הצגת סקירת הפעילויות"
#: data/50-mutter-windows.xml:6
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
msgid "Windows"
msgstr "חלונות"
#: data/50-mutter-windows.xml:8
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
msgid "Activate the window menu"
msgstr "הפעלת תפריט החלון"
#: data/50-mutter-windows.xml:10
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "הפעלה/כיבוי מצב מסך מלא"
#: data/50-mutter-windows.xml:12
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "הפעלה/כיבוי מצב הגדלה"
#: data/50-mutter-windows.xml:14
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
msgid "Maximize window"
msgstr "הגדלת חלון"
#: data/50-mutter-windows.xml:16
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
msgid "Restore window"
msgstr "שחזור חלון"
#: data/50-mutter-windows.xml:18
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "החלפת מצב ההצללה"
#: data/50-mutter-windows.xml:20
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
msgid "Close window"
msgstr "סגירת חלון"
#: data/50-mutter-windows.xml:22
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
msgid "Hide window"
msgstr "הסתרת החלון"
#: data/50-mutter-windows.xml:24
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
msgid "Move window"
msgstr "הזזת חלון"
#: data/50-mutter-windows.xml:26
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
msgid "Resize window"
msgstr "שינוי גודל חלון"
#: data/50-mutter-windows.xml:29
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr "החלפת המצב בין האם החלון מופיע במרחב עבודה אחד או בכולם"
#: data/50-mutter-windows.xml:31
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr "הגבהת החלון אם הוא מכוסה, אחרת יש להנמיכו"
#: data/50-mutter-windows.xml:33
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "הגבהת החלון מעל לחלונות אחרים"
#: data/50-mutter-windows.xml:35
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "הנמכת החלון מתחת לחלונות אחרים"
#: data/50-mutter-windows.xml:37
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "הגדלת החלון אנכית"
#: data/50-mutter-windows.xml:39
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "הגדלת החלון אופקית"
#: data/50-mutter-windows.xml:43
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
msgid "View split on left"
msgstr "פיצול הצפייה משמאל"
#: data/50-mutter-windows.xml:47
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
msgid "View split on right"
msgstr "פיצול הצפייה מימין"
#: data/mutter.desktop.in:4
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
msgid "Mutter"
msgstr "Mutter"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "Modifier to use for extended window management operations"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
#,
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key will initiate the overlay, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
"key on PC hardware. Its expected that this binding either the default or "
"set to the empty string."
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
msgstr ""
"This key will initiate the overlay, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
"key on PC hardware. Its expected that this binding either the default or "
"set to the empty string."
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
msgid "Attach modal dialogs"
msgstr "Attach modal dialogs"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
@@ -297,11 +295,11 @@ msgstr ""
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
"the parent window."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
@@ -311,26 +309,25 @@ msgstr ""
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Workspaces are managed dynamically"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
#,
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "Workspaces only on primary"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
@@ -338,11 +335,11 @@ msgstr ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
msgid "No tab popup"
msgstr "No tab popup"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling."
@@ -350,38 +347,37 @@ msgstr ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr "Delay focus changes until the pointer stops moving"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
#,
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either sloppy or mouse then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
"the pointer stops moving."
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
"after the pointer stops moving."
msgstr ""
"If set to true, and the focus mode is either sloppy or mouse then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
"the pointer stops moving."
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
"after the pointer stops moving."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
msgid "Draggable border width"
msgstr "Draggable border width"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
msgstr "Auto maximize nearly monitor sized windows"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"automatically get maximized."
@@ -389,11 +385,11 @@ msgstr ""
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"automatically get maximized."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
msgid "Place new windows in the center"
msgstr "Place new windows in the center"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
"screen of the monitor."
@@ -401,184 +397,173 @@ msgstr ""
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
"screen of the monitor."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Select window from tab popup"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Cancel tab popup"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "מעבר ל־VT 1"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
msgid "Switch to VT 2"
msgstr "מעבר ל־VT 2"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
msgid "Switch to VT 3"
msgstr "מעבר ל־VT 3"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
msgid "Switch to VT 4"
msgstr "מעבר ל־VT 4"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
msgid "Switch to VT 5"
msgstr "מעבר ל־VT 5"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
msgid "Switch to VT 6"
msgstr "מעבר ל־VT 6"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
msgid "Switch to VT 7"
msgstr "מעבר ל־VT 7"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
msgid "Switch to VT 8"
msgstr "מעבר ל־VT 8"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
msgid "Switch to VT 9"
msgstr "מעבר ל־VT 9"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
msgid "Switch to VT 10"
msgstr "מעבר ל־VT 10"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
msgid "Switch to VT 11"
msgstr "מעבר ל־VT 11"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "מעבר ל־VT 12"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:1848
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "מצב העברה (קבוצה %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:1870
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1707
msgid "Switch monitor"
msgstr "החלפה בין צגים"
#: src/backends/meta-input-settings.c:1872
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1709
msgid "Show on-screen help"
msgstr "הצגת עזרה על המסך"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:630
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:515
msgid "Built-in display"
msgstr "תצוגה מובנית"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:653
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:538
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:655
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:540
msgid "Unknown Display"
msgstr "תצוגה לא ידועה"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:663
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:548
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:474
#: ../src/compositor/compositor.c:463
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"."
msgstr "מנהל תצוגת חלונות אחר כבר פועל במסך %i בתצוגה „%s“."
#: src/core/bell.c:194
#: ../src/core/bell.c:194
msgid "Bell event"
msgstr "אירוע פעמון"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#: ../src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "„%s“ אינו מגיב."
#: src/core/delete.c:129
#: ../src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "היישום אינו מגיב."
#: src/core/delete.c:134
#: ../src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"באפשרותך להמתין זמן קצר ולתת ליישום להמשיך או להכריח את היישום להסתיים."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_אילוץ סגירה"
#: src/core/delete.c:141
#: ../src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "ה_מתנה"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Failed to open X Window System display “%s”\n"
#: ../src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_אילוץ סגירה"
#: src/core/main.c:189
#: ../src/core/display.c:590
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Failed to open X Window System display '%s'\n"
#: ../src/core/main.c:182
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disable connection to session manager"
#: src/core/main.c:195
#: ../src/core/main.c:188
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Replace the running window manager"
#: src/core/main.c:201
#: ../src/core/main.c:194
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specify session management ID"
#: src/core/main.c:206
#: ../src/core/main.c:199
msgid "X Display to use"
msgstr "X Display to use"
#: src/core/main.c:212
#: ../src/core/main.c:205
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Initialize session from savefile"
#: src/core/main.c:218
#: ../src/core/main.c:211
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Make X calls synchronous"
#: src/core/main.c:225
#: ../src/core/main.c:218
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Run as a wayland compositor"
#: src/core/main.c:231
#: ../src/core/main.c:224
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Run as a nested compositor"
#: src/core/main.c:239
#: ../src/core/main.c:232
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Run as a full display server, rather than nested"
#: src/core/mutter.c:39
#: ../src/core/mutter.c:39
#, c-format
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -588,51 +573,51 @@ msgstr ""
"זוהי תכנה חופשית; יש לעיין במקור כדי לקבל מידע אודות תנאי ההעתקה.\n"
"לא קיימת שום אחריות; אפילו לא עבור סחר או התאמה לצרכים מסוימים.\n"
#: src/core/mutter.c:53
#: ../src/core/mutter.c:53
msgid "Print version"
msgstr "Print version"
#: src/core/mutter.c:59
#: ../src/core/mutter.c:59
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "תוסף ה־mutter לשימוש"
#: src/core/prefs.c:1997
#: ../src/core/prefs.c:1997
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "מרחב עבודה %d"
#: src/core/screen.c:580
#: ../src/core/screen.c:521
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
"to replace the current window manager."
msgstr ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
"to replace the current window manager."
#: src/core/screen.c:665
#: ../src/core/screen.c:606
#, c-format
msgid "Screen %d on display %s is invalid\n"
msgstr "Screen %d on display %s is invalid\n"
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
#: src/core/util.c:120
#: ../src/core/util.c:120
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter הודר ללא תמיכה במצב פירוט\n"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563
#: ../src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "מצב העברה: מצב %d"
#: src/x11/session.c:1815
#: ../src/x11/session.c:1815
msgid ""
"These windows do not support save current setup and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""
"חלונות אלו אינם תומכים בשמירת ההגדרות הנוכחיות, ויהיה צורך "
"חלונות אלו אינם תומכים ב&quot;שמירת ההגדרות הנוכחיות&quot;, ויהיה צורך "
"באתחול ידני בכניסה הבאה שלך."
#: src/x11/window-props.c:559
#: ../src/x11/window-props.c:548
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (מעל %s)"

334
po/hu.po
View File

@@ -12,281 +12,281 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 17:03+0100\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-05 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Ablak áthelyezése az 1. munkaterületre"
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Ablak áthelyezése a 2. munkaterületre"
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Ablak áthelyezése a 3. munkaterületre"
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Ablak áthelyezése a 4. munkaterületre"
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
msgid "Move window to last workspace"
msgstr "Ablak áthelyezése az utolsó munkaterületre"
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Ablak áthelyezése a balra lévő munkaterületre"
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Ablak áthelyezése a jobbra lévő munkaterületre"
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Ablak áthelyezése egy munkaterülettel feljebb"
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Ablak áthelyezése egy munkaterülettel lejjebb"
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
msgid "Move window one monitor to the left"
msgstr "Ablak áthelyezése a balra lévő monitorra"
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
msgid "Move window one monitor to the right"
msgstr "Ablak áthelyezése a jobbra lévő monitorra"
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
msgid "Move window one monitor up"
msgstr "Ablak áthelyezése egy monitorral feljebb"
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
msgid "Move window one monitor down"
msgstr "Ablak áthelyezése egy monitorral lejjebb"
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
msgid "Switch applications"
msgstr "Alkalmazásváltás"
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
msgid "Switch to previous application"
msgstr "Váltás az előző alkalmazásra"
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
msgid "Switch windows"
msgstr "Ablakváltás"
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
msgid "Switch to previous window"
msgstr "Váltás az előző ablakra"
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
msgid "Switch windows of an application"
msgstr "Váltás egy alkalmazás ablakai között"
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
msgid "Switch to previous window of an application"
msgstr "Váltás egy alkalmazás előző ablakára"
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
msgid "Switch system controls"
msgstr "Váltás a rendszer vezérlői közt"
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
msgid "Switch to previous system control"
msgstr "Váltás az előző rendszervezérlőre"
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
msgid "Switch windows directly"
msgstr "Váltás az ablakok közt közvetlenül"
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
msgid "Switch directly to previous window"
msgstr "Váltás közvetlenül az előző ablakra"
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "Váltás egy alkalmazás ablakai között közvetlenül"
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
msgid "Switch directly to previous window of an app"
msgstr "Váltás közvetlenül egy alkalmazás előző ablakára"
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
msgid "Switch system controls directly"
msgstr "Váltás a rendszer vezérlői közt közvetlenül"
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
msgid "Switch directly to previous system control"
msgstr "Váltás közvetlenül az előző rendszervezérlőre"
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
msgid "Hide all normal windows"
msgstr "Minden normál ablak elrejtése"
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Váltás az 1. munkaterületre"
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Váltás a 2. munkaterületre"
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Váltás a 3. munkaterületre"
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Váltás a 4. munkaterületre"
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
msgid "Switch to last workspace"
msgstr "Váltás az utolsó munkaterületre"
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
msgid "Move to workspace left"
msgstr "Áthelyezés a bal oldali munkaterületre"
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
msgid "Move to workspace right"
msgstr "Áthelyezés a jobb oldali munkaterületre"
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
msgid "Move to workspace above"
msgstr "Áthelyezés a felső munkaterületre"
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Áthelyezés az alsó munkaterületre"
#: data/50-mutter-system.xml:6
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
#: data/50-mutter-system.xml:8
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
msgid "Show the run command prompt"
msgstr "A parancs futtatása ablak megjelenítése"
#: data/50-mutter-system.xml:10
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
msgid "Show the activities overview"
msgstr "A tevékenységek áttekintés megjelenítése"
#: data/50-mutter-windows.xml:6
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
msgid "Windows"
msgstr "Ablakok"
#: data/50-mutter-windows.xml:8
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Ablakmenü aktiválása"
#: data/50-mutter-windows.xml:10
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Teljes képernyős üzemmód"
#: data/50-mutter-windows.xml:12
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Maximalizált állapot átváltása"
#: data/50-mutter-windows.xml:14
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
msgid "Maximize window"
msgstr "Ablak maximalizálása"
#: data/50-mutter-windows.xml:16
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
msgid "Restore window"
msgstr "Ablak visszaállítása"
#: data/50-mutter-windows.xml:18
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Felgördített állapot átváltása"
#: data/50-mutter-windows.xml:20
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
msgid "Close window"
msgstr "Ablak bezárása"
#: data/50-mutter-windows.xml:22
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
msgid "Hide window"
msgstr "Ablak elrejtése"
#: data/50-mutter-windows.xml:24
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
msgid "Move window"
msgstr "Ablak áthelyezése"
#: data/50-mutter-windows.xml:26
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
msgid "Resize window"
msgstr "Ablak átméretezése"
#: data/50-mutter-windows.xml:29
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr "Ablak megjelenítése minden munkaterületen vagy csak az egyiken"
#: data/50-mutter-windows.xml:31
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr "Fedett ablak előtérbe hozása, egyébként háttérbe küldése"
#: data/50-mutter-windows.xml:33
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Ablak más ablakok elé hozása"
#: data/50-mutter-windows.xml:35
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Ablak más ablakok mögé küldése"
#: data/50-mutter-windows.xml:37
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Ablak függőleges maximalizálása"
#: data/50-mutter-windows.xml:39
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Ablak vízszintes maximalizálása"
#: data/50-mutter-windows.xml:43
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
msgid "View split on left"
msgstr "Bal oldali felosztás megjelenítése"
#: data/50-mutter-windows.xml:47
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
msgid "View split on right"
msgstr "Jobb oldali felosztás megjelenítése"
#: data/mutter.desktop.in:4
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
msgid "Mutter"
msgstr "Mutter"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "A kiterjesztett ablakkezelési műveletekhez használandó módosító"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key will initiate the overlay, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
"key on PC hardware. Its expected that this binding either the default or "
"set to the empty string."
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
msgstr ""
"Ez a kulcs indítja az „átfedést”, amely egy kombinációs ablakáttekintés és "
"alkalmazásindító rendszer. Az alapértelmezés a „Windows” billentyű PC "
"hardver esetén. Ezt vagy az alapértelmezetten, vagy üresen kell hagyni."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
msgid "Attach modal dialogs"
msgstr "Kizárólagos párbeszédablakok csatolása"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
@@ -296,11 +296,11 @@ msgstr ""
"hanem a szülőablak címsorához csatolva jelennek meg, és a szülőablakkal "
"együtt kerülnek mozgatásra."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Szélek csempézésének engedélyezése ablakok képernyőszélekre ejtésekor"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
@@ -311,24 +311,24 @@ msgstr ""
"felét fogják elfoglalni. Az ablakok felső képernyőszélre ejtése teljesen "
"maximalizálja azokat."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Munkaterületek dinamikus kezelése"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
"A munkaterületek dinamikusan vannak-e kezelve, vagy a számuk rögzített (ezt "
"a num-workspaces kulcs adja meg az org.gnome.desktop.wm.preferences fájlban)."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "Munkaterületek csak az elsődlegesen"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
@@ -336,11 +336,11 @@ msgstr ""
"A munkaterület-váltás minden monitor ablakaihoz, vagy csak az elsődleges "
"monitor ablakaihoz történjen meg."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
msgid "No tab popup"
msgstr "Nincs tab felugró"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling."
@@ -348,38 +348,38 @@ msgstr ""
"Megadja, hogy a felugró ablak és a kiemelő keret letiltandó-e az ablakok "
"közti lépkedéskor."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr "Fókuszváltozások késleltetése a mutató mozgásának megállásáig"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either sloppy or mouse then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
"the pointer stops moving."
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
"after the pointer stops moving."
msgstr ""
"Ha igazra van állítva, és a fókuszmód a „sloppy” vagy „mouse”, akkor a "
"fókusz nem változik meg azonnal egy ablakra mutatáskor, hanem csak a mutató "
"megállása után."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
msgid "Draggable border width"
msgstr "Húzható szegély szélessége"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
"A húzható szegélyek teljes mennyisége. Ha a téma látható szegélyei nem "
"elegendők, akkor láthatatlan szegélyek kerülnek hozzáadásra ezen érték "
"eléréséhez."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
msgstr "Közel monitorméretű ablakok automatikus maximalizálása"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"automatically get maximized."
@@ -387,11 +387,11 @@ msgstr ""
"Ha engedélyezve van, akkor a monitor méretével egyező méretű új ablakok "
"automatikusan maximalizálva lesznek."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
msgid "Place new windows in the center"
msgstr "Az új ablakok középre helyezése"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
"screen of the monitor."
@@ -399,126 +399,115 @@ msgstr ""
"Ha igaz, az új ablakok mindig a monitor aktív képernyőjének közepére lesznek "
"helyezve."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Ablakok kiválasztása tab billentyűre felugró ablakból"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Tab felugró kikapcsolása"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Váltás az 1. VT-re"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
msgid "Switch to VT 2"
msgstr "Váltás a 2. VT-re"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
msgid "Switch to VT 3"
msgstr "Váltás a 3. VT-re"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
msgid "Switch to VT 4"
msgstr "Váltás a 4. VT-re"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
msgid "Switch to VT 5"
msgstr "Váltás az 5. VT-re"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
msgid "Switch to VT 6"
msgstr "Váltás a 6. VT-re"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
msgid "Switch to VT 7"
msgstr "Váltás a 7. VT-re"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
msgid "Switch to VT 8"
msgstr "Váltás a 8. VT-re"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
msgid "Switch to VT 9"
msgstr "Váltás a 9. VT-re"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
msgid "Switch to VT 10"
msgstr "Váltás a 10. VT-re"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
msgid "Switch to VT 11"
msgstr "Váltás a 11. VT-re"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Váltás a 12. VT-re"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:1759
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Módkapcsoló (%d. csoport)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:1781
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1601
#| msgid "Switch system controls"
msgid "Switch monitor"
msgstr "Monitorváltás"
#: src/backends/meta-input-settings.c:1783
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1603
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Képernyősúgó megjelenítése"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:515
msgid "Built-in display"
msgstr "Beépített kijelző"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:538
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:540
msgid "Unknown Display"
msgstr "Ismeretlen kijelző"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:548
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:471
#: ../src/compositor/compositor.c:463
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"."
msgstr ""
"Már fut egy másik kompozitálás-kezelő a(z) %i. képernyőn a(z) „%s” "
"megjelenítőn."
"Már fut egy másik betűszedés-kezelő a(z) %i képernyőn a(z) „%s” megjelenítőn."
#: src/core/bell.c:194
#: ../src/core/bell.c:194
msgid "Bell event"
msgstr "Csengetés esemény"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#: ../src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "„%s” nem válaszol."
#: src/core/delete.c:129
#: ../src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "Az alkalmazás nem válaszol."
#: src/core/delete.c:134
#: ../src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
@@ -526,116 +515,117 @@ msgstr ""
"Várhat egy kicsit a folytatódására, vagy kikényszerítheti az alkalmazás "
"teljes kilépését."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Erőltetett kilépés"
#: src/core/delete.c:141
#: ../src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "Vá_rakozás"
#: src/core/display.c:608
#: ../src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Erőltetett kilépés"
#: ../src/core/display.c:590
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display %s\n"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” X Window rendszer képernyőt\n"
#: src/core/main.c:189
#: ../src/core/main.c:182
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "A munkamenet-kezelőhöz való csatlakozás tiltása"
#: src/core/main.c:195
#: ../src/core/main.c:188
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "A futó ablakkezelő helyettesítése"
#: src/core/main.c:201
#: ../src/core/main.c:194
msgid "Specify session management ID"
msgstr "A munkamenet-kezelő azonosítójának megadása"
#: src/core/main.c:206
#: ../src/core/main.c:199
msgid "X Display to use"
msgstr "A használandó X megjelenítő"
#: src/core/main.c:212
#: ../src/core/main.c:205
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "A munkamenet előkészítése a mentési fájlból"
#: src/core/main.c:218
#: ../src/core/main.c:211
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Az X-hívások szinkronná tétele"
#: src/core/main.c:225
#: ../src/core/main.c:218
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Futtatás wayland betűszedőként"
#: src/core/main.c:231
#: ../src/core/main.c:224
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Futtatás beágyazott betűszedőként"
#: src/core/main.c:239
#: ../src/core/main.c:232
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr ""
"Futtatás teljes megjelenítő kiszolgálóként az egymásba ágyazott helyett"
#: src/core/mutter.c:39
#: ../src/core/mutter.c:39
#, c-format
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., és mások\n"
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., és mások\n"
"Ez egy szabad szoftver; lásd a forrást a másolás feltételeiről.\n"
"NINCS garancia; még az ELADHATÓSÁGRA vagy EGY ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA "
"vonatkozólag sem.\n"
#: src/core/mutter.c:53
#: ../src/core/mutter.c:53
msgid "Print version"
msgstr "Verzió kiírása"
msgstr "Verzió kinyomtatása"
#: src/core/mutter.c:59
#: ../src/core/mutter.c:59
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Használandó Mutter bővítmény"
#: src/core/prefs.c:1997
#: ../src/core/prefs.c:1997
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. munkaterület"
#: src/core/screen.c:580
#: ../src/core/screen.c:521
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
"to replace the current window manager."
msgstr ""
"A(z) „%s” kijelző már rendelkezik ablakkezelővel; próbálja a --replace "
"kapcsolóval helyettesíteni a jelenlegi ablakkezelőt."
#: src/core/screen.c:665
#: ../src/core/screen.c:603
#, c-format
msgid "Screen %d on display %s is invalid\n"
msgstr "A(z) %d. képernyő a(z) „%s” megjelenítőn érvénytelen\n"
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "A(z) %d képernyő a(z) „%s” megjelenítőn érvénytelen\n"
#: src/core/util.c:120
#: ../src/core/util.c:120
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "A Mutter ablakkezelőt a részletes mód támogatása nélkül fordították\n"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563
#: ../src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Módkapcsoló: %d. mód"
#: src/x11/session.c:1815
#: ../src/x11/session.c:1815
msgid ""
"These windows do not support save current setup and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""
"Az alábbi ablakok nem támogatják az aktuális beállítások mentését”, emiatt "
"ezeket a legközelebbi bejelentkezéskor manuálisan újra kell indítania."
"Az alábbi ablakok nem támogatják az &quot;aktuális beállítások "
"mentését&quot;, emiatt ezeket a legközelebbi bejelentkezéskor manuálisan "
"újra kell indítania."
#: src/x11/window-props.c:559
#: ../src/x11/window-props.c:548
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (ezen: %s)"

383
po/id.po
View File

@@ -11,257 +11,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 13:44+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-19 21:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-22 17:38+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Pindahkan jendela ke ruang kerja 1"
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Pindahkan jendela ke ruang kerja 2"
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Pindahkan jendela ke ruang kerja 3"
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Pindahkan jendela ke ruang kerja 4"
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
msgid "Move window to last workspace"
msgstr "Pindahkan jendela ke ruang kerja terakhir"
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Pindahkan jendela satu ruang kerja ke kiri"
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Pindahkan jendela satu ruang kerja ke kanan"
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Pindahkan jendela satu ruang kerja ke atas"
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Pindahkan jendela satu ruang kerja ke bawah"
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
msgid "Move window one monitor to the left"
msgstr "Pindahkan jendela satu monitor ke kiri"
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
msgid "Move window one monitor to the right"
msgstr "Pindahkan jendela satu monitor ke kanan"
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
msgid "Move window one monitor up"
msgstr "Pindahkan jendela satu monitor ke atas"
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
msgid "Move window one monitor down"
msgstr "Pindahkan jendela satu monitor ke bawah"
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
msgid "Switch applications"
msgstr "Bertukar aplikasi"
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
msgid "Switch to previous application"
msgstr "Bertukar ke aplikasi sebelumnya"
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
msgid "Switch windows"
msgstr "Bertukar jendela"
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
msgid "Switch to previous window"
msgstr "Bertukar ke jendela sebelumnya"
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
msgid "Switch windows of an application"
msgstr "Bertukar jendela dari suatu aplikasi"
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
msgid "Switch to previous window of an application"
msgstr "Bertukar ke jendela aplikasi sebelumnya"
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
msgid "Switch system controls"
msgstr "Bertukar kendali sistem"
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
msgid "Switch to previous system control"
msgstr "Bertukar ke kendali sistem sebelumnya"
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
msgid "Switch windows directly"
msgstr "Bertukar jendela secara langsung"
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
msgid "Switch directly to previous window"
msgstr "Bertukar secara langsung ke jendela sebelumnya"
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "Bertukar jendela dari suatu app secara langsung"
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
msgid "Switch directly to previous window of an app"
msgstr "Bertukar secara langsung ke jendela sebelumnya dari suatu app"
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
msgid "Switch system controls directly"
msgstr "Bertukar kendali sistem secara langsung"
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
msgid "Switch directly to previous system control"
msgstr "Bertukar secara langsung ke kendali sistem sebelumnya"
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
msgid "Hide all normal windows"
msgstr "Sembunyikan semua jendela normal"
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Bertukar ke ruang kerja 1"
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Bertukar ke ruang kerja 2"
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Bertukar ke ruang kerja 3"
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Bertukar ke ruang kerja 4"
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
msgid "Switch to last workspace"
msgstr "Bertukar ke ruang kerja terakhir"
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
msgid "Move to workspace left"
msgstr "Pindahkan ke ruang kerja kiri"
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
msgid "Move to workspace right"
msgstr "Pindahkan ke ruang kerja kanan"
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
msgid "Move to workspace above"
msgstr "Pindahkan ke ruang kerja di atas"
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Pindahkan ke ruang kerja di bawah"
#: data/50-mutter-system.xml:6
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: data/50-mutter-system.xml:8
msgid "Show the run command prompt"
msgstr "Tampilkan sapaan jalankan perintah"
#: data/50-mutter-system.xml:10
msgid "Show the activities overview"
msgstr "Tampilkan ringkasan aktivitas"
#: data/50-mutter-windows.xml:6
msgid "Windows"
msgstr "Jendela"
#: data/50-mutter-windows.xml:8
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Mengaktifkan menu jendela"
#: data/50-mutter-windows.xml:10
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Jungkitkan mode layar penuh"
#: data/50-mutter-windows.xml:12
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Jungkitkan keadaan termaksimalkan"
#: data/50-mutter-windows.xml:14
msgid "Maximize window"
msgstr "Maksimalkan jendela"
#: data/50-mutter-windows.xml:16
msgid "Restore window"
msgstr "Pulihkan jendela"
#: data/50-mutter-windows.xml:18
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Jungkitkan keadaan berbayang"
#: data/50-mutter-windows.xml:20
msgid "Close window"
msgstr "Tutup jendela"
#: data/50-mutter-windows.xml:22
msgid "Hide window"
msgstr "Sembunyikan jendela"
#: data/50-mutter-windows.xml:24
msgid "Move window"
msgstr "Pindahkan jendela"
#: data/50-mutter-windows.xml:26
msgid "Resize window"
msgstr "Ubah ukuran jendela"
#: data/50-mutter-windows.xml:29
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr "Jungkitkan jendela pada semua atau satu area kerja"
#: data/50-mutter-windows.xml:31
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr "Naikkan jendela bila tertutup jendela lain, sebaliknya turunkan"
#: data/50-mutter-windows.xml:33
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Naikkan jendela di atas jendela-jendela lain"
#: data/50-mutter-windows.xml:35
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Turunkan jendela di bawah jendela-jendela lain"
#: data/50-mutter-windows.xml:37
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara vertikal"
#: data/50-mutter-windows.xml:39
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara horisontal"
#: data/50-mutter-windows.xml:43
msgid "View split on left"
msgstr "Tilik belah di kiri"
#: data/50-mutter-windows.xml:47
msgid "View split on right"
msgstr "Tilik belah di kanan"
#: data/mutter.desktop.in:4
msgid "Mutter"
msgstr "Mutter"
@@ -272,14 +32,14 @@ msgstr "Tombol yang digunakan untuk memperluas operasi manajemen jendela"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
msgid ""
"This key will initiate the overlay, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
"key on PC hardware. Its expected that this binding either the default or "
"set to the empty string."
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
msgstr ""
"Kunci ini akan mengawali \"overlay\", yang merupakan kombinasi ringkasan "
"jendela dan sistem peluncuran aplikasi. Nilai baku ditujukan agar menjadi "
"\"tombol Windows\" pada perangkat keras PC. Diharapkan agar pengikatan ini "
"\"Windows key\" pada perangkat keras PC. Diharapkan agar pengikatan ini "
"berupa baku atau diisi dengan kalimat kosong."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
@@ -316,7 +76,7 @@ msgstr "Ruang kerja dikelola secara dinamis"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
@@ -354,9 +114,9 @@ msgstr "Tunda perubahan fokus sampai penunjuk berhenti bergerak"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either sloppy or mouse then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
"the pointer stops moving."
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
"after the pointer stops moving."
msgstr ""
"Bila diisi dengan true, dan mode fokus adalah \"sloppy\" atau \"mouse\" maka "
"fokus tak akan berubah seketika saat memasuki suatu jendela, tapi hanya "
@@ -368,7 +128,7 @@ msgstr "Lebar batas yang dapat diseret"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
"Total banyaknya tepi yang dapat diseret. Bila tepi tema yang nampak tak "
@@ -408,97 +168,87 @@ msgstr "Batalkan popup tab"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Bertukar ke VT 1"
msgstr "Pindah ke VT 1"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
msgid "Switch to VT 2"
msgstr "Bertukar ke VT 2"
msgstr "Pindah ke VT 2"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
msgid "Switch to VT 3"
msgstr "Bertukar ke VT 3"
msgstr "Pindah ke VT 3"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
msgid "Switch to VT 4"
msgstr "Bertukar ke VT 4"
msgstr "Pindah ke VT 4"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
msgid "Switch to VT 5"
msgstr "Bertukar ke VT 5"
msgstr "Pindah ke VT 5"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
msgid "Switch to VT 6"
msgstr "Bertukar ke VT 6"
msgstr "Pindah ke VT 6"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
msgid "Switch to VT 7"
msgstr "Bertukar ke VT 7"
msgstr "Pindah ke VT 7"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
msgid "Switch to VT 8"
msgstr "Bertukar ke VT 8"
msgstr "Pindah ke VT 8"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
msgid "Switch to VT 9"
msgstr "Bertukar ke VT 9"
msgstr "Pindah ke VT 9"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
msgid "Switch to VT 10"
msgstr "Bertukar ke VT 10"
msgstr "Pindah ke VT 10"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
msgid "Switch to VT 11"
msgstr "Bertukar ke VT 11"
msgstr "Pindah ke VT 11"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Bertukar ke VT 12"
msgstr "Pindah ke VT 12"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:1759
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Tukar Mode: (Grup %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:1781
#: src/backends/meta-input-settings.c:1707
msgid "Switch monitor"
msgstr "Berpindah monitor"
#: src/backends/meta-input-settings.c:1783
#: src/backends/meta-input-settings.c:1709
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Tampilkan bantuan pada layar"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
msgid "Built-in display"
msgstr "Tampilan bawaan"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
msgid "Unknown"
msgstr "Tak Dikenal"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
msgid "Unknown Display"
msgstr "Tampilan Tak Dikenal"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:471
#: src/compositor/compositor.c:463
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"."
msgstr ""
"Manajer komposit lain telah berjalan pada layar %i pada tampilan \"%s\"."
@@ -506,7 +256,6 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Bel peristiwa"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
@@ -523,52 +272,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"Anda bisa memilih untuk menunggu sebentar atau memaksa aplikasi keluar."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Matikan Paksa"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Tunggu"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Gagal membuka tampilan X Window System \"%s\"\n"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Matikan Paksa"
#: src/core/main.c:189
#: src/core/display.c:590
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Gagal membuka tampilan X Window System '%s'\n"
#: src/core/main.c:182
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Menonaktifkan koneksi ke manajer sesi"
#: src/core/main.c:195
#: src/core/main.c:188
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Mengganti manajer jendela yang tengah berjalan"
#: src/core/main.c:201
#: src/core/main.c:194
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Tentukan kode pengaturan sesi"
#: src/core/main.c:206
#: src/core/main.c:199
msgid "X Display to use"
msgstr "Tampilan X yang digunakna"
#: src/core/main.c:212
#: src/core/main.c:205
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Aktifkan sesi dari berkas simpanan"
#: src/core/main.c:218
#: src/core/main.c:211
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Buat panggilan X selaras"
#: src/core/main.c:225
#: src/core/main.c:218
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Jalankan sebagai kompositor wayland"
#: src/core/main.c:231
#: src/core/main.c:224
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Jalankan sebagai kompositor bersarang"
#: src/core/main.c:239
#: src/core/main.c:232
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Jalankan sebagai server tampilan penuh, ketimbang tampilan bersarang"
@@ -576,14 +325,14 @@ msgstr "Jalankan sebagai server tampilan penuh, ketimbang tampilan bersarang"
#, c-format
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"mutter %s\n"
"Hak Cipta (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., dan lain-lain.\n"
"Ini adalah perangkat lunak bebas; lihat kode asalnya untuk kondisi "
"Hak cipta (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., dan lain-lain.\n"
"Ini adalah perangkat lunak bebas; lihatlah kode sumbernya untuk kondisi "
"penyalinan.\n"
"TIDAK ADA jaminan, bahkan untuk KELAYAKAN JUAL atau KELAYAKAN UNTUK KEGUNAAN "
"TERTENTU.\n"
@@ -601,38 +350,38 @@ msgstr "Pengaya Mutter yang dipakai"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Area kerja %d"
#: src/core/screen.c:580
#: src/core/screen.c:521
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
"to replace the current window manager."
msgstr ""
"Tampilan \"%s\" sudah memiliki manajer jendela; cobalah gunakan pilihan --"
"replace untuk mengganti manajer jendela saat ini."
#: src/core/screen.c:665
#: src/core/screen.c:606
#, c-format
msgid "Screen %d on display %s is invalid\n"
msgstr "Layar %d pada tampilan \"%s\" tidak valid\n"
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Layar %d pada tampilan '%s' tidak benar\n"
#: src/core/util.c:120
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Muter dikompilasi tanpa dukungan mode riuh\n"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Tukar Mode: Mode %d"
#: src/x11/session.c:1815
msgid ""
"These windows do not support save current setup and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""
"Jendela ini tidak mendukung \"menyimpan setelan aktif saat ini\" dan mesti "
"dijalankan ulang secara manual kala berikut Anda log masuk."
"Jendela ini tidak bisa &quot;menyimpan setelan aktif saat ini&quot; dan bila "
"log masuk kali lain Anda harus menjalankannya ulang."
#: src/x11/window-props.c:559
#: src/x11/window-props.c:548
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (pada %s)"

3524
po/is.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

113
po/it.po
View File

@@ -1,19 +1,19 @@
# Italian translation for Mutter.
# Based on Italian translation for Metacity
# This file is distributed under the same license as metacity package
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# Pier Luigi Fiorini <plfiorini@libero.it>, 2002.
# Lapo Calamandrei <lapo.calamandrei@virgilio.it>, 2003.
# Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 22:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-03 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0beta3\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@@ -277,10 +277,10 @@ msgstr "Modificatore da utilizzare per le azioni di gestione finestre estese"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
msgid ""
"This key will initiate the overlay, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
"key on PC hardware. Its expected that this binding either the default or "
"set to the empty string."
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
msgstr ""
"Questa chiave pone inizio alla \"overlay\", cioè una combinazione tra la "
"panoramica delle finestre e il sistema di lancio delle applicazioni. Il "
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Spazi di lavoro gestiti dinamicamente"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
@@ -365,9 +365,9 @@ msgstr "Ritarda il cambio del focus fino a quando il puntatore si ferma"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either sloppy or mouse then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
"the pointer stops moving."
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
"after the pointer stops moving."
msgstr ""
"Se impostato a VERO, e la modalità di focus è impostata a \"sloppy\" o "
"\"mouse\", il focus non viene spostato immediatamente quando si passa su una "
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Larghezza bordo trascinabile"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
"Lo spessore effettivo totale per i bordi trascinabili. Se i bordi visibili "
@@ -466,51 +466,41 @@ msgstr "Passa al VT 11"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Passa al VT 12"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:1800
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Cambio modalità (gruppo %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:1822
#: src/backends/meta-input-settings.c:1707
msgid "Switch monitor"
msgstr "Cambia monitor"
#: src/backends/meta-input-settings.c:1824
#: src/backends/meta-input-settings.c:1709
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Mostra aiuto sullo schermo"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
msgid "Built-in display"
msgstr "Display integrato"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
msgid "Unknown Display"
msgstr "Display sconosciuto"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:471
#: src/compositor/compositor.c:463
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"."
msgstr ""
"Un altro compositing manager è già in esecuzione sullo schermo %i sul "
"display «%s»."
@@ -519,7 +509,6 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Evento campanella"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
@@ -537,52 +526,52 @@ msgstr ""
"È possibile scegliere di attendere un po' lasciando che l'applicazione "
"continui, oppure forzare la terminazione dell'applicazione."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forza uscita"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Attendi"
#: src/core/display.c:608
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forza uscita"
#: src/core/display.c:590
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display %s\n"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Apertura del display «%s» di X Window System non riuscita\n"
#: src/core/main.c:189
#: src/core/main.c:182
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disabilita la connessione al gestore di sessione"
#: src/core/main.c:195
#: src/core/main.c:188
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Sostituisce il window manager in esecuzione"
#: src/core/main.c:201
#: src/core/main.c:194
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specifica l'ID di gestione sessione"
#: src/core/main.c:206
#: src/core/main.c:199
msgid "X Display to use"
msgstr "Display X da usare"
#: src/core/main.c:212
#: src/core/main.c:205
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Inizializza la sessione da file salvato"
#: src/core/main.c:218
#: src/core/main.c:211
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Rende le chiamate X sincrone"
#: src/core/main.c:225
#: src/core/main.c:218
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Esegui come compositor Wayland"
#: src/core/main.c:231
#: src/core/main.c:224
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Esegui come compositor annidato"
#: src/core/main.c:239
#: src/core/main.c:232
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Esegui come display server invece che annidato"
@@ -590,7 +579,7 @@ msgstr "Esegui come display server invece che annidato"
#, c-format
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -614,39 +603,39 @@ msgstr "Plugin Mutter da usare"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spazio di lavoro %d"
#: src/core/screen.c:580
#: src/core/screen.c:521
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
"to replace the current window manager."
msgstr ""
"Il display «%s» ha già un window manager; provare a utilizzare l'opzione --"
"replace per sostituirlo."
#: src/core/screen.c:665
#: src/core/screen.c:606
#, c-format
msgid "Screen %d on display %s is invalid\n"
msgstr "Lo schermo %d sul display «%s» non è valido\n"
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Lo schermo %d nel display «%s» non è valido\n"
#: src/core/util.c:120
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr ""
"Mutter è stato compilato escludendo il supporto per la modalità prolissa\n"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Cambio modalità: modalità %d"
#: src/x11/session.c:1815
msgid ""
"These windows do not support save current setup and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""
"Queste finestre non supportano la funzione «salva impostazioni attuali» e "
"dovranno essere riavviate manualmente al prossimo accesso."
"Queste finestre non supportano la funzione &quot;salva impostazioni "
"attuali&quot; e dovranno essere riavviate manualmente al prossimo accesso."
#: src/x11/window-props.c:559
#: src/x11/window-props.c:548
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (su %s)"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More