Compare commits

...

12 Commits

Author SHA1 Message Date
Florian Müllner
330ce648d3 Bump version to 3.12.1
Update NEWS.
2014-04-15 21:56:45 +02:00
Nirbheek Chauhan
0c0973bbd8 window-props: _NET_WM_WINDOW_OPACITY range is 0xffffffff to 0
After reading the atom, scale the value from 0xffffffff to 0xff. Not doing so
causes Clutter to truncate the opacity value, and only read the last two digits.
Hence, 0x7fffffff (50%) becomes 0xff (100%).

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=727874
2014-04-09 16:39:08 +02:00
marablack3
a967d479c5 Updated Greek translation 2014-04-07 18:39:18 +00:00
Inaki Larranaga Murgoitio
9707c1061d Updated Basque language 2014-03-30 15:07:44 +02:00
Inaki Larranaga Murgoitio
29cb77ce70 Updated Basque language 2014-03-30 12:51:39 +02:00
Jasper St. Pierre
f93fa1d705 window-actor: Don't queue a redraw when queueing a new pixmap
We guarantee ourselves that a valid pixmap will appear any time
that the window is painted. The window actor will be scheduled
for a repaint if it's added / removed from the scene graph, like
during construction, if the size changes, or if we receive damage,
which are the existing use cases where this function is called.

So, I can't see any reason that we queue a redraw in here.

With the split into surface actors, we don't have an easy place
we can use to queue a redraw, and since it's unnecessary, we can
just drop it on the floor.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=720631
2014-03-26 17:30:46 -04:00
Florian Müllner
a742b17805 Bump version to 3.12.0
Update NEWS.
2014-03-25 16:25:28 +01:00
Petr Kovar
c4b65e0e6e Update Czech translation 2014-03-22 20:49:28 +01:00
Daniel Korostil
9ec8232417 Updated Ukrainian translation 2014-03-22 12:18:24 +02:00
Andika Triwidada
768e830f11 Updated Indonesian translation 2014-03-21 10:42:48 +00:00
Мирослав Николић
4a4a624b77 Updated Serbian translation 2014-03-21 03:06:38 +01:00
Ask H. Larsen
b13b7ea72e Updated Danish translation 2014-03-19 22:33:10 +01:00
12 changed files with 3376 additions and 3461 deletions

18
NEWS
View File

@@ -1,3 +1,21 @@
3.12.1
======
* Fix opacity values from _NET_WM_WINDOW_OPACITY [Nirbheek; #727874]
* Misc. cleanups [Jasper; #720631]
Contributors:
Nirbheek Chauhan, Jasper St. Pierre
Translations:
Inaki Larranaga Murgoitio [eu], marablack3 [el]
3.12.0
======
Translations:
Ask H. Larsen [da], Мирослав Николић [sr, sr@latin], Andika Triwidada [id],
Daniel Korostil [uk], Petr Kovar [cs]
3.11.92
=======
* Fix identification of CSD windows [Owen; #723029]

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ AC_PREREQ(2.50)
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
m4_define([mutter_major_version], [3])
m4_define([mutter_minor_version], [11])
m4_define([mutter_micro_version], [92])
m4_define([mutter_minor_version], [12])
m4_define([mutter_micro_version], [1])
m4_define([mutter_version],
[mutter_major_version.mutter_minor_version.mutter_micro_version])

147
po/cs.po
View File

@@ -5,24 +5,23 @@
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Petr Tomeš <ptomes@gmail.com>, 2006.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006, 2007.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 22:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-09 09:49+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
@@ -62,66 +61,86 @@ msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Přesunout okno o plochu dolů"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
#| msgid "Move window one workspace to the left"
msgid "Move window one monitor to the left"
msgstr "Přesunout okno o monitor doleva"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
#| msgid "Move window one workspace to the right"
msgid "Move window one monitor to the right"
msgstr "Přesunout okno o monitor doprava"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
#| msgid "Move window one workspace up"
msgid "Move window one monitor up"
msgstr "Přesunout okno o monitor nahoru"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
#| msgid "Move window one workspace down"
msgid "Move window one monitor down"
msgstr "Přesunout okno o monitor dolů"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
msgid "Switch applications"
msgstr "Přepnout mezi aplikacemi"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
msgid "Switch windows"
msgstr "Přepnout mezi okny"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
msgid "Switch windows of an application"
msgstr "Přepnout mezi okny aplikace"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
msgid "Switch system controls"
msgstr "Přepnout mezi systémovými ovládacími prvky"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
msgid "Switch windows directly"
msgstr "Přepnout přímo mezi okny"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "Přepnout přímo mezi okny aplikace"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
msgid "Switch system controls directly"
msgstr "Přepnout přímo mezi systémovými ovládacími prvky"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
msgid "Hide all normal windows"
msgstr "Skrýt všechna běžná okna"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Přepnout na plochu 1"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Přepnout na plochu 2"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Přepnout na plochu 3"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Přepnout na plochu 4"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
msgid "Move to workspace left"
msgstr "Přesunout na plochu vlevo"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
msgid "Move to workspace right"
msgstr "Přesunout na plochu vpravo"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
msgid "Move to workspace above"
msgstr "Přesunout na plochu nad"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Přesunout na plochu pod"
@@ -216,22 +235,22 @@ msgstr "Zobrazit rozdělení napravo"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: ../src/compositor/compositor.c:542
#: ../src/compositor/compositor.c:534
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"."
msgstr "Jiný kompozitní správce již běží na obrazovce %i displeje „%s“."
#: ../src/compositor/meta-background.c:1073
#: ../src/compositor/meta-background.c:1074
msgid "background texture could not be created from file"
msgstr "textura pozadí nemohla být ze souboru vytvořena"
#: ../src/core/bell.c:320
#: ../src/core/bell.c:321
msgid "Bell event"
msgstr "Událost zvonku"
#: ../src/core/core.c:155
#: ../src/core/core.c:156
#, c-format
msgid "Unknown window information request: %d"
msgstr "Neznámý informační požadavek okna: %d"
@@ -261,17 +280,17 @@ msgstr "_Počkat"
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Vynutit ukončení"
#: ../src/core/display.c:413
#: ../src/core/display.c:405
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "Schází rozšíření %s vyžadované funkcemi kompozitoru"
#: ../src/core/display.c:505
#: ../src/core/display.c:497
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Nelze otevřít displej X Window System „%s“\n"
#: ../src/core/keybindings.c:1135
#: ../src/core/keybindings.c:1105
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -279,7 +298,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Klávesu %s s modifikátory %x již jako zkratku používá nějaký jiný program\n"
#: ../src/core/keybindings.c:1332
#: ../src/core/keybindings.c:1308
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n"
msgstr "„%s“ není platný akcelerátor\n"
@@ -308,12 +327,12 @@ msgstr "Spustí sezení z uloženého souboru"
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Provede volání X synchronně"
#: ../src/core/main.c:536
#: ../src/core/main.c:544
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "Nelze prohledat adresář motivů: %s\n"
#: ../src/core/main.c:552
#: ../src/core/main.c:560
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@@ -341,7 +360,7 @@ msgstr "Neznámý displej"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#: ../src/core/mutter.c:38
#: ../src/core/mutter.c:39
#, c-format
msgid ""
"mutter %s\n"
@@ -357,15 +376,15 @@ msgstr ""
"Tento software je BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY; neposkytují se ani záruky "
"PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL.\n"
#: ../src/core/mutter.c:52
#: ../src/core/mutter.c:53
msgid "Print version"
msgstr "Vypíše verzi"
#: ../src/core/mutter.c:58
#: ../src/core/mutter.c:59
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Zásuvný modul Mutter, který se má použít"
#: ../src/core/prefs.c:1200
#: ../src/core/prefs.c:1190
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -373,12 +392,12 @@ msgstr ""
"Bylo zakázáno obcházení chyb aplikací. Některé aplikace se možná nebudou "
"chovat správně.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1275
#: ../src/core/prefs.c:1265
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Nelze zpracovat popis písma „%s“ v klíči GSettings %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1341
#: ../src/core/prefs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -387,7 +406,7 @@ msgstr ""
"„%s“ nalezené v databázi nastavení není platnou hodnotou modifikátoru "
"tlačítka myši\n"
#: ../src/core/prefs.c:1907
#: ../src/core/prefs.c:1894
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -396,17 +415,17 @@ msgstr ""
"„%s“ nalezené v databázi nastavení není platnou hodnotou klávesové zkratky "
"„%s“\n"
#: ../src/core/prefs.c:1997
#: ../src/core/prefs.c:1984
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Plocha %d"
#: ../src/core/screen.c:537
#: ../src/core/screen.c:539
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Obrazovka %d na displeji „%s“ je neplatná\n"
#: ../src/core/screen.c:553
#: ../src/core/screen.c:555
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -415,70 +434,70 @@ msgstr ""
"Obrazovka %d na displeji „%s“ již správce oken má; zkuste prosím nahradit "
"aktuálního správce oken pomocí přepínače --replace.\n"
#: ../src/core/screen.c:580
#: ../src/core/screen.c:582
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "Nelze získat výběr správce oken na obrazovce %d displeje „%s“\n"
#: ../src/core/screen.c:658
#: ../src/core/screen.c:660
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Obrazovka %d na displeji „%s“ již má správce oken\n"
#: ../src/core/screen.c:850
#: ../src/core/screen.c:848
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Nelze uvolnit obrazovku %d na displeji „%s“\n"
#: ../src/core/session.c:841 ../src/core/session.c:848
#: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "Nelze vytvořit adresář „%s“: %s\n"
#: ../src/core/session.c:858
#: ../src/core/session.c:859
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Nelze otevřít soubor sezení „%s“ k zápisu: %s\n"
#: ../src/core/session.c:999
#: ../src/core/session.c:1000
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "Chyba při zápisu souboru sezení „%s“: %s\n"
#: ../src/core/session.c:1004
#: ../src/core/session.c:1005
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "Chyba při zavírání souboru sezení „%s“: %s\n"
#: ../src/core/session.c:1134
#: ../src/core/session.c:1135
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "Chyba při analyzování uloženého souboru sezení: %s\n"
#: ../src/core/session.c:1183
#: ../src/core/session.c:1184
#, c-format
msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr "nalezen atribut <mutter_session>, ale ID sezení už k dispozici je"
#: ../src/core/session.c:1196 ../src/core/session.c:1271
#: ../src/core/session.c:1303 ../src/core/session.c:1375
#: ../src/core/session.c:1435
#: ../src/core/session.c:1197 ../src/core/session.c:1272
#: ../src/core/session.c:1304 ../src/core/session.c:1376
#: ../src/core/session.c:1436
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
msgstr "Neznámý atribut %s prvku <%s>"
#: ../src/core/session.c:1213
#: ../src/core/session.c:1214
#, c-format
msgid "nested <window> tag"
msgstr "vnořená značka <window>"
#: ../src/core/session.c:1455
#: ../src/core/session.c:1456
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Neznámý prvek %s"
#: ../src/core/session.c:1807
#: ../src/core/session.c:1808
msgid ""
"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
@@ -522,7 +541,7 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Chyba správce oken: "
#. first time through
#: ../src/core/window.c:7589
#: ../src/core/window.c:7562
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -538,7 +557,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/core/window.c:8513
#: ../src/core/window.c:8487
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -548,22 +567,22 @@ msgstr ""
"velikost, ale nastavuje min. velikost %d × %d a max. velikost %d × %d; to "
"nedává smysl.\n"
#: ../src/core/window-props.c:348
#: ../src/core/window-props.c:349
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr "Aplikace nastavila neplatný _NET_WM_PID %lu\n"
#: ../src/core/window-props.c:464
#: ../src/core/window-props.c:465
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (na %s)"
#: ../src/core/window-props.c:1547
#: ../src/core/window-props.c:1548
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "Neplatné okno WM_TRANSIENT_FOR 0x%lx specifikováno pro %s.\n"
#: ../src/core/window-props.c:1558
#: ../src/core/window-props.c:1559
#, c-format
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr "Okno WM_TRANSIENT_FOR 0x%lx by vytvořilo smyčku pro %s.\n"

519
po/da.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

3558
po/el.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

787
po/eu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

525
po/id.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

553
po/sr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

140
po/uk.po
View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 11:14+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 22:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 12:39+0300\n"
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
@@ -57,67 +57,86 @@ msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Перемістити вікно на робочий простір нижче"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
#| msgid "Move window one workspace to the left"
msgid "Move window one monitor to the left"
msgstr "Перемістити вікно на монітор ліворуч"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
#| msgid "Move window one workspace to the right"
msgid "Move window one monitor to the right"
msgstr "Перемістити вікно на монітор праворуч"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
#| msgid "Move window one workspace up"
msgid "Move window one monitor up"
msgstr "Перемістити вікно на монітор вище"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
#| msgid "Move window one workspace down"
msgid "Move window one monitor down"
msgstr "Перемістити вікно на монітор нижче"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
msgid "Switch applications"
msgstr "Перемкнути програми"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
#| msgid "Switch windows directly"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
msgid "Switch windows"
msgstr "Перемкнути вікна"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
msgid "Switch windows of an application"
msgstr "Перемкнути вікна програм"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
msgid "Switch system controls"
msgstr "Перемкнути системні керування"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
msgid "Switch windows directly"
msgstr "Перемкнути вікна напряму"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "Перемкнути вікна програм напряму"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
msgid "Switch system controls directly"
msgstr "Перемкнути системні керування напряму"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
msgid "Hide all normal windows"
msgstr "Сховати всі звичайні вікна"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Перейти до робочого простору 1"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Перейти до робочого простору 2"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Перейти до робочого простору 3"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Перейти до робочого простору 4"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
msgid "Move to workspace left"
msgstr "Перейти до робочого простору ліворуч"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
msgid "Move to workspace right"
msgstr "Перейти до робочого простору праворуч"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
msgid "Move to workspace above"
msgstr "Перейти до робочого простору вище"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Перейти до робочого простору знизу"
@@ -212,29 +231,28 @@ msgstr "Перегляд розділити праворуч"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: ../src/compositor/compositor.c:542
#: ../src/compositor/compositor.c:534
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"."
msgstr "Уже запущено інший композитний менеджер на екрані %i через показ «%s»."
#: ../src/compositor/meta-background.c:1073
#: ../src/compositor/meta-background.c:1074
msgid "background texture could not be created from file"
msgstr "будову тла неможливо створити з файла"
#: ../src/core/bell.c:320
#: ../src/core/bell.c:321
msgid "Bell event"
msgstr "Подія гудка"
#: ../src/core/core.c:155
#: ../src/core/core.c:156
#, c-format
msgid "Unknown window information request: %d"
msgstr "Запит інформації невідомого вікна: %d"
#: ../src/core/delete.c:109
#, c-format
#| msgid "%s is not responding."
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "«%s» не відповідає."
@@ -257,26 +275,25 @@ msgstr "_Зачекати"
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Завершити примусово"
#: ../src/core/display.c:413
#: ../src/core/display.c:405
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "Нема розширення %s, яке потрібне для композитного режиму"
#: ../src/core/display.c:505
#: ../src/core/display.c:497
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Не вдалось відкрити дисплей віконної системи X «%s»\n"
#: ../src/core/keybindings.c:1135
#: ../src/core/keybindings.c:1105
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
msgstr "Клавішу «%s» з модифікаторами «%x» вже використовує інша програма\n"
#: ../src/core/keybindings.c:1332
#: ../src/core/keybindings.c:1308
#, c-format
#| msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n"
msgstr "«%s» — недійсний акселератор\n"
@@ -337,7 +354,7 @@ msgstr "Невідомий екран"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#: ../src/core/mutter.c:38
#: ../src/core/mutter.c:39
#, c-format
msgid ""
"mutter %s\n"
@@ -352,15 +369,15 @@ msgstr ""
"Не надається НІЯКИХ гарантій; навіть ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПРОДАЖУ чи "
"ВІДПОВІДНОСТІ ПЕВНІЙ МЕТІ.\n"
#: ../src/core/mutter.c:52
#: ../src/core/mutter.c:53
msgid "Print version"
msgstr "Показати версію"
#: ../src/core/mutter.c:58
#: ../src/core/mutter.c:59
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Додатки Clutter для використання"
#: ../src/core/prefs.c:1200
#: ../src/core/prefs.c:1190
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -368,12 +385,12 @@ msgstr ""
"Обхід для роботи із зіпсованими програмами вимкнено. Деякі додатки можуть "
"працювати некоректно.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1275
#: ../src/core/prefs.c:1265
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Неможливо проаналізувати опис шрифту «%s» у ключі GSettings %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1341
#: ../src/core/prefs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -382,7 +399,7 @@ msgstr ""
"У базі даних налаштування знайдено «%s» — що не є правильним значенням "
"модифікатора клавіші миші.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1907
#: ../src/core/prefs.c:1894
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -391,17 +408,17 @@ msgstr ""
"Знайдене у базі даних налаштування значення «%s» не є правильним записом "
"прив'язки клавіш «%s»\n"
#: ../src/core/prefs.c:1997
#: ../src/core/prefs.c:1984
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Робочий простір %d"
#: ../src/core/screen.c:537
#: ../src/core/screen.c:539
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Екран %d на дисплеї «%s» не правильний\n"
#: ../src/core/screen.c:553
#: ../src/core/screen.c:555
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -410,7 +427,7 @@ msgstr ""
"Екран %d на дисплеї «%s» вже має менеджера вікон; спробуйте вказати параметр "
"--replace, щоб замінити поточний менеджер вікон.\n"
#: ../src/core/screen.c:580
#: ../src/core/screen.c:582
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@@ -418,64 +435,64 @@ msgstr ""
"Не вдалось одержати функцію виділення менеджеру вікон на екрані %d дисплею "
"«%s»\n"
#: ../src/core/screen.c:658
#: ../src/core/screen.c:660
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Екран %d на дисплеї «%s» вже має менеджера вікон\n"
#: ../src/core/screen.c:850
#: ../src/core/screen.c:848
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Не вдалось відпустити екран %d на дисплеї «%s»\n"
#: ../src/core/session.c:841 ../src/core/session.c:848
#: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "Не вдалось створити каталог «%s»: %s\n"
#: ../src/core/session.c:858
#: ../src/core/session.c:859
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Не вдалось відкрити для запису файл сеансу «%s»: %s\n"
#: ../src/core/session.c:999
#: ../src/core/session.c:1000
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "Помилка запису файла сеансу \"%s\": %s\n"
#: ../src/core/session.c:1004
#: ../src/core/session.c:1005
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "Помилка закриття файла сеансу «%s»: %s\n"
#: ../src/core/session.c:1134
#: ../src/core/session.c:1135
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "Збій аналізування збереженого файла сеансу: %s\n"
#: ../src/core/session.c:1183
#: ../src/core/session.c:1184
#, c-format
msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr "Прочитано атрибут <mutter_session>, але вже є ідентифікатор сеансу"
#: ../src/core/session.c:1196 ../src/core/session.c:1271
#: ../src/core/session.c:1303 ../src/core/session.c:1375
#: ../src/core/session.c:1435
#: ../src/core/session.c:1197 ../src/core/session.c:1272
#: ../src/core/session.c:1304 ../src/core/session.c:1376
#: ../src/core/session.c:1436
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
msgstr "Невідомий атрибут %s у елементі <%s>"
#: ../src/core/session.c:1213
#: ../src/core/session.c:1214
#, c-format
msgid "nested <window> tag"
msgstr "вкладена мітка <window>"
#: ../src/core/session.c:1455
#: ../src/core/session.c:1456
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Невідомий елемент %s"
#: ../src/core/session.c:1807
#: ../src/core/session.c:1808
msgid ""
"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
@@ -519,7 +536,7 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Помилка віконного менеджера:"
#. first time through
#: ../src/core/window.c:7589
#: ../src/core/window.c:7562
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -535,7 +552,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/core/window.c:8513
#: ../src/core/window.c:8487
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -545,22 +562,22 @@ msgstr ""
"змінюватись, але встановило мінімальний розмір %d x %d та максимальний %d x "
"%d;, в чому не має сенсу.\n"
#: ../src/core/window-props.c:348
#: ../src/core/window-props.c:349
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr "Програма встановила неправильне значення параметра _NET_WM_PID %lu\n"
#: ../src/core/window-props.c:464
#: ../src/core/window-props.c:465
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (на %s)"
#: ../src/core/window-props.c:1547
#: ../src/core/window-props.c:1548
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "Неправильний параметр WM_TRANSIENT_FOR вікна 0x%lx вказано для %s.\n"
#: ../src/core/window-props.c:1558
#: ../src/core/window-props.c:1559
#, c-format
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr "Вікно WM_TRANSIENT_FOR 0x%lx для %s створило б петлю.\n"
@@ -683,11 +700,6 @@ msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr "Затримувати зміни фокусу, поки вказівник не перестане рухатись"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
#| msgid ""
#| "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
#| "the focused window will be automatically raised after a delay specified "
#| "by the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window "
#| "to raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "

View File

@@ -968,27 +968,6 @@ is_frozen (MetaWindowActor *self)
return self->priv->freeze_count ? TRUE : FALSE;
}
static void
meta_window_actor_queue_create_pixmap (MetaWindowActor *self)
{
MetaWindowActorPrivate *priv = self->priv;
priv->needs_pixmap = TRUE;
if (is_frozen (self))
return;
/* This will cause the compositor paint function to be run
* if the actor is visible or a clone of the actor is visible.
* if the actor isn't visible in any way, then we don't
* need to repair the window anyways, and can wait until
* the stage is redrawn for some other reason
*
* The compositor paint function repairs all windows.
*/
clutter_actor_queue_redraw (priv->actor);
}
static gboolean
is_freeze_thaw_effect (gulong event)
{
@@ -1172,7 +1151,7 @@ meta_window_actor_detach (MetaWindowActor *self)
XFreePixmap (xdisplay, priv->back_pixmap);
priv->back_pixmap = None;
meta_window_actor_queue_create_pixmap (self);
priv->needs_pixmap = TRUE;
}
gboolean
@@ -1311,7 +1290,7 @@ meta_window_actor_sync_actor_geometry (MetaWindowActor *self,
if (priv->size_changed)
{
meta_window_actor_queue_create_pixmap (self);
priv->needs_pixmap = TRUE;
meta_window_actor_update_shape (self);
}
@@ -1484,7 +1463,7 @@ meta_window_actor_new (MetaWindow *window)
priv->last_width = -1;
priv->last_height = -1;
meta_window_actor_queue_create_pixmap (self);
priv->needs_pixmap = TRUE;
meta_window_actor_set_updates_frozen (self,
meta_window_updates_are_frozen (priv->window));

View File

@@ -1714,12 +1714,12 @@ reload_window_opacity (MetaWindow *window,
gboolean initial)
{
int requested_value = 0xFF;
guint8 opacity = 0xFF;
if (value->type != META_PROP_VALUE_INVALID)
requested_value = (int) value->v.cardinal;
opacity = (guint8)((gfloat)value->v.cardinal * 255.0 / ((gfloat)0xffffffff));
meta_window_set_opacity (window, requested_value);
meta_window_set_opacity (window, opacity);
}
#define RELOAD_STRING(var_name, propname) \