Updated Greek translation

(cherry picked from commit 008028b4654a0e7f6537bde31128dde64e42086e)
This commit is contained in:
Tom Tryfonidis 2012-08-31 16:40:01 +03:00 committed by Robert Bragg
parent cde0eb3e76
commit f48e0c0e30

View File

@ -9,16 +9,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-02 10:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 10:22+0300\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-31 14:59+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@ -34,21 +34,19 @@ msgstr "Ειδικές τιμές αποσφαλμάτωσης"
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "Ενεργοποιεί όλες τις επιλογές μη συμπεριφορικής αποσφαλμάτωσης"
#: ../cogl/cogl-debug.c:227
msgid "Cogl debugging flags to set"
msgstr "Ενεργοποίηση σημαιών αποσφαλμάτωσης Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Additional environment variables:"
msgstr "Επιπρόσθετες μεταβλητές περιβάλλοντος"
#: ../cogl/cogl-debug.c:229
msgid "Cogl debugging flags to unset"
msgstr "Απενεργοποίηση σημαιών αποσφαλμάτωσης Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug.c:191
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr ""
"Λίστα πρόσθετων GL χωρισμένα με κόμματα για να προσποιούνται πως είναι "
"απενεργοποιημένα"
#: ../cogl/cogl-debug.c:278
msgid "Cogl Options"
msgstr "Επιλογές Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug.c:279
msgid "Show Cogl options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug.c:193
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
@ -87,7 +85,7 @@ msgstr "Αποσφαλμάτωση διαχείρισης υφών atlas"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
msgid "Trace Blend Strings"
msgstr "Ανίχνευση Συμβολοσειρών Blend"
msgstr "Ανίχνευση Σσυμβολοσειρών Blend"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
@ -95,7 +93,7 @@ msgstr "Αποσφαλμάτωση ανάλυσης CoglBlendString"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
msgid "Trace Journal"
msgstr "Ανίχνευση Αναφοράς"
msgstr "Ανίχνευση αναφοράς"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
msgid "View all the geometry passing through the journal"
@ -111,19 +109,19 @@ msgstr "Προβολή γεωμετρίας της ουράς ενεργειών
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
msgid "Trace matrices"
msgstr "Ανίχνευση μητρών"
msgstr "Ανίχνευση πινάκων"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr "Εντοπισμός όλων των χειραγωγήσεων μητρών"
msgstr "Εντοπισμός όλων των χειραγωγήσεων πινάκων"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr "Ανίχνευση Διάφορων Σχεδίων"
msgstr "Ανίχνευση διάφορων σχεδίων"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr "Ανίχνευση Διάφορων Λειτουργειών Σχέδιων"
msgstr "Ανίχνευση διάφορων λειτουργιών σχεδίων"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:68
msgid "Trace Pango Renderer"
@ -155,7 +153,7 @@ msgstr "Προσθήκη γραμμικών περιγραμμάτων για ό
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83
msgid "Show wireframes"
msgstr "Εμφάνηση γραμμικών σχημάτων"
msgstr "Εμφάνιση γραμμικών σχημάτων"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:84
msgid "Add wire outlines for all geometry"
@ -170,7 +168,7 @@ msgstr "Προσθήκη γραμμικών περιγραμμάτων σε όλ
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Root Cause"
msgstr "Βασική Αιτία"
msgstr "Βασική αιτία"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Disable Journal batching"
@ -178,31 +176,31 @@ msgstr "Απενεργοποίηση αναφοράς ουράς ενεργει
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr "Απενεργοποίηση ουράς ενεργειών γεωμετρίας στην αναφορά Cogl"
msgstr "Απενεργοποίηση ουράς ενεργειών γεωμετρίας στην αναφορά Cogl."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
msgstr "Απενεργοποίηση Ρυθμιστών GL Vertex"
msgstr "Απενεργοποίηση ρυθμιστών GL Vertex"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
msgstr "Απενεργοποίηση όλων των Ρυθμιστών OpenGL Vertex"
msgstr "Απενεργοποίηση όλων των ρυθμιστών OpenGL Vertex"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
msgstr "Απενεργοποίηση Ρυθμιστών GL Pixel"
msgstr "Απενεργοποίηση ρυθμιστών GL Pixel"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:99
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
msgstr "Απενεργοποίηση όλων των Ρυθμιστών OpenGL Pixel"
msgstr "Απενεργοποίηση όλων των ρυθμιστών OpenGL Pixel"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103
msgid "Disable software rect transform"
msgstr "Απενεργοποιήση του μετασχηματισμού λογισμικού rect"
msgstr "Απενεργοποίηση του μετασχηματισμού λογισμικού rect"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:104
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr "Χρήση του GPU για τη μετατροπή ορθογώνιας γεωμετρίας"
msgstr "Χρήση του GPU για τον μετασχηματισμό της ορθογώνιας γεωμετρίας"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Cogl Specialist"
@ -286,8 +284,8 @@ msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr ""
"Κάνει το Cogl να βλέπει οτι ο οδηγός GL δέν υποστηρίζει υφές NOPT ώστε αντ' "
"αυτού θα δημιουργεί υφές φέτες ή υφές με σκουπίδια"
"Κάνει το Cogl να βλέπει ότι ο οδηγός GL δέν υποστηρίζει υφές NOPT ώστε αντ' "
"αυτού θα δημιουργεί υφές φέτες ή υφές με σκουπίδια."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
msgid "Disable software clipping"
@ -297,11 +295,11 @@ msgstr "Απενεργοποίηση περικοπής λογισμικού"
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr ""
"Απενεργοποιεί τις προσπάθειες του cogl να περικόψει κάποια ορθογώνια στο "
"λογισμικό"
"λογισμικό."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
msgid "Show source"
msgstr "Προβολή πηγαίου"
msgstr "Προβολή πηγής"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
@ -309,11 +307,11 @@ msgstr "Προβολή δημιουργηθέντος πηγαίου κώδικ
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
msgid "Trace some OpenGL"
msgstr "Ανίχνευση κάποιου OpenGL"
msgstr "Ανίχνευση OpenGL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr "Ανιχνέυει κάποια OpenGL calls"
msgstr "Ανιχνεύει κάποια OpenGL calls"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
msgid "Trace offscreen support"
@ -352,8 +350,20 @@ msgstr "Καταγραφή πληροφοριών σχετικά με το πώ
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
msgid "Trace performance concerns"
msgstr ""
msgstr "Ανησυχίες επιδόσεων ανίχνευσης "
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr ""
msgstr "Προσπαθεί να αναδείξει την υποβέλτιστη χρήση του Cogl."
#~ msgid "Cogl debugging flags to set"
#~ msgstr "Ενεργοποίηση σημαιών αποσφαλμάτωσης Cogl"
#~ msgid "Cogl debugging flags to unset"
#~ msgstr "Απενεργοποίηση σημαιών αποσφαλμάτωσης Cogl"
#~ msgid "Cogl Options"
#~ msgstr "Επιλογές Cogl"
#~ msgid "Show Cogl options"
#~ msgstr "Εμφάνιση επιλογών Cogl"