Update Occitan translation

This commit is contained in:
Quentin PAGÈS 2021-11-22 09:24:33 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 8e6360670d
commit f41c03fcda

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n" "Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-04 20:03+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-17 09:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 20:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-22 10:23+0100\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n" "Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n" "Language: oc\n"
@ -420,6 +420,23 @@ msgid ""
"automatically terminates Xwayland if all relevant X11 clients are gone. Does " "automatically terminates Xwayland if all relevant X11 clients are gone. Does "
"not require a restart." "not require a restart."
msgstr "" msgstr ""
"Per activar las fonctionnalitats experimentalas, ajustatz lo mot-clau de la "
"fonctionnalitat dins la lista. Segon la fonctionnalitat, pòt èsser necessari "
"de reaviar lo compositor. Cada fonctionnalitat experimentala pòt "
"disparéisser o èsser pas mai configurabla. Esperetz pas a çò que lo "
"contengut d'aquel reglatge d'acòrdi estable dins lo temps. Los mots-claus "
"actualament possiblas son: • «scale-monitor-framebuffer» — demanda a "
"mutter d'utilizar per deca una disposicion per monitor logic dins un espaci "
"de coordenadas de pixèl logic, tot en metent a l'escala las «framebuffers» "
"de monitor al lòc dels contenguts de fenèstra per poder gerir los monitors a "
"nauta densitat. Aquò necessita pas de reaviada. • «rt-scheduler» — indica "
"a mutter de demandar un ordonnancement temps real a febla prioritat. "
"L'executable o l'utilizaire deure aver CAP_SYS_NIÇA. Necessita una reaviada. "
"• «dma-buf-screen-sharing» — activa lo partiment d'ecran amb tampon DMA. "
"Aquò es ja actiu per deca amb lo pilòte i915, mas desactivat per tota la "
"rèsta. Necessita una reaviada. • «autoclose-xwayland» — quita "
"automaticament Xwayland se totes los clients X11 concernits son partits. "
"Necessita pas cap de reaviada."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgid "Modifier to use to locate the pointer"
@ -528,6 +545,17 @@ msgid ""
"specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications " "specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications "
"allowed in key “xwayland-grab-access-rules”." "allowed in key “xwayland-grab-access-rules”."
msgstr "" msgstr ""
"Permetre a totes los eveniments clavièr d'èsser partits cap a las fenèstras "
"X11 «override redirect» amb captura pendent lo foncionament amb Xwayland. "
"Aquela opcion permet de prene en carga los clients X11 que gerisson una "
"fenèstra «override redirect» (que recep pas de focus clavièr) e produson "
"una captura clavièr per forçar totes los eveniments clavièr cap a aquela "
"fenèstra. Aquela opcion es rarament utilizada e a pas cap de efièch sus las "
"fenèstras X11 normalas que pòdon recebre lo focus del clavièr dins de "
"circonstàncias normalas. Per que una captura X11 d'acòrdi presa en compte "
"jos Wayland, lo client deure tanben d'acòrdi enviar un ClientMessage X11 "
"especific a la fenèstra racina, d'acòrdi figurar demest la lista de las "
"aplicacions autorizadas dins la clau «xwayland-grab-access-rules»."
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:90 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:90
msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs" msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
@ -546,6 +574,16 @@ msgid ""
"using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-" "using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-"
"shortcuts”." "shortcuts”."
msgstr "" msgstr ""
"Lista de noms de ressorsas o de classas de ressorsas de fenèstras X11 "
"autorizadas o non a emetre de capturas clavièr jos Xwayland. Lo nom o la "
"classa de ressorsa d'una fenèstra X11 donada pòt èsser obtenguda amb l'ajuda "
"de la comanda «xprop WM_CLASS». Los caractèrs joquèr « * » e « ? » son "
"acceptadas dins las valors. Las valors començant per « ! » son blocadas, en "
"prioritat respècte a la lista de las aplicacions autorizadas, per revocar "
"las aplicacions de la lista sistèma per deca. Aquesta conten las aplicacions "
"venentas: « @XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@ ». Los utilizaires pòdon "
"copar una captura existenta en utilizant l'acorchi clavièr especific definit "
"per la combinason de tòcas «restore-shortcuts»."
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:116 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:116
msgid "Disable selected X extensions in Xwayland" msgid "Disable selected X extensions in Xwayland"