Assamese translation completed

This commit is contained in:
Nilamdyuti Goswami 2012-03-06 21:04:33 +05:30
parent 51ac2df677
commit f10ed2d1dc

152
po/as.po
View File

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the cogl package. # This file is distributed under the same license as the cogl package.
# #
# ngoswami <ngoswami@redhat.com>, 2011. # ngoswami <ngoswami@redhat.com>, 2011.
# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011. # Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n" "Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"product=clutter\n" "cgi?product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 23:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-05 23:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-06 11:42+0530\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-06 21:03+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@ -22,15 +22,15 @@ msgstr ""
#: cogl/cogl-debug.c:172 #: cogl/cogl-debug.c:172
msgid "Supported debug values:" msgid "Supported debug values:"
msgstr "" msgstr "সমৰ্থিত ডিবাগ মানসমূহ:"
#: cogl/cogl-debug.c:177 #: cogl/cogl-debug.c:177
msgid "Special debug values:" msgid "Special debug values:"
msgstr "" msgstr "বিশেষ ডিবাগ মানসমূহ:"
#: cogl/cogl-debug.c:179 cogl/cogl-debug.c:181 #: cogl/cogl-debug.c:179 cogl/cogl-debug.c:181
msgid "Enables all non-behavioural debug options" msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "" msgstr "সকলো অ-ব্যৱহাৰী ডিভাগ বিকল্পসমূহ সামৰ্থবান কৰে"
#: cogl/cogl-debug.c:225 #: cogl/cogl-debug.c:225
msgid "Cogl debugging flags to set" msgid "Cogl debugging flags to set"
@ -56,107 +56,107 @@ msgstr "Cogl বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:158 cogl/cogl-debug-options.h:163 #: cogl/cogl-debug-options.h:158 cogl/cogl-debug-options.h:163
#: cogl/cogl-debug-options.h:168 cogl/cogl-debug-options.h:184 #: cogl/cogl-debug-options.h:168 cogl/cogl-debug-options.h:184
msgid "Cogl Tracing" msgid "Cogl Tracing"
msgstr "" msgstr "Cogl অনুকৰণ"
#: cogl/cogl-debug-options.h:27 #: cogl/cogl-debug-options.h:27
msgid "CoglObject references" msgid "CoglObject references"
msgstr "" msgstr "CoglObject প্ৰসংগসমূহ"
#: cogl/cogl-debug-options.h:28 #: cogl/cogl-debug-options.h:28
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects" msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr "" msgstr "CoglObjects ৰ বাবে ref গণনা বিষয়সমূহ ডিবাগ কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:32 #: cogl/cogl-debug-options.h:32
msgid "Trace Texture Slicing" msgid "Trace Texture Slicing"
msgstr "" msgstr "গাঁথনি স্লাইচিং অনুকৰণ কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:33 #: cogl/cogl-debug-options.h:33
msgid "debug the creation of texture slices" msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr "" msgstr "বাং স্লাইচৰ সৃষ্টি ডিবাগ কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:37 #: cogl/cogl-debug-options.h:37
msgid "Trace Atlas Textures" msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr "" msgstr "ভূচিত্ৰাৱলীৰ গাঁথনি অনুকৰণ কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:38 #: cogl/cogl-debug-options.h:38
msgid "Debug texture atlas management" msgid "Debug texture atlas management"
msgstr "" msgstr "গাঁথনি ভূচিত্ৰাৱলী ব্যৱস্থাপনা ডিবাগ কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:42 #: cogl/cogl-debug-options.h:42
msgid "Trace Blend Strings" msgid "Trace Blend Strings"
msgstr "" msgstr "মিশ্ৰণ স্ট্ৰিংসমূহ অনুকৰণ কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:43 #: cogl/cogl-debug-options.h:43
msgid "Debug CoglBlendString parsing" msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr "" msgstr "CoglBlendString বিশ্লেষণ ডিবাগ কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:47 #: cogl/cogl-debug-options.h:47
msgid "Trace Journal" msgid "Trace Journal"
msgstr "" msgstr "আলোচনী অনুকৰণ কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:48 #: cogl/cogl-debug-options.h:48
msgid "View all the geometry passing through the journal" msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr "" msgstr "আলোচনীৰ সকলো জ্যামিতি দৰ্শন কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:52 #: cogl/cogl-debug-options.h:52
msgid "Trace Batching" msgid "Trace Batching"
msgstr "" msgstr "চাম অনুকৰণ কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:53 #: cogl/cogl-debug-options.h:53
msgid "Show how geometry is being batched in the journal" msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr "" msgstr "আলোচনীত কিধৰণে জ্যামিতি চাম কৰা হৈছে দেখুৱাওক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:57 #: cogl/cogl-debug-options.h:57
msgid "Trace matrices" msgid "Trace matrices"
msgstr "" msgstr "আধাৰসমূহ অনুকৰণ কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:58 #: cogl/cogl-debug-options.h:58
msgid "Trace all matrix manipulation" msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr "" msgstr "সকলো আধাৰ পৰিৱৰ্তন অনুকৰণ কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:63 #: cogl/cogl-debug-options.h:63
msgid "Trace Misc Drawing" msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr "" msgstr "বিভিন্ন অঙ্কণ অনুকৰণ কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:64 #: cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace some misc drawing operations" msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr "" msgstr "কিছুমান বিভিন্ন অঙ্কণ কাৰ্যসমূহ অনুকৰণ কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:68 #: cogl/cogl-debug-options.h:68
msgid "Trace Pango Renderer" msgid "Trace Pango Renderer"
msgstr "" msgstr "Pango ৰেণ্ডাৰাৰ অনুকৰণ কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:69 #: cogl/cogl-debug-options.h:69
msgid "Trace the Cogl Pango renderer" msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr "" msgstr "Cogl Pango ৰেণ্ডাৰাৰ অনুকৰণ কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:73 #: cogl/cogl-debug-options.h:73
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend" msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr "" msgstr "CoglTexturePixmap বেকএণ্ড অনুকৰণ কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:74 #: cogl/cogl-debug-options.h:74
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend" msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr "" msgstr "Cogl গাঁথনি pixmap বেকএণ্ড অনুকৰণ কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:76 cogl/cogl-debug-options.h:81 #: cogl/cogl-debug-options.h:76 cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Visualize" msgid "Visualize"
msgstr "" msgstr "কল্পনা কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:78 #: cogl/cogl-debug-options.h:78
msgid "Outline rectangles" msgid "Outline rectangles"
msgstr "" msgstr "সাৰাংশ আয়তসমূহ"
#: cogl/cogl-debug-options.h:79 #: cogl/cogl-debug-options.h:79
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry" msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr "" msgstr "সকলো আয়তীয় জ্যামিতিৰ বাবে তাঁৰ সাৰাংশসমূহ যোগ কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:83 #: cogl/cogl-debug-options.h:83
msgid "Show wireframes" msgid "Show wireframes"
msgstr "" msgstr "তাঁৰফ্ৰেইমসমূহ দেখুৱাওক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:84 #: cogl/cogl-debug-options.h:84
msgid "Add wire outlines for all geometry" msgid "Add wire outlines for all geometry"
msgstr "" msgstr "সকলো জ্যামিতিৰ বাবে তাঁৰ সাৰাংশসমূহ যোগ কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:86 cogl/cogl-debug-options.h:91 #: cogl/cogl-debug-options.h:86 cogl/cogl-debug-options.h:91
#: cogl/cogl-debug-options.h:96 cogl/cogl-debug-options.h:101 #: cogl/cogl-debug-options.h:96 cogl/cogl-debug-options.h:101
@ -167,173 +167,181 @@ msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:153 cogl/cogl-debug-options.h:173 #: cogl/cogl-debug-options.h:153 cogl/cogl-debug-options.h:173
#: cogl/cogl-debug-options.h:178 #: cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Root Cause" msgid "Root Cause"
msgstr "" msgstr "মূল কাৰণ"
#: cogl/cogl-debug-options.h:88 #: cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Disable Journal batching" msgid "Disable Journal batching"
msgstr "" msgstr "আলোচনী চাম অসামৰ্থবান কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:89 #: cogl/cogl-debug-options.h:89
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal." msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr "" msgstr "Cogl আলোচনীত জ্যামিতিৰ চাম অসামৰ্থবান কৰক।"
#: cogl/cogl-debug-options.h:93 #: cogl/cogl-debug-options.h:93
msgid "Disable GL Vertex Buffers" msgid "Disable GL Vertex Buffers"
msgstr "" msgstr "GL শীৰ্ষবিন্দু বাফাৰসমূহ অসামৰ্থবান কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:94 #: cogl/cogl-debug-options.h:94
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects" msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
msgstr "" msgstr "OpenGL শীৰ্ষবিন্দু বাফাৰ অবজেক্টসমূহৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:98 #: cogl/cogl-debug-options.h:98
msgid "Disable GL Pixel Buffers" msgid "Disable GL Pixel Buffers"
msgstr "" msgstr "GL পিক্সেল বাফাৰসমূহৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:99 #: cogl/cogl-debug-options.h:99
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects" msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
msgstr "" msgstr "OpenGL পিক্সেল বাফাৰসমূহৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:103 #: cogl/cogl-debug-options.h:103
msgid "Disable software rect transform" msgid "Disable software rect transform"
msgstr "" msgstr "চফ্টৱেৰ ৰেক্ট পৰিৱৰ্তন অসামৰ্থবান কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:104 #: cogl/cogl-debug-options.h:104
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry" msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr "" msgstr "আয়তীয় জ্যামিতি পৰিৱৰ্তন কৰিবলে GPU ব্যৱহাৰ কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:106 #: cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Cogl Specialist" msgid "Cogl Specialist"
msgstr "" msgstr "Cogl বিশেষজ্ঞ"
#: cogl/cogl-debug-options.h:108 #: cogl/cogl-debug-options.h:108
msgid "Dump atlas images" msgid "Dump atlas images"
msgstr "" msgstr "ভূচিত্ৰাৱলী ছবিসমূহ ডাম্প কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:109 #: cogl/cogl-debug-options.h:109
msgid "Dump texture atlas changes to an image file" msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr "" msgstr "এটা ছবি নথিপত্ৰলে গাঁথনি ভূচিত্ৰাৱলী পৰিৱৰ্তনসমূহ ডাম্প কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:113 #: cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Disable texture atlasing" msgid "Disable texture atlasing"
msgstr "" msgstr "গাঁথনি ভূচিত্ৰাৱলী অসামৰ্থবান কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:114 #: cogl/cogl-debug-options.h:114
msgid "Disable use of texture atlasing" msgid "Disable use of texture atlasing"
msgstr "" msgstr "গাঁথনি ভূচিত্ৰাৱলীৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:118 #: cogl/cogl-debug-options.h:118
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images" msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr "" msgstr "লিখনী আৰু ছবিসমূহৰ মাজৰ গাঁথনি ভূচিত্ৰাৱলী অংশীদাৰী অসামৰ্থবান কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:119 #: cogl/cogl-debug-options.h:119
msgid "" msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its " "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images." "atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr "" msgstr ""
"যেতিয়া ইয়াক সংহতি কৰা হয় গ্লিফ ক্যাশে ইয়াৰ ভূচিত্ৰাৱলীৰ বাবে সদায় এটা পৃথক "
"গাঁথনি ব্যৱহাৰ কৰিব। "
"নহলে ই ভুচিত্ৰাৱলীক ছবিসমূহৰ সৈতে অংশীদাৰী কৰাৰ চেষ্টা কৰিব।"
#: cogl/cogl-debug-options.h:124 #: cogl/cogl-debug-options.h:124
msgid "Disable texturing" msgid "Disable texturing"
msgstr "" msgstr "গাঁথনি অসামৰ্থবান কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:125 #: cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable texturing any primitives" msgid "Disable texturing any primitives"
msgstr "" msgstr "কোনো আদিমৰ গাঁথনিকৰণ অসামৰ্থবান কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:129 #: cogl/cogl-debug-options.h:129
msgid "Disable arbfp" msgid "Disable arbfp"
msgstr "" msgstr "arbfp অসামৰ্থবান কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:130 #: cogl/cogl-debug-options.h:130
msgid "Disable use of ARB fragment programs" msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr "" msgstr "ARB অংশ প্ৰগ্ৰাসমূহৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:134 #: cogl/cogl-debug-options.h:134
msgid "Disable fixed" msgid "Disable fixed"
msgstr "" msgstr "অসামৰ্থবান ঠিক কৰা হল"
#: cogl/cogl-debug-options.h:135 #: cogl/cogl-debug-options.h:135
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend" msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr "" msgstr "ঠিক কৰা ফলন পাইপলাইন বেকএণ্ডৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:139 #: cogl/cogl-debug-options.h:139
msgid "Disable GLSL" msgid "Disable GLSL"
msgstr "" msgstr "GLSL অসামৰ্থবান কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:140 #: cogl/cogl-debug-options.h:140
msgid "Disable use of GLSL" msgid "Disable use of GLSL"
msgstr "" msgstr "GLSL ৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:144 #: cogl/cogl-debug-options.h:144
msgid "Disable blending" msgid "Disable blending"
msgstr "" msgstr "মিশ্ৰণ অসামৰ্থবান কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:145 #: cogl/cogl-debug-options.h:145
msgid "Disable use of blending" msgid "Disable use of blending"
msgstr "" msgstr "মিশ্ৰণৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:149 #: cogl/cogl-debug-options.h:149
msgid "Disable non-power-of-two textures" msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr "" msgstr "non-power-of-two গাঁথনি অসামৰ্থবান কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:150 #: cogl/cogl-debug-options.h:150
msgid "" msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it " "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead." "will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr "" msgstr ""
"Cogl এ ভাৱিবলে লয় যে GL ড্ৰাইভাৰে NPOT গাঁথনি সমৰ্থন নকৰে যাতে ই স্লাইচ্ড গাঁথনি "
"অথবা আবৰ্জনাৰ সৈতে "
"গাঁথনিসমূহ সৃষ্টি কৰে।"
#: cogl/cogl-debug-options.h:155 #: cogl/cogl-debug-options.h:155
msgid "Disable software clipping" msgid "Disable software clipping"
msgstr "" msgstr "চফ্টৱেৰ ক্লিপিং অসামৰ্থবান কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:156 #: cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software." msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr "" msgstr "চফ্টৱেৰত কিছুমান আয়ত ক্লিপ কৰাৰ Cogl ৰ চেষ্টা অসামৰ্থবান কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:160 #: cogl/cogl-debug-options.h:160
msgid "Show source" msgid "Show source"
msgstr "" msgstr "উৎস দেখুৱাওক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:161 #: cogl/cogl-debug-options.h:161
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code" msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
msgstr "" msgstr "সৃজন কৰা ARBfp/GLSL উৎস ক'ড দেখুৱাওক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:165 #: cogl/cogl-debug-options.h:165
msgid "Trace some OpenGL" msgid "Trace some OpenGL"
msgstr "" msgstr "কিছুমান OpenGL অনুকৰণ কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:166 #: cogl/cogl-debug-options.h:166
msgid "Traces some select OpenGL calls" msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr "" msgstr "কিছুমান নিৰ্বাচিত OpenGL কলসমূহ অনুকৰণ কৰে"
#: cogl/cogl-debug-options.h:170 #: cogl/cogl-debug-options.h:170
msgid "Trace offscreen support" msgid "Trace offscreen support"
msgstr "" msgstr "অফস্ক্ৰিণ সমৰ্থন অনুকৰণ কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:171 #: cogl/cogl-debug-options.h:171
msgid "Debug offscreen support" msgid "Debug offscreen support"
msgstr "" msgstr "অপস্ক্ৰিন সমৰ্থন ডিবাগ কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:175 #: cogl/cogl-debug-options.h:175
msgid "Disable program caches" msgid "Disable program caches"
msgstr "" msgstr "প্ৰগ্ৰাম ক্যাশসমূহ অসামৰ্থবান কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:176 #: cogl/cogl-debug-options.h:176
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs" msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr "" msgstr "arbfp আৰু glsl প্ৰগ্ৰামসমূহৰ বাবে ফলবেক ক্যাশসমূহ অসামৰ্থবান কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:180 #: cogl/cogl-debug-options.h:180
msgid "Disable read pixel optimization" msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr "" msgstr "পঢ়া পিক্সেল অনুকূলীকৰণ অসামৰ্থবান কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:181 #: cogl/cogl-debug-options.h:181
msgid "" msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr "" msgstr ""
"অস্বচ্ছ আয়তসমূহৰ সাধাৰণ ছবিসমূহৰ বাবে 1px পঢ়াৰ অনুকূলীকৰণ অসামৰ্থবান কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:186 #: cogl/cogl-debug-options.h:186
msgid "Trace clipping" msgid "Trace clipping"
msgstr "" msgstr "ক্লিপিং অনুকৰণ কৰক"
#: cogl/cogl-debug-options.h:187 #: cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "" msgstr "Cogl এ কিধৰণে ক্লিপিং প্ৰণয়ন কৰি আছে তাৰ বিষয়ে তথ্য লগ কৰে"