updated Greek translation
This commit is contained in:
parent
5f23d91c39
commit
b71671f94f
@ -1,6 +1,10 @@
|
|||||||
|
2005-05-19 Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>
|
||||||
|
|
||||||
|
* el.po: Updated Greek translation.
|
||||||
|
|
||||||
2005-05-11 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
|
2005-05-11 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
*el.po Updated Greek Translation
|
* el.po: Updated Greek Translation.
|
||||||
|
|
||||||
2005-05-10 Adi Attar <aattar@cvs.gnome.org>
|
2005-05-10 Adi Attar <aattar@cvs.gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
24
po/el.po
24
po/el.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: el\n"
|
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-04-28 14:16+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-19 13:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 12:48+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 12:48+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
"Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||||
@ -1276,6 +1276,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
|
"πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:113
|
#: ../src/metacity.schemas.in.h:113
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
|
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
|
||||||
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
|
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
|
||||||
@ -1322,6 +1323,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"αυτή την ενέργεια."
|
"αυτή την ενέργεια."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:116
|
#: ../src/metacity.schemas.in.h:116
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
|
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
|
||||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||||
@ -1330,7 +1332,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για τη μετακίνηση ενός παραθύρου "
|
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για τη μετακίνηση ενός παραθύρου "
|
||||||
"στο χώρο εργασίας 10.Η διαμόρφωση μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<"
|
"στο χώρο εργασίας 10. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<"
|
||||||
"Shift><Alt>F1\". Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει "
|
"Shift><Alt>F1\". Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει "
|
||||||
"κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>"
|
"κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>"
|
||||||
"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δε θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
|
"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δε θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
|
||||||
@ -1397,6 +1399,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"αυτή την ενέργεια."
|
"αυτή την ενέργεια."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:121
|
#: ../src/metacity.schemas.in.h:121
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
|
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
|
||||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||||
@ -1576,6 +1579,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"αυτή την ενέργεια."
|
"αυτή την ενέργεια."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:132
|
#: ../src/metacity.schemas.in.h:132
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
|
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
|
||||||
"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
|
"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
|
||||||
@ -1622,12 +1626,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για τη μετακίνηση της εστίασης "
|
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για τη μετακίνηση της εστίασης "
|
||||||
"ανάμεσα στα παράθυρα με τη χρήση ενός αναδυόμενου παραθύρου.(Παραδοσιακά "
|
"ανάμεσα στα παράθυρα με τη χρήση ενός αναδυόμενου παραθύρου.(Παραδοσιακά <"
|
||||||
"<Alt>Tab). Πατώντας συγχρόνως το πλήκτρο \"shift\" με τη χρήση αυτού "
|
"Alt>Tab). Πατώντας συγχρόνως το πλήκτρο \"shift\" με τη χρήση αυτού του "
|
||||||
"του συνδυασμού αντιστρέφει την κατεύθυνση της κίνησης. Η διαμόρφωση μοιάζει "
|
"συνδυασμού αντιστρέφει την κατεύθυνση της κίνησης. Η διαμόρφωση μοιάζει με "
|
||||||
"με \"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Ο διαβιβαστής "
|
"\"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Ο διαβιβαστής είναι "
|
||||||
"είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως "
|
"φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"<"
|
||||||
"\"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν ορίσετε \"disabled\" δε θα υπάρχει "
|
"Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν ορίσετε \"disabled\" δε θα υπάρχει "
|
||||||
"κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
|
"κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:135
|
#: ../src/metacity.schemas.in.h:135
|
||||||
@ -1705,6 +1709,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
|
"κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:140
|
#: ../src/metacity.schemas.in.h:140
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<"
|
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<"
|
||||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||||
@ -1736,6 +1741,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
|
"κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:142
|
#: ../src/metacity.schemas.in.h:142
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<"
|
"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<"
|
||||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||||
@ -1780,6 +1786,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\"disabled\" δε θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
|
"\"disabled\" δε θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:145
|
#: ../src/metacity.schemas.in.h:145
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
|
"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
|
||||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||||
@ -3317,3 +3324,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Raise window on focus"
|
#~ msgid "_Raise window on focus"
|
||||||
#~ msgstr "_Ανασήκωση παραθύρων κατά την εστίαση"
|
#~ msgstr "_Ανασήκωση παραθύρων κατά την εστίαση"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user