Updated Norwegian (bokml) translation.

2002-02-02  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* no.po: Updated Norwegian (bokml) translation.
This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2002-02-02 00:37:34 +00:00 committed by Kjartan Maraas
parent e263d441f5
commit add8c23c13
2 changed files with 19 additions and 15 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2002-02-02 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
2002-01-31 Christian Rose <menthos@menthos.com> 2002-01-31 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation. * sv.po: Updated Swedish translation.

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 0.1\n" "Project-Id-Version: metacity 0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-29 00:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2002-02-02 01:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-29 00:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-02 01:34+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -345,65 +345,65 @@ msgstr "Koordinatuttrykk inneholder heltall
#: src/theme.c:524 #: src/theme.c:524
msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "" msgstr "Koordinatuttrykket var tomt eller ble ikke forstått"
#: src/theme.c:663 src/theme.c:673 src/theme.c:698 #: src/theme.c:663 src/theme.c:673 src/theme.c:698
msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "" msgstr "Koordinatuttrykket resulterer i divisjon med null"
#: src/theme.c:706 #: src/theme.c:706
msgid "" msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr "" msgstr "Koordinatuttrykket prøver å bruke mod-operator på et flyttall"
#: src/theme.c:754 #: src/theme.c:754
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%c\" where an operand was expected" "Coordinate expression has an operator \"%c\" where an operand was expected"
msgstr "" msgstr "Koordinatuttrykket har en operator «%c» hvor en operand var ventet"
#: src/theme.c:763 #: src/theme.c:763
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "" msgstr "Koordinatuttrykket hadde en operand hvor en operator var ventet"
#: src/theme.c:771 #: src/theme.c:771
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "" msgstr "Koordinatuttrykket sluttet med en operator i stedet for en operand"
#: src/theme.c:781 #: src/theme.c:781
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
"operand in between" "operand in between"
msgstr "" msgstr "Koordinatuttrykket har en operator «%c» etter en operator «%c» og ingen operand mellom dem."
#: src/theme.c:883 #: src/theme.c:883
msgid "" msgid ""
"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
msgstr "" msgstr "Koordinatuttrykkets tolkeprosess overfløt bufferen sin. Dette er virkelig en Metacity feil, men er du sikker på at du trenger så store uttrykk?"
#: src/theme.c:912 #: src/theme.c:912
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr "" msgstr "Koordinatuttrykket hadde en parantes slutt uten parantes start"
#: src/theme.c:927 #: src/theme.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable \"%s\"" msgid "Coordinate expression had unknown variable \"%s\""
msgstr "" msgstr "Koordinatuttrykket haddeen ukjent variabel «%s»"
#: src/theme.c:984 #: src/theme.c:984
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "" msgstr "Koordinatuttrykket hadde en åpen parantes uten en avsluttende parantes"
#: src/theme.c:995 #: src/theme.c:995
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "" msgstr "Koordinatuttrykket ser ikke ut til å ha noen operatorer eller operander"
#: src/theme.c:1163 src/theme.c:1187 src/theme.c:1209 #: src/theme.c:1163 src/theme.c:1187 src/theme.c:1209
#, c-format #, c-format
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "" msgstr "Tema inneholdt et uttrykk «%s» som resulterte i en feil: %s\n"
#. someone is on crack #. someone is on crack
#: src/window.c:3411 #: src/window.c:3411