Update Hebrew translation

This commit is contained in:
Yaron Shahrabani 2025-03-02 09:43:08 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 86b326ff94
commit a623a839fd

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.he\n" "Project-Id-Version: metacity.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-22 11:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-27 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 17:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-02 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
"2 : 3)\n" "2 : 3);\n"
"X-Generator: Gtranslator 47.1\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6 #: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -250,11 +250,11 @@ msgstr "הגדלת החלון אנכית"
msgid "Maximize window horizontally" msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "הגדלת החלון אופקית" msgstr "הגדלת החלון אופקית"
#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174 #: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:187
msgid "View split on left" msgid "View split on left"
msgstr "פיצול הצפייה משמאל" msgstr "פיצול הצפייה משמאל"
#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179 #: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:192
msgid "View split on right" msgid "View split on right"
msgstr "פיצול הצפייה מימין" msgstr "פיצול הצפייה מימין"
@ -439,15 +439,32 @@ msgstr ""
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184 #. TRANSLATORS: Luminance is different from brightness.
#. See https://en.wikipedia.org/wiki/Luminance
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:171
msgid "Per output luminance settings"
msgstr "הגדרות תאורה לפי פלט"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:172
msgid ""
"Per output and color mode luminance setting. Each entry consists of a tuple "
"with connector, vendor, product, serial, and a color mode, as well as an "
"associated floating point value representing the output luminance in percent "
"(%). The default when not specified is 100%."
msgstr ""
"הגדרה לפי פלט והארת מצב צבע. כל רשומה מורכבת מסדרה של מחבר, ספק, מוצר, "
"סידורי ומצב צבע לצד שבר עשרוני שמייצג את תאורת הפלט באחוזים (%). ברירת המחדל "
"כשלא צוין ערך היא 100%."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:197
msgid "Switch monitor configurations" msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "החלפה בין תצורות צגים" msgstr "החלפה בין תצורות צגים"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:189 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:202
msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "מסובב את הגדרות הצג המובנה"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:194 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:207
msgid "Cancel any active input capture session" msgid "Cancel any active input capture session"
msgstr "ביטול כל לכידת קלט פעילה" msgstr "ביטול כל לכידת קלט פעילה"
@ -664,11 +681,11 @@ msgstr "להפוך את הקריאות ל־X לסינכרוניות"
#: src/core/meta-context-main.c:659 #: src/core/meta-context-main.c:659
msgid "Run as a wayland compositor" msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Run as a wayland compositor" msgstr "הרצה כמנהל חלונאי של wayland"
#: src/core/meta-context-main.c:666 #: src/core/meta-context-main.c:666
msgid "Run as a nested compositor" msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Run as a nested compositor" msgstr "הרצה כמנהל חלונאי מקונן"
#: src/core/meta-context-main.c:672 #: src/core/meta-context-main.c:672
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
@ -676,15 +693,15 @@ msgstr "Run wayland compositor without starting Xwayland"
#: src/core/meta-context-main.c:679 #: src/core/meta-context-main.c:679
msgid "Specify Wayland display name to use" msgid "Specify Wayland display name to use"
msgstr "Specify Wayland display name to use" msgstr "נא לציין שם תצוגת Wayland לשימוש"
#: src/core/meta-context-main.c:687 #: src/core/meta-context-main.c:687
msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "הרצה כשרת תצוגה מלא, במקום מקונן"
#: src/core/meta-context-main.c:692 #: src/core/meta-context-main.c:692
msgid "Run as a headless display server" msgid "Run as a headless display server"
msgstr "Run as a headless display server" msgstr "הרצה כשרת תצוגה ללא פלט מסך"
#: src/core/meta-context-main.c:697 #: src/core/meta-context-main.c:697
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
@ -749,7 +766,7 @@ msgstr "מרחב עבודה %d"
#: src/core/util.c:140 #: src/core/util.c:140
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
msgstr "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "Mutter הודר ללא תמיכה במצב מפורט"
#: src/core/workspace.c:508 #: src/core/workspace.c:508
msgid "Workspace switched" msgid "Workspace switched"
@ -772,12 +789,12 @@ msgstr ""
#: src/x11/meta-x11-display.c:1243 #: src/x11/meta-x11-display.c:1243
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
msgstr "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "פתיחת התצוגה של מערכת החלונות X בשם „%s” נכשלה"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1476 #: src/x11/meta-x11-display.c:1476
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
msgstr "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "מסך %d בתצוגה „%s” הוא שגוי"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit #. * we have no way to get it to exit
@ -790,7 +807,7 @@ msgstr "מנהל תצוגת חלונות אחר כבר פועל במסך %i בת
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:475 #: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:475
#, c-format #, c-format
msgid "Format %s not supported" msgid "Format %s not supported"
msgstr "Format %s not supported" msgstr "אין תמיכה בתסדיר %s"
#: src/x11/window-props.c:555 #: src/x11/window-props.c:555
#, c-format #, c-format