Updated Spanish translation, fixes bug #500831
svn path=/trunk/; revision=3467
This commit is contained in:
parent
855de7253d
commit
6bb78dcb0b
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2007-12-10 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
|
||||
|
||||
* es.po: Updated Spanish translation, fixes bug #500831
|
||||
|
||||
2007-12-09 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
|
||||
|
||||
* es.po: Updated Spanish translation, fixes bug #500562
|
||||
|
12
po/es.po
12
po/es.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-01 13:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-09 21:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 15:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Maximizar la ventana"
|
||||
|
||||
#: ../src/frames.c:1090
|
||||
msgid "Unmaximize Window"
|
||||
msgstr "Restaurar la ventana"
|
||||
msgstr "Desmaximizar la ventana"
|
||||
|
||||
#: ../src/frames.c:1093
|
||||
msgid "Roll Up Window"
|
||||
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Ma_ximizar"
|
||||
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
|
||||
#: ../src/menu.c:74
|
||||
msgid "Unma_ximize"
|
||||
msgstr "_Restaurar"
|
||||
msgstr "Desma_ximizar"
|
||||
|
||||
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
|
||||
#: ../src/menu.c:76
|
||||
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "_Siempre en el área de trabajo visible"
|
||||
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
|
||||
#: ../src/menu.c:93
|
||||
msgid "_Only on This Workspace"
|
||||
msgstr "S_ólo en este área de trabajo"
|
||||
msgstr "_Sólo en este área de trabajo"
|
||||
|
||||
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
|
||||
#: ../src/menu.c:95
|
||||
@ -1960,7 +1960,7 @@ msgid ""
|
||||
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinación de teclas usada para restaurar una ventana. El formato se ve "
|
||||
"La combinación de teclas usada para desmaximizar una ventana. El formato se ve "
|
||||
"como «<Control>a» o «<Mayús><Alt>F1». El intérprete es "
|
||||
"bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de "
|
||||
"abreviaturas como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura "
|
||||
@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:197
|
||||
msgid "Unmaximize window"
|
||||
msgstr "Restaurar la ventana"
|
||||
msgstr "Desmaximizar la ventana"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:198
|
||||
msgid "Use standard system font in window titles"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user