Update Lithuanian translation

This commit is contained in:
Aurimas Černius 2025-02-28 21:15:23 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 44e2543172
commit 37b0d7d4d2

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n" "Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 03:27+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-27 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-26 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-28 23:14+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "Išdidinti langą vertikaliai"
msgid "Maximize window horizontally" msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Išdidinti langą horizontaliai" msgstr "Išdidinti langą horizontaliai"
#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174 #: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:187
msgid "View split on left" msgid "View split on left"
msgstr "Rodyti skyrimą kairėje" msgstr "Rodyti skyrimą kairėje"
#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179 #: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:192
msgid "View split on right" msgid "View split on right"
msgstr "Rodyti skyrimą dešinėje" msgstr "Rodyti skyrimą dešinėje"
@ -444,15 +444,33 @@ msgstr ""
"Per kiek milisekundžių klientas turi atsakyti į ping užklausą, kad nebūtų " "Per kiek milisekundžių klientas turi atsakyti į ping užklausą, kad nebūtų "
"aptiktas kaip pakibęs. 0 išjungtas šį tikrinimą." "aptiktas kaip pakibęs. 0 išjungtas šį tikrinimą."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184 #. TRANSLATORS: Luminance is different from brightness.
#. See https://en.wikipedia.org/wiki/Luminance
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:171
msgid "Per output luminance settings"
msgstr "Apšvietimo nuostatos išvesčiai"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:172
msgid ""
"Per output and color mode luminance setting. Each entry consists of a tuple "
"with connector, vendor, product, serial, and a color mode, as well as an "
"associated floating point value representing the output luminance in percent "
"(%). The default when not specified is 100%."
msgstr ""
"Spalvos veiksenos apšvietimas išvesčiai. Kiekvienas įrašas susideda iš "
"junginio su jungtimi, gamintoju, produktu, serijos numeriu ir spalvos "
"veiksena, taip pat susietu slankaus kablelio skaičiumi, nurodančiu išvesties "
"apšvietimą procentais (%). Kai nenurodyta, numatyta 100%."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:197
msgid "Switch monitor configurations" msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Perjungti monitorių konfigūracijas" msgstr "Perjungti monitorių konfigūracijas"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:189 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:202
msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Suka integruotas monitorių konfigūracijas" msgstr "Suka integruotas monitorių konfigūracijas"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:194 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:207
msgid "Cancel any active input capture session" msgid "Cancel any active input capture session"
msgstr "Nutraukti bet kokią aktyvų įvesties sekimo seansą" msgstr "Nutraukti bet kokią aktyvų įvesties sekimo seansą"