Updated Czech translation
This commit is contained in:
parent
0409840d18
commit
2c2bdc1d2c
329
po/cs.po
329
po/cs.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: clutter master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 20:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-07 11:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-09 14:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-13 13:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -18,388 +18,388 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3786
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3794
|
||||
msgid "X coordinate"
|
||||
msgstr "Souřadnice X"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3787
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3795
|
||||
msgid "X coordinate of the actor"
|
||||
msgstr "Souřadnice X účastníka"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3802
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3810
|
||||
msgid "Y coordinate"
|
||||
msgstr "Souřadnice Y"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3803
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3811
|
||||
msgid "Y coordinate of the actor"
|
||||
msgstr "Souřadnice Y účastníka"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3818 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3826 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Šířka"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3819
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3827
|
||||
msgid "Width of the actor"
|
||||
msgstr "Šířka účastníka"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3833 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3841 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Výška"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3834
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3842
|
||||
msgid "Height of the actor"
|
||||
msgstr "Výška účastníka"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3852
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3860
|
||||
msgid "Fixed X"
|
||||
msgstr "Pevná X"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3853
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3861
|
||||
msgid "Forced X position of the actor"
|
||||
msgstr "Přikázaná poloha X účastníka"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3871
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3879
|
||||
msgid "Fixed Y"
|
||||
msgstr "Pevná Y"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3872
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3880
|
||||
msgid "Forced Y position of the actor"
|
||||
msgstr "Přikázaná poloha Y účastníka"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3888
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3896
|
||||
msgid "Fixed position set"
|
||||
msgstr "Nastavena pevná poloha"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3889
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3897
|
||||
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
|
||||
msgstr "Zda je použita pevná poloha pro účastníka"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3911
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3919
|
||||
msgid "Min Width"
|
||||
msgstr "Min. šířka"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3912
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3920
|
||||
msgid "Forced minimum width request for the actor"
|
||||
msgstr "Požadavek na nutnou minimální šířku účastníka"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3931
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3939
|
||||
msgid "Min Height"
|
||||
msgstr "Min. výška"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3932
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3940
|
||||
msgid "Forced minimum height request for the actor"
|
||||
msgstr "Požadavek na nutnou minimální výšku účastníka"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3951
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3959
|
||||
msgid "Natural Width"
|
||||
msgstr "Přirozená šířka"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3952
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3960
|
||||
msgid "Forced natural width request for the actor"
|
||||
msgstr "Požadavek na nutnou přirozenou šířku účastníka"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3971
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3979
|
||||
msgid "Natural Height"
|
||||
msgstr "Přirozená výška"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3972
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3980
|
||||
msgid "Forced natural height request for the actor"
|
||||
msgstr "Požadavek na nutnou přirozenou výšku účastníka"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3988
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3996
|
||||
msgid "Minimum width set"
|
||||
msgstr "Nastavena min. šířka"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3989
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:3997
|
||||
msgid "Whether to use the min-width property"
|
||||
msgstr "Zda se má použit vlastnost min-width"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4004
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4012
|
||||
msgid "Minimum height set"
|
||||
msgstr "Nastavena min. výška"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4005
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4013
|
||||
msgid "Whether to use the min-height property"
|
||||
msgstr "Zda se má použit vlastnost min-height"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4020
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4028
|
||||
msgid "Natural width set"
|
||||
msgstr "Nastavena přirozená šířka"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4021
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4029
|
||||
msgid "Whether to use the natural-width property"
|
||||
msgstr "Zda se má použit vlastnost natural-width"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4038
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4046
|
||||
msgid "Natural height set"
|
||||
msgstr "Nastavena přirozená výška"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4039
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4047
|
||||
msgid "Whether to use the natural-height property"
|
||||
msgstr "Zda se má použit vlastnost natural-height"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4058
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4066
|
||||
msgid "Allocation"
|
||||
msgstr "Místo"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4059
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4067
|
||||
msgid "The actor's allocation"
|
||||
msgstr "Místo zabrané účastníkem"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4115
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4123
|
||||
msgid "Request Mode"
|
||||
msgstr "Režim požadavku"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4116
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4124
|
||||
msgid "The actor's request mode"
|
||||
msgstr "Režim požadavku účastníka"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4131
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4139
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Hloubka"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4132
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4140
|
||||
msgid "Position on the Z axis"
|
||||
msgstr "Poloha na ose X"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4146
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4154
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "Krytí"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4147
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4155
|
||||
msgid "Opacity of an actor"
|
||||
msgstr "Úroveň krytí barev účastníka"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4163
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4171
|
||||
msgid "Offscreen redirect"
|
||||
msgstr "Přesměrování vykreslení v paměti"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4164
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4172
|
||||
msgid "Whether to flatten the actor into a single image"
|
||||
msgstr "Zda by měl být účastník shrnut do jednoho obrázku"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4182
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4190
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Viditelnost"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4183
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4191
|
||||
msgid "Whether the actor is visible or not"
|
||||
msgstr "Zda je účastník viditelný či ne"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4198
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4206
|
||||
msgid "Mapped"
|
||||
msgstr "Namapován"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4199
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4207
|
||||
msgid "Whether the actor will be painted"
|
||||
msgstr "Zda bude účastník kreslen"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4213
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4221
|
||||
msgid "Realized"
|
||||
msgstr "Realizován"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4214
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4222
|
||||
msgid "Whether the actor has been realized"
|
||||
msgstr "Zda byl účastník realizován"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4230
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4238
|
||||
msgid "Reactive"
|
||||
msgstr "Reagující"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4231
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4239
|
||||
msgid "Whether the actor is reactive to events"
|
||||
msgstr "Zda účastník reaguje na události"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4243
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4251
|
||||
msgid "Has Clip"
|
||||
msgstr "Má ořez"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4244
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4252
|
||||
msgid "Whether the actor has a clip set"
|
||||
msgstr "Zda má účastník nastavené ořezání"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4259
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4267
|
||||
msgid "Clip"
|
||||
msgstr "Ořez"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4260
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4268
|
||||
msgid "The clip region for the actor"
|
||||
msgstr "Oblast ořezání účastníka"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4274 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4282 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
|
||||
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4275
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4283
|
||||
msgid "Name of the actor"
|
||||
msgstr "Název účastníka"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4289
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4297
|
||||
msgid "Scale X"
|
||||
msgstr "Měřítko X"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4290
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4298
|
||||
msgid "Scale factor on the X axis"
|
||||
msgstr "Škálovací měřítko v ose X"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4305
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4313
|
||||
msgid "Scale Y"
|
||||
msgstr "Měřítko Y"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4306
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4314
|
||||
msgid "Scale factor on the Y axis"
|
||||
msgstr "Škálovací měřítko v ose Y"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4321
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4329
|
||||
msgid "Scale Center X"
|
||||
msgstr "Střed škálování X"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4322
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4330
|
||||
msgid "Horizontal scale center"
|
||||
msgstr "Střed škálování ve vodorovném směru"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4337
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4345
|
||||
msgid "Scale Center Y"
|
||||
msgstr "Střed škálování Y"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4338
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4346
|
||||
msgid "Vertical scale center"
|
||||
msgstr "Střed škálování ve svislém směru"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4353
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4361
|
||||
msgid "Scale Gravity"
|
||||
msgstr "Středobod škálování"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4354
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4362
|
||||
msgid "The center of scaling"
|
||||
msgstr "Střed škálování"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4371
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4379
|
||||
msgid "Rotation Angle X"
|
||||
msgstr "Úhel natočení v X"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4372
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4380
|
||||
msgid "The rotation angle on the X axis"
|
||||
msgstr "Úhel natočení v ose X"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4387
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4395
|
||||
msgid "Rotation Angle Y"
|
||||
msgstr "Úhel natočení v Y"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4388
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4396
|
||||
msgid "The rotation angle on the Y axis"
|
||||
msgstr "Úhel natočení v ose Y"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4403
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4411
|
||||
msgid "Rotation Angle Z"
|
||||
msgstr "Úhel natočení v Z"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4404
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4412
|
||||
msgid "The rotation angle on the Z axis"
|
||||
msgstr "Úhel natočení v ose Z"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4419
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4427
|
||||
msgid "Rotation Center X"
|
||||
msgstr "Střed natočení X"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4420
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4428
|
||||
msgid "The rotation center on the X axis"
|
||||
msgstr "Souřadnice na ose X středu natočení"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4436
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4444
|
||||
msgid "Rotation Center Y"
|
||||
msgstr "Střed natočení Y"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4437
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4445
|
||||
msgid "The rotation center on the Y axis"
|
||||
msgstr "Souřadnice na ose Y středu natočení"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4453
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4461
|
||||
msgid "Rotation Center Z"
|
||||
msgstr "Střed natočení Z"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4454
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4462
|
||||
msgid "The rotation center on the Z axis"
|
||||
msgstr "Souřadnice na ose Z středu natočení"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4470
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4478
|
||||
msgid "Rotation Center Z Gravity"
|
||||
msgstr "Středobod natočení v ose Z"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4471
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4479
|
||||
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
|
||||
msgstr "Středový bod pro natočení okolo osy Z"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4489
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4497
|
||||
msgid "Anchor X"
|
||||
msgstr "Kotva X"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4490
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4498
|
||||
msgid "X coordinate of the anchor point"
|
||||
msgstr "Souřadnice X kotevního bodu"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4506
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4514
|
||||
msgid "Anchor Y"
|
||||
msgstr "Kotva Y"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4507
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4515
|
||||
msgid "Y coordinate of the anchor point"
|
||||
msgstr "Souřadnice Y kotevního bodu"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4522
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4530
|
||||
msgid "Anchor Gravity"
|
||||
msgstr "Středobod kotvy"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4523
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4531
|
||||
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
|
||||
msgstr "Kotevní bod ve formě ClutterGravity"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4542
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4550
|
||||
msgid "Show on set parent"
|
||||
msgstr "Zobrazit podle nastavení rodiče"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4543
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4551
|
||||
msgid "Whether the actor is shown when parented"
|
||||
msgstr "Zda je účastník zobrazen, když je zobrazen rodič"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4563
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4571
|
||||
msgid "Clip to Allocation"
|
||||
msgstr "Ořez podle místa"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4564
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4572
|
||||
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
|
||||
msgstr "Mění oblast ořezu průběžně podle místa, na kterém je účastník"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4574
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4582
|
||||
msgid "Text Direction"
|
||||
msgstr "Směr textu"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4575
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4583
|
||||
msgid "Direction of the text"
|
||||
msgstr "Směr textu"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4593
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4601
|
||||
msgid "Has Pointer"
|
||||
msgstr "Má ukazatel"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4594
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4602
|
||||
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
|
||||
msgstr "Zda účastník obsahuje ukazatel některého ze vstupních zařízení"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4611
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4619
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akce"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4612
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4620
|
||||
msgid "Adds an action to the actor"
|
||||
msgstr "Přidává do účastníka akci"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4626
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4634
|
||||
msgid "Constraints"
|
||||
msgstr "Omezení"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4627
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:4635
|
||||
msgid "Adds a constraint to the actor"
|
||||
msgstr "Přidává do účastníka omezení"
|
||||
|
||||
@ -416,7 +416,7 @@ msgid "The name of the meta"
|
||||
msgstr "Název struktury"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
|
||||
#: ../clutter/clutter-shader.c:295
|
||||
#: ../clutter/clutter-shader.c:307
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Povolena"
|
||||
|
||||
@ -828,62 +828,62 @@ msgstr "Vodorovné zarovnání účastníka v rámci buňky"
|
||||
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
|
||||
msgstr "Svislé zarovnání účastníka v rámci buňky"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1077
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Svisle"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1078
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306
|
||||
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
|
||||
msgstr "Zda by rozvržení mělo být raději svisle než vodorovně"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1093 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "Homogenní"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1094
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zda by rozvržení mělo být homogenní, tj. aby všichni potomci měli stejnou "
|
||||
"velikost"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1109
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337
|
||||
msgid "Pack Start"
|
||||
msgstr "Začátek balení"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1110
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338
|
||||
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
|
||||
msgstr "Zda balit položky při spuštění boxu"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1123
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "Rozestupy"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1124
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352
|
||||
msgid "Spacing between children"
|
||||
msgstr "Rozestupy mezi potomky"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1138 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740
|
||||
msgid "Use Animations"
|
||||
msgstr "Použít animace"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1139 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741
|
||||
msgid "Whether layout changes should be animated"
|
||||
msgstr "Zda mají být změny rozložení animovány"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1160 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762
|
||||
msgid "Easing Mode"
|
||||
msgstr "Zjednodušující režim"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1161 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763
|
||||
msgid "The easing mode of the animations"
|
||||
msgstr "Zjednodušující režim animace"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1178 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780
|
||||
msgid "Easing Duration"
|
||||
msgstr "Doba trvání zjednodušené"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1179 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781
|
||||
msgid "The duration of the animations"
|
||||
msgstr "Doba trvání animace"
|
||||
|
||||
@ -915,22 +915,40 @@ msgstr "Kontejner, který vytvořil tato data"
|
||||
msgid "The actor wrapped by this data"
|
||||
msgstr "Účastník zabalený do těchto dat"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-click-action.c:302
|
||||
#: ../clutter/clutter-click-action.c:542
|
||||
msgid "Pressed"
|
||||
msgstr "Zmáčknuto"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-click-action.c:303
|
||||
#: ../clutter/clutter-click-action.c:543
|
||||
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
|
||||
msgstr "Zda má být klikatelný objekt ve zmáčknutém stavu"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-click-action.c:316
|
||||
#: ../clutter/clutter-click-action.c:556
|
||||
msgid "Held"
|
||||
msgstr "Držení"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-click-action.c:317
|
||||
#: ../clutter/clutter-click-action.c:557
|
||||
msgid "Whether the clickable has a grab"
|
||||
msgstr "Zda má klikatelný objekt místu k uchopení"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:521
|
||||
#| msgid "Easing Duration"
|
||||
msgid "Long Press Duration"
|
||||
msgstr "Doba dlouhého zmáčknutí"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-click-action.c:575
|
||||
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
|
||||
msgstr "Minimální doba trvání dlouhého zmáčknutí, aby bylo rozpoznáno gesto"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-click-action.c:593
|
||||
#| msgid "Drag Threshold"
|
||||
msgid "Long Press Threshold"
|
||||
msgstr "Práh dlouhého zmáčknutí"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-click-action.c:594
|
||||
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
|
||||
msgstr "Maximální práh před tím, než je dlouhé zmáčknutí zrušeno"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-clone.c:341
|
||||
msgid "Specifies the actor to be cloned"
|
||||
msgstr "Určuje účastníka, který má být naklonován"
|
||||
@ -1226,7 +1244,6 @@ msgid "Playing"
|
||||
msgstr "Přehrávání"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-media.c:92
|
||||
#| msgid "Wheter the actor is playing"
|
||||
msgid "Whether the actor is playing"
|
||||
msgstr "Zda je účastník přehráván"
|
||||
|
||||
@ -1334,45 +1351,45 @@ msgstr "Název souboru"
|
||||
msgid "The path of the currently parsed file"
|
||||
msgstr "Cesta k právě zpracovávanému souboru"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:350
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:362
|
||||
msgid "Double Click Time"
|
||||
msgstr "Čas dvojitého kliknutí"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:351
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:363
|
||||
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
|
||||
msgstr "Čas mezi dvěma kliknutími nutný k rozpoznání vícenásobného kliknutí"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:366
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:378
|
||||
msgid "Double Click Distance"
|
||||
msgstr "Vzdálenost dvojitého kliknutí"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:367
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:379
|
||||
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vzdálenost mezi dvěma kliknutími nutná k rozpoznání vícenásobného kliknutí"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:382
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:394
|
||||
msgid "Drag Threshold"
|
||||
msgstr "Práh tažení"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:383
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:395
|
||||
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
|
||||
msgstr "Vzdálenost, kterou musí kurzor urazit, než je započata funkce tažení"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:398 ../clutter/clutter-text.c:2615
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:410 ../clutter/clutter-text.c:2615
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr "Název písma"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:399
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:411
|
||||
msgid ""
|
||||
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
|
||||
msgstr "Popis výchozího písma, které by mohlo být zpracováno systémem Pango"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:414
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:426
|
||||
msgid "Font Antialias"
|
||||
msgstr "Vyhlazování písma"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:415
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:427
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
|
||||
"default)"
|
||||
@ -1380,86 +1397,91 @@ msgstr ""
|
||||
"Zda používat vyhlazování (1 pro zapnutí, 0 pro vypnutí a -1 pro použití "
|
||||
"výchozího nastavení)"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:431
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:443
|
||||
msgid "Font DPI"
|
||||
msgstr "DPI písma"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:432
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rozlišení písma v 1024násobcích bodů na palec nebo -1 pro použití výchozího "
|
||||
"nastavení"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:448
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:460
|
||||
msgid "Font Hinting"
|
||||
msgstr "Hinting písma"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:449
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zda se má použít hinting (1 zapnut, 0 vypnut a -1 pro použití výchozího "
|
||||
"nastavení)"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:470
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:482
|
||||
msgid "Font Hint Style"
|
||||
msgstr "Styl hintingu písma"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:471
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:483
|
||||
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Styl hintingu (hintnone – žádný, hintslight – lehký, hintmedium – střední, "
|
||||
"hintfull – plný)"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:492
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:504
|
||||
msgid "Font Subpixel Order"
|
||||
msgstr "Pořadí subpixelů písma"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:493
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:505
|
||||
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Typ vyhlazování subpixelů (none – žádný, rgb – červená vlevo, bgr – modrá "
|
||||
"vlevo, vrgb – červená nahoře, vbgr – modrá nahoře)"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-shader.c:249
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:522
|
||||
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minimální doba trvání pro gesto dlouhého zmáčknutí, aby bylo rozpoznáno"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-shader.c:255
|
||||
msgid "Vertex Source"
|
||||
msgstr "Zdroj vertex"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-shader.c:250
|
||||
#: ../clutter/clutter-shader.c:256
|
||||
msgid "Source of vertex shader"
|
||||
msgstr "Zdroj shaderu typu vertex"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-shader.c:264
|
||||
#: ../clutter/clutter-shader.c:272
|
||||
msgid "Fragment Source"
|
||||
msgstr "Zdroj fragment"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-shader.c:265
|
||||
#: ../clutter/clutter-shader.c:273
|
||||
msgid "Source of fragment shader"
|
||||
msgstr "Zdroj shaderu typu fragment"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-shader.c:280
|
||||
#: ../clutter/clutter-shader.c:290
|
||||
msgid "Compiled"
|
||||
msgstr "Přeložen"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-shader.c:281
|
||||
#: ../clutter/clutter-shader.c:291
|
||||
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
|
||||
msgstr "Zda je shader přeložen a slinkován"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-shader.c:296
|
||||
#: ../clutter/clutter-shader.c:308
|
||||
msgid "Whether the shader is enabled"
|
||||
msgstr "Zda je shader povolen"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-shader.c:501
|
||||
#: ../clutter/clutter-shader.c:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s compilation failed: %s"
|
||||
msgstr "Kompilace %s selhala: %s"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-shader.c:502
|
||||
#: ../clutter/clutter-shader.c:520
|
||||
msgid "Vertex shader"
|
||||
msgstr "Shader typu vertex"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-shader.c:503
|
||||
#: ../clutter/clutter-shader.c:521
|
||||
msgid "Fragment shader"
|
||||
msgstr "Shader typu fragment"
|
||||
|
||||
@ -2152,18 +2174,3 @@ msgstr "Potlačit přesměrování u okna"
|
||||
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
|
||||
msgid "If this is an override-redirect window"
|
||||
msgstr "Zda má okno nastaven příznak override-redirect"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cogl debugging flags to set"
|
||||
#~ msgstr "Ladicí příznak Cogl, jenž se má nastavit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cogl debugging flags to unset"
|
||||
#~ msgstr "Ladicí příznak Cogl, jehož nastavení se má zrušit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cogl Options"
|
||||
#~ msgstr "Volby Cogl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Cogl options"
|
||||
#~ msgstr "Zobrazit volby Cogl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)"
|
||||
#~ msgstr "Metoda VBlank, která se má použít (none, dri nebo glx)"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user