Updated Swedish translation.

2002-06-04  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
Christian Rose 2002-06-04 00:55:12 +00:00 committed by Christian Rose
parent 3e4253f23e
commit 22bbeb0ae0
2 changed files with 77 additions and 92 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2002-06-04 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2002-06-03 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> 2002-06-03 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.

165
po/sv.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n" "Project-Id-Version: metacity\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-02 23:01-0400\n" "POT-Creation-Date: 2002-06-04 02:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-27 10:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-04 02:55+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -166,6 +166,7 @@ msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d"
#: src/metacity.schemas.in.h:1 #: src/metacity.schemas.in.h:1
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr "" msgstr ""
"(Inte implementerat) Navigering fungerar i termer av program, inte fönster"
#: src/metacity.schemas.in.h:2 #: src/metacity.schemas.in.h:2
msgid "" msgid ""
@ -179,32 +180,31 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:3 #: src/metacity.schemas.in.h:3
msgid "Activate window menu" msgid "Activate window menu"
msgstr "" msgstr "Aktivera fönstermeny"
#: src/metacity.schemas.in.h:4 #: src/metacity.schemas.in.h:4
msgid "Automatically raises the focused window" msgid "Automatically raises the focused window"
msgstr "" msgstr "Höjer automatiskt det fokuserade fönstret"
#: src/metacity.schemas.in.h:5 #: src/metacity.schemas.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Close a window" msgid "Close a window"
msgstr "Stäng fönster" msgstr "Stäng ett fönster"
#: src/metacity.schemas.in.h:6 #: src/metacity.schemas.in.h:6
msgid "Current theme" msgid "Current theme"
msgstr "" msgstr "Aktuellt tema"
#: src/metacity.schemas.in.h:7 #: src/metacity.schemas.in.h:7
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
msgstr "" msgstr "Fördröjning i millisekunder "
#: src/metacity.schemas.in.h:8 #: src/metacity.schemas.in.h:8
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
msgstr "" msgstr "Inaktivera trasiga egenskaper som krävs av gamla eller trasiga program"
#: src/metacity.schemas.in.h:9 #: src/metacity.schemas.in.h:9
msgid "Hide all windows and focus desktop" msgid "Hide all windows and focus desktop"
msgstr "" msgstr "Dölj alla fönster och fokusera skrivbordet"
#: src/metacity.schemas.in.h:10 #: src/metacity.schemas.in.h:10
msgid "" msgid ""
@ -233,109 +233,92 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:13 #: src/metacity.schemas.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Minimize a window" msgid "Minimize a window"
msgstr "Minimera fönster" msgstr "Minimera ett fönster"
#: src/metacity.schemas.in.h:14 #: src/metacity.schemas.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Move a window" msgid "Move a window"
msgstr "Stäng fönster" msgstr "Stäng ett fönster"
#: src/metacity.schemas.in.h:15 #: src/metacity.schemas.in.h:15
msgid "Move focus between panels and the desktop" msgid "Move focus between panels and the desktop"
msgstr "" msgstr "Flytta fokus mellan paneler och skrivbordet"
#: src/metacity.schemas.in.h:16 #: src/metacity.schemas.in.h:16
msgid "Move focus between windows" msgid "Move focus between windows"
msgstr "" msgstr "Flytta fokus mellan fönster"
#: src/metacity.schemas.in.h:17 #: src/metacity.schemas.in.h:17
msgid "Move focus to the previously-focused window" msgid "Move focus to the previously-focused window"
msgstr "" msgstr "Flytta fokus till det tidigare fokuserade fönstret"
#: src/metacity.schemas.in.h:18 #: src/metacity.schemas.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Move window one workspace down" msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" msgstr "Flytta fönster en arbetsyta nedåt"
#: src/metacity.schemas.in.h:19 #: src/metacity.schemas.in.h:19
msgid "Move window one workspace to the left" msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "" msgstr "Flytta fönster en arbetsyta åt vänster"
#: src/metacity.schemas.in.h:20 #: src/metacity.schemas.in.h:20
msgid "Move window one workspace to the right" msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "" msgstr "Flytta fönster en arbetsyta åt höger"
#: src/metacity.schemas.in.h:21 #: src/metacity.schemas.in.h:21
#, fuzzy
msgid "Move window one workspace up" msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" msgstr "Flytta fönster en arbetsyta uppåt"
#: src/metacity.schemas.in.h:22 #: src/metacity.schemas.in.h:22
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1" msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 1"
#: src/metacity.schemas.in.h:23 #: src/metacity.schemas.in.h:23
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10" msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 10"
#: src/metacity.schemas.in.h:24 #: src/metacity.schemas.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11" msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 11"
#: src/metacity.schemas.in.h:25 #: src/metacity.schemas.in.h:25
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12" msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 12"
#: src/metacity.schemas.in.h:26 #: src/metacity.schemas.in.h:26
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2" msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 2"
#: src/metacity.schemas.in.h:27 #: src/metacity.schemas.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3" msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 3"
#: src/metacity.schemas.in.h:28 #: src/metacity.schemas.in.h:28
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4" msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 4"
#: src/metacity.schemas.in.h:29 #: src/metacity.schemas.in.h:29
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5" msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 5"
#: src/metacity.schemas.in.h:30 #: src/metacity.schemas.in.h:30
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6" msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 6"
#: src/metacity.schemas.in.h:31 #: src/metacity.schemas.in.h:31
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7" msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 7"
#: src/metacity.schemas.in.h:32 #: src/metacity.schemas.in.h:32
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8" msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 8"
#: src/metacity.schemas.in.h:33 #: src/metacity.schemas.in.h:33
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9" msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 9"
#: src/metacity.schemas.in.h:34 #: src/metacity.schemas.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Number of workspaces" msgid "Number of workspaces"
msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" msgstr "Antal arbetsytor"
#: src/metacity.schemas.in.h:35 #: src/metacity.schemas.in.h:35
msgid "" msgid ""
@ -343,10 +326,13 @@ msgid ""
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
"workspaces)." "workspaces)."
msgstr "" msgstr ""
"Antal arbetsytor. Måste vara större än noll, och har ett fast maxvärde (för "
"att förhindra att skrivbordet förstörs genom att 34 miljoner arbetsytor "
"begärs av misstag)."
#: src/metacity.schemas.in.h:36 #: src/metacity.schemas.in.h:36
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr "" msgstr "Höj fönstret om skymt, sänk det annars"
#: src/metacity.schemas.in.h:37 #: src/metacity.schemas.in.h:37
msgid "" msgid ""
@ -365,80 +351,68 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:38 #: src/metacity.schemas.in.h:38
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 1" msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" msgstr "Växla till arbetsyta 1"
#: src/metacity.schemas.in.h:39 #: src/metacity.schemas.in.h:39
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 10" msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" msgstr "Växla till arbetsyta 10"
#: src/metacity.schemas.in.h:40 #: src/metacity.schemas.in.h:40
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 11" msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" msgstr "Växla till arbetsyta 11"
#: src/metacity.schemas.in.h:41 #: src/metacity.schemas.in.h:41
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 12" msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" msgstr "Växla till arbetsyta 12"
#: src/metacity.schemas.in.h:42 #: src/metacity.schemas.in.h:42
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 2" msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" msgstr "Växla till arbetsyta 2"
#: src/metacity.schemas.in.h:43 #: src/metacity.schemas.in.h:43
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 3" msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" msgstr "Växla till arbetsyta 3"
#: src/metacity.schemas.in.h:44 #: src/metacity.schemas.in.h:44
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 4" msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" msgstr "Växla till arbetsyta 4"
#: src/metacity.schemas.in.h:45 #: src/metacity.schemas.in.h:45
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 5" msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" msgstr "Växla till arbetsyta 5"
#: src/metacity.schemas.in.h:46 #: src/metacity.schemas.in.h:46
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 6" msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" msgstr "Växla till arbetsyta 6"
#: src/metacity.schemas.in.h:47 #: src/metacity.schemas.in.h:47
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 7" msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" msgstr "Växla till arbetsyta 7"
#: src/metacity.schemas.in.h:48 #: src/metacity.schemas.in.h:48
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 8" msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" msgstr "Växla till arbetsyta 8"
#: src/metacity.schemas.in.h:49 #: src/metacity.schemas.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 9" msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" msgstr "Växla till arbetsyta 9"
#: src/metacity.schemas.in.h:50 #: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Switch to workspace above the current space" msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr "" msgstr "Växla till arbetsytan ovanför den aktuella arbetsytan"
#: src/metacity.schemas.in.h:51 #: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Switch to workspace below the current space" msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr "" msgstr "Växla till arbetsytan nedanför den aktuella arbetsytan"
#: src/metacity.schemas.in.h:52 #: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Switch to workspace on the left" msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "" msgstr "Växla till arbetsytan till vänster"
#: src/metacity.schemas.in.h:53 #: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Switch to workspace on the right" msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "" msgstr "Växla till arbetsytan till höger"
#: src/metacity.schemas.in.h:54 #: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "" msgid ""
@ -914,12 +888,11 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:108 #: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid "Window focus mode" msgid "Window focus mode"
msgstr "" msgstr "Fönsterfokusläge"
#: src/metacity.schemas.in.h:109 #: src/metacity.schemas.in.h:109
#, fuzzy
msgid "Window title font" msgid "Window title font"
msgstr "Fönstermeny" msgstr "Typsnitt för fönstertitel"
#: src/metacity-dialog.c:86 #: src/metacity-dialog.c:86
#, c-format #, c-format
@ -1090,13 +1063,13 @@ msgid "Unknown element %s"
msgstr "Okänt element %s" msgstr "Okänt element %s"
#: src/session.c:1696 #: src/session.c:1696
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
"session management: %s\n" "session management: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
"Fel vid start av metacity-dialog för att fråga om dödandet av ett program: %" "Fel vid start av metacity-dialog för att varna om program som inte stöder "
"s\n" "sessionshantering: %s\n"
#: src/theme.c:351 #: src/theme.c:351
msgid "top" msgid "top"
@ -1610,9 +1583,9 @@ msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
msgstr "Inget \"filename\"-attribut på element <%s>" msgstr "Inget \"filename\"-attribut på element <%s>"
#: src/theme-parser.c:2224 src/theme-parser.c:2671 #: src/theme-parser.c:2224 src/theme-parser.c:2671
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Förstod inte tillståndet \"%s\" för <%s>-element" msgstr "Förstod inte fyllnadstypen \"%s\" för <%s>-element"
#: src/theme-parser.c:2306 src/theme-parser.c:2439 src/theme-parser.c:2544 #: src/theme-parser.c:2306 src/theme-parser.c:2439 src/theme-parser.c:2544
#, c-format #, c-format
@ -1894,27 +1867,35 @@ msgstr "Egenskap %s på fönster 0x%lx innehöll ogiltig UTF-8\n"
#: src/metacity.desktop.in.h:1 #: src/metacity.desktop.in.h:1
msgid "Metacity" msgid "Metacity"
msgstr "" msgstr "Metacity"
#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:1
msgid "Change how focus is moved from one window to another"
msgstr "Ändra hur fokus flyttas från ett fönster till ett annat"
#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:2
msgid "Window Focus"
msgstr "Fönsterfokus"
#: src/tools/metacity-properties.glade.h:1 #: src/tools/metacity-properties.glade.h:1
msgid "Clic_k to give focus" msgid "Clic_k to give focus"
msgstr "" msgstr "Klic_ka för att ge fokus"
#: src/tools/metacity-properties.glade.h:2 #: src/tools/metacity-properties.glade.h:2
msgid "Focus behavior:" msgid "Focus behavior:"
msgstr "" msgstr "Fokusbeteende:"
#: src/tools/metacity-properties.glade.h:3 #: src/tools/metacity-properties.glade.h:3
msgid "Window Focus Preferences" msgid "Window Focus Preferences"
msgstr "" msgstr "Inställningar för fönsterfokus"
#: src/tools/metacity-properties.glade.h:4 #: src/tools/metacity-properties.glade.h:4
msgid "_Point to give focus" msgid "_Point to give focus"
msgstr "" msgstr "_Peka för att ge fokus"
#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5 #: src/tools/metacity-properties.glade.h:5
msgid "_Raise window on focus" msgid "_Raise window on focus"
msgstr "" msgstr "_Höj fönster vid fokus"
#~ msgid "No \"name\" attribute on <%s> element" #~ msgid "No \"name\" attribute on <%s> element"
#~ msgstr "Inget \"name\"-attribut på <%s>-element" #~ msgstr "Inget \"name\"-attribut på <%s>-element"