2011-09-06 03:06:24 -04:00
# Indonesian translation for cogl.
# Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cogl package.
2012-07-13 06:42:19 -04:00
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2012.
2011-09-06 03:06:24 -04:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-17 12:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-13 17:39+0700\n"
2011-09-06 03:06:24 -04:00
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
"Language: id\n"
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
2011-09-06 03:06:24 -04:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug.c:174
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Supported debug values:"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Nilai pengawakutuan yang didukung:"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug.c:179
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Special debug values:"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Nilai pengawakutuan khusus:"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug.c:181
#: ../cogl/cogl-debug.c:183
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Aktifkan semua opsi pengawakutuan non-perilaku"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:30
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:40
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:50
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:61
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:71
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:184
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Cogl Tracing"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Penelusuran Cogl"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:27
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "CoglObject references"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Rerefensi CoglObject"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Acuan pengawakutuan yang mencacah masalah bagi CoglObjects"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Trace Texture Slicing"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Telusuri Pengirisan Tekstur"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "debug the creation of texture slices"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "awakutu pembuatan irisan tekstur"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Trace Atlas Textures"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Telusuri Tekstur Atlas"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Debug texture atlas management"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Awakutu manajemen atlas tekstur"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Trace Blend Strings"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Telusuri Blend String"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Awakutu penguraian CoglBlendString"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Trace Journal"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Telusuri Jurnal"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "View all the geometry passing through the journal"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Tilik semua geometri yang melintasi jurnal"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Trace Batching"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Telusuri Batch"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Tunjukkan bagaimana geometri di-batch dalam jurnal"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Trace matrices"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Telusuri matriks"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Trace all matrix manipulation"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Telusuri semua manipulasi matriks"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Trace Misc Drawing"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Telusuri Menggambar Rupa-rupa"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Trace some misc drawing operations"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Telusuri beberapa operasi menggambar rupa-rupa"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:68
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Trace Pango Renderer"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Telusuri Perender Pango"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:69
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Telusuri perender Pango Cogl"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Telusuri backend CoglTexturePixmap"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Telusuri backend pixmap tekstur Cogl"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:81
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Visualize"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Visualisasikan"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:78
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Outline rectangles"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Outlinekan persegi panjang"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:79
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Tambahkan outline kawat untuk semua geometri persegi panjang"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Show wireframes"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Tunjukkan rangka kawat"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:84
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Add wire outlines for all geometry"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Tambahkan outline kawat untuk semua geometri"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:91
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:101
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:116
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:122
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:127
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:137
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:147
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:173
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Root Cause"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Akar Masalah"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Disable Journal batching"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Nonaktifkan batch Jurnal"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Nonaktifkan batch geometri dalam Jurnal Cogl."
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Nonaktifkan Penyangga Verteks GL"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Nonaktifkan penggunaan objek penyangga verteks OpenGL"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Nonaktifkan Penyangga Piksel GL"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:99
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Nonaktifkan penggunaan objek penyangga piksel OpenGL"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Disable software rect transform"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Nonaktifkan transformasi persegi panjang perangkat lunak"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:104
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Pakai GPU untuk mentransformasi geometri persegi panjang"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Cogl Specialist"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Spesialis Cogl"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Dump atlas images"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Dump gambar atlas"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Dump perubahan atlas tekstur ke berkas gambar"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Disable texture atlasing"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Nonaktifkan pengatlasan tekstur"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:114
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Disable use of texture atlasing"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Nonaktifkan penggunaan pengatlasan tekstur"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Nonaktifkan pemakaian bersama atlas tekstur antara teks dan gambar"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
msgid "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr "Ketika ini ditata, singgahan glyph akan selalu memakai tekstur terpisah bagi atlasnya. Bila tidak, itu akan mencoba berbagai atlas dengan gambar."
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Disable texturing"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Nonaktifkan penteksturan"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Disable texturing any primitives"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Nonaktifkan penteksturan sebarang primitif"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Disable arbfp"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Nonaktifkan arbfp"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Nonaktifkan penggunaan program fragmen ARB"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Disable fixed"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Nonaktifkan tetap"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Nonaktifkan penggunaan backend pipeline fungsi tetap"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Disable GLSL"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Nonaktifkan GLSL"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:140
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Disable use of GLSL"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Nonaktifkan pemakaian GLSL"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Disable blending"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Nonaktifkan pencampuran"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:145
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Disable use of blending"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Nonaktifkan penggunaan pencampuran (blending)"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Disable non-power-of-two textures"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Nonaktifkan tekstur yang bukan pangkat dari dua"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
msgid "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr "Buat Cogl mengira bahwa penggerak GL tak mendukung tekstur NPOT sehingga akan membuat tekstur diiris atau tekstur dengan limbah sebagai pengganti."
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Disable software clipping"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Nonaktifkan pemotongan perangkat lunak"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Nonaktifkan percobaan Cogl untuk memotong (clip) beberapa persegi panjang dalam perangkat lunak."
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Show source"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Tunjukkan sumber"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Tunjukkan kode sumber ARBfp/GLSL yang dibangkitkan"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Trace some OpenGL"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Telusuri beberapa OpenGL"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Traces some select OpenGL calls"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Telusuri beberapa pemanggilan OpenGL yang dipilih"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Trace offscreen support"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Telusuri dukungan luar-layar"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Debug offscreen support"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Awakutu dukungan luar-layar"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Disable program caches"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Nonaktifkan siggahan program"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:176
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Nonaktifkan singgahan cadangan bagi program arbfp dan glsl"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Disable read pixel optimization"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Nonaktifkan optimasi pembacaan piksel"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
msgid "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr "Nonaktifkan optimasi membaca 1px bagi skenario sederhana dari persegi panjang legap"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Trace clipping"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Telusuri pemotongan"
2012-03-05 18:18:08 -05:00
2012-07-13 06:42:19 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
2012-03-05 18:18:08 -05:00
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
2012-07-13 06:42:19 -04:00
msgstr "Catat log informasi tentang bagaimana Cogl mengimplementasi pemotongan (clipping)"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "Telusuri masalah kinerja"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "Mencoba menyorot penggunaan Cogl yang sub-optimal."