Compare commits

..

21 Commits

Author SHA1 Message Date
f67a6589bd Bump version to 3.18.2
Update NEWS.
2015-11-12 13:08:29 +01:00
88c1fa8a3e browser-plugin: Set windowless mode and don't claim to need XEmbed
NPAPI plugins are windowed by default, so we need to set
NPPVpluginWindowBool value to FALSE on startup. This way the browser
will not create a GtkSocket for a GtkPlug that we are not going to
create. It doesn't make sense to claim that we need XEmbed either.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=757940
2015-11-12 12:12:29 +01:00
012443bffa st: Fix Gaussian kernel calculation
The result of subtracting unsigned operands is unsigned, which throws
off our calculation in case it should be negative.

This partly reverts 18b6f13395.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=757779
2015-11-12 01:03:01 +01:00
61b14c7f04 Updated Chinese (Taiwan) translation 2015-11-11 00:36:06 +00:00
13dff7d5eb Stable backport for zh_CN translation from master 2015-11-11 00:21:32 +08:00
55087d03e4 browser-plugin: link with -Wl,-z,nodelete
This ensures that the module will not be unloaded, since GObject types
registered statically can't be reloaded. This should fix crashes with
browsers that correctly unload the plugins.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737932
2015-11-10 15:25:40 +01:00
e7528bf2fa st_theme_node_prerender_shadow: guard against failure to allocate a texture
If we are trying to render a shadow at a size that is very large in one
direction, but small in the other direction (so that we don't 9-slice
the texture), then allocating the backing texture for the offscreen
buffer may fail due to texture-size limits. Don't crash in that case.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=757150
2015-10-27 15:54:00 -04:00
9e64a1e3d6 Updated Romanian translation 2015-10-24 17:02:18 +00:00
007ac93cd6 ActivitiesButton: fix overview being toggled while still animating
Adds the missing checks for whether we should toggle the overview, on
button and key release.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=756925
2015-10-23 13:44:49 +02:00
d8336efddc Defend against failure of cairo_pattern_get_surface()
There are quite a few crashes in retrace.fedoraproject.org that are a result of
of cairo_pattern_get_surface() failing, then a subsequent call to
cairo_image_surface_get_width() crashing because no surface was returned to the
out parameter. Knowing what causes these is hard - my best guess is widgets getting
allocated at ridiculous sizes - but avoiding the crash makes sense in any case.

See https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1206754

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=756983
2015-10-22 15:15:54 -04:00
a83f822512 animation: do spinner animation with low priority
It's very unexpected that a spinner animation would
preempt idles from running.

This commit runs the spinner animation with a low
priority to ensure it doesn't take over the main
loop.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=754814
2015-10-21 08:54:55 -04:00
f64d64035a animation: Run every 16ms not ever 14ms
Right now the spinner animation updates every 14ms.
60 frames per second would be one frame per 16.667ms,
so we're waking up more frequently than we need to.

This commit changes the wakeup to happen after 16ms.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=754814
2015-10-21 08:54:31 -04:00
5583f881df gdm: don't emit start-session-when-ready from idle function
There's no point in delaying the emission.  We should do it
right away.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=754814
2015-10-21 08:54:24 -04:00
10e4382a7d Updated Hungarian translation 2015-10-21 06:08:43 +00:00
9f0ee0dc9f Updated Icelandic translation 2015-10-20 14:25:09 +00:00
2f82f783f2 Fix text-scaling-factor under wayland.
The text-scaling-factor GSetting was not being properly propagated
to clutter and the Pango font map; under X this is done by Clutter,
which listens to XSETTINGS directly.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=756447
2015-10-20 09:37:57 -04:00
4d066e3916 windowMenu: Ensure the source actor isn't sized 0x0
If the source actor is sized 0x0, the grabHelper will close the menu
on button release if the menu ends up flipped because in that case the
release event happens when the pointer is neither over the source
actor (since it's 0x0) or over the menu actor. A zero sized source
actor works for the non-flipped menu case because the menu's actor
itself ends up underneath the pointer.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=756605
2015-10-20 15:11:31 +02:00
342fbd16d3 Add RLM as appropriate 2015-10-18 17:23:22 +04:00
8ae0c69ccf windowManager: fix fullscreen clone being left around
If we get another effect on the same actor, we should make sure to
remove the clone through the "overwrite" methods provided by Tweener, or
there will be a race that might end up with a stray clone being left
around.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=756714
2015-10-16 14:11:10 -07:00
bed660bdf4 Fix some issues reported by Bjørn Lie in bug 740906. 2015-10-16 18:12:28 +02:00
ab2ca17b76 windowManager: Fix fullscreen animations on dualscreen
The translation should describe the difference between the fullscreened
and unfullscreened position of the window - however we are currently
assuming a fullscreen position of (0, 0) instead of the monitor's origin,
which causes glitches on dualscreen setups.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=756697
2015-10-16 15:52:07 +02:00
145 changed files with 5905 additions and 7302 deletions

6
.gitignore vendored
View File

@ -17,8 +17,10 @@ config.status
config
configure
data/50-gnome-shell-*.xml
data/org.gnome.Shell.desktop
data/org.gnome.Shell.desktop.in
data/gnome-shell.desktop
data/gnome-shell.desktop.in
data/gnome-shell-wayland.desktop
data/gnome-shell-wayland.desktop.in
data/gnome-shell-extension-prefs.desktop
data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in
data/gnome-shell-theme.gresource

68
NEWS
View File

@ -1,65 +1,21 @@
3.19.4
======
* gdm: Do not allow bypassing disabled Sign In button [Michael; #746180]
* Style week numbers in calendar [Jakub; #683245]
* Misc. bug fixes [Christophe, Jakub, Rui; #759708, #760577, #760945]
Contributors:
Michael Catanzaro, Marek Černocký, Christophe Fergeau, Rui Matos,
Jakub Steiner
Translations:
Aurimas Černius [lt], Enrico Nicoletto [pt_BR], Andika Triwidada [id],
Mario Blättermann [de], Marek Černocký [cs], Kjartan Maraas [nb],
Muhammet Kara [tr], Stas Solovey [ru]
3.19.3
======
* Fix thumbnail scaling in window switcher on HiDPI [Florian; #758676]
* Update animated backgrounds on timezone changes [Florian; #758939]
* loginDialog: Update user list on user changes [Michael; #758568]
* Fix touch interaction on wayland [Carlos; #756748]
Contributors:
Michael Catanzaro, Carlos Garnacho, Kalev Lember, Florian Müllner
Translations:
Daniel Korostil [uk], Muhammet Kara [tr], Dušan Kazik [sk],
Baurzhan Muftakhidinov [kk], Marek Černocký [cs]
3.19.2
======
* Make gnome-shell DBus activatable [Ray; #741666]
* Fix browser plugin crash in Firefox [Carlos; #737932, #757940]
* Optionally show battery percentage in system status area [Bastien; #735771]
* Misc. bug fixes [Kalev, Florian, Bastien; #757418, #757668, #757779, #757816,
#745626, #758220]
Contributors:
Michael Biebl, Michael Catanzaro, Piotr Drąg, Carlos Garcia Campos,
Kalev Lember, Florian Müllner, Bastien Nocera, Ray Strode
Translations:
Pedro Albuquerque [pt], liushuyu [zh_CN], Yosef Or Boczko [he],
Jiri Grönroos [fi], Kjartan Maraas [nb], GNOME Translation Robot [gd],
Daniel Mustieles [es], Marek Černocký [cs], Kristjan SCHMIDT [eo],
Stas Solovey [ru]
3.19.1
3.18.2
======
* Fix fullscreen animation glitches [Florian, Cosimo; #756697, #756714]
* Fix window menu being closed immediately in top orientation [Rui; #756605]
* Respect text-scaling factor under wayland [Owen; #756447]
* Show the Bluetooth submenu when there were setup devices [Bastien; #723848]
* Misc. bug fixes [Florian, Cosimo, Rui, Ray, Owen, Jakub, Bastien;
#756697, #756714, #756605, #754814, #738942, #756983, #756925,
#757011, #673235, #757150]
* Fix login screen getting stuck after authentification [Ray; #754814]
* Fix overview being toggled while still animating [Rui; #756925]
* Improve robustness of browser plugin [Carlos; #737932, #757940]
* Misc. bug fixes [Owen, Florian; #756983, #757150, #757779]
Contributors:
Cosimo Cecchi, Rui Matos, Florian Müllner, Bastien Nocera, Jakub Steiner,
Ray Strode, Owen W. Taylor
Cosimo Cecchi, Carlos Garcia Campos, Rui Matos, Florian Müllner, Ray Strode,
Owen W. Taylor
Translations:
Kjartan Maraas [nb], Khaled Hosny [ar], Balázs Meskó [hu],
Daniel Șerbănescu [ro], Marek Černocký [cs]
Kjartan Maraas [nb], Khaled Hosny [ar], Sveinn í Felli [is],
Balázs Meskó [hu], Daniel Șerbănescu [ro], Aron Xu [zh_CN],
Anthony Fok [zh_TW]
3.18.1
======

View File

@ -33,16 +33,20 @@
#include <json-glib/json-glib.h>
#define ORIGIN "extensions.gnome.org"
#define PLUGIN_NAME "GNOME Shell Integration"
#define PLUGIN_DESCRIPTION "This plugin provides integration with GNOME Shell " \
#define PLUGIN_NAME "Gnome Shell Integration"
#define PLUGIN_DESCRIPTION "This plugin provides integration with Gnome Shell " \
"for live extension enabling and disabling. " \
"It can be used only by extensions.gnome.org"
#define PLUGIN_MIME_STRING "application/x-gnome-shell-integration::GNOME Shell Integration Dummy Content-Type";
#define PLUGIN_MIME_STRING "application/x-gnome-shell-integration::Gnome Shell Integration Dummy Content-Type";
#define PLUGIN_API_VERSION 5
#define EXTENSION_DISABLE_VERSION_CHECK_KEY "disable-extension-version-validation"
typedef struct {
GDBusProxy *proxy;
} PluginData;
static NPNetscapeFuncs funcs;
static inline gchar *
@ -141,6 +145,124 @@ check_origin_and_protocol (NPP instance)
return ret;
}
/* =============== public entry points =================== */
NPError
NP_Initialize(NPNetscapeFuncs *pfuncs, NPPluginFuncs *plugin)
{
/* global initialization routine, called once when plugin
is loaded */
g_debug ("plugin loaded");
memcpy (&funcs, pfuncs, sizeof (funcs));
plugin->size = sizeof(NPPluginFuncs);
plugin->newp = NPP_New;
plugin->destroy = NPP_Destroy;
plugin->getvalue = NPP_GetValue;
plugin->setwindow = NPP_SetWindow;
return NPERR_NO_ERROR;
}
NPError
NP_Shutdown(void)
{
return NPERR_NO_ERROR;
}
const char*
NP_GetMIMEDescription(void)
{
return PLUGIN_MIME_STRING;
}
NPError
NP_GetValue(void *instance,
NPPVariable variable,
void *value)
{
switch (variable) {
case NPPVpluginNameString:
*(char**)value = PLUGIN_NAME;
break;
case NPPVpluginDescriptionString:
*(char**)value = PLUGIN_DESCRIPTION;
break;
default:
;
}
return NPERR_NO_ERROR;
}
NPError
NPP_New(NPMIMEType mimetype,
NPP instance,
uint16_t mode,
int16_t argc,
char **argn,
char **argv,
NPSavedData *saved)
{
/* instance initialization function */
PluginData *data;
GError *error = NULL;
g_debug ("plugin created");
if (!check_origin_and_protocol (instance))
return NPERR_GENERIC_ERROR;
data = g_slice_new (PluginData);
instance->pdata = data;
/* set windowless mode */
funcs.setvalue(instance, NPPVpluginWindowBool, NULL);
data->proxy = g_dbus_proxy_new_for_bus_sync (G_BUS_TYPE_SESSION,
G_DBUS_PROXY_FLAGS_NONE,
NULL, /* interface info */
"org.gnome.Shell",
"/org/gnome/Shell",
"org.gnome.Shell.Extensions",
NULL, /* GCancellable */
&error);
if (!data->proxy)
{
/* ignore error if the shell is not running, otherwise warn */
if (error->domain != G_DBUS_ERROR ||
error->code != G_DBUS_ERROR_NAME_HAS_NO_OWNER)
{
g_warning ("Failed to set up Shell proxy: %s", error->message);
}
g_clear_error (&error);
return NPERR_GENERIC_ERROR;
}
g_debug ("plugin created successfully");
return NPERR_NO_ERROR;
}
NPError
NPP_Destroy(NPP instance,
NPSavedData **saved)
{
/* instance finalization function */
PluginData *data = instance->pdata;
g_debug ("plugin destroyed");
g_object_unref (data->proxy);
g_slice_free (PluginData, data);
return NPERR_NO_ERROR;
}
/* =================== scripting interface =================== */
typedef struct {
@ -163,6 +285,14 @@ on_shell_signal (GDBusProxy *proxy,
{
PluginObject *obj = user_data;
/* FIXME: We have half a dozen bug reports in which this function crashes in
* WebKit due to a null NPObject. This should never happen, but since it is
* happening, let's turn the crash into a critical.
*
* https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737932
*/
g_return_if_fail (obj->instance);
if (strcmp (signal_name, "ExtensionStatusChanged") == 0)
{
gchar *uuid;
@ -193,6 +323,12 @@ on_shell_appeared (GDBusConnection *connection,
{
PluginObject *obj = (PluginObject*) user_data;
/* FIXME: Not sure if this is ever hit or not, but let's play it safe.
*
* https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737932
*/
g_return_if_fail (obj->instance);
if (obj->restart_listener)
{
NPVariant result = { NPVariantType_Void };
@ -211,18 +347,45 @@ static NPObject *
plugin_object_allocate (NPP instance,
NPClass *klass)
{
PluginObject *obj = (PluginObject *) funcs.memalloc (sizeof (PluginObject));
PluginData *data = instance->pdata;
PluginObject *obj = g_slice_new0 (PluginObject);
memset (obj, 0, sizeof (PluginObject));
obj->instance = instance;
obj->proxy = g_object_ref (data->proxy);
obj->settings = g_settings_new (SHELL_SCHEMA);
obj->signal_id = g_signal_connect (obj->proxy, "g-signal",
G_CALLBACK (on_shell_signal), obj);
return (NPObject*) obj;
obj->watch_name_id = g_bus_watch_name (G_BUS_TYPE_SESSION,
"org.gnome.Shell",
G_BUS_NAME_WATCHER_FLAGS_NONE,
on_shell_appeared,
NULL,
obj,
NULL);
g_debug ("plugin object created");
return (NPObject*)obj;
}
static void
plugin_object_deallocate (NPObject *npobj)
{
funcs.memfree (npobj);
PluginObject *obj = (PluginObject*)npobj;
g_signal_handler_disconnect (obj->proxy, obj->signal_id);
g_object_unref (obj->proxy);
if (obj->listener)
funcs.releaseobject (obj->listener);
if (obj->watch_name_id)
g_bus_unwatch_name (obj->watch_name_id);
g_debug ("plugin object destroyed");
g_slice_free (PluginObject, obj);
}
static inline gboolean
@ -873,149 +1036,6 @@ init_methods_and_properties (void)
onextension_changed_id = funcs.getstringidentifier ("onchange");
}
/* =============== public entry points =================== */
NPError
NP_Initialize(NPNetscapeFuncs *pfuncs, NPPluginFuncs *plugin)
{
/* global initialization routine, called once when plugin
is loaded */
g_debug ("plugin loaded");
memcpy (&funcs, pfuncs, sizeof (funcs));
plugin->size = sizeof(NPPluginFuncs);
plugin->newp = NPP_New;
plugin->destroy = NPP_Destroy;
plugin->getvalue = NPP_GetValue;
plugin->setwindow = NPP_SetWindow;
plugin->event = NPP_HandleEvent;
return NPERR_NO_ERROR;
}
NPError
NP_Shutdown(void)
{
return NPERR_NO_ERROR;
}
const char*
NP_GetMIMEDescription(void)
{
return PLUGIN_MIME_STRING;
}
NPError
NP_GetValue(void *instance,
NPPVariable variable,
void *value)
{
switch (variable) {
case NPPVpluginNameString:
*(char**)value = PLUGIN_NAME;
break;
case NPPVpluginDescriptionString:
*(char**)value = PLUGIN_DESCRIPTION;
break;
default:
;
}
return NPERR_NO_ERROR;
}
NPError
NPP_New(NPMIMEType mimetype,
NPP instance,
uint16_t mode,
int16_t argc,
char **argn,
char **argv,
NPSavedData *saved)
{
/* instance initialization function */
PluginObject *obj;
GError *error = NULL;
g_debug ("plugin created");
if (!check_origin_and_protocol (instance))
return NPERR_GENERIC_ERROR;
/* set windowless mode */
funcs.setvalue(instance, NPPVpluginWindowBool, NULL);
g_debug ("creating scriptable object");
init_methods_and_properties ();
obj = (PluginObject *) funcs.createobject (instance, &plugin_class);
instance->pdata = obj;
obj->proxy = g_dbus_proxy_new_for_bus_sync (G_BUS_TYPE_SESSION,
G_DBUS_PROXY_FLAGS_NONE,
NULL, /* interface info */
"org.gnome.Shell",
"/org/gnome/Shell",
"org.gnome.Shell.Extensions",
NULL, /* GCancellable */
&error);
if (!obj->proxy)
{
/* ignore error if the shell is not running, otherwise warn */
if (!g_error_matches (error, G_DBUS_ERROR, G_DBUS_ERROR_NAME_HAS_NO_OWNER))
{
g_warning ("Failed to set up Shell proxy: %s", error->message);
}
g_clear_error (&error);
return NPERR_GENERIC_ERROR;
}
obj->settings = g_settings_new (SHELL_SCHEMA);
obj->signal_id = g_signal_connect (obj->proxy, "g-signal",
G_CALLBACK (on_shell_signal), obj);
obj->watch_name_id = g_bus_watch_name (G_BUS_TYPE_SESSION,
"org.gnome.Shell",
G_BUS_NAME_WATCHER_FLAGS_NONE,
on_shell_appeared,
NULL,
obj,
NULL);
g_debug ("plugin created successfully");
return NPERR_NO_ERROR;
}
NPError
NPP_Destroy(NPP instance,
NPSavedData **saved)
{
/* instance finalization function */
PluginObject *obj = (PluginObject *) instance->pdata;
if (!obj)
return NPERR_INVALID_INSTANCE_ERROR;
g_debug ("plugin destroyed");
g_signal_handler_disconnect (obj->proxy, obj->signal_id);
g_object_unref (obj->proxy);
if (obj->listener)
funcs.releaseobject (obj->listener);
if (obj->restart_listener)
funcs.releaseobject (obj->restart_listener);
if (obj->watch_name_id)
g_bus_unwatch_name (obj->watch_name_id);
funcs.releaseobject((NPObject *)obj);
return NPERR_NO_ERROR;
}
NPError
NPP_GetValue(NPP instance,
NPPVariable variable,
@ -1026,10 +1046,9 @@ NPP_GetValue(NPP instance,
switch (variable) {
case NPPVpluginScriptableNPObject:
g_debug ("creating scriptable object");
if (!instance->pdata)
return NPERR_INVALID_INSTANCE_ERROR;
init_methods_and_properties ();
*(NPObject**)value = instance->pdata;
*(NPObject**)value = funcs.createobject (instance, &plugin_class);
break;
default:
@ -1047,11 +1066,3 @@ NPP_SetWindow(NPP instance,
{
return NPERR_NO_ERROR;
}
int16_t
NPP_HandleEvent(NPP instance,
void *event)
{
/* Ignore the event */
return FALSE;
}

View File

@ -1,5 +1,5 @@
AC_PREREQ(2.63)
AC_INIT([gnome-shell],[3.19.4],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell])
AC_INIT([gnome-shell],[3.18.2],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell])
AX_IS_RELEASE([git-directory])
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
@ -77,7 +77,7 @@ AC_MSG_RESULT($enable_systemd)
CLUTTER_MIN_VERSION=1.21.5
GOBJECT_INTROSPECTION_MIN_VERSION=1.45.4
GJS_MIN_VERSION=1.39.0
MUTTER_MIN_VERSION=3.19.4
MUTTER_MIN_VERSION=3.18.1
GTK_MIN_VERSION=3.15.0
GIO_MIN_VERSION=2.45.3
LIBECAL_MIN_VERSION=3.5.3
@ -117,9 +117,9 @@ PKG_CHECK_MODULES(GNOME_SHELL_JS, gio-2.0 gjs-internals-1.0 >= $GJS_MIN_VERSION)
PKG_CHECK_MODULES(ST, clutter-1.0 gtk+-3.0 libcroco-0.6 >= 0.6.8 x11)
PKG_CHECK_MODULES(SHELL_PERF_HELPER, gtk+-3.0 gio-2.0)
PKG_CHECK_MODULES(SHELL_HOTPLUG_SNIFFER, gio-2.0 gdk-pixbuf-2.0)
PKG_CHECK_MODULES(TRAY, clutter-1.0 gtk+-3.0)
PKG_CHECK_MODULES(TRAY, gtk+-3.0)
PKG_CHECK_MODULES(GVC, libpulse >= $PULSE_MIN_VERS libpulse-mainloop-glib gobject-2.0)
PKG_CHECK_MODULES(DESKTOP_SCHEMAS, gsettings-desktop-schemas >= 3.19.2)
PKG_CHECK_MODULES(DESKTOP_SCHEMAS, gsettings-desktop-schemas >= 3.13.1)
AC_ARG_ENABLE(browser-plugin,
[AS_HELP_STRING([--enable-browser-plugin],

View File

@ -2,7 +2,7 @@ CLEANFILES =
NULL =
desktopdir=$(datadir)/applications
desktop_DATA = org.gnome.Shell.desktop gnome-shell-extension-prefs.desktop
desktop_DATA = gnome-shell.desktop gnome-shell-wayland.desktop gnome-shell-extension-prefs.desktop
if HAVE_NETWORKMANAGER
desktop_DATA += org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop
@ -104,7 +104,8 @@ convertdir = $(datadir)/GConf/gsettings
convert_DATA = gnome-shell-overrides.convert
EXTRA_DIST = \
org.gnome.Shell.desktop.in.in \
gnome-shell.desktop.in.in \
gnome-shell-wayland.desktop.in.in \
gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in \
$(introspection_DATA) \
$(menu_DATA) \
@ -120,7 +121,8 @@ EXTRA_DIST = \
$(NULL)
CLEANFILES += \
org.gnome.Shell.desktop.in \
gnome-shell.desktop.in \
gnome-shell-wayland.desktop.in \
gnome-shell-extension-prefs.in \
$(desktop_DATA) \
$(keys_DATA) \

View File

@ -0,0 +1,15 @@
[Desktop Entry]
Type=Application
_Name=GNOME Shell (wayland compositor)
_Comment=Window management and application launching
Exec=@bindir@/gnome-shell --wayland --display-server
X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME
X-GNOME-Bugzilla-Product=gnome-shell
X-GNOME-Bugzilla-Component=general
X-GNOME-Bugzilla-Version=@VERSION@
Categories=GNOME;GTK;Core;
OnlyShowIn=GNOME;
NoDisplay=true
X-GNOME-Autostart-Phase=DisplayServer
X-GNOME-Autostart-Notify=true
X-GNOME-AutoRestart=false

View File

@ -10,7 +10,7 @@ X-GNOME-Bugzilla-Version=@VERSION@
Categories=GNOME;GTK;Core;
OnlyShowIn=GNOME;
NoDisplay=true
X-GNOME-Autostart-Phase=DisplayServer
X-GNOME-Autostart-Phase=WindowManager
X-GNOME-Provides=panel;windowmanager;
X-GNOME-Autostart-Notify=true
X-GNOME-AutoRestart=false

View File

@ -72,16 +72,6 @@
This key sets the default state of the checkbox.
</_description>
</key>
<key name="had-bluetooth-devices-setup" type="b">
<default>false</default>
<_summary>Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it</_summary>
<_description>
The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth
adapter is powered, or if there were devices set up associated
with the default adapter. This will be reset if the default
adapter is ever seen not to have devices associated to it.
</_description>
</key>
<child name="calendar" schema="org.gnome.shell.calendar"/>
<child name="keybindings" schema="org.gnome.shell.keybindings"/>
<child name="keyboard" schema="org.gnome.shell.keyboard"/>

View File

@ -41,9 +41,9 @@ stage {
icon-shadow: 0 1px black;
box-shadow: inset 0px 0px 0px 1px #215d9c; }
.button:insensitive {
color: gray;
color: #7f7f7f;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: rgba(62, 67, 69, 0.7);
background-color: rgba(62, 67, 68, 0.7);
box-shadow: none;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
@ -65,9 +65,9 @@ stage {
icon-shadow: 0 1px black;
padding: 12px; }
.modal-dialog-linked-button:insensitive {
color: gray;
color: #7f7f7f;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: rgba(62, 67, 69, 0.7);
background-color: rgba(62, 67, 68, 0.7);
box-shadow: none;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
@ -107,8 +107,8 @@ StEntry {
box-shadow: inset 0 2px 4px rgba(0, 0, 0, 0.4);
border-color: rgba(166, 166, 166, 0.5); }
StEntry:insensitive {
color: gray;
border-color: #0e0e0e;
color: #7f7f7f;
border-color: #0d0d0d;
box-shadow: none; }
StEntry StIcon.capslock-warning {
icon-size: 16px;
@ -142,7 +142,7 @@ StScrollBar {
.slider {
height: 1em;
-slider-height: 0.3em;
-slider-background-color: #0e0e0e;
-slider-background-color: #0d0d0d;
-slider-border-color: black;
-slider-active-background-color: #215d9c;
-slider-active-border-color: #184472;
@ -199,7 +199,7 @@ StScrollBar {
border-radius: 9px;
color: #eeeeec;
background-color: rgba(23, 25, 26, 0.95);
border: 1px solid rgba(238, 238, 236, 0.2); }
border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.5); }
.modal-dialog .modal-dialog-content-box {
padding: 24px; }
.modal-dialog .run-dialog-entry {
@ -224,7 +224,7 @@ StScrollBar {
/* End Session Dialog */
.end-session-dialog {
spacing: 42px;
border: 1px solid rgba(238, 238, 236, 0.2); }
border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.2); }
.end-session-dialog-list {
padding-top: 20px; }
@ -625,8 +625,6 @@ StScrollBar {
#panel .panel-status-indicators-box,
#panel .panel-status-menu-box {
spacing: 2px; }
#panel .power-status.panel-status-indicators-box {
spacing: 0; }
#panel .screencast-indicator {
color: #f57900; }
@ -737,7 +735,7 @@ StScrollBar {
border-left-width: 1px; }
.calendar-nonwork-day {
color: gray; }
color: #7f7f7f; }
.calendar-today {
font-weight: bold;
@ -752,17 +750,6 @@ StScrollBar {
color: rgba(255, 255, 255, 0.15);
opacity: 0.5; }
.calendar-week-number {
font-size: 70%;
font-weight: bold;
width: 2.8em;
height: 2em;
border-radius: 2px 1em 2px 2px;
padding: 0.9em 0 0;
margin: 3px;
background-color: rgba(255, 255, 255, 0.1);
color: #000; }
/* Message list */
.message-list {
width: 31.5em; }
@ -973,14 +960,10 @@ StScrollBar {
.search-entry {
width: 320px;
padding: 7px 9px;
border-radius: 6px;
border-color: #747467;
color: #eeeeec;
background-color: #2e3436; }
border-radius: 6px; }
.search-entry:focus {
padding: 6px 8px;
border-width: 2px;
border-color: #215d9c; }
border-width: 2px; }
.search-entry .search-entry-icon {
icon-size: 1em;
padding: 0 4px;
@ -1508,9 +1491,9 @@ StScrollBar {
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
.login-dialog .modal-dialog-button:default:insensitive {
color: gray;
color: #7f7f7f;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: rgba(62, 67, 69, 0.7);
background-color: rgba(62, 67, 68, 0.7);
box-shadow: none;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }

View File

@ -41,9 +41,9 @@ stage {
icon-shadow: 0 1px black;
box-shadow: inset 0px 0px 0px 1px #215d9c; }
.button:insensitive {
color: #949796;
color: #939695;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: rgba(66, 72, 73, 0.7);
background-color: rgba(66, 71, 73, 0.7);
box-shadow: none;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
@ -65,9 +65,9 @@ stage {
icon-shadow: 0 1px black;
padding: 12px; }
.modal-dialog-linked-button:insensitive {
color: #949796;
color: #939695;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: rgba(66, 72, 73, 0.7);
background-color: rgba(66, 71, 73, 0.7);
box-shadow: none;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
@ -107,8 +107,8 @@ StEntry {
box-shadow: inset 0 2px 4px rgba(0, 0, 0, 0.4);
border-color: rgba(154, 154, 142, 0.5); }
StEntry:insensitive {
color: #949796;
border-color: #333636;
color: #939695;
border-color: #323636;
box-shadow: none; }
StEntry StIcon.capslock-warning {
icon-size: 16px;
@ -131,10 +131,10 @@ StScrollBar {
background-color: transparent; }
StScrollBar StButton#vhandle, StScrollBar StButton#hhandle {
border-radius: 8px;
background-color: #a6a8a7;
background-color: #a5a8a6;
margin: 3px; }
StScrollBar StButton#vhandle:hover, StScrollBar StButton#hhandle:hover {
background-color: #cacbc9; }
background-color: #c9cbc9; }
StScrollBar StButton#vhandle:active, StScrollBar StButton#hhandle:active {
background-color: #215d9c; }
@ -142,7 +142,7 @@ StScrollBar {
.slider {
height: 1em;
-slider-height: 0.3em;
-slider-background-color: #333636;
-slider-background-color: #323636;
-slider-border-color: #1c1f1f;
-slider-active-background-color: #215d9c;
-slider-active-border-color: #184472;
@ -199,7 +199,7 @@ StScrollBar {
border-radius: 9px;
color: #eeeeec;
background-color: rgba(23, 25, 26, 0.95);
border: 1px solid rgba(238, 238, 236, 0.2); }
border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.5); }
.modal-dialog .modal-dialog-content-box {
padding: 24px; }
.modal-dialog .run-dialog-entry {
@ -224,7 +224,7 @@ StScrollBar {
/* End Session Dialog */
.end-session-dialog {
spacing: 42px;
border: 1px solid rgba(238, 238, 236, 0.2); }
border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.2); }
.end-session-dialog-list {
padding-top: 20px; }
@ -625,8 +625,6 @@ StScrollBar {
#panel .panel-status-indicators-box,
#panel .panel-status-menu-box {
spacing: 2px; }
#panel .power-status.panel-status-indicators-box {
spacing: 0; }
#panel .screencast-indicator {
color: #f57900; }
@ -737,7 +735,7 @@ StScrollBar {
border-left-width: 1px; }
.calendar-nonwork-day {
color: #949796; }
color: #939695; }
.calendar-today {
font-weight: bold;
@ -752,17 +750,6 @@ StScrollBar {
color: rgba(238, 238, 236, 0.15);
opacity: 0.5; }
.calendar-week-number {
font-size: 70%;
font-weight: bold;
width: 2.8em;
height: 2em;
border-radius: 2px 1em 2px 2px;
padding: 0.9em 0 0;
margin: 3px;
background-color: rgba(238, 238, 236, 0.1);
color: #393f3f; }
/* Message list */
.message-list {
width: 31.5em; }
@ -973,14 +960,10 @@ StScrollBar {
.search-entry {
width: 320px;
padding: 7px 9px;
border-radius: 6px;
border-color: #747467;
color: #eeeeec;
background-color: #2e3436; }
border-radius: 6px; }
.search-entry:focus {
padding: 6px 8px;
border-width: 2px;
border-color: #215d9c; }
border-width: 2px; }
.search-entry .search-entry-icon {
icon-size: 1em;
padding: 0 4px;
@ -1508,9 +1491,9 @@ StScrollBar {
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
.login-dialog .modal-dialog-button:default:insensitive {
color: #949796;
color: #939695;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: rgba(66, 72, 73, 0.7);
background-color: rgba(66, 71, 73, 0.7);
box-shadow: none;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }

View File

@ -189,8 +189,7 @@ const AuthPrompt = new Lang.Class({
this._updateNextButtonSensitivity(this._entry.text.length > 0);
}));
this._entry.clutter_text.connect('activate', Lang.bind(this, function() {
if (this.nextButton.reactive)
this.emit('next');
this.emit('next');
}));
},

View File

@ -96,7 +96,7 @@ const UserListItem = new Lang.Class({
},
_onDestroy: function() {
this.user.disconnect(this._userChangedId);
this._user.disconnect(this._userChangedId);
},
_onClicked: function() {
@ -212,10 +212,6 @@ const UserList = new Lang.Class({
return item;
},
containsUser: function(user) {
return this._items[user.get_user_name()] != null;
},
addUser: function(user) {
if (!user.is_loaded)
return;
@ -1130,10 +1126,6 @@ const LoginDialog = new Lang.Class({
this._userManager.disconnect(this._userRemovedId);
this._userRemovedId = 0;
}
if (this._userChangedId) {
this._userManager.disconnect(this._userChangedId);
this._userChangedId = 0;
}
this._textureCache.disconnect(this._updateLogoTextureId);
Main.layoutManager.disconnect(this._startupCompleteId);
if (this._settings) {
@ -1180,14 +1172,6 @@ const LoginDialog = new Lang.Class({
this._userList.removeUser(user);
}));
this._userChangedId = this._userManager.connect('user-changed',
Lang.bind(this, function(userManager, user) {
if (this._userList.containsUser(user) && user.locked)
this._userList.removeUser(user);
else if (!this._userList.containsUser(user) && !user.locked)
this._userList.addUser(user);
}));
return GLib.SOURCE_REMOVE;
},

View File

@ -685,17 +685,15 @@ const WindowIcon = new Lang.Class({
this._icon.destroy_all_children();
let scaleFactor = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor;
switch (mode) {
case AppIconMode.THUMBNAIL_ONLY:
size = WINDOW_PREVIEW_SIZE;
this._icon.add_actor(_createWindowClone(mutterWindow, size * scaleFactor));
this._icon.add_actor(_createWindowClone(mutterWindow, WINDOW_PREVIEW_SIZE));
break;
case AppIconMode.BOTH:
size = WINDOW_PREVIEW_SIZE;
this._icon.add_actor(_createWindowClone(mutterWindow, size * scaleFactor));
this._icon.add_actor(_createWindowClone(mutterWindow, WINDOW_PREVIEW_SIZE));
if (this.app)
this._icon.add_actor(this._createAppIcon(this.app,
@ -707,7 +705,7 @@ const WindowIcon = new Lang.Class({
this._icon.add_actor(this._createAppIcon(this.app, size));
}
this._icon.set_size(size * scaleFactor, size * scaleFactor);
this._icon.set_size(size, size);
},
_createAppIcon: function(app, size) {

View File

@ -26,7 +26,6 @@ const RENAMED_DESKTOP_IDS = {
'gnome-photos.desktop': 'org.gnome.Photos.desktop',
'gnome-screenshot.desktop': 'org.gnome.Screenshot.desktop',
'gnome-software.desktop': 'org.gnome.Software.desktop',
'gnome-terminal.desktop': 'org.gnome.Terminal.desktop',
'gnome-weather.desktop': 'org.gnome.Weather.Application.desktop',
'gnomine.desktop': 'gnome-mines.desktop',
'gnotravex.desktop': 'gnome-tetravex.desktop',

View File

@ -247,13 +247,6 @@ const Background = new Lang.Class({
this._cancellable = new Gio.Cancellable();
this.isLoaded = false;
this._clock = new GnomeDesktop.WallClock();
this._timezoneChangedId = this._clock.connect('notify::timezone',
Lang.bind(this, function() {
if (this._animation)
this._loadAnimation(this._animation.file);
}));
this._settingsChangedSignalId = this._settings.connect('changed', Lang.bind(this, function() {
this.emit('changed');
}));
@ -272,10 +265,6 @@ const Background = new Lang.Class({
}
this._fileWatches = null;
if (this._timezoneChangedId != 0)
this._clock.disconnect(this._timezoneChangedId);
this._timezoneChangedId = 0;
if (this._settingsChangedSignalId != 0)
this._settings.disconnect(this._settingsChangedSignalId);
this._settingsChangedSignalId = 0;

View File

@ -725,8 +725,7 @@ const Calendar = new Lang.Class({
// nRows here means 6 weeks + one header + one navbar
let nRows = 8;
while (row < 8) {
// xgettext:no-javascript-format
let button = new St.Button({ label: iter.toLocaleFormat(C_("date day number format", "%d")),
let button = new St.Button({ label: iter.getDate().toString(),
can_focus: true });
let rtl = button.get_text_direction() == Clutter.TextDirection.RTL;

View File

@ -313,10 +313,6 @@ const AutorunSource = new Lang.Class({
getIcon: function() {
return this.mount.get_icon();
},
_createPolicy: function() {
return new MessageTray.NotificationApplicationPolicy('org.gnome.Nautilus');
}
});

View File

@ -79,12 +79,9 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
dragActorOpacity: undefined });
this.actor = actor;
if (!params.manualMode) {
if (!params.manualMode)
this.actor.connect('button-press-event',
Lang.bind(this, this._onButtonPress));
this.actor.connect('touch-event',
Lang.bind(this, this._onTouchEvent));
}
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, function() {
this._actorDestroyed = true;
@ -124,50 +121,8 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
},
_onTouchEvent: function (actor, event) {
if (event.type() != Clutter.EventType.TOUCH_BEGIN ||
!global.display.is_pointer_emulating_sequence(event.get_event_sequence()))
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
if (Tweener.getTweenCount(actor))
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
this._touchSequence = event.get_event_sequence();
this._buttonDown = true;
this._grabActor();
let [stageX, stageY] = event.get_coords();
this._dragStartX = stageX;
this._dragStartY = stageY;
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
},
_grabDevice: function(actor) {
let manager = Clutter.DeviceManager.get_default();
let pointer = manager.get_core_device(Clutter.InputDeviceType.POINTER_DEVICE);
if (pointer && this._touchSequence)
pointer.sequence_grab(this._touchSequence, actor);
else if (pointer)
pointer.grab (actor);
this._grabbedDevice = pointer;
},
_ungrabDevice: function() {
if (this._touchSequence)
this._grabbedDevice.sequence_ungrab (this._touchSequence);
else
this._grabbedDevice.ungrab();
this._touchSequence = null;
this._grabbedDevice = null;
},
_grabActor: function() {
this._grabDevice(this.actor);
Clutter.grab_pointer(this.actor);
this._onEventId = this.actor.connect('event',
Lang.bind(this, this._onEvent));
},
@ -176,7 +131,7 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
if (!this._onEventId)
return;
this._ungrabDevice();
Clutter.ungrab_pointer();
this.actor.disconnect(this._onEventId);
this._onEventId = null;
},
@ -185,13 +140,13 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
if (!this._eventsGrabbed) {
this._eventsGrabbed = Main.pushModal(_getEventHandlerActor());
if (this._eventsGrabbed)
this._grabDevice(_getEventHandlerActor());
Clutter.grab_pointer(_getEventHandlerActor());
}
},
_ungrabEvents: function() {
if (this._eventsGrabbed) {
this._ungrabDevice();
Clutter.ungrab_pointer();
Main.popModal(_getEventHandlerActor());
this._eventsGrabbed = false;
}
@ -202,9 +157,7 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
// didn't start the drag, to drop the draggable in case the drag was in progress, and
// to complete the drag and ensure that whatever happens to be under the pointer does
// not get triggered if the drag was cancelled with Esc.
if (event.type() == Clutter.EventType.BUTTON_RELEASE ||
(event.type() == Clutter.EventType.TOUCH_END &&
global.display.is_pointer_emulating_sequence(event.get_event_sequence()))) {
if (event.type() == Clutter.EventType.BUTTON_RELEASE) {
this._buttonDown = false;
if (this._dragInProgress) {
return this._dragActorDropped(event);
@ -219,9 +172,7 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
}
// We intercept MOTION event to figure out if the drag has started and to draw
// this._dragActor under the pointer when dragging is in progress
} else if (event.type() == Clutter.EventType.MOTION ||
(event.type() == Clutter.EventType.TOUCH_UPDATE &&
global.display.is_pointer_emulating_sequence(event.get_event_sequence()))) {
} else if (event.type() == Clutter.EventType.MOTION) {
if (this._dragInProgress) {
return this._updateDragPosition(event);
} else if (this._dragActor == null) {
@ -263,7 +214,7 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
* This function is useful to call if you've specified manualMode
* for the draggable.
*/
startDrag: function (stageX, stageY, time, sequence) {
startDrag: function (stageX, stageY, time) {
currentDraggable = this;
this._dragInProgress = true;
@ -277,8 +228,6 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
this.emit('drag-begin', time);
if (this._onEventId)
this._ungrabActor();
this._touchSequence = sequence;
this._grabEvents();
global.screen.set_cursor(Meta.Cursor.DND_IN_DRAG);
@ -389,8 +338,8 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
let threshold = Gtk.Settings.get_default().gtk_dnd_drag_threshold;
if ((Math.abs(stageX - this._dragStartX) > threshold ||
Math.abs(stageY - this._dragStartY) > threshold)) {
this.startDrag(stageX, stageY, event.get_time(), this._touchSequence);
this._updateDragPosition(event);
this.startDrag(stageX, stageY, event.get_time());
this._updateDragPosition(event);
}
return true;

View File

@ -334,7 +334,7 @@ function _sessionUpdated() {
// from allowExtensions in the future
if (Main.sessionMode.allowExtensions) {
if (initted)
enabledExtensions = getEnabledExtensions();
onEnabledExtensionsChanged();
enableAllExtensions();
} else {
disableAllExtensions();

View File

@ -78,7 +78,6 @@ let _startDate;
let _defaultCssStylesheet = null;
let _cssStylesheet = null;
let _a11ySettings = null;
let _themeResource = null;
function _sessionUpdated() {
if (sessionMode.isPrimary)
@ -138,7 +137,9 @@ function _initializeUI() {
Shell.WindowTracker.get_default();
Shell.AppUsage.get_default();
reloadThemeResource();
let resource = Gio.Resource.load(global.datadir + '/gnome-shell-theme.gresource');
resource._register();
_loadDefaultStylesheet();
// Setup the stage hierarchy early
@ -289,14 +290,6 @@ function setThemeStylesheet(cssStylesheet) {
_cssStylesheet = cssStylesheet ? Gio.File.new_for_path(cssStylesheet) : null;
}
function reloadThemeResource() {
if (_themeResource)
_themeResource._unregister();
_themeResource = Gio.Resource.load(global.datadir + '/gnome-shell-theme.gresource');
_themeResource._register();
}
/**
* loadTheme:
*

View File

@ -7,6 +7,13 @@ const Meta = imports.gi.Meta;
const GnomeDesktop = imports.gi.GnomeDesktop;
const Shell = imports.gi.Shell;
// We stop polling if the user is idle for more than this amount of time
const IDLE_TIME = 1000;
// This file implements a reasonably efficient system for tracking the position
// of the mouse pointer. We simply query the pointer from the X server in a loop,
// but we turn off the polling when the user is idle.
let _pointerWatcher = null;
function getPointerWatcher() {
if (_pointerWatcher == null)
@ -18,8 +25,9 @@ function getPointerWatcher() {
const PointerWatch = new Lang.Class({
Name: 'PointerWatch',
_init: function(watcher, callback) {
_init: function(watcher, interval, callback) {
this.watcher = watcher;
this.interval = interval;
this.callback = callback;
},
@ -35,9 +43,9 @@ const PointerWatcher = new Lang.Class({
Name: 'PointerWatcher',
_init: function() {
this._cursorTracker = Meta.CursorTracker.get_for_screen(global.screen);
this._cursorTracker.connect('position-changed', Lang.bind(this, this._updatePointer));
this._idleMonitor = Meta.IdleMonitor.get_core();
this._idleMonitor.add_idle_watch(IDLE_TIME, Lang.bind(this, this._onIdleMonitorBecameIdle));
this._idle = this._idleMonitor.get_idletime() > IDLE_TIME;
this._watches = [];
this.pointerX = null;
this.pointerY = null;
@ -53,25 +61,60 @@ const PointerWatcher = new Lang.Class({
// Set up a watch on the position of the mouse pointer. Returns a
// PointerWatch object which has a remove() method to remove the watch.
addWatch: function(interval, callback) {
this._cursorTracker.enable_track_position();
// Avoid unreliably calling the watch for the current position
this._updatePointer();
this._watches.push(callback);
let watch = new PointerWatch(this, interval, callback);
this._watches.push(watch);
this._updateTimeout();
return watch;
},
_removeWatch: function(watch) {
for (let i = 0; i < this._watches.length; i++) {
if (this._watches[i] == watch) {
this._cursorTracker.disable_track_position();
this._watches.splice(i, 1);
this._updateTimeout();
return;
}
}
},
_onIdleMonitorBecameActive: function(monitor) {
this._idle = false;
this._updatePointer();
this._updateTimeout();
},
_onIdleMonitorBecameIdle: function(monitor) {
this._idle = true;
this._idleMonitor.add_user_active_watch(Lang.bind(this, this._onIdleMonitorBecameActive));
this._updateTimeout();
},
_updateTimeout: function() {
if (this._timeoutId) {
Mainloop.source_remove(this._timeoutId);
this._timeoutId = 0;
}
if (this._idle || this._watches.length == 0)
return;
let minInterval = this._watches[0].interval;
for (let i = 1; i < this._watches.length; i++)
minInterval = Math.min(this._watches[i].interval, minInterval);
this._timeoutId = Mainloop.timeout_add(minInterval,
Lang.bind(this, this._onTimeout));
GLib.Source.set_name_by_id(this._timeoutId, '[gnome-shell] this._onTimeout');
},
_onTimeout: function() {
this._updatePointer();
return GLib.SOURCE_CONTINUE;
},
_updatePointer: function() {
let [x, y, mods] = global.get_pointer();
if (this.pointerX == x && this.pointerY == y)

View File

@ -1146,16 +1146,6 @@ const PopupSubMenuMenuItem = new Lang.Class({
this.actor.remove_style_pseudo_class ('active');
this._setOpenState(!this._getOpenState());
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
},
_onTouchEvent: function(actor, event) {
if (event.type() == Clutter.EventType.TOUCH_END) {
// Since we override the parent, we need to manage what the parent does
// with the active style class
this.actor.remove_style_pseudo_class ('active');
this._setOpenState(!this._getOpenState());
}
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
}
});

View File

@ -61,7 +61,6 @@ const RunDialog = new Lang.Class({
// rt is short for "reload theme"
'rt': Lang.bind(this, function() {
Main.reloadThemeResource();
Main.loadTheme();
})
};

View File

@ -1,8 +1,11 @@
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
const Clutter = imports.gi.Clutter;
const GLib = imports.gi.GLib;
const Gio = imports.gi.Gio;
const GnomeBluetooth = imports.gi.GnomeBluetooth;
const Lang = imports.lang;
const St = imports.gi.St;
const Main = imports.ui.main;
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
@ -20,8 +23,6 @@ const RfkillManagerInterface = '<node> \
const RfkillManagerProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(RfkillManagerInterface);
const HAD_BLUETOOTH_DEVICES_SETUP = 'had-bluetooth-devices-setup';
const Indicator = new Lang.Class({
Name: 'BTIndicator',
Extends: PanelMenu.SystemIndicator,
@ -31,7 +32,6 @@ const Indicator = new Lang.Class({
this._indicator = this._addIndicator();
this._indicator.icon_name = 'bluetooth-active-symbolic';
this._hadSetupDevices = global.settings.get_boolean(HAD_BLUETOOTH_DEVICES_SETUP);
this._proxy = new RfkillManagerProxy(Gio.DBus.session, BUS_NAME, OBJECT_PATH,
Lang.bind(this, function(proxy, error) {
@ -44,15 +44,13 @@ const Indicator = new Lang.Class({
}));
this._proxy.connect('g-properties-changed', Lang.bind(this, this._sync));
this._item = new PopupMenu.PopupSubMenuMenuItem(_("Bluetooth"), true);
// The Bluetooth menu only appears when Bluetooth is in use,
// so just statically build it with a "Turn Off" menu item.
this._item = new PopupMenu.PopupSubMenuMenuItem('', true);
this._item.icon.icon_name = 'bluetooth-active-symbolic';
this._toggleItem = new PopupMenu.PopupMenuItem('');
this._toggleItem.connect('activate', Lang.bind(this, function() {
this._proxy.BluetoothAirplaneMode = !this._proxy.BluetoothAirplaneMode;
this._item.menu.addAction(_("Turn Off"), Lang.bind(this, function() {
this._proxy.BluetoothAirplaneMode = true;
}));
this._item.menu.addMenuItem(this._toggleItem);
this._item.menu.addSettingsAction(_("Bluetooth Settings"), 'gnome-bluetooth-panel.desktop');
this.menu.addMenuItem(this._item);
@ -70,75 +68,42 @@ const Indicator = new Lang.Class({
while (ret) {
let isDefault = this._model.get_value(iter,
GnomeBluetooth.Column.DEFAULT);
let isPowered = this._model.get_value(iter,
GnomeBluetooth.Column.POWERED);
if (isDefault && isPowered)
if (isDefault)
return iter;
ret = this._model.iter_next(iter);
}
return null;
},
// nDevices is the number of devices setup for the current default
// adapter if one exists and is powered. If unpowered or unavailable,
// nDevice is "1" if it had setup devices associated to it the last
// time it was seen, and "-1" if not.
//
// nConnectedDevices is the number of devices connected to the default
// adapter if one exists and is powered, or -1 if it's not available.
_getNDevices: function() {
_getNConnectedDevices: function() {
let adapter = this._getDefaultAdapter();
if (!adapter)
return [ this._hadSetupDevices ? 1 : -1, -1 ];
return 0;
let nConnectedDevices = 0;
let nDevices = 0;
let [ret, iter] = this._model.iter_children(adapter);
while (ret) {
let isConnected = this._model.get_value(iter,
GnomeBluetooth.Column.CONNECTED);
if (isConnected)
nConnectedDevices++;
let isPaired = this._model.get_value(iter,
GnomeBluetooth.Column.PAIRED);
let isTrusted = this._model.get_value(iter,
GnomeBluetooth.Column.TRUSTED);
if (isPaired || isTrusted)
nDevices++;
ret = this._model.iter_next(iter);
}
if (this._hadSetupDevices != (nDevices > 0)) {
this._hadSetupDevices = !this._hadSetupDevices;
global.settings.set_boolean(HAD_BLUETOOTH_DEVICES_SETUP, this._hadSetupDevices);
}
return [ nDevices, nConnectedDevices];
return nDevices;
},
_sync: function() {
let [ nDevices, nConnectedDevices ] = this._getNDevices();
let nDevices = this._getNConnectedDevices();
let sensitive = !Main.sessionMode.isLocked && !Main.sessionMode.isGreeter;
this.menu.setSensitive(sensitive);
this._indicator.visible = nConnectedDevices > 0;
this._indicator.visible = nDevices > 0;
this._item.actor.visible = this._proxy.BluetoothHasAirplaneMode && !this._proxy.BluetoothAirplaneMode;
// Remember if there were setup devices and show the menu
// if we've seen setup devices and we're not hard blocked
if (nDevices > 0)
this._item.actor.visible = !this._proxy.BluetoothHardwareAirplaneMode;
else
this._item.actor.visible = this._proxy.BluetoothHasAirplaneMode && !this._proxy.BluetoothAirplaneMode;
if (nConnectedDevices > 0)
/* Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
this._item.label.text = ngettext("%d Connected", "%d Connected", nConnectedDevices).format(nConnectedDevices);
else if (nConnectedDevices == -1)
this._item.label.text = _("Off");
this._item.label.text = ngettext("%d Connected", "%d Connected", nDevices).format(nDevices);
else
this._item.label.text = _("Not In Use");
this._toggleItem.label.text = this._proxy.BluetoothAirplaneMode ? _("Turn On") : _("Turn Off");
},
});

View File

@ -1,8 +1,6 @@
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
const Gio = imports.gi.Gio;
const Clutter = imports.gi.Clutter;
const St = imports.gi.St;
const Lang = imports.lang;
const UPower = imports.gi.UPowerGlib;
@ -27,8 +25,6 @@ const DisplayDeviceInterface = '<node> \
const PowerManagerProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(DisplayDeviceInterface);
const SHOW_BATTERY_PERCENTAGE = 'show-battery-percentage';
const Indicator = new Lang.Class({
Name: 'PowerIndicator',
Extends: PanelMenu.SystemIndicator,
@ -36,15 +32,7 @@ const Indicator = new Lang.Class({
_init: function() {
this.parent();
this._desktopSettings = new Gio.Settings({ schema_id: 'org.gnome.desktop.interface' });
this._desktopSettings.connect('changed::' + SHOW_BATTERY_PERCENTAGE,
Lang.bind(this, this._sync));
this._indicator = this._addIndicator();
this._percentageLabel = new St.Label({ y_expand: true,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
this.indicators.add(this._percentageLabel, { expand: true, y_fill: true });
this.indicators.add_style_class_name('power-status');
this._proxy = new PowerManagerProxy(Gio.DBus.system, BUS_NAME, OBJECT_PATH,
Lang.bind(this, function(proxy, error) {
@ -95,12 +83,12 @@ const Indicator = new Lang.Class({
if (this._proxy.State == UPower.DeviceState.DISCHARGING) {
// Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
return _("%d\u2236%02d Remaining (%d\u2009%%)").format(hours, minutes, this._proxy.Percentage);
return _("%d\u2236%02d Remaining (%d%%)").format(hours, minutes, this._proxy.Percentage);
}
if (this._proxy.State == UPower.DeviceState.CHARGING) {
// Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
return _("%d\u2236%02d Until Full (%d\u2009%%)").format(hours, minutes, this._proxy.Percentage);
return _("%d\u2236%02d Until Full (%d%%)").format(hours, minutes, this._proxy.Percentage);
}
return null;
@ -111,12 +99,10 @@ const Indicator = new Lang.Class({
let visible = this._proxy.IsPresent;
if (visible) {
this._item.actor.show();
this._percentageLabel.visible = this._desktopSettings.get_boolean(SHOW_BATTERY_PERCENTAGE);
} else {
// If there's no battery, then we use the power icon.
this._item.actor.hide();
this._indicator.icon_name = 'system-shutdown-symbolic';
this._percentageLabel.hide();
return;
}
@ -125,14 +111,6 @@ const Indicator = new Lang.Class({
this._indicator.icon_name = icon;
this._item.icon.icon_name = icon;
// The icon label
let label
if (this._proxy.State == UPower.DeviceState.FULLY_CHARGED)
label = _("%d\u2009%%").format(100);
else
label = _("%d\u2009%%").format(this._proxy.Percentage);
this._percentageLabel.clutter_text.set_markup('<span size="smaller">' + label + '</span>');
// The status label
this._item.label.text = this._getStatus();
},

View File

@ -361,9 +361,6 @@ const WindowClone = new Lang.Class({
// a long-press canceled when the pointer movement
// exceeds dnd-drag-threshold to manually start the drag
if (state == Clutter.LongPressState.CANCEL) {
let event = Clutter.get_current_event();
this._dragTouchSequence = event.get_event_sequence();
// A click cancels a long-press before any click handler is
// run - make sure to not start a drag in that case
Meta.later_add(Meta.LaterType.BEFORE_REDRAW, Lang.bind(this,
@ -372,7 +369,7 @@ const WindowClone = new Lang.Class({
return;
let [x, y] = action.get_coords();
action.release();
this._draggable.startDrag(x, y, global.get_current_time(), this._dragTouchSequence);
this._draggable.startDrag(x, y, global.get_current_time());
}));
}
return true;

View File

@ -80,8 +80,6 @@ const WindowClone = new Lang.Class({
this.actor.connect('button-release-event',
Lang.bind(this, this._onButtonRelease));
this.actor.connect('touch-event',
Lang.bind(this, this._onTouchEvent));
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy));
@ -202,15 +200,6 @@ const WindowClone = new Lang.Class({
return Clutter.EVENT_STOP;
},
_onTouchEvent : function (actor, event) {
if (event.type() != Clutter.EventType.TOUCH_END ||
!global.display.is_pointer_emulating_sequence(event.get_event_sequence()))
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
this.emit('selected', event.get_time());
return Clutter.EVENT_STOP;
},
_onDragBegin : function (draggable, time) {
this.inDrag = true;
this.emit('drag-begin');
@ -653,7 +642,6 @@ const ThumbnailsBox = new Lang.Class({
this.actor.connect('button-press-event', function() { return Clutter.EVENT_STOP; });
this.actor.connect('button-release-event', Lang.bind(this, this._onButtonRelease));
this.actor.connect('touch-event', Lang.bind(this, this._onTouchEvent));
Main.overview.connect('showing',
Lang.bind(this, this._createThumbnails));
@ -684,31 +672,18 @@ const ThumbnailsBox = new Lang.Class({
global.screen.n_workspaces > 1;
},
_activateThumbnailAtPoint: function (stageX, stageY, time) {
_onButtonRelease: function(actor, event) {
let [stageX, stageY] = event.get_coords();
let [r, x, y] = this.actor.transform_stage_point(stageX, stageY);
for (let i = 0; i < this._thumbnails.length; i++) {
let thumbnail = this._thumbnails[i]
let [w, h] = thumbnail.actor.get_transformed_size();
if (y >= thumbnail.actor.y && y <= thumbnail.actor.y + h) {
thumbnail.activate(time);
thumbnail.activate(event.get_time());
break;
}
}
},
_onButtonRelease: function(actor, event) {
let [stageX, stageY] = event.get_coords();
this._activateThumbnailAtPoint(stageX, stageY, event.get_time());
return Clutter.EVENT_STOP;
},
_onTouchEvent: function (actor, event) {
if (event.type() == Clutter.EventType.TOUCH_END &&
global.display.is_pointer_emulating_sequence(event.get_event_sequence())) {
let [stageX, stageY] = event.get_coords();
this._activateThumbnailAtPoint(stageX, stageY, event.get_time());
}
return Clutter.EVENT_STOP;
},

View File

@ -421,7 +421,7 @@ const WorkspacesDisplay = new Lang.Class({
// Only switch to the workspace when there's no application
// windows open. The problem is that it's too easy to miss
// an app window and get the wrong one focused.
if ((action.get_button() == 1 || action.get_button() == 0) &&
if (action.get_button() == 1 &&
this._getPrimaryView().getActiveWorkspace().isEmpty())
Main.overview.hide();
}));

View File

@ -140,7 +140,7 @@
<para>
<filename>/usr/share/gnome-session/sessions/gnome.session</filename>,
<filename>/usr/share/applications/org.gnome.Shell.desktop</filename>.</para>
<filename>/usr/share/applications/gnome-shell.desktop</filename>.</para>
</refsect1>
<refsect1>

View File

@ -24,7 +24,6 @@ fi
fr
fur
ga
gd
gl
gu
he

View File

@ -2,8 +2,9 @@
# Please keep this file sorted alphabetically.
[encoding: UTF-8]
data/50-gnome-shell-system.xml.in
data/gnome-shell.desktop.in.in
data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in
data/org.gnome.Shell.desktop.in.in
data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in
data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in
data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in
js/extensionPrefs/main.js

648
po/bg.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

233
po/cs.po
View File

@ -5,15 +5,15 @@
# Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2009.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015.
# Adam Matoušek <adamatousek@gmail.com>, 2012, 2013.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2012, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-04 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-04 23:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-05 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-04 11:42-0400\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
@ -48,6 +48,15 @@ msgstr "Zobrazit všechny aplikace"
msgid "Open the application menu"
msgstr "Otevřít nabídku aplikací"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "Prostředí GNOME Shell"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Správa oken a spouštění aplikací"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
msgstr "Předvolby rozšíření GNOME Shell"
@ -56,13 +65,9 @@ msgstr "Předvolby rozšíření GNOME Shell"
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Nastavit rozšíření GNOME Shell"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "Prostředí GNOME Shell"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Správa oken a spouštění aplikací"
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
msgstr "GNOME Shell (kompozitor Waylandu)"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
@ -167,92 +172,75 @@ msgstr ""
"volby."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
msgstr "Zda měl adaptér Bluetooth nastavená zařízení pro spolupráci s ním"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
"devices associated to it."
msgstr ""
"Shell zobrazuje nabídku Bluetooth jen v případě, že je adaptér Bluetooth "
"zapnutý, nebo když existují nějaká zařízení nastavená pro spolupráci s "
"výchozím adaptérem. Nabídka zmizí, když se zjistí, že výchozí adaptér nemá "
"přiřazená žádná zařízení."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Zobrazovat v kalendáři čísla týdnů"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "Je-li zapnuto, zobrazovat v kalendáři čísla týdnů dle ISO."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Klávesová zkratka otevírající nabidku aplikací"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Klávesová zkratka sloužící k otevření nabídky aplikací."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Klávesová zkratka otevírající zobrazení aplikací"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr ""
"Klávesová zkratka sloužící k otevření nabídky aplikací v Přehledu činností."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Klávesová zkratka otevírající přehled"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Klávesová zkratka sloužící k otevření přehledu činností"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "Klávesová zkratka přepínající viditelnost seznamu upozornění"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr "Klávesová zkratka sloužící k přepnutí viditelnosti seznamu upozornění."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Klávesová zkratka zaměřující aktivního upozornění"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Klávesová zkratka sloužící k zaměření aktivního upozornění."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr ""
"Klávesová zkratka k pozastavení a opětovnému spuštění všech běžících animací "
"tweens; pro účely ladění"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Která klávesnice se má používat"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "Typ klávesnice, který se má používat."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Omezit přepínání jen na aktuální plochu"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
@ -260,11 +248,11 @@ msgstr ""
"Je-li zapnuto, objeví se v přepínači aplikací jen ty, co jsou na aktuální "
"pracovní ploše. V opačném případě jsou zahrnuty všechny aplikace."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "The application icon mode."
msgstr "Režim ikon aplikací"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
@ -274,7 +262,7 @@ msgstr ""
"only“ (zobrazí náhled okna), „app-icon-only“ (zobrazí pouze ikonu aplikace) "
"a „both“ (zobrazí náhled i ikonu)."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
@ -282,28 +270,28 @@ msgstr ""
"Je-li zapnuto, objeví se v přepínači oken jen ty, co jsou na aktuální "
"pracovní ploše. V opačném případě jsou zahrnuta všechna okna."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Modální dialogová okna připojovat k rodičovskému oknu"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "Když běží GNOME Shell, tento klíč přepíše klíč v org.gnome.mutter"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Okna upuštěná u okraje obrazovky nechat řadit jako dlaždice"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Pracovní plochy jsou spravovány dynamicky"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Pracovní plochy jen na hlavním monitoru"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Se změnou zaměření v režimu myši čekat na zastavení pohybu ukazatele"
@ -343,20 +331,20 @@ msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Přihlásit se"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
msgid "Choose Session"
msgstr "Vybrat sezení"
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
msgid "Not listed?"
msgstr "Nejste na seznamu?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(např. uživatel nebo %s)"
@ -364,12 +352,12 @@ msgstr "(např. uživatel nebo %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Uživatelské jméno: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
msgid "Login Window"
msgstr "Přihlašovací okno"
@ -418,7 +406,7 @@ msgstr "včera, %k%M"
#: ../js/misc/util.js:203
#, no-c-format
msgid "%A, %H%M"
msgstr "%A %k%M"
msgstr "%A, %k%M"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format.
@ -446,14 +434,14 @@ msgstr "%l%M%p"
#: ../js/misc/util.js:226
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %l%M %p"
msgstr "včera %l%M%p"
msgstr "včera, %l%M%p"
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
#: ../js/misc/util.js:232
#, no-c-format
msgid "%A, %l%M %p"
msgstr "%A %l%M%p"
msgstr "%A, %l%M%p"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format.
@ -461,7 +449,7 @@ msgstr "%A %l%M%p"
#: ../js/misc/util.js:238
#, no-c-format
msgid "%B %d, %l%M %p"
msgstr "%e. %B %l%M%p"
msgstr "%e. %B, %l%M%p"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format.
@ -505,12 +493,12 @@ msgstr "Přidat mezi oblíbené"
msgid "Show Details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti"
#: ../js/ui/appFavorites.js:133
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s byl přidán mezi oblíbené."
#: ../js/ui/appFavorites.js:167
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s byl odstraněn z oblíbených."
@ -587,53 +575,47 @@ msgstr "Předchozí měsíc"
msgid "Next month"
msgstr "Následující měsíc"
#: ../js/ui/calendar.js:729
#, no-javascript-format
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%e"
#: ../js/ui/calendar.js:784
#: ../js/ui/calendar.js:783
msgid "Week %V"
msgstr "%V. týden"
msgstr "Týden %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
#: ../js/ui/calendar.js:1189
#: ../js/ui/calendar.js:1188
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Celý den"
#: ../js/ui/calendar.js:1296
#: ../js/ui/calendar.js:1295
msgid "Clear section"
msgstr "Vymazat část"
#: ../js/ui/calendar.js:1523
#: ../js/ui/calendar.js:1522
msgid "Events"
msgstr "Události"
#: ../js/ui/calendar.js:1532
#: ../js/ui/calendar.js:1531
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %e. %B"
#: ../js/ui/calendar.js:1536
#: ../js/ui/calendar.js:1535
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %e. %B %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1621
#: ../js/ui/calendar.js:1620
msgid "Notifications"
msgstr "Upozornění"
#: ../js/ui/calendar.js:1772
#: ../js/ui/calendar.js:1771
msgid "No Notifications"
msgstr "Nejsou žádná upozornění"
msgstr "Žádná upozornění"
#: ../js/ui/calendar.js:1775
#: ../js/ui/calendar.js:1774
msgid "No Events"
msgstr "Nejsou žádné události"
msgstr "Žádné události"
#: ../js/ui/components/automountManager.js:91
msgid "External drive connected"
@ -643,10 +625,10 @@ msgstr "Externí svazek připojen"
msgid "External drive disconnected"
msgstr "Externí svazek odpojen"
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Otevřít pomocí %s"
msgstr "Otevřít s %s"
#: ../js/ui/components/keyring.js:120 ../js/ui/components/polkitAgent.js:315
msgid "Password:"
@ -794,7 +776,7 @@ msgstr "Oblíbené"
#.
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
msgid "%B %e %Y"
msgstr "%e. %B %Y"
msgstr "%e. %B, %Y"
# Not sure whether we've enough space for it, but anyway, looks more aesthetically with "%A".
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
@ -803,7 +785,7 @@ msgstr "%e. %B %Y"
#.
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
msgid "%A %B %e %Y"
msgstr "%A, %e. %B %Y"
msgstr "%A, %e. %B, %Y"
#: ../js/ui/dateMenu.js:160
msgid "Add world clocks…"
@ -1039,24 +1021,24 @@ msgstr "Přehled"
#. characters.
#: ../js/ui/overview.js:244
msgid "Type to search…"
msgstr "vyhledávejte psaním…"
msgstr "Vyhledávejte psaním…"
#: ../js/ui/panel.js:358
#: ../js/ui/panel.js:352
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:414
#: ../js/ui/panel.js:404
msgid "Activities"
msgstr "Činnosti"
#: ../js/ui/panel.js:695
#: ../js/ui/panel.js:650
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Systém"
#: ../js/ui/panel.js:807
#: ../js/ui/panel.js:754
msgid "Top Bar"
msgstr "Horní lišta"
@ -1069,15 +1051,15 @@ msgstr "Horní lišta"
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
#: ../js/ui/runDialog.js:71
#: ../js/ui/runDialog.js:70
msgid "Enter a Command"
msgstr "Zadejte příkaz:"
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: ../js/ui/runDialog.js:282
#: ../js/ui/runDialog.js:281
msgid "Restarting…"
msgstr "Restartuje se…"
@ -1202,16 +1184,19 @@ msgstr "Vysoký kontrast"
msgid "Large Text"
msgstr "Styl velkého textu"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "Vypnout"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Nastavení Bluetooth"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
#, javascript-format
msgid "%d Connected"
msgid_plural "%d Connected"
@ -1219,25 +1204,10 @@ msgstr[0] "%d připojené"
msgstr[1] "%d připojená"
msgstr[2] "%d připojených"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
msgid "Not In Use"
msgstr "Nepoužívá se"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "Zapnout"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "Vypnout"
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
@ -1405,6 +1375,10 @@ msgstr "Vybrat síť"
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Nastavení WiFi"
#: ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "Zapnout"
#. Translators: %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:1296
#, javascript-format
@ -1454,37 +1428,32 @@ msgstr "Připojení selhalo"
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Aktivace síťového připojení selhala"
#: ../js/ui/status/power.js:61
#: ../js/ui/status/power.js:49
msgid "Power Settings"
msgstr "Nastavení napájení"
#: ../js/ui/status/power.js:77
#: ../js/ui/status/power.js:65
msgid "Fully Charged"
msgstr "Plně nabito"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
msgid "Estimating…"
msgstr "Odhaduje se…"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:98
#: ../js/ui/status/power.js:86
#, javascript-format
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "Zbývá %d%02d (%d%%)"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:103
#: ../js/ui/status/power.js:91
#, javascript-format
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "%d%02d do nabití (%d%%)"
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
#, javascript-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
#. changing the menu contents.
@ -1687,24 +1656,24 @@ msgstr "Použít pro přihlašovací obrazovku zadaný režim, např. „gdm“.
msgid "List possible modes"
msgstr "Vypsat možné režimy"
#: ../src/shell-app.c:246
#: ../src/shell-app.c:239
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
#: ../src/shell-app.c:487
#: ../src/shell-app.c:480
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Nelze spustit „%s“"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hesla si neodpovídají."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Heslo nemůže být prázdné."
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Dialogové okno ověření bylo uživatelem zrušeno"

203
po/de.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
#
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2009.
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2009, 2010, 2011.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2013, 2015.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2013.
# Mario Klug <mario@klug.me>, 2010.
# Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>, 2010.
# Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2010, 2011.
@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-30 10:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-02 13:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 20:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de_DE\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
msgid "System"
@ -56,6 +56,15 @@ msgstr "Alle Anwendungen anzeigen"
msgid "Open the application menu"
msgstr "Das Anwendungsmenü öffnen"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME-Shell"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Fenster verwalten und Anwendungen starten"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
msgstr "Einstellungen der GNOME-Shell-Erweiterungen"
@ -64,13 +73,9 @@ msgstr "Einstellungen der GNOME-Shell-Erweiterungen"
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "GNOME-Shell-Erweiterungen einrichten"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME-Shell"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Fenster verwalten und Anwendungen starten"
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
msgstr "GNOME-Shell (Wayland Compositor)"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
@ -177,95 +182,79 @@ msgstr ""
"ein."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
msgstr "Legt fest, ob der Standard-Bluetooth-Adapter zugeordnete Geräte hat"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
"powered, or if there were devices set up associated with the default adapter. "
"This will be reset if the default adapter is ever seen not to have devices "
"associated to it."
msgstr ""
"Die Shell zeigt nur dann ein Bluetooth-Menü an, wenn ein Bluetooth-Adapter "
"betriebsbereit ist, oder wenn dem Standard-Bluetooth-Adapter in der "
"Vergangenheit Geräte zugeordnet waren. Sollte keine Gerätezuordnung mehr "
"vorhanden sein, so wird das Menü ausgeblendet."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Kalenderwoche im Kalender anzeigen"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr ""
"Wenn dieser Wert gesetzt ist, wird der ISO-Wochentag im Kalender angezeigt."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Tastenkombination zum Öffnen des Anwendungsmenüs"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Tastenkombination zum Öffnen des Anwendungsmenüs."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Tastenkombination zum Öffnen der »Anwendungen anzeigen«-Ansicht"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr ""
"Tastenkombination zum Öffnen der »Anwendungen anzeigen«-Ansicht der "
"Aktivitätenübersicht."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Tastenkombination zum Öffnen der Übersicht"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Tastenkombination zum Öffnen der »Aktivitäten«-Übersicht"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr ""
"Tastenkombination zum Umschalten der Sichtbarkeit der Benachrichtigungsliste"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr ""
"Tastenkombination zum Umschalten der Sichtbarkeit der Benachrichtigungsliste."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Tastenkombination zur Ausrichtung auf die aktiven Benachrichtigungen"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Tastenkombination zur Ausrichtung auf die aktiven Benachrichtigungen."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr ""
"Tastenkombination, die alle laufenden Zwischenbilder anhält und fortsetzt. Zur "
"Fehlerdiagnose."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Zu verwendende Tastatur"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "Der Typ der zu verwendenden Tastatur"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Fensterwechsler auf aktuelle Arbeitsfläche einschränken."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
@ -274,11 +263,11 @@ msgstr ""
"Fenster auf der aktuellen Arbeitsfläche haben. Andernfalls sind alle "
"Anwendungen enthalten."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "The application icon mode."
msgstr "Der Modus der Anwendungssymbole."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities are "
"'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' (shows "
@ -288,7 +277,7 @@ msgstr ""
"sind »thumbnail-only« (Vorschaubilder der Fenster werden angezeigt), »app-icon-"
"only« (Nur das Anwendungssymbol wird angezeigt) oder »both« (beides)."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
@ -296,31 +285,31 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob Fenster der aktuellen Arbeitsfläche im Fensterwechsler "
"aufgeführt werden. Andernfalls sind alle Fenster enthalten."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Modalen Dialog an übergeordnetes Fenster binden"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Dieser Schlüssel überschreibt den Schlüssel in org.gnome.mutter, wenn die "
"GNOME-Shell läuft."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Größenanpassung einschalten, wenn ein Fenster an die Bildschirmkante "
"verschoben wird"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Arbeitsflächen dynamisch verwalten"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Arbeitsflächen nur auf dem primären Bildschirm"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Fokuswechsel im Mausmodus verzögern, bis sich der Zeiger nicht mehr bewegt"
@ -360,20 +349,20 @@ msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Anmelden"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
msgid "Choose Session"
msgstr "Sitzung wählen"
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
msgid "Not listed?"
msgstr "Nicht aufgeführt?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(z.B. Benutzer oder %s)"
@ -381,12 +370,12 @@ msgstr "(z.B. Benutzer oder %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Benutzername:"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
msgid "Login Window"
msgstr "Anmeldefenster"
@ -523,12 +512,12 @@ msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
msgid "Show Details"
msgstr "Details anzeigen"
#: ../js/ui/appFavorites.js:133
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s wurde zu Ihren Favoriten hinzugefügt"
#: ../js/ui/appFavorites.js:167
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s wurde aus Ihren Favoriten entfernt"
@ -605,12 +594,6 @@ msgstr "Vorheriger Monat"
msgid "Next month"
msgstr "Nächster Monat"
#: ../js/ui/calendar.js:728
#, javascript-format
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: ../js/ui/calendar.js:783
msgid "Week %V"
msgstr "Woche %V"
@ -661,7 +644,7 @@ msgstr "Externes Laufwerk verbunden"
msgid "External drive disconnected"
msgstr "Externes Laufwerk getrennt"
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Öffnen mit %s"
@ -1050,22 +1033,22 @@ msgstr "Übersicht"
msgid "Type to search…"
msgstr "Suchbegriff eingeben …"
#: ../js/ui/panel.js:358
#: ../js/ui/panel.js:352
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:414
#: ../js/ui/panel.js:404
msgid "Activities"
msgstr "Aktivitäten"
#: ../js/ui/panel.js:695
#: ../js/ui/panel.js:650
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "System"
#: ../js/ui/panel.js:807
#: ../js/ui/panel.js:754
msgid "Top Bar"
msgstr "Oberes Panel"
@ -1078,15 +1061,15 @@ msgstr "Oberes Panel"
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
#: ../js/ui/runDialog.js:71
#: ../js/ui/runDialog.js:70
msgid "Enter a Command"
msgstr "Bitte geben Sie einen Befehl ein"
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: ../js/ui/runDialog.js:282
#: ../js/ui/runDialog.js:281
msgid "Restarting…"
msgstr "Neustart …"
@ -1212,41 +1195,29 @@ msgstr "Hoher Kontrast"
msgid "Large Text"
msgstr "Große Schrift"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "Ausschalten"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Bluetooth-Einstellungen"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
#, javascript-format
msgid "%d Connected"
msgid_plural "%d Connected"
msgstr[0] "%d verbunden"
msgstr[1] "%d verbunden"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
msgid "Not In Use"
msgstr "Nicht in Verwendung"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "Einschalten"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "Ausschalten"
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
@ -1417,6 +1388,10 @@ msgstr "Wählen Sie ein Netzwerk aus"
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Drahtlos-Einstellungen"
#: ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "Einschalten"
#. Translators: %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:1296
#, javascript-format
@ -1466,36 +1441,31 @@ msgstr "Verbindung gescheitert"
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Aktivierung der Netzwerkverbindung ist gescheitert"
#: ../js/ui/status/power.js:61
#: ../js/ui/status/power.js:49
msgid "Power Settings"
msgstr "Energieeinstellungen"
#: ../js/ui/status/power.js:77
#: ../js/ui/status/power.js:65
msgid "Fully Charged"
msgstr "Vollständig geladen"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
msgid "Estimating…"
msgstr "Schätzung …"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:98
#: ../js/ui/status/power.js:86
#, javascript-format
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "%d%02d verbleibend (%d %%)"
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "%d%02d verbleibend (%d%%)"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:103
#: ../js/ui/status/power.js:91
#, javascript-format
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "%d%02d bis geladen (%d %%)"
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
#, javascript-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "%d%02d bis geladen (%d%%)"
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
@ -1697,36 +1667,39 @@ msgstr ""
msgid "List possible modes"
msgstr "Die möglichen Modi auflisten"
#: ../src/shell-app.c:246
#: ../src/shell-app.c:239
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: ../src/shell-app.c:487
#: ../src/shell-app.c:480
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Es muss ein Passwort angegeben werden"
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Der Dialog zur Anmeldung wurde vom Benutzer geschlossen"
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
#~ msgstr "GNOME-Shell (Wayland Compositor)"
#~ msgid "Bluetooth"
#~ msgstr "Bluetooth"
#~ msgid "%d Connected Device"
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
#~ msgstr[0] "%d Verbundes Gerät"
#~ msgstr[1] "%d Verbundene Geräte"
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Aus"
#~ msgid "Authentication required"
#~ msgstr "Anmeldung erforderlich"

1577
po/eo.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

199
po/es.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-22 22:13+0000\n"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-04 20:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-05 09:45+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
@ -46,6 +46,15 @@ msgstr "Mostrar todas las aplicaciones"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:6
msgid "Open the application menu"
msgstr "Abrir el menú de la aplicación"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Gestión de ventanas e inicio de aplicaciones"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
@ -54,13 +63,9 @@ msgstr "Preferencias de las extensiones de GNOME Shell"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Configurar las extensiones de GNOME Shell"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
msgstr "GNOME Shell (composición wayland)"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
@ -171,99 +176,80 @@ msgstr ""
"en un futuro, se mostrará la casilla «Recordar contraseña». Esta clave "
"establece el valor predeterminado de la casilla."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
msgstr ""
"Indica si el adaptador Bluetooth predeterminado tiene dispositivos asociados "
"configurados"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
"devices associated to it."
msgstr ""
"La shell sólo mostrará un menú de Bluetooth si hay conectado un adaptador de "
"Bluetooth, o si hay dispositivos asociados configurados con el adaptador "
"predeterminado. Esto se restablecerá si se ve que el adaptador "
"predeterminado no tiene dispositivos asociados."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Mostrar la fecha de la semana en el calendario"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "Si es cierta, muestra la fecha de semana ISO en el calendario."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Asociación de teclas para abrir el menú de la aplicación"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Asociación de teclas para abrir el menú de la aplicación."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Asociación de teclas para la vista «Mostrar aplicaciones»"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr ""
"Asociación de teclas para abrir la vista «Mostrar aplicaciones» de la vista "
"de actividades."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Asociación de teclas para la vista general"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Asociación de teclas para abrir la Vista de actividades"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr ""
"Asociación de teclas para cambiar la visibilidad de la lista de "
"notificaciones"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr ""
"Asociación de teclas para cambiar la visibilidad de la lista de "
"notificaciones."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Asociación de teclas para dar el foco a la notificación activa"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Asociación de teclas para dar el foco a la notificación activa."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr ""
"Asociación de teclas que pausa y reanuda los «tweens» en ejecución, para "
"depuración."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Qué teclado usar"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "El tipo de teclado que usar."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Limitar el intercambiador al área de trabajo actual."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
@ -272,11 +258,11 @@ msgstr ""
"Si es cierto, sólo las aplicaciones que tengan ventanas en el área de "
"trabajo actual se muestran en el selector. Si no, se incluyen todas las "
"aplicaciones."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "The application icon mode."
msgstr "El modo de icono de la aplicación."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
@ -286,7 +272,7 @@ msgstr ""
"Configura cómo se muestran las ventanas en el selector. Los valore posibles "
"son «thumbnail-only» (muestra una miniatura de la ventana), «app-icon-"
"only» (sólo muestra el icono de la aplicación) «both»."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
@ -294,31 +280,31 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Si es cierto, sólo se muestran en el selector las ventanas del área de "
"trabajo actual. Si no, se incluyen todas las ventanas."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Acoplar un diálogo modal a la ventana padre"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Esta clave sobrescribe la clave en org.gnome.mutter al ejecutar GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Activar el mosaico en los bordes al arrastrar ventanas a los bordes de la "
"ventana"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Las áreas de trabajo se gestionan dinámicamente"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Áreas de trabajo solo en la pantalla principal"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
@ -384,7 +370,7 @@ msgstr "(ej., usuario o %s)"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Nombre de usuario:"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
msgid "Login Window"
msgstr "Ventana de inicio de sesión"
@ -520,12 +506,12 @@ msgstr "Añadir a los favoritos"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1897
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalles"
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "Se ha añadido %s a sus favoritos."
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
@ -602,12 +588,6 @@ msgstr "Mes anterior"
#: ../js/ui/calendar.js:576
msgid "Next month"
msgstr "Siguiente mes"
#: ../js/ui/calendar.js:728
#, javascript-format
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: ../js/ui/calendar.js:783
msgid "Week %V"
@ -658,7 +638,7 @@ msgstr "Dispositivo externo conectado"
#: ../js/ui/components/automountManager.js:102
msgid "External drive disconnected"
msgstr "Dispositivo externo desconectado"
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
@ -1047,22 +1027,23 @@ msgstr "Vista general"
#: ../js/ui/overview.js:244
msgid "Type to search…"
msgstr "Escribir para buscar…"
#: ../js/ui/panel.js:352
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:404
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
#: ../js/ui/panel.js:650
#| msgid "System"
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../js/ui/panel.js:754
msgid "Top Bar"
msgstr "Barra superior"
@ -1075,15 +1056,15 @@ msgstr "Barra superior"
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
#: ../js/ui/runDialog.js:70
msgid "Enter a Command"
msgstr "Introducir un comando"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: ../js/ui/runDialog.js:281
msgid "Restarting…"
msgstr "Reiniciando…"
@ -1206,41 +1187,29 @@ msgstr "Contraste alto"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
msgid "Large Text"
msgstr "Texto grande"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
msgid "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "Apagar"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Configuración de Bluetooth"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
#, javascript-format
msgid "%d Connected"
msgid_plural "%d Connected"
msgstr[0] "%d conectado"
msgstr[1] "%d conectados"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
msgid "Off"
msgstr "Desconectado"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
msgid "Not In Use"
msgstr "No está en uso"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "Encender"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "Apagar"
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
msgid "Brightness"
@ -1408,6 +1377,10 @@ msgstr "Seleccionar red"
#: ../js/ui/status/network.js:1177
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Configuración de Wi-Fi"
#: ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "Encender"
#. Translators: %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:1296
@ -1457,36 +1430,31 @@ msgstr "Falló la conexión"
#: ../js/ui/status/network.js:1698
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Falló la activación de la conexión de red"
#: ../js/ui/status/power.js:49
msgid "Power Settings"
msgstr "Configuración de energía"
#: ../js/ui/status/power.js:65
msgid "Fully Charged"
msgstr "Cargada completamente"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life
#. to estimate battery life
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
msgid "Estimating…"
msgstr "Estimando…"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:86
#, javascript-format
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
#, javascript-format
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "%d%02d queda (%d%%)"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:91
#, javascript-format
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "%d%02d para la carga completa (%d%%)"
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
#, javascript-format
msgid "%d%%"
#, javascript-format
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "%d%02d para la carga completa (%d%%)"
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
@ -1689,36 +1657,39 @@ msgstr ""
#: ../src/main.c:399
msgid "List possible modes"
msgstr "Listar los modos posibles"
#: ../src/shell-app.c:239
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: ../src/shell-app.c:480
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Falló al lanzar «%s»"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "La contraseña no puede estar vacía"
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "El usuario rechazó el diálogo de autenticación"
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
#~ msgid "Bluetooth"
#~ msgstr "Bluetooth"
#~ msgid "%d Connected Device"
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
#~ msgstr[0] "%d dispositivo conectado"
#~ msgstr[1] "%d dispositivos conectados"
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Desconectado"
#~ msgid "Authentication required"
#~ msgstr "Autenticación requerida"
@ -2258,6 +2229,10 @@ msgstr "El usuario rechazó el diálogo de autenticación"
#~ msgid_plural "%d minutes remaining"
#~ msgstr[0] "Queda %d minuto"
#~ msgstr[1] "Quedan %d minutos"
#~ msgctxt "percent of battery remaining"
#~ msgid "%d%%"
#~ msgstr "%d%%"
#~ msgid "AC Adapter"
#~ msgstr "Adaptador de corriente"

184
po/fi.po
View File

@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-15 18:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-03 20:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-05 13:11+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:10+0000\n"
@ -64,6 +64,15 @@ msgstr "Näytä kaikki sovellukset"
msgid "Open the application menu"
msgstr "Avaa sovellusvalikko"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "Gnome Shell"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Ikkunanhallinta ja sovelluksien käynnistäminen"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
msgstr "Gnome Shell -laajennusten asetukset"
@ -72,13 +81,9 @@ msgstr "Gnome Shell -laajennusten asetukset"
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Hallitse Gnome Shell -laajennuksia"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "Gnome Shell"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Ikkunanhallinta ja sovelluksien käynnistäminen"
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
msgstr "Gnome Shell (Wayland-komposiointi)"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
@ -189,86 +194,73 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
"devices associated to it."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Näytä viikonpäivä kalenterissa"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "Jos tosi, näytä ISO-viikonpäivät kalenterissa."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Sovellusvalikon avaukseen käytettävä pikanäppäin"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Sovellusvalikon avaukseen käytettävä pikanäppäin."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Näytä sovellukset -näkymän avaukseen käytettävä pikanäppäin"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr ""
"Yleisnäkymän Näytä sovellukset -näkymän avaukseen käytettävä pikanäppäin."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Yleisnäkymän avaukseen käytettävä pikanäppäin"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Yleisnäkymän avaukseen käytettävä pikanäppäin."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "Ilmoitusalueen näyttämiseen/piilottamiseen tarkoitettu pikanäppäin"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr "Ilmoitusluettelon näyttämiseen/piilottamiseen tarkoitettu pikanäppäin."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Aktiiviseen ilmoitukseen kohdistava pikanäppäin"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Aktiiviseen ilmoitukseen kohdistava pikanäppäin."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Mitä näppäimistöä käytetään"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "Käytettävän näppäimistön tyyppi."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Rajoita vaihtaja nykyiseen työtilaan."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
@ -277,11 +269,11 @@ msgstr ""
"sijaitsevat nykyisessä työtilassa. Muussa tapauksessa kaikki sovellukset "
"sisällytetään."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "The application icon mode."
msgstr "Sovelluskuvakkeen tila."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
@ -291,7 +283,7 @@ msgstr ""
"'thumbnail-only' (näyttää ikkunan pienoiskuvan), 'app-icon-only' (näyttää "
"vain sovelluksen kuvakkeen) tai 'both'."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
@ -299,29 +291,29 @@ msgstr ""
"Jos tosi,vain nykyisessä työtilassa olevat ikkunat näytetään vaihtajassa. "
"Muussa tapauksessa kaikki ikkunat näytetään."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Kiinnitä modaali-ikkuna isäntäikkunaan"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Tämä avain syrjäyttää avaimen org.gnome.mutter Gnome Shelliä käyttäessä."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Käytä reunakiinnitystä tiputtaessa ikkunoita näytön reunoille"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Työtilojen hallinta on dynaamista"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Työtilat ainoastaan ensisijaisella näytöllä"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Viivästytä kohdistuksen vaihtumista hiiritilassa, kunnes osoitin lopettaa "
@ -388,7 +380,7 @@ msgstr "(esim. käyttäjä tai %s)"
msgid "Username: "
msgstr "Käyttäjänimi: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1180
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
msgid "Login Window"
msgstr "Kirjautumisikkuna"
@ -524,12 +516,12 @@ msgstr "Lisää suosikkeihin"
msgid "Show Details"
msgstr "Näytä tiedot"
#: ../js/ui/appFavorites.js:133
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s on lisätty suosikkeihin."
#: ../js/ui/appFavorites.js:167
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s on poistettu suosikeista."
@ -606,14 +598,6 @@ msgstr "Edellinen kuukausi"
msgid "Next month"
msgstr "Seuraava kuukausi"
#: ../js/ui/calendar.js:728
#, fuzzy, javascript-format
#| msgctxt "percent of battery remaining"
#| msgid "%d%%"
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%d %%"
#: ../js/ui/calendar.js:783
msgid "Week %V"
msgstr "Viikko %V"
@ -664,7 +648,7 @@ msgstr "Erillinen asema yhdistetty"
msgid "External drive disconnected"
msgstr "Erillinen asema irrotettu"
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:351
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Avaa käyttäen sovellusta %s"
@ -1054,22 +1038,23 @@ msgstr "Yleisnäkymä"
msgid "Type to search…"
msgstr "Kirjoita hakeaksesi…"
#: ../js/ui/panel.js:358
#: ../js/ui/panel.js:352
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:414
#: ../js/ui/panel.js:404
msgid "Activities"
msgstr "Toiminnot"
#: ../js/ui/panel.js:695
#: ../js/ui/panel.js:650
#| msgid "System"
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
#: ../js/ui/panel.js:807
#: ../js/ui/panel.js:754
msgid "Top Bar"
msgstr "Yläpalkki"
@ -1082,15 +1067,15 @@ msgstr "Yläpalkki"
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
#: ../js/ui/runDialog.js:71
#: ../js/ui/runDialog.js:70
msgid "Enter a Command"
msgstr "Syötä komento"
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: ../js/ui/runDialog.js:282
#: ../js/ui/runDialog.js:281
msgid "Restarting…"
msgstr "Käynnistetään uudelleen…"
@ -1213,41 +1198,29 @@ msgstr "Korkea kontrasti"
msgid "Large Text"
msgstr "Suuri tekstin koko"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:50
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "Sammuta"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:59
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Bluetooth-asetukset"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:139
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
#, javascript-format
msgid "%d Connected"
msgid_plural "%d Connected"
msgstr[0] "%d yhdistetty"
msgstr[1] "%d yhdistetty"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:141
msgid "Off"
msgstr "Pois"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:143
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
msgid "Not In Use"
msgstr "Ei käytössä"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:145 ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "Ota käyttöön"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:145 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "Sammuta"
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
msgid "Brightness"
msgstr "Kirkkaus"
@ -1415,6 +1388,10 @@ msgstr "Valitse verkko"
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Wifin asetukset"
#: ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "Ota käyttöön"
#. Translators: %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:1296
#, javascript-format
@ -1481,16 +1458,14 @@ msgstr "Arvioidaan…"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:86
#, javascript-format
#| msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "%d%02d jäljellä (%d%%)"
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "%d%02d jäljellä (%d%%)"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:91
#, javascript-format
#| msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "%d%02d kunnes täynnä (%d%%)"
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "%d%02d kunnes täynnä (%d%%)"
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
@ -1691,36 +1666,39 @@ msgstr "Käytä tiettyä tilaa (esim. \"gdm\") kirjautumisnäkymää varten"
msgid "List possible modes"
msgstr "Listaa mahdolliset tilat"
#: ../src/shell-app.c:246
#: ../src/shell-app.c:239
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#: ../src/shell-app.c:487
#: ../src/shell-app.c:480
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Sovelluksen ”%s” käynnistäminen epäonnistui"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Salasanat eivät täsmää."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Salasana ei voi olla tyhjä"
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Käyttäjä poistui tunnistautumisvalintaikkunasta"
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
#~ msgstr "Gnome Shell (Wayland-komposiointi)"
#~ msgid "Bluetooth"
#~ msgstr "Bluetooth"
#~ msgid "%d Connected Device"
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
#~ msgstr[0] "%d yhdistetty laite"
#~ msgstr[1] "%d yhdistettyä laitetta"
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Pois"
#~ msgid "Authentication required"
#~ msgstr "tunnistautuminen vaaditaan"
@ -2261,6 +2239,10 @@ msgstr "Käyttäjä poistui tunnistautumisvalintaikkunasta"
#~ msgstr[0] "%d minuutti jäljellä"
#~ msgstr[1] "%d minuuttia jäljellä"
#~ msgctxt "percent of battery remaining"
#~ msgid "%d%%"
#~ msgstr "%d %%"
#~| msgid "AC adapter"
#~ msgid "AC Adapter"
#~ msgstr "Virtalähde"

1517
po/gd.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

265
po/he.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 20:37+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-30 21:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 21:16+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
@ -47,6 +47,15 @@ msgstr "הצגת כל היישומים"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:6
msgid "Open the application menu"
msgstr "פתיחת תפריט היישום"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "מעטפת GNOME"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "ניהול חלונות והרצת יישומים"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
@ -55,13 +64,9 @@ msgstr "העדפות ההרחבות של GNOME Shell"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "הגדרת הרחבות GNOME Shell"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "מעטפת GNOME"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
msgstr "GNOME Shell (מסדר wayland)"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
@ -165,92 +170,74 @@ msgstr ""
"'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
"state of the checkbox."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
msgstr ""
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
"devices associated to it."
msgstr ""
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
"devices associated to it."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Show the week date in the calendar"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "If true, display the ISO week date in the calendar."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Keybinding to open the application menu"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Keybinding to open the application menu."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Keybinding to open the overview"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Keybinding to open the Activities Overview."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Keybinding to focus the active notification"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Keybinding to focus the active notification."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Which keyboard to use"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "The type of keyboard to use."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Limit switcher to current workspace."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
@ -258,51 +245,51 @@ msgstr ""
msgstr ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "The application icon mode."
msgstr "The application icon mode."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
msgstr ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
msgstr ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
msgstr ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
msgstr ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Attach modal dialog to the parent window"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Workspaces are managed dynamically"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Workspaces only on primary monitor"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
@ -327,7 +314,7 @@ msgid "Cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:435
msgid "Next"
msgstr "הבא"
@ -354,7 +341,7 @@ msgstr "לא רשום?"
msgstr "לא רשום?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
@ -362,12 +349,12 @@ msgstr "(משתמש או %s לדוגמה)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#. (and don't even care of which one)
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "שם משתמש:"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1181
msgid "Login Window"
msgstr "חלון כניסה"
@ -503,12 +490,12 @@ msgstr "הוספה למועדפים"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1897
msgid "Show Details"
msgstr "הצגת פרטים"
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s נוסף למועדפים שלך."
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
@ -521,7 +508,8 @@ msgstr "החלפת הרקע…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Display Settings"
msgstr "הגדרות תצוגה"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:366
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
@ -585,12 +573,6 @@ msgstr "חודש קודם"
#: ../js/ui/calendar.js:576
msgid "Next month"
msgstr "חודש הבא"
#: ../js/ui/calendar.js:728
#, javascript-format
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: ../js/ui/calendar.js:783
msgid "Week %V"
@ -603,33 +585,33 @@ msgctxt "event list time"
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "יום שלם"
#: ../js/ui/calendar.js:1291
msgid "Clear section"
msgstr "ניקוי מקטע"
#: ../js/ui/calendar.js:1518
msgid "Events"
msgstr "אירועים"
#: ../js/ui/calendar.js:1527
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, ה־%e ב%B"
#: ../js/ui/calendar.js:1531
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, ה־%e ב%B, %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1616
msgid "Notifications"
msgstr "התרעות"
#: ../js/ui/calendar.js:1767
msgid "No Notifications"
msgstr "אין התרעות"
#: ../js/ui/calendar.js:1770
msgid "No Events"
msgstr "אין אירועים"
@ -641,7 +623,7 @@ msgstr "חובר כונן חיצוני"
#: ../js/ui/components/automountManager.js:102
msgid "External drive disconnected"
msgstr "נותק כונן חיצוני"
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
@ -979,7 +961,7 @@ msgstr "פעיל"
msgstr "פעיל"
#. translators:
#. * The device has been disabled
#. * The device has been disabled
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
msgid "Disabled"
msgstr "מנוטרל"
@ -1023,22 +1005,17 @@ msgstr "סקירה"
#: ../js/ui/overview.js:244
msgid "Type to search…"
msgstr "יש להקליד כדי לחפש…"
#: ../js/ui/panel.js:352
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:404
msgid "Activities"
msgstr "פעילויות"
#: ../js/ui/panel.js:695
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "מערכת"
#: ../js/ui/panel.js:754
msgid "Top Bar"
msgstr "הסרגל העליון"
@ -1051,15 +1028,15 @@ msgstr "הסרגל העליון"
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
#: ../js/ui/runDialog.js:70
msgid "Enter a Command"
msgstr "נא להזין פקודה"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
#: ../js/ui/runDialog.js:281
msgid "Restarting…"
msgstr "מופעל מחדש…"
@ -1184,41 +1161,29 @@ msgstr "ניגודיות גבוהה"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
msgid "Large Text"
msgstr "טקסט גדול"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
msgid "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "כיבוי"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "הגדרות Bluetooth"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
#, c-format
msgid "%d Connected"
msgid_plural "%d Connected"
msgstr[0] "אחד מחובר"
msgstr[1] "%d מחוברים"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
msgid "Not In Use"
msgstr "לא בשימוש"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "הפעלה"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "כיבוי"
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
msgid "Brightness"
@ -1386,6 +1351,10 @@ msgstr "בחירת רשת"
#: ../js/ui/status/network.js:1177
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "הגדרות רשת אלחוטית"
#: ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "הפעלה"
#. Translators: %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:1296
@ -1435,37 +1404,32 @@ msgstr "ההתחברות נכשלה"
#: ../js/ui/status/network.js:1698
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "הפעלת חיבור הרשת נכשלה"
#: ../js/ui/status/power.js:49
msgid "Power Settings"
msgstr "הגדרות צריכת החשמל"
#: ../js/ui/status/power.js:65
msgid "Fully Charged"
msgstr "בטעינה מלאה"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life
#. to estimate battery life
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
msgid "Estimating…"
msgstr "מתבצע שערוך…"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:86
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "%d%02d נותרו (%d%%)"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:91
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "%d:%02d עד לטעינה מלאה (%d%%)"
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
#, javascript-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
@ -1630,7 +1594,7 @@ msgstr "יומן אבולושן"
msgstr "יומן אבולושן"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
#, c-format
msgid "%u Output"
@ -1639,57 +1603,57 @@ msgstr[1] "%u פלטים"
msgstr[1] "%u פלטים"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "קלט אחד"
msgstr[1] "%u קלטים"
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
msgid "System Sounds"
msgstr "צלילי מערכת"
#: ../src/main.c:373
msgid "Print version"
msgstr "Print version"
#: ../src/main.c:379
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "המצב בו GDM יעשה שימוש לצורך מסך הכניסה"
#: ../src/main.c:385
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
msgstr "שימוש במצב מסוים, לדוגמה: „gdm“ למסך הכניסה"
#: ../src/main.c:391
msgid "List possible modes"
msgstr "הצגת המצבים האפשריים"
#: ../src/shell-app.c:239
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: ../src/shell-app.c:480
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "אירע כשל בטעינת „%s”"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
msgid "Passwords do not match."
msgstr "הססמאות אינן תואמות."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "הססמה אינה יכולה להישאר ריקה"
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "המשתמש בחר להתעלם מתיבת דו־שיח האימות"
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
#~ msgid "Bluetooth"
#~ msgstr "Bluetooth"
# javascript-format
@ -1697,6 +1661,9 @@ msgstr "המשתמש בחר להתעלם מתיבת דו־שיח האימות"
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
#~ msgstr[0] "התקן אחד מחובר"
#~ msgstr[1] "%d התקנים מחוברים"
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "כבוי"
#~ msgid "Authentication required"
#~ msgstr "נדרש אימות"
@ -2290,6 +2257,10 @@ msgstr "המשתמש בחר להתעלם מתיבת דו־שיח האימות"
#~ msgstr[0] "דקה אחת נותרה"
#~ msgstr[1] "%d דקות נותרו"
#~ msgstr[2] "שתי דקות נותרו"
#~ msgctxt "percent of battery remaining"
#~ msgid "%d%%"
#~ msgstr "%d%%"
#~ msgid "AC Adapter"
#~ msgstr "מתאם חשמל"

210
po/id.po
View File

@ -7,11 +7,11 @@
# Wibiharto <wibinem@yahoo.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell gnome-3-18\n"
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-02 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-02 19:12+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-19 08:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-19 19:34+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
msgid "System"
@ -336,33 +336,25 @@ msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Masuk"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
msgid "Choose Session"
msgstr "Pilih Sesi"
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
msgid "Not listed?"
msgstr "Tak masuk daftar?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(cth., pengguna dari %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Nama pengguna: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
msgid "Login Window"
msgstr "Jendela Log Masuk"
@ -370,11 +362,6 @@ msgstr "Jendela Log Masuk"
msgid "Authentication error"
msgstr "Galat otentikasi"
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
#. not the main auth service. Instead we use the messages
#. as a cue to display our own message.
#. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger instead
#: ../js/gdm/util.js:473
msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(atau gesekkan jari)"
@ -383,8 +370,6 @@ msgstr "(atau gesekkan jari)"
msgid "Command not found"
msgstr "Perintah tidak ditemukan"
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
#. something nicer
#: ../js/misc/util.js:152
msgid "Could not parse command:"
msgstr "Tak dapat mengurai perintah:"
@ -394,78 +379,70 @@ msgstr "Tak dapat mengurai perintah:"
msgid "Execution of “%s” failed:"
msgstr "Eksekusi \"%s\" gagal:"
#. Translators: Time in 24h format
#. Translators: Time in 24h format */
#: ../js/misc/util.js:191
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
#: ../js/misc/util.js:197
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %H%M"
msgstr "Kemarin, %H:%M"
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
#: ../js/misc/util.js:203
#, no-c-format
msgid "%A, %H%M"
msgstr "%A, %H%M"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30"
#. i.e. "May 25, 14:30" */
#: ../js/misc/util.js:209
#, no-c-format
msgid "%B %d, %H%M"
msgstr "%d %B, %H%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
#: ../js/misc/util.js:215
#, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %H%M"
msgstr "%d %B %Y, %H%M"
#. Translators: Time in 12h format
#. Translators: Time in 12h format */
#: ../js/misc/util.js:220
msgid "%l%M %p"
msgstr "%H%M"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
#: ../js/misc/util.js:226
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %l%M %p"
msgstr "Kemarin, %l%M %p"
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
#: ../js/misc/util.js:232
#, no-c-format
msgid "%A, %l%M %p"
msgstr "%A, %l%M %p"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
#: ../js/misc/util.js:238
#, no-c-format
msgid "%B %d, %l%M %p"
msgstr "%d %B, %l%M %p"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
#: ../js/misc/util.js:244
#, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %l%M %p"
msgstr "%d %B %Y, %l%M %p"
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
#. * window, until we know the title of the actual login page
#. * window, until we know the title of the actual login page */
#: ../js/portalHelper/main.js:85
msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Pengalihan Otentikasi Web"
@ -516,11 +493,12 @@ msgstr "Ubah Latar…"
msgid "Display Settings"
msgstr "Pengaturan Tampilan"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:366
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:55
msgctxt "calendar-no-work"
msgid "06"
@ -530,43 +508,43 @@ msgstr "06"
#. *
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
#.
#. */
#: ../js/ui/calendar.js:84
msgctxt "grid sunday"
msgid "S"
msgstr "M"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
#: ../js/ui/calendar.js:86
msgctxt "grid monday"
msgid "M"
msgstr "S"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
#: ../js/ui/calendar.js:88
msgctxt "grid tuesday"
msgid "T"
msgstr "S"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
#: ../js/ui/calendar.js:90
msgctxt "grid wednesday"
msgid "W"
msgstr "R"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
#: ../js/ui/calendar.js:92
msgctxt "grid thursday"
msgid "T"
msgstr "K"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
#: ../js/ui/calendar.js:94
msgctxt "grid friday"
msgid "F"
msgstr "J"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
#: ../js/ui/calendar.js:96
msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
@ -586,39 +564,39 @@ msgstr "Minggu %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
#. */
#: ../js/ui/calendar.js:1188
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Sepanjang Hari"
#: ../js/ui/calendar.js:1295
#: ../js/ui/calendar.js:1291
msgid "Clear section"
msgstr "Bersihkan seksi"
#: ../js/ui/calendar.js:1522
#: ../js/ui/calendar.js:1518
msgid "Events"
msgstr "Kejadian"
#: ../js/ui/calendar.js:1531
#: ../js/ui/calendar.js:1527
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d %B"
#: ../js/ui/calendar.js:1535
#: ../js/ui/calendar.js:1531
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1620
#: ../js/ui/calendar.js:1616
msgid "Notifications"
msgstr "Pemberitahuan"
#: ../js/ui/calendar.js:1771
#: ../js/ui/calendar.js:1767
msgid "No Notifications"
msgstr "Tak Ada Pemberitahuan"
#: ../js/ui/calendar.js:1774
#: ../js/ui/calendar.js:1770
msgid "No Events"
msgstr "Tak Ada Kejadian"
@ -630,7 +608,7 @@ msgstr "Drive eksternal tersambung"
msgid "External drive disconnected"
msgstr "Drive eksternal terputus"
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:351
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Buka dengan %s"
@ -648,7 +626,6 @@ msgstr "Ketik lagi:"
msgid "Connect"
msgstr "Sambung"
#. Cisco LEAP
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
@ -657,7 +634,6 @@ msgstr "Sambung"
msgid "Password: "
msgstr "Sandi: "
#. static WEP
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
msgid "Key: "
msgstr "Tombol: "
@ -749,13 +725,13 @@ msgstr "Otentikasi"
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
#. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance.
#. * for instance. */
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
msgstr "Maaf, tidak berhasil. Silakan coba lagi."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
@ -769,15 +745,13 @@ msgstr "Jendela"
msgid "Show Applications"
msgstr "Tampilkan Aplikasi"
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview
#: ../js/ui/dash.js:449
msgid "Dash"
msgstr "Dash"
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
#.
#. */
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
msgid "%B %e %Y"
msgstr "%e %B %Y"
@ -785,7 +759,7 @@ msgstr "%e %B %Y"
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
#.
#. */
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
msgid "%A %B %e %Y"
msgstr "%A %e %B %Y"
@ -910,13 +884,13 @@ msgstr "Beberapa aplikasi sedang sibuk atau belum disimpan perubahannya."
msgid "Other users are logged in."
msgstr "Pengguna lain sedang log masuk."
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (jarak jauh)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
@ -935,7 +909,7 @@ msgstr "Unduh dan pasang \"%s\" dari extensions.gnome.org?"
msgid "Keyboard"
msgstr "Papan Ketik"
#. translators: 'Hide' is a verb
#. translators: 'Hide' is a verb */
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
msgid "Hide tray"
msgstr "Sembunyikan baki"
@ -948,7 +922,7 @@ msgstr "Ikon Status"
msgid "No extensions installed"
msgstr "Tak ada ekstensi terpasang"
#. Translators: argument is an extension UUID.
#. Translators: argument is an extension UUID. */
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
#, javascript-format
msgid "%s has not emitted any errors."
@ -968,7 +942,7 @@ msgstr "Diaktifkan"
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
msgid "Disabled"
msgstr "Dinonaktifkan"
@ -1007,36 +981,26 @@ msgstr "Gambaran"
#. Translators: this is the text displayed
#. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30
#. characters.
#. characters. */
#: ../js/ui/overview.js:244
msgid "Type to search…"
msgstr "Ketik untuk mencari…"
#: ../js/ui/panel.js:358
#: ../js/ui/panel.js:352
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:414
#. in your language, you can use the word for "Overview". */
#: ../js/ui/panel.js:404
msgid "Activities"
msgstr "Aktivitas"
#: ../js/ui/panel.js:695
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: ../js/ui/panel.js:807
#: ../js/ui/panel.js:754
msgid "Top Bar"
msgstr "Bar Atas"
# Dirgita: Hayo, enaknya pake I/O atau ON/OFF?^^
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
#. (for toggle switches containing the English words
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches.
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
@ -1054,7 +1018,7 @@ msgid "Restarting…"
msgstr "Memulai ulang..."
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
#. long format */
#: ../js/ui/screenShield.js:85
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d %B"
@ -1079,13 +1043,6 @@ msgstr "Kunci"
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOME perlu mengunci layar"
#. We could not become modal, so we can't activate the
#. screenshield. The user is probably very upset at this
#. point, but any application using global grabs is broken
#. Just tell him to stop using this app
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock"
msgstr "Tak bisa mengunci"
@ -1181,7 +1138,7 @@ msgstr "Matikan"
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Pengaturan Bluetooth"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
#, javascript-format
msgid "%d Connected"
@ -1228,13 +1185,13 @@ msgstr "Fungsikan"
msgid "<unknown>"
msgstr "<tak dikenal>"
#. Translators: %s is a network identifier
#. Translators: %s is a network identifier */
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
#, javascript-format
msgid "%s Off"
msgstr "%s Mati"
#. Translators: %s is a network identifier
#. Translators: %s is a network identifier */
#: ../js/ui/status/network.js:454
#, javascript-format
msgid "%s Connected"
@ -1242,45 +1199,45 @@ msgstr "%s Tersambung"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
#. %s is a network identifier
#. %s is a network identifier */
#: ../js/ui/status/network.js:459
#, javascript-format
msgid "%s Unmanaged"
msgstr "%s Tak Dikelola"
#. Translators: %s is a network identifier
#. Translators: %s is a network identifier */
#: ../js/ui/status/network.js:462
#, javascript-format
msgid "%s Disconnecting"
msgstr "%s Memutus"
#. Translators: %s is a network identifier
#. Translators: %s is a network identifier */
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
#, javascript-format
msgid "%s Connecting"
msgstr "%s Menyambung"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */
#: ../js/ui/status/network.js:472
#, javascript-format
msgid "%s Requires Authentication"
msgstr "%s Memerlukan Otentikasi"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing; %s is a network identifier
#. module, which is missing; %s is a network identifier */
#: ../js/ui/status/network.js:480
#, javascript-format
msgid "Firmware Missing For %s"
msgstr "Firmware Hilang Untuk %s"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */
#: ../js/ui/status/network.js:484
#, javascript-format
msgid "%s Unavailable"
msgstr "%s Tak tersedia"
#. Translators: %s is a network identifier
#. Translators: %s is a network identifier */
#: ../js/ui/status/network.js:487
#, javascript-format
msgid "%s Connection Failed"
@ -1294,14 +1251,14 @@ msgstr "Pengaturan Kabel"
msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "Pengaturan Data Seluler"
#. Translators: %s is a network identifier
#. Translators: %s is a network identifier */
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
#, javascript-format
msgid "%s Hardware Disabled"
msgstr "%s Perangkat Keras Dinonaktifkan"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */
#: ../js/ui/status/network.js:592
#, javascript-format
msgid "%s Disabled"
@ -1363,13 +1320,13 @@ msgstr "Pengaturan Wi-Fi"
msgid "Turn On"
msgstr "Nyalakan"
#. Translators: %s is a network identifier
#. Translators: %s is a network identifier */
#: ../js/ui/status/network.js:1296
#, javascript-format
msgid "%s Hotspot Active"
msgstr "%s Hotspot Aktif"
#. Translators: %s is a network identifier
#. Translators: %s is a network identifier */
#: ../js/ui/status/network.js:1311
#, javascript-format
msgid "%s Not Connected"
@ -1379,7 +1336,7 @@ msgstr "%s Tak Tersambung"
msgid "connecting..."
msgstr "menghubungi..."
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
#: ../js/ui/status/network.js:1414
msgid "authentication required"
msgstr "diperlukan otentikasi"
@ -1420,27 +1377,20 @@ msgstr "Pengaturan Daya"
msgid "Fully Charged"
msgstr "Terisi Penuh"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
msgid "Estimating…"
msgstr "Memperkirakan…"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:86
#, javascript-format
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "%d:%02d Tersisa (%d%%)"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:91
#, javascript-format
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "%d:%02d Sampai Penuh (%d%%)"
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
#. changing the menu contents.
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Mode Pesawat Terbang Aktif"
@ -1508,7 +1458,7 @@ msgstr "Apakah Anda ingin mempertahankan pengaturan tampilan ini?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels.
#.
#. */
#: ../js/ui/windowManager.js:82
msgid "Revert Settings"
msgstr "Balikkan Tatanan"
@ -1524,7 +1474,7 @@ msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
msgstr[0] "Perubahan tatanan akan dikembalikan dalam %d detik"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
#. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:658
#, javascript-format
msgid "%d x %d"
@ -1600,7 +1550,7 @@ msgstr "Evolution Kalender"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@ -1608,38 +1558,38 @@ msgstr[0] "%u Keluaran"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u Masukan"
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
msgid "System Sounds"
msgstr "Suara Sistem"
#: ../src/main.c:381
#: ../src/main.c:373
msgid "Print version"
msgstr "Versi Cetak"
#: ../src/main.c:387
#: ../src/main.c:379
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Mode yang dipakai oleh layar log masuk GDM"
#: ../src/main.c:393
#: ../src/main.c:385
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
msgstr "Menggunakan mode tertentu, mis. \"gdm\" untuk layar masuk"
#: ../src/main.c:399
#: ../src/main.c:391
msgid "List possible modes"
msgstr "Menampilkan mode yang mungkin"
#: ../src/shell-app.c:246
#: ../src/shell-app.c:239
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Tak dikenal"
#: ../src/shell-app.c:487
#: ../src/shell-app.c:480
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Gagal meluncurkan \"%s\""

631
po/is.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

217
po/kk.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-06 10:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 19:33+0500\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-04 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-04 17:00+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"Language: kk\n"
@ -43,6 +43,15 @@ msgstr "Барлық қолданбаларды көрсету"
msgid "Open the application menu"
msgstr "Қолданбалар мәзірін ашу"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Терезелерді басқару мен қолданбаларды жөнелту"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
msgstr "GNOME Shell кеңейту баптаулары"
@ -51,13 +60,9 @@ msgstr "GNOME Shell кеңейту баптаулары"
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "GNOME Shell кеңейтулерін баптау"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Терезелерді басқару мен қолданбаларды жөнелту"
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
msgstr "GNOME Shell (wayland үйлестіргіші)"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
@ -165,95 +170,77 @@ msgstr ""
"бастапқы күйін орнатады."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
msgstr ""
"Үнсіз келісім бойынша Bluetooth адаптерінде байланысқан құрылғылар бар ма"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
"devices associated to it."
msgstr ""
"Қоршам Bluetooth мәзірін тек Bluetooth адаптері іске қосылған болса және "
"үнсіз келісім бойынша адаптерінде байланысқан құрылғылар бар болса ғана "
"көрсетеді. Бұл үнсіз келісім адаптерінде байланысқан құрылғылар жоқ болса "
"тасталады."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Күнтізбеде апта күнін көрсету"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "Ақиқат болса, күнтізбеде ISO апта күнін көрсетеді."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Қолданбалар мәзірін ашу үшін пернелер комбинациясы"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Қолданбалар мәзірін ашу үшін пернелер комбинациясы."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "\"Қолданбаларды көрсету\" көрінісін ашу үшін пернелер комбинациясы"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr ""
"Көрініс ішінен \"Қолданбаларды көрсету\" ашу үшін пернелер комбинациясы"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Шолуды ашу үшін пернелер комбинациясы."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Көріністі ашу үшін пернелер комбинациясы."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr ""
"Хабарламалар тізімінің көрінуін іске қосу/сөндіру үшін пернелер комбинациясы"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr ""
"Хабарламалар тізімінің көрінуін іске қосу/сөндіру үшін пернелер комбинациясы."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Белсенді ескертуге фокусты ауыстыру пернелер комбинациясы"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Белсенді ескертуге фокусты ауыстыру пернелер комбинациясы."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr ""
"Барлық орындалып тұрған анимацияларды тоқтататын не жалғастыратын пернелер "
"жарлығы (жөндеу үшін)"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Қолданылатын пернетақта"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "Қолданылатын пернетақта түрі."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Ауыстырғышты ағымдағы жұмыс орнымен шектеу."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
@ -261,11 +248,11 @@ msgstr ""
"Таңдалса, ауыстырғышта тек ағымдағы жұмыс орнындағы терезелері бар "
"қолданбалар көрсетіледі. Болмаса, барлық қолданбалар болады."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "The application icon mode."
msgstr "Қолданбаның таңбаша режимі."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
@ -275,7 +262,7 @@ msgstr ""
"'thumbnail-only' (терезенің кіші көрінісі көрсетіледі), 'app-icon-only' (тек "
"қолданба таңбашасы көрсетіледі) немесе 'both' (екеуі де)."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
@ -283,32 +270,32 @@ msgstr ""
"Таңдалса, ауыстырғышта тек ағымдағы жұмыс орнындағы терезелер көрсетіледі. "
"Болмаса, барлық терезелер болады."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Модальды сұхбатты аталық терезесіне жалғау"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Бұл кілт GNOME Shell орындалған кезде org.gnome.mutter ішіндегі кілтті "
"үстінен жазады."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Терезелерді экран шеттеріне апарған кезде олардың өлшемдерін өзгертуді іске "
"қосу"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Жұмыс орындары динамикалы түрде басқарылады"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Жұмыс орындар тек біріншілік мониторда"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Тышқан режиміндегі фокусты ауыстыру курсор тоқтағанша дейін кідірту"
@ -347,20 +334,20 @@ msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Кіру"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
msgid "Choose Session"
msgstr "Сессияны таңдау"
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
msgid "Not listed?"
msgstr "Тізімде жоқсыз ба?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(мыс., пайдаланушы не %s)"
@ -368,12 +355,12 @@ msgstr "(мыс., пайдаланушы не %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Пайдаланушы аты:"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
msgid "Login Window"
msgstr "Жүйеге кіру терезесі"
@ -509,12 +496,12 @@ msgstr "Таңдамалыларға қосу"
msgid "Show Details"
msgstr "Деректерді көрсету"
#: ../js/ui/appFavorites.js:133
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s таңдамалыларыңызға қосылды."
#: ../js/ui/appFavorites.js:167
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s таңдамалыларыңыздан өшірілді."
@ -591,12 +578,6 @@ msgstr "Өткен ай"
msgid "Next month"
msgstr "Келесі ай"
#: ../js/ui/calendar.js:728
#, javascript-format
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: ../js/ui/calendar.js:783
msgid "Week %V"
msgstr "Апта %V"
@ -647,7 +628,7 @@ msgstr "Сыртқы диск қосылды"
msgid "External drive disconnected"
msgstr "Сыртқы диск алынды"
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s көмегімен ашу"
@ -1029,22 +1010,22 @@ msgstr "Шолу"
msgid "Type to search…"
msgstr "Іздеу үшін теріңіз..."
#: ../js/ui/panel.js:358
#: ../js/ui/panel.js:352
msgid "Quit"
msgstr "Шығу"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:414
#: ../js/ui/panel.js:404
msgid "Activities"
msgstr "Көрініс"
#: ../js/ui/panel.js:695
#: ../js/ui/panel.js:650
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Жүйелік"
#: ../js/ui/panel.js:807
#: ../js/ui/panel.js:754
msgid "Top Bar"
msgstr "Үстідегі панель"
@ -1057,15 +1038,15 @@ msgstr "Үстідегі панель"
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
#: ../js/ui/runDialog.js:71
#: ../js/ui/runDialog.js:70
msgid "Enter a Command"
msgstr "Команданы енгізу"
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
msgid "Close"
msgstr "Жабу"
#: ../js/ui/runDialog.js:282
#: ../js/ui/runDialog.js:281
msgid "Restarting…"
msgstr "Қайта қосу…"
@ -1186,40 +1167,28 @@ msgstr "Жоғары контраст"
msgid "Large Text"
msgstr "Үлкен мәтін"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Bluetooth баптаулары"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
#, javascript-format
msgid "%d Connected"
msgid_plural "%d Connected"
msgstr[0] "%d байланысқан"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
msgid "Off"
msgstr "Сөнд."
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
msgid "Not In Use"
msgstr "Қолданылуда емес"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "Іске қосу"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "Сөндіру"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Bluetooth баптаулары"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
#, javascript-format
msgid "%d Connected"
msgid_plural "%d Connected"
msgstr[0] "%d байланысқан"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
msgid "Not In Use"
msgstr "Қолданылуда емес"
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
msgid "Brightness"
msgstr "Жарықтылығы"
@ -1387,6 +1356,10 @@ msgstr "Желіні таңдау"
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Wi-Fi баптаулары"
#: ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "Іске қосу"
#. Translators: %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:1296
#, javascript-format
@ -1436,38 +1409,31 @@ msgstr "Байланыс орнату сәтсіз"
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Желілік байланысты белсендіру сәтсіз"
#: ../js/ui/status/power.js:61
#: ../js/ui/status/power.js:49
msgid "Power Settings"
msgstr "Қорек баптаулары"
#: ../js/ui/status/power.js:77
#: ../js/ui/status/power.js:65
msgid "Fully Charged"
msgstr "Толығымен зарядталған"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
msgid "Estimating…"
msgstr "Есептеу..."
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:98
#: ../js/ui/status/power.js:86
#, javascript-format
#| msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "%d%02d қалды (%d%%)"
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "%d%02d қалды (%d%%)"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:103
#: ../js/ui/status/power.js:91
#, javascript-format
#| msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "%d%02d толық зарядқа дейін (%d%%)"
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
#, javascript-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "%d%02d толық зарядқа дейін (%d%%)"
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
@ -1665,35 +1631,38 @@ msgstr "Жүйеге кіру экраны үшін арнайы режимді,
msgid "List possible modes"
msgstr "Қолжетерлік режимдерді тізіп шығу"
#: ../src/shell-app.c:246
#: ../src/shell-app.c:239
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
#: ../src/shell-app.c:487
#: ../src/shell-app.c:480
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "\"%s\" жөнелту сәтсіз"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Парольдер өзара сәйкес емес."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Пароль бос болуы мүмкін емес"
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Аутентификация терезесін пайдаланушы тайдырды"
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
#~ msgstr "GNOME Shell (wayland үйлестіргіші)"
#~ msgid "Bluetooth"
#~ msgstr "Bluetooth"
#~ msgid "%d Connected Device"
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
#~ msgstr[0] "%d байланысқан құрылғы"
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Сөнд."
#~ msgid "Authentication required"
#~ msgstr "Аутентификация керек"

270
po/lt.po
View File

@ -4,15 +4,15 @@
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2010, 2011, 2012.
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011.
# Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>, 2012, 2013.
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 23:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-10 18:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-30 08:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-30 22:16+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
@ -48,21 +48,26 @@ msgstr "Rodyti visas programas"
msgid "Open the application menu"
msgstr "Atverti programų meniu"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell aplinka"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Langų valdymas ir programų paleidimas"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
msgstr "GNOME Shell plėtinių nuostatos"
msgstr "GNOME Shell plėtinių nustatymai"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Konfigūruoti GNOME Shell plėtinius"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell aplinka"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Langų tvarkymas ir programų paleidimas"
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
msgstr "GNOME Shell (wayland kompozitorius)"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
@ -106,11 +111,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"GNOME Shell leidžia įkelti tik šiuo metu veikiančios versijos plėtinius. Šio "
"parametro įjungimas išjungs šį tikrinimą ir bandys įkelti visus plėtinius "
"nepaisant jų nurodomos palaikomos versijos."
"nepaisant jų nurodomas palaikomos versijos."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
msgstr "Mėgstamų programų darbalaukio failų ID sąrašas"
msgstr "Mėgstamų programų darbastalio failų ID sąrašas"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
@ -168,106 +173,88 @@ msgstr ""
"numatytąją žymimojo langelio būseną."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
msgstr ""
"Ar numatytasis Bluetooth adapteris buvo nusistatęs su juo susietus įrenginius"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
"devices associated to it."
msgstr ""
"Apvalkalas rodys Bluetooth meniu elementą tik tuo atveju, jei Bluetooth "
"adapteris yra pajungtas arba jei buvo nustatyti įrenginiai, susieti su "
"numatytuoju adapteriu. Tai bus atstatyta, jeigu kada nors bus pastebėta, kad "
"numatytasis adapteris neturi su juo susietų įrenginių."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Rodyti savaitės dienas kalendoriuje"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "Jeigu reikšmė teigiama, kalendoriuje rodyti ISO savaičių datą."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Klavišų susiejimas, kuriuo atveriamas programų meniu"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Klavišų susiejimas, kuriuo atveriamas programų meniu."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Klavišų susiejimas, kuriuo atveriamas programų paleidimo vaizdas"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr ""
"Klavišų susiejimas, kuriuo atveriamas „Programų paleidimas“ veiklų "
"apžvalgoje."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Klavišų susiejimas, kuriuo atveriama apžvalga"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Klavišų susiejimas, kuriuo atveriama veiklų apžvalga."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "Klavišų susiejimas pranešimų juostos matomumui perjungti"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr "Klavišų susiejimas pranešimų juostos matomumui perjungti."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Klavišų susiejimas, kuriuo fokusuojamas aktyvus pranešimas"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Klavišų susiejimas, kuriuo fokusuojamas aktyvus pranešimas."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr ""
"Klavišų susiejimas, kuris sustabdo ir pratęsia visus veikiančius elementus, "
"derinimui"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Kurią klaviatūrą naudoti"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "Naudotinas klaviatūros tipas."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Apriboti perjungėją dabartine darbo sritimi."
msgstr "Apriboti perjungėją dabartiniu darbalaukiu"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
msgstr ""
"Jei teigiama, perjungimo lange bus rodomos tik programos, turinčios langų "
"dabartinėje darbo srityje. Priešingu atveju įtraukiamos visos programos."
"Jei teigiama, perjungimo lange bus rodomas tik programos, turinčios langų "
"dabartiniame darbalaukyje. Priešingu atveju įtraukiamos visos programos."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "The application icon mode."
msgstr "Programos piktogramos veiksena."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
@ -277,36 +264,36 @@ msgstr ""
"„thumbnail-only“ (rodo lango miniatiūrą), „app-icon-only“ (rodo tik "
"programos piktogramą) arba „both“ (abu)."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
msgstr ""
"Jei teigiama, perjungimo lange rodomi tik langai iš dabartinės darbo "
"srities. Priešingu atveju įtraukiami visi langai."
"Jei teigiama, perjungimo lange rodomi tik langai iš dabartinio darbalaukio. "
"Priešingu atveju įtraukiami visi langai."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Prikabinti modalinį dialogą prie tėvinio lango"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "Šis raktas perrašo org.gnome.mutter raktą, kai vykdoma GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Įjungti kraštų išplėtimą, kai langai numetami ekrano kraštuose"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Darbo sritys yra tvarkomos dinamiškai"
msgstr "Darbalaukiai yra valdomi dinamiškai"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Darbo sritys tik pagrindiniame monitoriuje"
msgstr "Darbalaukiai tik pagrindiniame monitoriuje"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Atidėti fokuso pakeitimus pelei iki žymiklis nustos judėti"
@ -317,7 +304,7 @@ msgstr "Tinklo prisijungimas"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Kilo klaida įkeliant %s nuostatų dialogą:"
msgstr "Kilo klaida įkeliant %s nustatymų dialogą:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
msgid "GNOME Shell Extensions"
@ -330,35 +317,35 @@ msgstr "GNOME Shell plėtiniai"
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:216
#: ../js/gdm/authPrompt.js:448
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:212 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock"
msgstr "Atrakinti"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:214
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Prisijungti"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
msgid "Choose Session"
msgstr "Pasirinkite seansą"
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
msgid "Not listed?"
msgstr "Nėra sąraše?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(pvz., naudotojas arba %s)"
@ -366,12 +353,12 @@ msgstr "(pvz., naudotojas arba %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Naudotojo vardas: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
msgid "Login Window"
msgstr "Prisijungimo langas"
@ -507,12 +494,12 @@ msgstr "Pridėti prie mėgstamų"
msgid "Show Details"
msgstr "Rodyti detalią informaciją"
#: ../js/ui/appFavorites.js:133
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s pridėta prie jūsų mėgstamų."
#: ../js/ui/appFavorites.js:167
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s pašalinta iš jūsų mėgstamų."
@ -589,51 +576,45 @@ msgstr "Ankstesnis mėnuo"
msgid "Next month"
msgstr "Kitas mėnuo"
#: ../js/ui/calendar.js:729
#, no-javascript-format
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: ../js/ui/calendar.js:784
#: ../js/ui/calendar.js:783
msgid "Week %V"
msgstr "Savaitė %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
#: ../js/ui/calendar.js:1189
#: ../js/ui/calendar.js:1188
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Visa diena"
#: ../js/ui/calendar.js:1296
#: ../js/ui/calendar.js:1295
msgid "Clear section"
msgstr "Išvalyti skiltį"
#: ../js/ui/calendar.js:1523
#: ../js/ui/calendar.js:1522
msgid "Events"
msgstr "Įvykiai"
#: ../js/ui/calendar.js:1532
#: ../js/ui/calendar.js:1531
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %B %d d."
#: ../js/ui/calendar.js:1536
#: ../js/ui/calendar.js:1535
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %Y m. %B %d d."
#: ../js/ui/calendar.js:1621
#: ../js/ui/calendar.js:1620
msgid "Notifications"
msgstr "Pranešimai"
#: ../js/ui/calendar.js:1772
#: ../js/ui/calendar.js:1771
msgid "No Notifications"
msgstr "Nėra pranešimų"
#: ../js/ui/calendar.js:1775
#: ../js/ui/calendar.js:1774
msgid "No Events"
msgstr "Nėra įvykių"
@ -645,7 +626,7 @@ msgstr "Prijungta išorinė laikmena"
msgid "External drive disconnected"
msgstr "Atjungta išorinė laikmena"
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Atverti su %s"
@ -747,7 +728,7 @@ msgstr "Būtinas slaptažodis norint prisijungti prie „%s“."
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:647 ../js/ui/status/network.js:1658
msgid "Network Manager"
msgstr "Tinklo tvarkymas"
msgstr "Tinklo valdymas"
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:60
msgid "Authentication Required"
@ -1039,22 +1020,23 @@ msgstr "Apžvalga"
msgid "Type to search…"
msgstr "Rašykite, ko ieškote…"
#: ../js/ui/panel.js:358
#: ../js/ui/panel.js:352
msgid "Quit"
msgstr "Užverti"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:414
#: ../js/ui/panel.js:404
msgid "Activities"
msgstr "Apžvalga"
#: ../js/ui/panel.js:695
#: ../js/ui/panel.js:650
#| msgid "System"
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../js/ui/panel.js:807
#: ../js/ui/panel.js:754
msgid "Top Bar"
msgstr "Viršutinė juosta"
@ -1067,15 +1049,15 @@ msgstr "Viršutinė juosta"
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
#: ../js/ui/runDialog.js:71
#: ../js/ui/runDialog.js:70
msgid "Enter a Command"
msgstr "Įveskite komandą"
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
#: ../js/ui/runDialog.js:282
#: ../js/ui/runDialog.js:281
msgid "Restarting…"
msgstr "Perleidžiama…"
@ -1200,16 +1182,19 @@ msgstr "Didelis kontrastas"
msgid "Large Text"
msgstr "Didelis tekstas"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "Išjungti"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Bluetooth nustatymai"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
#, javascript-format
msgid "%d Connected"
msgid_plural "%d Connected"
@ -1217,25 +1202,10 @@ msgstr[0] "%d prijungtas"
msgstr[1] "%d prijungti"
msgstr[2] "%d prijungta"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
msgid "Off"
msgstr "Išjungta"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
msgid "Not In Use"
msgstr "Naudojamas"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "Įjungti"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "Išjungti"
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
msgid "Brightness"
msgstr "Ryškumas"
@ -1290,7 +1260,7 @@ msgstr "Prisijungta prie %s"
#: ../js/ui/status/network.js:459
#, javascript-format
msgid "%s Unmanaged"
msgstr "%s netvarkomas"
msgstr "%s nevaldomas"
#. Translators: %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:462
@ -1403,6 +1373,10 @@ msgstr "Pasirinkite tinklą"
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Belaidžio ryšio nustatymai"
#: ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "Įjungti"
#. Translators: %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:1296
#, javascript-format
@ -1452,36 +1426,31 @@ msgstr "Nepavyko prisijungti"
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Tinklo ryšio nepavyko aktyvuoti"
#: ../js/ui/status/power.js:61
#: ../js/ui/status/power.js:49
msgid "Power Settings"
msgstr "Energijos valdymo nustatymai"
#: ../js/ui/status/power.js:77
#: ../js/ui/status/power.js:65
msgid "Fully Charged"
msgstr "Pilnai įkrauta"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
msgid "Estimating…"
msgstr "Įvertinama…"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:98
#: ../js/ui/status/power.js:86
#, javascript-format
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "Liko %d%02d (%d%%)"
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "Liko %d%02d (%d%%)"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:103
#: ../js/ui/status/power.js:91
#, javascript-format
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "%d%02d iki pilno (%d%%)"
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
#, javascript-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "%d%02d iki pilno (%d%%)"
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
@ -1508,7 +1477,7 @@ msgstr "Padėties užrakinimas"
#: ../js/ui/status/system.js:378
msgid "Suspend"
msgstr "Pristabdyti"
msgstr "Užmigdyti"
#: ../js/ui/status/system.js:381
msgid "Power Off"
@ -1549,7 +1518,7 @@ msgstr "„%s“ yra pasirengusi"
#: ../js/ui/windowManager.js:63
msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Ar norite įrašyti šiuos vaizduoklio nustatymus?"
msgstr "Ar nori įrašyti šiuos vaizduoklio nustatymus?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels.
@ -1607,23 +1576,23 @@ msgstr "Visada viršuje"
#: ../js/ui/windowMenu.js:89
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Visada matomoje darbo srityje"
msgstr "Visada matomame darbalaukyje"
#: ../js/ui/windowMenu.js:105
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Perkelti į kairiau esančią darbo sritį"
msgstr "Perkelti į kairiau esan darbalaukį"
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Perkelti į dešiniau esančią darbo sritį"
msgstr "Perkelti į dešiniau esan darbalaukį"
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Perkelti į aukščiau esančią darbo sritį"
msgstr "Perkelti į aukščiau esan darbalaukį"
#: ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Perkelti į žemiau esančią darbo sritį"
msgstr "Perkelti į žemiau esan darbalaukį"
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
msgid "Move to Monitor Up"
@ -1685,30 +1654,30 @@ msgstr "Naudoti konkrečią veikseną, pvz., „gdm“ prisijungimo ekranui"
msgid "List possible modes"
msgstr "Išvardinti galimas veiksenas"
#: ../src/shell-app.c:246
#: ../src/shell-app.c:239
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
#: ../src/shell-app.c:487
#: ../src/shell-app.c:480
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Slaptažodis negali būti tuščias"
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Naudotojas užvėrė tapatybės patvirtinimo dialogą"
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
#~ msgstr "GNOME Shell (wayland kompozitorius)"
#~ msgid "Bluetooth"
#~ msgstr "Bluetooth"
#~ msgid "%d Connected Device"
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
@ -1716,6 +1685,9 @@ msgstr "Naudotojas užvėrė tapatybės patvirtinimo dialogą"
#~ msgstr[1] "%d prijungti įrenginiai"
#~ msgstr[2] "%d prijungtų įrenginių"
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Išjungta"
#~ msgid "Authentication required"
#~ msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę"

209
po/nb.po
View File

@ -7,10 +7,10 @@
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.19.x\n"
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.17.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 22:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 22:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-16 18:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: Norwegian bokmål\n"
@ -44,6 +44,15 @@ msgstr "Vis alle programmer"
msgid "Open the application menu"
msgstr "Åpne programmenyen"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Vindushåndtering og oppstart av programmer"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
msgstr "Brukervalg for GNOME Shell-utvidelser"
@ -52,13 +61,9 @@ msgstr "Brukervalg for GNOME Shell-utvidelser"
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Sett opp utvidelser for GNOME Shell"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Vindushåndtering og oppstart av programmer"
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
msgstr "GNOME Shell (Wayland-kompositør)"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
@ -161,88 +166,75 @@ msgstr ""
"standardverdien for avkryssingsboksen."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
"devices associated to it."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Vis ukedato/ukenummer i kalender"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "Viser ISO-ukedato i kalenderen hvis «true»."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Tastaturbinding som åpner programmenyen"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Tastaturbinding som åpner programmenyen."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Tastaturbinding som åpner visningen «Vis programmer»"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr ""
"Tastaturbinding som åpner visningen «Vis programmer» i aktivitetsoversikten."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Tastaturbinding som åpner oversikten"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Tastaturbinding som åpner aktivitetsoversikten."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "Tastaturbinding som slår av/på visning av varslingsliste"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr "Tastaturbinding som slår av/på visning av varslingsliste."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Tastaturbinding som fokuserer aktiv varsling"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Tastaturbinding som fokuserer aktiv varsling."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr ""
"Hurtigtast som stanser og fortsetter pågående bevegelser til "
"feilsøkingsformål"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Tastatur som skal brukes"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "Type tastatur som skal brukes."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Begrens programveksling til gjeldende arbeidsområde."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
@ -251,11 +243,11 @@ msgstr ""
"gjeldende arbeidsområder som vises i programveksleren. I motsatt fall kan du "
"veksle mellom programmer på tvers av arbeidsområder."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "The application icon mode."
msgstr "Ikonmodus for programmet."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
@ -265,7 +257,7 @@ msgstr ""
"valgalternativer er «thumbnail-only» (viser miniatyrbilde av vinduet), «app-"
"icon-only» (viser bare programikonet) og «both» (viser begge forannevnte)."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
@ -274,30 +266,30 @@ msgstr ""
"arbeidsområder som vises i programveksleren. I motsatt fall vises vinduer "
"fra alle arbeidsområder."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Fest modal dialog til opphavsvinduet"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Denne nøkkelen overstyrer nøkkelen i org.gnome.mutter når GNOME Shell kjøres."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Del opp skjermkantene i fliser når brukeren drar og slipper vinduer på dem"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Arbeidsområder håndteres dynamisk"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Arbeidsområder vises kun på hovedskjerm"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Utsett fokusendringer i musmodus til peker slutter å bevege seg"
@ -336,20 +328,20 @@ msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Logg inn"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
msgid "Choose Session"
msgstr "Velg økt"
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
msgid "Not listed?"
msgstr "Ikke listet?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(f.eks. bruker eller %s)"
@ -357,12 +349,12 @@ msgstr "(f.eks. bruker eller %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Brukernavn: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
msgid "Login Window"
msgstr "Innloggingsvindu"
@ -498,12 +490,12 @@ msgstr "Legg til i favoritter"
msgid "Show Details"
msgstr "Vis detaljer"
#: ../js/ui/appFavorites.js:133
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s ble lagt til i favoritter."
#: ../js/ui/appFavorites.js:167
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s ble fjernet fra favoritter."
@ -580,51 +572,45 @@ msgstr "Forrige måned"
msgid "Next month"
msgstr "Neste måned"
#: ../js/ui/calendar.js:729
#, no-javascript-format
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: ../js/ui/calendar.js:784
#: ../js/ui/calendar.js:783
msgid "Week %V"
msgstr "Uke %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
#: ../js/ui/calendar.js:1189
#: ../js/ui/calendar.js:1188
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Hele dagen"
#: ../js/ui/calendar.js:1296
#: ../js/ui/calendar.js:1295
msgid "Clear section"
msgstr "Tøm seksjon"
#: ../js/ui/calendar.js:1523
#: ../js/ui/calendar.js:1522
msgid "Events"
msgstr "Hendelser"
#: ../js/ui/calendar.js:1532
#: ../js/ui/calendar.js:1531
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A %B %d"
#: ../js/ui/calendar.js:1536
#: ../js/ui/calendar.js:1535
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A %B %d, %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1621
#: ../js/ui/calendar.js:1620
msgid "Notifications"
msgstr "Varslinger"
#: ../js/ui/calendar.js:1772
#: ../js/ui/calendar.js:1771
msgid "No Notifications"
msgstr "Ingen varslinger"
#: ../js/ui/calendar.js:1775
#: ../js/ui/calendar.js:1774
msgid "No Events"
msgstr "Ingen hendelser"
@ -636,7 +622,7 @@ msgstr "Ekstern stasjon koblet til"
msgid "External drive disconnected"
msgstr "Ekstern stasjon koblet fra"
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:351
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Åpne med %s"
@ -981,7 +967,7 @@ msgstr "Slått på"
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
msgid "Disabled"
msgstr "Slått av"
@ -1035,12 +1021,12 @@ msgstr "Avslutt"
msgid "Activities"
msgstr "Aktiviteter"
#: ../js/ui/panel.js:695
#: ../js/ui/panel.js:693
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "System"
#: ../js/ui/panel.js:807
#: ../js/ui/panel.js:805
msgid "Top Bar"
msgstr "Topp-panel"
@ -1053,15 +1039,15 @@ msgstr "Topp-panel"
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
#: ../js/ui/runDialog.js:71
#: ../js/ui/runDialog.js:70
msgid "Enter a Command"
msgstr "Skriv inn en kommando"
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: ../js/ui/runDialog.js:282
#: ../js/ui/runDialog.js:281
msgid "Restarting…"
msgstr "Starter på nytt …"
@ -1184,41 +1170,29 @@ msgstr "Høy kontrast"
msgid "Large Text"
msgstr "Stor tekst"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "Slå av"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Bluetooth-innstillinger"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
#, javascript-format
msgid "%d Connected"
msgid_plural "%d Connected"
msgstr[0] "%d koblet til"
msgstr[1] "%d koblet til"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
msgid "Off"
msgstr "Av"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
msgid "Not In Use"
msgstr "Ikke i bruk"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "Slå på"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "Slå av"
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"
@ -1386,6 +1360,10 @@ msgstr "Velg nettverk"
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Innstillinger"
#: ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "Slå på"
#. Translators: %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:1296
#, javascript-format
@ -1435,36 +1413,31 @@ msgstr "Tilkobling mislyktes"
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Aktivering av nettverkstilkobling mislyktes"
#: ../js/ui/status/power.js:61
#: ../js/ui/status/power.js:49
msgid "Power Settings"
msgstr "Innstillinger for strøm"
#: ../js/ui/status/power.js:77
#: ../js/ui/status/power.js:65
msgid "Fully Charged"
msgstr "Fullt oppladet"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
msgid "Estimating…"
msgstr "Estimerer …"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:98
#: ../js/ui/status/power.js:86
#, javascript-format
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "%d:%02d gjenstår (%d %%)"
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "%d:%02d gjenstår (%d%%)"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:103
#: ../js/ui/status/power.js:91
#, javascript-format
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "%d:%02d til batteriet er fullt (%d %%)"
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
#, javascript-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d %%"
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "%d:%02d til batteriet er fullt (%d%%)"
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
@ -1629,7 +1602,7 @@ msgstr "Evolution kalender"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@ -1638,14 +1611,14 @@ msgstr[1] "%u utganger"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u inngang"
msgstr[1] "%u innganger"
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemlyder"
@ -1675,14 +1648,14 @@ msgstr "Ukjent"
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Klarte ikke å starte «%s»"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passordene er ikke like."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Passordet kan ikke være tomt"
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Autentiseringsdialogen ble lukket av brukeren"

206
po/pt.po
View File

@ -7,24 +7,23 @@
# Tiago S. <almosthumane@portugalmail.pt>, 2014.
# Bruno Ramalhete <bram.512@gmail.com>, 2015.
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-20 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-21 09:02+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Pedro Albuquerque\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-03 20:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-07 07:06+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73o@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Language: pt_PT\n"
"X-Source-Language: C\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
msgid "System"
@ -50,6 +49,15 @@ msgstr "Mostrar todas as aplicações"
msgid "Open the application menu"
msgstr "Abrir o menu de aplicações"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "Shell GNOME"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Gestão de janelas e iniciação de aplicações"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
msgstr "Preferências das extensões á interface GNOME"
@ -58,13 +66,9 @@ msgstr "Preferências das extensões á interface GNOME"
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Configurar extensões à interface GNOME"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "Shell GNOME"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Gestão de janelas e iniciação de aplicações"
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
msgstr "Interface GNOME (compositor wayland)"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
@ -172,96 +176,77 @@ msgstr ""
"define o estado predefinido dessa caixa de seleção."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
msgstr ""
"Se o adaptador padrão Bluetooth tem dispositivos configurados associados a "
"ele"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
"devices associated to it."
msgstr ""
"A shell só vai mostrar um item de menu do adaptador Bluetooth se este "
"estiver ligado ou se existirem dispositivos associados configurados com o "
"adaptador predefinido. Isto será reposto se se verificar que o adaptador "
"predefinido não tem dispositivos associados a ele."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Mostrar o número da semana no calendário"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "Se verdadeiro, mostra o número ISO da semana no calendário."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Atalho de teclado para abrir o menu de aplicações"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Atalho de teclado para abrir o menu de aplicações."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Atalho de teclado para abrir a vista \"Mostrar aplicações\""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr ""
"Atalho de teclado para abrir a vista \"Mostrar aplicações\" da vista geral "
"de atividades."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Atalho de teclado para abrir a vista geral"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Atalho de teclado para abrir a vista geral de atividades."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr ""
"Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Atalho de teclado para focar a notificação ativa"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Atalho de teclado para focar a notificação ativa."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr ""
"Atalho de teclado que pausa e retoma todos os tweens em execução, para "
"depuração de erros"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Que teclado utilizar"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "O tipo de teclado a utilizar."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Limitar troca à área de trabalho atual."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
@ -269,11 +254,11 @@ msgstr ""
"Se verdadeiro, só as aplicações com janelas na área de trabalho atual são "
"mostradas para troca. Senão, são incluídas todas as aplicações."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "The application icon mode."
msgstr "O modo do ícone da aplicação."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
@ -283,7 +268,7 @@ msgstr ""
"válidas são 'thumbnail-only' (mostra uma miniatura da janela), 'app-icon-"
"only' (mostra só o ícone da aplicação) ou 'both' (ambas)."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
@ -291,29 +276,29 @@ msgstr ""
"Se verdadeiro, só janelas da área de trabalho atual são apresentadas para "
"troca. Senão, são incluídas todas as janelas."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Anexar diálogo modal à janela mãe"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Esta chave ignora a chave em org.gnome.mutter ao executar a interface GNOME."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Ativar anexar nas margens ao largar janelas junto às margens do ecrã"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Áreas de trabalho são geridas dinamicamente"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Áreas de trabalho só no monitor principal"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Atrasar alterações de foco nos modos de rato até que o ponteiro pare de se "
@ -380,7 +365,7 @@ msgstr "(por ex., utilizador ou %s)"
msgid "Username: "
msgstr "Utilizador: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1180
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
msgid "Login Window"
msgstr "Janela de início de sessão"
@ -516,12 +501,12 @@ msgstr "Adicionar aos favoritos"
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalhes"
#: ../js/ui/appFavorites.js:133
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s foi adicionada aos seus favoritos."
#: ../js/ui/appFavorites.js:167
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s foi removida dos seus favoritos."
@ -598,12 +583,6 @@ msgstr "Mês anterior"
msgid "Next month"
msgstr "Mês seguinte"
#: ../js/ui/calendar.js:728
#, javascript-format
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: ../js/ui/calendar.js:783
msgid "Week %V"
msgstr "Semana %V"
@ -654,7 +633,7 @@ msgstr "Dispositivo externo ligado"
msgid "External drive disconnected"
msgstr "Dispositivo externo desligado"
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Abrir com %s"
@ -1044,22 +1023,23 @@ msgstr "Visão geral"
msgid "Type to search…"
msgstr "Escreva para procurar…"
#: ../js/ui/panel.js:358
#: ../js/ui/panel.js:352
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:414
#: ../js/ui/panel.js:404
msgid "Activities"
msgstr "Atividades"
#: ../js/ui/panel.js:695
#: ../js/ui/panel.js:650
#| msgid "System"
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../js/ui/panel.js:807
#: ../js/ui/panel.js:754
msgid "Top Bar"
msgstr "Barra superior"
@ -1072,15 +1052,15 @@ msgstr "Barra superior"
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
#: ../js/ui/runDialog.js:71
#: ../js/ui/runDialog.js:70
msgid "Enter a Command"
msgstr "Insira um comando"
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: ../js/ui/runDialog.js:282
#: ../js/ui/runDialog.js:281
msgid "Restarting…"
msgstr "A reiniciar…"
@ -1203,41 +1183,29 @@ msgstr "Alto contraste"
msgid "Large Text"
msgstr "Texto grande"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "Desligar"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Definições Bluetooth"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
#, javascript-format
msgid "%d Connected"
msgid_plural "%d Connected"
msgstr[0] "%d ligado"
msgstr[1] "%d ligados"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
msgid "Not In Use"
msgstr "Não em uso"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "Ligar"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "Desligar"
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosidade"
@ -1405,6 +1373,10 @@ msgstr "Selecionar rede"
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Definições de Wi-Fi"
#: ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "Ligar"
#. Translators: %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:1296
#, javascript-format
@ -1454,36 +1426,31 @@ msgstr "Falha na ligação"
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Falha na ativação da ligação à rede"
#: ../js/ui/status/power.js:61
#: ../js/ui/status/power.js:49
msgid "Power Settings"
msgstr "Definições de energia"
#: ../js/ui/status/power.js:77
#: ../js/ui/status/power.js:65
msgid "Fully Charged"
msgstr "Totalmente carregado"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
msgid "Estimating…"
msgstr "A estimar…"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:98
#: ../js/ui/status/power.js:86
#, javascript-format
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "%d%02d restantes (%d%%)"
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "%d%02d remanescentes (%d%%)"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:103
#: ../js/ui/status/power.js:91
#, javascript-format
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "%d%02d até estar cheio (%d%%)"
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
#, javascript-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d %%"
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "%d%02d Até estar cheio (%d%%)"
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
@ -1685,36 +1652,39 @@ msgstr ""
msgid "List possible modes"
msgstr "Listar modos possíveis"
#: ../src/shell-app.c:246
#: ../src/shell-app.c:239
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecida"
#: ../src/shell-app.c:487
#: ../src/shell-app.c:480
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Falha ao iniciar “%s”"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
msgid "Passwords do not match."
msgstr "As senhas não coincidem."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "A senha não pode estar vazia"
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "O diálogo de autenticação foi fechado pelo utilizador"
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
#~ msgstr "Interface GNOME (compositor wayland)"
#~ msgid "Bluetooth"
#~ msgstr "Bluetooth"
#~ msgid "%d Connected Device"
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
#~ msgstr[0] "%d Dispositivo ligado"
#~ msgstr[1] "%d Dispositivos ligados"
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Desligado"
#~ msgid "Authentication required"
#~ msgstr "Autenticação necessária"

View File

@ -14,23 +14,24 @@
# Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>, 2014.
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2013, 2014,2015.
# Georges Basile Stavracas Neto <georges.stavracas@gmail.com>, 2014.
# Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>, 2015.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
# Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-31 10:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-31 16:37-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 16:08-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
@ -57,6 +58,15 @@ msgstr "Mostrar todos os aplicativos"
msgid "Open the application menu"
msgstr "Abre o menu do aplicativo"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Gerenciamento de janelas e lançador de aplicativos"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
msgstr "Preferências de extensões do Shell do GNOME"
@ -65,21 +75,24 @@ msgstr "Preferências de extensões do Shell do GNOME"
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Configurar extensões do Shell do GNOME"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Gerenciamento de janelas e lançador de aplicativos"
# Traduções do Xfce e da Microsoft usam compositor --Enrico
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
msgstr "GNOME Shell (compositor wayland)"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
msgstr "Habilitar ferramentas internas úteis para desenvolvedores e testadores a partir do Alt-F2"
msgstr ""
"Habilitar ferramentas internas úteis para desenvolvedores e testadores a "
"partir do Alt-F2"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 dialog."
msgstr "Permite acesso a ferramentas internas de depuração e monitoramento usando o diálogo Alt-F2."
msgid ""
"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
"dialog."
msgstr ""
"Permite acesso a ferramentas internas de depuração e monitoramento usando o "
"diálogo Alt-F2."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "UUIDs of extensions to enable"
@ -87,13 +100,16 @@ msgstr "UUIDs das extensões para habilitar"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which should be loaded. Any extension that wants "
"to be loaded needs to be in this list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-"
"Bus methods on org.gnome.Shell."
"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which "
"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this "
"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell."
msgstr ""
"As extensões do GNOME Shell possuem uma propriedade UUID; esta chave lista as extensões que devem ser carregadas. "
"Qualquer extensão que quiser ser carregada precisa estar nesta lista. Você também pode manipular esta lista com os "
"métodos do DBus EnableExtension e DisableExtensions em org.gnome.Shell."
"As extensões do GNOME Shell possuem uma propriedade UUID; esta chave lista "
"as extensões que devem ser carregadas. Qualquer extensão que quiser ser "
"carregada precisa estar nesta lista. Você também pode manipular esta lista "
"com os métodos do DBus EnableExtension e DisableExtensions em org.gnome."
"Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Disables the validation of extension version compatibility"
@ -101,20 +117,27 @@ msgstr "Desabilita a validação de compatibilidade da versão da extensão"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current running version. Enabling this option will "
"disable this check and try to load all extensions regardless of the versions they claim to support."
"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current "
"running version. Enabling this option will disable this check and try to "
"load all extensions regardless of the versions they claim to support."
msgstr ""
"O GNOME Shell somente carregará extensões que declaram possuir suporte a versão atual em execução. Ao habilitar esta "
"opção, esta verificação será desabilitada e haverá tentativas de carregar todas as extensões independente das versões "
"que estas declaram suportar."
"O GNOME Shell somente carregará extensões que declaram possuir suporte a "
"versão atual em execução. Ao habilitar esta opção, esta verificação será "
"desabilitada e haverá tentativas de carregar todas as extensões independente "
"das versões que estas declaram suportar."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
msgstr "Lista dos IDs de arquivo de área de trabalho para os aplicativos favoritos"
msgstr ""
"Lista dos IDs de arquivo de área de trabalho para os aplicativos favoritos"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area."
msgstr "Os aplicativos correspondentes a estes identificadores serão exibidos na área de favoritos."
msgid ""
"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
"favorites area."
msgstr ""
"Os aplicativos correspondentes a estes identificadores serão exibidos na "
"área de favoritos."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "App Picker View"
@ -122,7 +145,8 @@ msgstr "Visualização do seletor de aplicativos"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Index of the currently selected view in the application picker."
msgstr "Índice da visualização atualmente selecionada no seletor de aplicativos."
msgstr ""
"Índice da visualização atualmente selecionada no seletor de aplicativos."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
@ -138,150 +162,161 @@ msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
msgstr "Sempre mostrar o item de menu \"Encerrar sessão\" no menu de usuário."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-user, single-session situations."
msgid ""
"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-"
"user, single-session situations."
msgstr ""
"Essa chave sobrescreve a ocultação automática do item de menu \"Encerrar sessão\" quando houver somente um usuário, em "
"situações de somente uma sessão."
"Essa chave sobrescreve a ocultação automática do item de menu \"Encerrar "
"sessão\" quando houver somente um usuário, em situações de somente uma "
"sessão."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
msgstr "Se lembra ou não as senhas para montar sistemas de arquivos criptografados ou remotos"
msgid ""
"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
msgstr ""
"Se lembra ou não as senhas para montar sistemas de arquivos criptografados "
"ou remotos"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
msgid ""
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote filesystem is mounted. If the password can be "
"saved for future use a 'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default state of the checkbox."
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
"'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
"state of the checkbox."
msgstr ""
"O shell irá pedir uma senha quando um dispositivo criptografado ou um sistema de arquivo remoto for montado. Caso a "
"senha possa ser salva para uso posterior, a caixa de seleção 'Lembrar senha' estará presente. Esta chave ajusta o estado "
"padrão da caixa de seleção."
"O shell irá pedir uma senha quando um dispositivo criptografado ou um "
"sistema de arquivo remoto for montado. Caso a senha possa ser salva para uso "
"posterior, a caixa de seleção 'Lembrar senha' estará presente. Esta chave "
"ajusta o estado padrão da caixa de seleção."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
msgstr "Se o adaptador Bluetooth padrão configurou, ou não, dispositivos associados a ele"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is powered, or if there were devices set up "
"associated with the default adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have devices "
"associated to it."
msgstr ""
"O shell irá mostrar apenas um item de menu Bluetooth se um adaptador Bluetooth estiver ligado ou se existirem "
"dispositivos configurados associados ao adaptador padrão. Isto será redefinido caso o adaptador padrão sempre seja visto "
"sem possuir dispositivos associados a ele."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Mostrar o número da semana na agenda"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "Se verdadeiro, exibe o número da semana na agenda."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Atalho de teclado para abrir um menu de aplicativo"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Atalho de teclado para abrir um menu de aplicativo."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Atalho de teclado para abrir a visualização \"Mostrar aplicativos\""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr "Atalho de teclado para abrir a visualização \"Mostrar aplicativos\" do panorama de atividades."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr ""
"Atalho de teclado para abrir a visualização \"Mostrar aplicativos\" do "
"panorama de atividades."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Atalho de teclado para abrir o panorama"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Atalho de teclado para abrir o panorama de atividades."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr "Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação."
msgstr ""
"Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Atalho de teclado para ativar a notificação ativa"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Atalho de teclado para ativar a notificação ativa."
# Tween pode significar uma contração de Between ou se referir a um termo "in-between" usado em animação gráfica. -- Enrico
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr "Atalho de teclado que pausa e continua todos os intermediários em execução, a fim de depuração"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr ""
"Atalho de teclado que pausa e continua todos os intermediários em execução, "
"a fim de depuração"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Qual teclado usar"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "O tipo do teclado para usar."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Limitar o alternador ao espaço de trabalho atual."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all "
"applications are included."
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
msgstr ""
"Se verdadeiro, o alternador mostrará somente os aplicativos que possuem janelas no espaço de trabalho atual. Caso "
"contrário, todos os aplicativos serão incluídos."
"Se verdadeiro, o alternador mostrará somente os aplicativos que possuem "
"janelas no espaço de trabalho atual. Caso contrário, todos os aplicativos "
"serão incluídos."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "The application icon mode."
msgstr "O modo ícone do aplicativo."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the "
"window), 'app-icon-only' (shows only the application icon) or 'both'."
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
msgstr ""
"Configura como as janelas são mostradas no alternador. As possibilidades válidas são 'thumbnail-only' (mostra uma "
"miniatura da janela), 'app-icon-only' (mostra apenas o ícone do aplicativo) ou 'both'."
"Configura como as janelas são mostradas no alternador. As possibilidades "
"válidas são 'thumbnail-only' (mostra uma miniatura da janela), 'app-icon-"
"only' (mostra apenas o ícone do aplicativo) ou 'both'."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all windows are included."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
msgstr ""
"Se verdadeiro, o alternador mostrará somente as janelas do espaço de trabalho atual. Caso contrário, todos as janelas "
"serão incluídas."
"Se verdadeiro, o alternador mostrará somente as janelas do espaço de "
"trabalho atual. Caso contrário, todos as janelas serão incluídas."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Anexar diálogo modal à janela pai"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "Esta chave sobrescreve a chave em org.gnome.mutter ao executar o Shell do GNOME."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Esta chave sobrescreve a chave em org.gnome.mutter ao executar o Shell do "
"GNOME."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Habilitar contorno ladrilhado ao arrastar janelas sobre as bordas da tela"
msgstr ""
"Habilitar contorno ladrilhado ao arrastar janelas sobre as bordas da tela"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Espaços de trabalho são gerenciados dinamicamente"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Espaços de trabalho apenas no monitor primário"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Atrasar foco altera o modo do mouse até o ponteiro parar de mover"
@ -298,17 +333,20 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o dialogo de preferências para %s:"
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Extensões do Shell do GNOME"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145 ../js/ui/components/polkitAgent.js:179
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:452 ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/network.js:916
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215 ../js/gdm/authPrompt.js:447
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 ../js/ui/unlockDialog.js:59
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
@ -317,20 +355,20 @@ msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Entrar"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
msgid "Choose Session"
msgstr "Escolher sessão"
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
msgid "Not listed?"
msgstr "Não está listado?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(ex.: usuário ou %s)"
@ -338,11 +376,12 @@ msgstr "(ex.: usuário ou %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 ../js/ui/components/networkAgent.js:289
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Nome de usuário: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
msgid "Login Window"
msgstr "Janela de sessão"
@ -478,12 +517,12 @@ msgstr "Adicionar aos favoritos"
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalhes"
#: ../js/ui/appFavorites.js:133
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s foi adicionado aos seus favoritos."
#: ../js/ui/appFavorites.js:167
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s foi removido dos seus favoritos."
@ -560,12 +599,6 @@ msgstr "Mês anterior"
msgid "Next month"
msgstr "Próximo mês"
#: ../js/ui/calendar.js:728
#, javascript-format
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: ../js/ui/calendar.js:783
msgid "Week %V"
msgstr "Semana %V"
@ -616,7 +649,7 @@ msgstr "Unidade externa conectada"
msgid "External drive disconnected"
msgstr "Unidade externa desconectada"
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Abrir com %s"
@ -629,14 +662,17 @@ msgstr "Senha:"
msgid "Type again:"
msgstr "Digite novamente:"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:140 ../js/ui/status/network.js:269 ../js/ui/status/network.js:352
#: ../js/ui/status/network.js:919
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:140 ../js/ui/status/network.js:269
#: ../js/ui/status/network.js:352 ../js/ui/status/network.js:919
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#. Cisco LEAP
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233 ../js/ui/components/networkAgent.js:245 ../js/ui/components/networkAgent.js:273
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:293 ../js/ui/components/networkAgent.js:303
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:293
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:303
msgid "Password: "
msgstr "Senha: "
@ -657,16 +693,23 @@ msgstr "Senha da chave privada: "
msgid "Service: "
msgstr "Serviço: "
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:320 ../js/ui/components/networkAgent.js:658
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:320
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:658
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Autenticação requisitada pela rede sem fio"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:321 ../js/ui/components/networkAgent.js:659
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:321
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:659
#, javascript-format
msgid "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network “%s”."
msgstr "Senhas ou chaves criptografadas são necessárias para acessar a rede sem fio \"%s\"."
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"“%s”."
msgstr ""
"Senhas ou chaves criptografadas são necessárias para acessar a rede sem fio "
"\"%s\"."
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325 ../js/ui/components/networkAgent.js:662
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:662
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Autenticação 802.1X cabeada"
@ -674,15 +717,18 @@ msgstr "Autenticação 802.1X cabeada"
msgid "Network name: "
msgstr "Nome da rede: "
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332 ../js/ui/components/networkAgent.js:666
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:666
msgid "DSL authentication"
msgstr "Autenticação DSL"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:339 ../js/ui/components/networkAgent.js:672
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:339
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:672
msgid "PIN code required"
msgstr "Código PIN requisitado"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:340 ../js/ui/components/networkAgent.js:673
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:340
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:673
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "O código PIN é necessário para o dispositivo móvel de banda larga"
@ -690,11 +736,14 @@ msgstr "O código PIN é necessário para o dispositivo móvel de banda larga"
msgid "PIN: "
msgstr "PIN: "
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:348 ../js/ui/components/networkAgent.js:679
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:348
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:679
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Senha da rede de banda larga móvel"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:349 ../js/ui/components/networkAgent.js:663 ../js/ui/components/networkAgent.js:667
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:349
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:663
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:667
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:680
#, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”."
@ -850,9 +899,14 @@ msgstr "Reiniciar & instalar atualizações"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:121
#, javascript-format
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
msgid_plural "The system will automatically restart and install updates in %d seconds."
msgstr[0] "O sistema irá reiniciar e instalar atualizações automaticamente em %d segundo."
msgstr[1] "O sistema irá reiniciar e instalar atualizações automaticamente em %d segundos."
msgid_plural ""
"The system will automatically restart and install updates in %d seconds."
msgstr[0] ""
"O sistema irá reiniciar e instalar atualizações automaticamente em %d "
"segundo."
msgstr[1] ""
"O sistema irá reiniciar e instalar atualizações automaticamente em %d "
"segundos."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:127
msgctxt "button"
@ -871,7 +925,9 @@ msgstr "Desligar após atualizações serem instaladas"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:338
msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates."
msgstr "Funcionando na bateria: por favor, conecte na tomada antes de instalar atualizações."
msgstr ""
"Funcionando na bateria: por favor, conecte na tomada antes de instalar "
"atualizações."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:355
msgid "Some applications are busy or have unsaved work."
@ -983,22 +1039,22 @@ msgstr "Panorama"
msgid "Type to search…"
msgstr "Digite para pesquisar…"
#: ../js/ui/panel.js:358
#: ../js/ui/panel.js:352
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:414
#: ../js/ui/panel.js:404
msgid "Activities"
msgstr "Atividades"
#: ../js/ui/panel.js:695
#: ../js/ui/panel.js:650
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../js/ui/panel.js:807
#: ../js/ui/panel.js:754
msgid "Top Bar"
msgstr "Barra superior"
@ -1011,15 +1067,15 @@ msgstr "Barra superior"
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
#: ../js/ui/runDialog.js:71
#: ../js/ui/runDialog.js:70
msgid "Enter a Command"
msgstr "Digite um comando"
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: ../js/ui/runDialog.js:282
#: ../js/ui/runDialog.js:281
msgid "Restarting…"
msgstr "Reiniciando…"
@ -1142,41 +1198,30 @@ msgstr "Alto contraste"
msgid "Large Text"
msgstr "Texto grande"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "Desligar"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Configurações de Bluetooth"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
#, javascript-format
msgid "%d Connected"
msgid_plural "%d Connected"
msgstr[0] "%d conectado"
msgstr[1] "%d conectados"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
msgid "Off"
msgstr "Off"
# Livre no sentido de disponível, ou seja, não estar em uso --Enrico
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
msgid "Not In Use"
msgstr "Livre"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "Ligar"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178 ../js/ui/status/network.js:353
#: ../js/ui/status/network.js:1279 ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "Desligar"
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
msgid "Brightness"
msgstr "Brilho"
@ -1345,6 +1390,10 @@ msgstr "Selecione a rede"
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Configurações de Wi-Fi"
#: ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "Ligar"
#. Translators: %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:1296
#, javascript-format
@ -1394,36 +1443,31 @@ msgstr "Falha de conexão"
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Falha ao ativar a conexão da rede"
#: ../js/ui/status/power.js:61
#: ../js/ui/status/power.js:49
msgid "Power Settings"
msgstr "Configurações de energia"
#: ../js/ui/status/power.js:77
#: ../js/ui/status/power.js:65
msgid "Fully Charged"
msgstr "Completamente carregada"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
msgid "Estimating…"
msgstr "Estimando…"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:98
#: ../js/ui/status/power.js:86
#, javascript-format
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "%d:%02d restante(s) (%d%%)"
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "%d:%02d restante(s) (%d%%)"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:103
#: ../js/ui/status/power.js:91
#, javascript-format
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "%d:%02d até completamente carregada (%d%%)"
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
#, javascript-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "%d:%02d até completamente carregada (%d%%)"
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
@ -1624,37 +1668,39 @@ msgstr "Utilizar um modo específico, ex.: \"gdm\" para a tela de login"
msgid "List possible modes"
msgstr "Listar modos possíveis"
#: ../src/shell-app.c:246
#: ../src/shell-app.c:239
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: ../src/shell-app.c:487
#: ../src/shell-app.c:480
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Erro ao lançar \"%s\""
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
msgid "Passwords do not match."
msgstr "As senhas não coincidem."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "A senha não pode estar em branco"
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
# Traduções do Xfce e da Microsoft usam compositor --Enrico
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
#~ msgstr "GNOME Shell (compositor wayland)"
#~ msgid "Bluetooth"
#~ msgstr "Bluetooth"
#~ msgid "%d Connected Device"
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
#~ msgstr[0] "%d dispositivo conectado"
#~ msgstr[1] "%d dispositivos conectados"
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Off"
#~ msgid "Authentication required"
#~ msgstr "Autenticação necessária"
@ -1770,8 +1816,10 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
#~ msgid "This account is already connected to the server"
#~ msgstr "Esta conta já está conectada ao servidor"
#~ msgid "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
#~ msgstr "A conexão foi substituída por uma nova conexão usando o mesmo recurso"
#~ msgid ""
#~ "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
#~ msgstr ""
#~ "A conexão foi substituída por uma nova conexão usando o mesmo recurso"
#~ msgid "The account already exists on the server"
#~ msgstr "A conta já existe no servidor"
@ -1782,15 +1830,18 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
#~ msgid "Certificate has been revoked"
#~ msgstr "O certificado foi revogado"
#~ msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
#~ msgstr "O certificado usa um algoritmo de cifragem inseguro ou é criptograficamente fraco"
#~ msgid ""
#~ "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
#~ msgstr ""
#~ "O certificado usa um algoritmo de cifragem inseguro ou é "
#~ "criptograficamente fraco"
#~ msgid ""
#~ "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate chain, exceed the limits imposed by the "
#~ "cryptography library"
#~ "The length of the server certificate, or the depth of the server "
#~ "certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
#~ msgstr ""
#~ "O comprimento do certificado do servidor, ou a profundidade da cadeia do certificado excedeu os limites impostos pela "
#~ "biblioteca de criptografia"
#~ "O comprimento do certificado do servidor, ou a profundidade da cadeia do "
#~ "certificado excedeu os limites impostos pela biblioteca de criptografia"
#~ msgid "Internal error"
#~ msgstr "Erro interno"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 21:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-25 10:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Arată meniul aplicației"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "Vizualizatorul activităților GNOME"
msgstr "GNOME Shell"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
@ -59,15 +59,15 @@ msgstr "Administrare de ferestre și lansare de aplicații"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
msgstr "Preferințele extensiei Vizualizatorul activităților GNOME"
msgstr "Preferințele extensiei GNOME Shell"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Configurarea extensiilor pentru Vizualizatorul activităților GNOME"
msgstr "Configurarea extensiilor GNOME Shell"
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
msgstr "Vizualizatorul activităților GNOME (compozitor wayland)"
msgstr "GNOME Shell (compozitor wayland)"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
@ -93,11 +93,10 @@ msgid ""
"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell."
msgstr ""
"Extensiile pentru Vizualizatorul activităților GNOME au o proprietate uuid; "
"această cheie listează extensiile care ar trebui încărcate. Orice extensie "
"care trebuie încărcată trebuie să fie în listă. Puteți de asemenea să "
"manipulați această listă cu metodele EnableExtension și DisableExtension pe "
"org.gnome.Shell."
"Extensiile GNOME Shell au o proprietate uuid; această cheie listează "
"extensiile care ar trebui încărcate. Orice extensie care trebuie încărcată "
"trebuie să fie în listă. Puteți de asemenea să manipulați această listă cu "
"metodele EnableExtension și DisableExtension pe org.gnome.Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Disables the validation of extension version compatibility"
@ -109,10 +108,10 @@ msgid ""
"running version. Enabling this option will disable this check and try to "
"load all extensions regardless of the versions they claim to support."
msgstr ""
"Vizualizatorul activităților GNOME va încărca doar extensiile care pretind "
"să fie compatibile cu versiunea actuală. Activarea acestei opțiuni va duce "
"la dezactivarea verificării și la încercarea de a încărca toate extensiile "
"fără a ține cont de versiunile cu care acestea pretind că sunt compatibile."
"GNOME Shell va încărca doar extensiile care pretind să fie compatibile cu "
"versiunea actuală. Activarea acestei opțiuni va duce la dezactivarea "
"verificării și la încercarea de a încărca toate extensiile fără a ține cont "
"de versiunile cu care acestea pretind că sunt compatibile."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
@ -171,10 +170,10 @@ msgid ""
"'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
"state of the checkbox."
msgstr ""
"Vizualizatorul activităților va cere o parolă când este montat un dispozitiv "
"criptat sau un sistem de fișiere la distanță. Dacă parola poate fi salvată "
"pentru o utilizare viitoare, o căsuță intitulată „Reține parola” va fi "
"afișată. Această tastă determină starea implicită a căsuței."
"Shell-ul va cere o parolă când este montat un dispozitiv criptat sau un "
"sistem de fișiere la distanță. Dacă parola poate fi salvată pentru o "
"utilizare viitoare, o căsuță intitulată „Reține parola” va fi afișată. "
"Această tastă determină starea implicită a căsuței."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Show the week date in the calendar"
@ -201,8 +200,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr ""
"Combinație de taste pentru deschiderea modului de afișare „Arată "
"aplicațiile” a prezentării generale a activităților."
"Combinație de taste pentru deschiderea modului de afișare „Arată aplicațiile”"
" a prezentării generale a activităților."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the overview"
@ -288,8 +287,8 @@ msgstr "Atașează dialogul modal la fereastra părinte"
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Această cheie suprascrie cheia corespondentă din org.gnome.mutter când "
"Vizualizatorul activităților GNOME rulează."
"Această cheie suprascrie cheia corespondentă din org.gnome.mutter când GNOME "
"Shell rulează."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
@ -321,7 +320,7 @@ msgstr "S-a produs o eroare la încărcarea ferestrei cu preferințe pentru %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Extensii pentru vizualizatorul activităților GNOME"
msgstr "Extensii GNOME Shell"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
@ -1058,15 +1057,15 @@ msgstr "Bara de sus"
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-us"
#: ../js/ui/runDialog.js:71
#: ../js/ui/runDialog.js:70
msgid "Enter a Command"
msgstr "Introduceți o comandă"
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#: ../js/ui/runDialog.js:282
#: ../js/ui/runDialog.js:281
msgid "Restarting…"
msgstr "Se repornește…"
@ -1673,15 +1672,15 @@ msgstr "Necunoscut"
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Nu s-a putut lansa „%s”"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Parolele nu se potrivesc."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Parola nu poate fi goală"
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Fereastra de autentificare a fost închisă de către utilizator"

238
po/ru.po
View File

@ -12,23 +12,23 @@
# Valery Kirichenko <valera5505@gmail.com>, 2014.
# Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>, 2012, 2013, 2014.
# Ivan Komaritsyn <vantu5z@mail.ru>, 2015.
# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016.
# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2011, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-14 22:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:15+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 22:06+0300\n"
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "Показать все приложения"
msgid "Open the application menu"
msgstr "Открыть меню приложений"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Управление окнами и запуск приложений"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
msgstr "Параметры расширений GNOME Shell"
@ -63,13 +72,9 @@ msgstr "Параметры расширений GNOME Shell"
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Настроить расширения GNOME Shell"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Управление окнами и запуск приложений"
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
msgstr "GNOME Shell (компоновщик wayland)"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
@ -174,93 +179,76 @@ msgstr ""
"устанавливает состояние по умолчание для этой флаговой кнопки."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
msgstr "Связан ли адаптер Bluetooth по умолчанию с каким-либо устройством"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
"devices associated to it."
msgstr ""
"Пункт меню Bluetooth будет отображаться только в случае включённого адаптера "
"Bluetooth, или если имеются установленные устройства связанные с адаптером "
"по умолчанию. Параметр будет сброшен, если адаптер по умолчанию не имеет "
"связанных с ним устройств."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Показывать в календаре нумерацию недель"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr ""
"Если включено, календарь будет показывать нумерацию недель в формате ISO."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Комбинация клавиш для открытия меню приложения"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Комбинация клавиш для открытия меню приложения."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Комбинация клавиш для перехода в режим просмотра приложений"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr "Комбинация клавиш для перехода в режим просмотра приложений."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Комбинация клавиш для перехода в режим обзора"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Комбинация клавиш для перехода в режим обзора."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "Комбинация клавиш для отображения или скрытия списка уведомлений"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr "Комбинация клавиш для отображения или скрытия списка уведомлений."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Комбинация клавиш для перевода фокуса на текущее уведомление"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Комбинация клавиш для перевода фокуса на текущее уведомление."
# tweens — что-то типа анимации
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr ""
"Комбинация клавиш, которая приостанавливает и возобновляет все запущенные "
"анимации (для отладки)"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Какую клавиатуру использовать"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "Тип используемой клавиатуры."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Ограничить переключатель текущим рабочим местом."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
@ -269,11 +257,11 @@ msgstr ""
"чьи окна находятся на текущем рабочем месте. Иначе все приложения будут "
"включены."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "The application icon mode."
msgstr "Режим значка приложения."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
@ -283,7 +271,7 @@ msgstr ""
"«thumbnail-only» (показывать миниатюру окна), «app-icon-only» (показывать "
"только значок приложения), «both» (показывать миниатюру и значок)."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
@ -291,31 +279,31 @@ msgstr ""
"Если выбрано, то в переключателе будут показываться только окна из текущего "
"рабочего места. Иначе все окна будут включены."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Прикреплять модальное диалоговое окно к родительскому окну"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Этот ключ переопределяет ключ в org.gnome.mutter при запуске GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Включить автоматическое изменение размеров окон при перемещении окон к краям "
"экрана"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Рабочие места управляются динамически"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Рабочие места только на основном мониторе"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Задержка изменения фокуса в режиме мыши после остановки указателя"
@ -339,35 +327,35 @@ msgstr "Расширения GNOME Shell"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:216
#: ../js/gdm/authPrompt.js:448
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
msgid "Next"
msgstr "Далее"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:212 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock"
msgstr "Разблокировать"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:214
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Войти"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
msgid "Choose Session"
msgstr "Выбрать сеанс"
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
msgid "Not listed?"
msgstr "Нет в списке?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(например, пользователь или %s)"
@ -375,12 +363,12 @@ msgstr "(например, пользователь или %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Имя пользователя: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
msgid "Login Window"
msgstr "Окно входа в систему"
@ -521,12 +509,12 @@ msgstr "Добавить в избранное"
msgid "Show Details"
msgstr "Показать подробности"
#: ../js/ui/appFavorites.js:133
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "Приложение %s добавлено в избранное."
#: ../js/ui/appFavorites.js:167
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "Приложение %s удалено из избранного."
@ -603,53 +591,47 @@ msgstr "Предыдущий месяц"
msgid "Next month"
msgstr "Следующий месяц"
#: ../js/ui/calendar.js:729
#, no-javascript-format
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: ../js/ui/calendar.js:784
#: ../js/ui/calendar.js:783
msgid "Week %V"
msgstr "%V неделя"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
#: ../js/ui/calendar.js:1189
#: ../js/ui/calendar.js:1188
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Весь день"
#: ../js/ui/calendar.js:1296
#: ../js/ui/calendar.js:1295
msgid "Clear section"
msgstr "Очистить секцию"
#: ../js/ui/calendar.js:1523
#: ../js/ui/calendar.js:1522
msgid "Events"
msgstr "События"
# fix для даты в календаре и на экране блокировки, за разъяснением обращаться к Stas Solovey <whats_up@tut.by>
#: ../js/ui/calendar.js:1532
#: ../js/ui/calendar.js:1531
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d %b."
# fix для даты в календаре и на экране блокировки
#: ../js/ui/calendar.js:1536
#: ../js/ui/calendar.js:1535
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %b. %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1621
#: ../js/ui/calendar.js:1620
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: ../js/ui/calendar.js:1772
#: ../js/ui/calendar.js:1771
msgid "No Notifications"
msgstr "Уведомлений нет"
#: ../js/ui/calendar.js:1775
#: ../js/ui/calendar.js:1774
msgid "No Events"
msgstr "Событий нет"
@ -661,7 +643,7 @@ msgstr "Внешний диск подключён"
msgid "External drive disconnected"
msgstr "Внешний диск отключён"
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Открыть с помощью %s"
@ -1058,22 +1040,23 @@ msgstr "Обзор"
msgid "Type to search…"
msgstr "Найти…"
#: ../js/ui/panel.js:358
#: ../js/ui/panel.js:352
msgid "Quit"
msgstr "Завершить"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:414
#: ../js/ui/panel.js:404
msgid "Activities"
msgstr "Обзор"
#: ../js/ui/panel.js:695
#: ../js/ui/panel.js:650
#| msgid "System"
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Система"
#: ../js/ui/panel.js:807
#: ../js/ui/panel.js:754
msgid "Top Bar"
msgstr "Верхняя панель"
@ -1086,15 +1069,15 @@ msgstr "Верхняя панель"
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
#: ../js/ui/runDialog.js:71
#: ../js/ui/runDialog.js:70
msgid "Enter a Command"
msgstr "Введите команду"
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: ../js/ui/runDialog.js:282
#: ../js/ui/runDialog.js:281
msgid "Restarting…"
msgstr "Перезапуск…"
@ -1220,16 +1203,19 @@ msgstr "Высокая контрастность"
msgid "Large Text"
msgstr "Крупный текст"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "Выключить"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Настроить Bluetooth"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
#, javascript-format
msgid "%d Connected"
msgid_plural "%d Connected"
@ -1237,25 +1223,10 @@ msgstr[0] "Подключено %d"
msgstr[1] "Подключено %d"
msgstr[2] "Подключено %d"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
msgid "Off"
msgstr "Выключено"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
msgid "Not In Use"
msgstr "Не используется"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "Включить"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "Выключить"
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
msgid "Brightness"
msgstr "Яркость"
@ -1423,6 +1394,10 @@ msgstr "Выбрать сеть"
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Параметры Wi-Fi"
#: ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "Включить"
#. Translators: %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:1296
#, javascript-format
@ -1472,50 +1447,44 @@ msgstr "Сбой подключения"
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Не удалось активировать сетевое подключение"
#: ../js/ui/status/power.js:61
#: ../js/ui/status/power.js:49
msgid "Power Settings"
msgstr "Параметры электропитания"
#: ../js/ui/status/power.js:77
#: ../js/ui/status/power.js:65
msgid "Fully Charged"
msgstr "Полностью заряжена"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
msgid "Estimating…"
msgstr "Выполняется подсчёт…"
# нужно в две строки, иначе не влезает в выпадающую панель
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:98
#: ../js/ui/status/power.js:86
#, javascript-format
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr ""
"Осталось %02d ч. %d мин.\n"
"Разряжается (%d %%)"
"Разряжается (%d%%)"
# нужно в две строки, иначе не влезает в выпадающую панель
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:103
#: ../js/ui/status/power.js:91
#, javascript-format
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr ""
"До полной %02d ч. %d мин.\n"
"Заряжается (%d %%)"
"Заряжается (%d%%)"
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
#, javascript-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
# Нужно максимально коротко, иначе не влазит в меню gnome shell
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
#. changing the menu contents.
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Включён авиарежим"
msgstr "Включён режим авиаперелёта"
#: ../js/ui/status/system.js:343
msgid "Switch User"
@ -1576,7 +1545,7 @@ msgstr "Окно «%s» ожидает"
#: ../js/ui/windowManager.js:63
msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Сохранить эти параметры дисплея?"
msgstr "Хотите сохранить эти параметры дисплея?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels.
@ -1713,30 +1682,30 @@ msgstr ""
msgid "List possible modes"
msgstr "Список возможных режимов"
#: ../src/shell-app.c:246
#: ../src/shell-app.c:239
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестное приложение"
#: ../src/shell-app.c:487
#: ../src/shell-app.c:480
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Не удалось запустить «%s»"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Пароль не может быть пустым"
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Аутентификация отклонена пользователем"
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
#~ msgstr "GNOME Shell (компоновщик wayland)"
#~ msgid "Bluetooth"
#~ msgstr "Bluetooth"
#~ msgid "%d Connected Device"
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
@ -1744,6 +1713,9 @@ msgstr "Аутентификация отклонена пользователе
#~ msgstr[1] "Подключено %d устройства"
#~ msgstr[2] "Подключено %d устройств"
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Выключено"
#~ msgid "Authentication required"
#~ msgstr "Требуется подтверждение подлинности"

200
po/sk.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-06 10:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 13:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 10:43+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
msgid "System"
@ -49,6 +49,15 @@ msgstr "Zobraziť všetky aplikácie"
msgid "Open the application menu"
msgstr "Otvoriť ponuku aplikácií"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "Shell prostredia GNOME"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Správa okien a spúšťanie aplikácií"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
msgstr "Nastavenia rozšírení pre Shell prostredia GNOME"
@ -57,13 +66,9 @@ msgstr "Nastavenia rozšírení pre Shell prostredia GNOME"
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Nastavenie rozšírení pre Shell prostredia GNOME"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "Shell prostredia GNOME"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Správa okien a spúšťanie aplikácií"
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
msgstr "Shell prostredia GNOME (kompozitor pre wayland)"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
@ -178,97 +183,80 @@ msgstr ""
"predvolený stav zaškrtávacieho poľa."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
msgstr "Či má predvolený Bluetooth adaptér nastaviť jemu priradené zariadenia"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
"devices associated to it."
msgstr ""
"Shell zobrazí položku Bluetooth v ponuke iba vtedy, ak je zapnutý adaptér "
"Bluetooth, alebo ak boli zariadenia nastavené a priradené predvolenému "
"adaptéru. Táto voľba bude vynulovaná, ak predvolený adaptér nemal nikdy "
"priradené zariadenia."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Zobraziť čísla týždňov v kalendári"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr ""
"Ak je true, zobrazí v kalendári poradie dní v týždni podľa štandardu ISO."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Klávesová skratka na otvorenie ponuky aplikácií"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Klávesová skratka na otvorenie ponuky aplikácií."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Klávesová skratka na otvorenie pohľadu „Zobraziť aplikácie“"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr ""
"Klávesová skratka na otvorenie pohľadu „Zobraziť aplikácie“ v prehľade "
"aktivít."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Klávesová skratka na otvorenie prehľadu"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Klávesová skratka na otvorenie prehľadu aktivít."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "Klávesová skratka na prepnutie viditeľnosti zoznamu s oznámeniami"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr "Klávesová skratka na prepnutie viditeľnosti zoznamu s oznámeniami."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Klávesová skratka na zameranie aktívnych oznámení"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Klávesová skratka, s ktorou sa zamerá na aktívne oznámenia."
# summary
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr ""
"Klávesová skratka, ktorá pozastaví a znovu spustí všetky animácie(tween), "
"pre ladiace účely"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Ktorú klávesnicu používať"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "Typ klávesnice, ktorá sa má používať."
# summary
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Obmedziť prepínač na aktuálny pracovný priestor."
# desc
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
@ -276,11 +264,11 @@ msgstr ""
"Ak je true, iba aplikácie, ktoré majú okná na aktuálnom pracovnom priestore "
"budú zobrazené v prepínači. Inak budú zahrnuté všetky aplikácie."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "The application icon mode."
msgstr "Režim ikonizácie aplikácií."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
@ -291,7 +279,7 @@ msgstr ""
"ikonu aplikácie) alebo „both“ (zobrazí oboje)."
# desc
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
@ -299,31 +287,31 @@ msgstr ""
"Ak je true, iba okná z aktuálneho pracovného priestoru budú zobrazené v "
"prepínači. Inak budú zahrnuté všetky okná."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Pripojiť modálne dialógové okno k rodičovskému oknu"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Tento kľúč preváži kľúč v org.gnome.mutter po spustení Shellu prostredia "
"GNOME."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Povoliť natiahnutie k okraju pri pustení okien na okrajoch obrazovky"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Pracovné priestory sú spravované dynamicky"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Pracovné priestory sú iba na primárnom monitore"
# summary
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Oneskoriť pohyb zamerania v režime myši, až kým sa ukazovateľ nezastaví"
@ -364,7 +352,7 @@ msgid "Sign In"
msgstr "Prihlásiť sa"
# button
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
msgid "Choose Session"
msgstr "Vybrať reláciu"
@ -372,13 +360,13 @@ msgstr "Vybrať reláciu"
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
msgid "Not listed?"
msgstr "Nie ste v zozname?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(napr., používateľ alebo %s)"
@ -386,12 +374,12 @@ msgstr "(napr., používateľ alebo %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Používateľské meno: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
msgid "Login Window"
msgstr "Prihlasovacie okno"
@ -533,12 +521,12 @@ msgstr "Pridať do obľúbených"
msgid "Show Details"
msgstr "Zobraziť podrobnosti"
#: ../js/ui/appFavorites.js:133
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "Program %s bol pridaný medzi obľúbené."
#: ../js/ui/appFavorites.js:167
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "Program %s bol odstránený z obľúbených."
@ -618,12 +606,6 @@ msgstr "Predchádzajúci mesiac"
msgid "Next month"
msgstr "Nasledujúci mesiac"
#: ../js/ui/calendar.js:728
#, javascript-format
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: ../js/ui/calendar.js:783
msgid "Week %V"
msgstr "%V. týždeň"
@ -675,7 +657,7 @@ msgid "External drive disconnected"
msgstr "Externá jednotka bola odpojená"
# DK: doplnil som slovo "programu", aby to znelo prirodzenejsie. priklad:po pripojeni USB kluca bolo zobrazene "Otvoriť pomocou Súbory"
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Otvoriť pomocou programu %s"
@ -1073,22 +1055,22 @@ msgstr "Prehľad"
msgid "Type to search…"
msgstr "Zadajte text na vyhľadanie…"
#: ../js/ui/panel.js:358
#: ../js/ui/panel.js:352
msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:414
#: ../js/ui/panel.js:404
msgid "Activities"
msgstr "Aktivity"
#: ../js/ui/panel.js:695
#: ../js/ui/panel.js:650
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Systém"
#: ../js/ui/panel.js:807
#: ../js/ui/panel.js:754
msgid "Top Bar"
msgstr "Horná lišta"
@ -1101,15 +1083,15 @@ msgstr "Horná lišta"
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
#: ../js/ui/runDialog.js:71
#: ../js/ui/runDialog.js:70
msgid "Enter a Command"
msgstr "Zadajte príkaz"
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
#: ../js/ui/runDialog.js:282
#: ../js/ui/runDialog.js:281
msgid "Restarting…"
msgstr "Reštartuje sa…"
@ -1240,16 +1222,19 @@ msgstr "Vysoký kontrast"
msgid "Large Text"
msgstr "Veľký text"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "Vypnúť"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Nastavenia Bluetooth"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
#, javascript-format
msgid "%d Connected"
msgid_plural "%d Connected"
@ -1257,26 +1242,10 @@ msgstr[0] "%d pripojené"
msgstr[1] "%d pripojené"
msgstr[2] "%d pripojených"
# DK: pripojenie, zariadenie
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
msgid "Not In Use"
msgstr "Nepoužíva sa"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "Zapnúť"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "Vypnúť"
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
@ -1447,6 +1416,10 @@ msgstr "Vybrať sieť"
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Nastavenia siete Wi-Fi"
#: ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "Zapnúť"
#. Translators: %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:1296
#, javascript-format
@ -1496,37 +1469,32 @@ msgstr "Pripojenie zlyhalo"
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Aktivácia pripojenia k sieti zlyhala"
#: ../js/ui/status/power.js:61
#: ../js/ui/status/power.js:49
msgid "Power Settings"
msgstr "Nastavenia napájania"
#: ../js/ui/status/power.js:77
#: ../js/ui/status/power.js:65
msgid "Fully Charged"
msgstr "Plne nabité"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
msgid "Estimating…"
msgstr "Odhaduje sa…"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:98
#: ../js/ui/status/power.js:86
#, javascript-format
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "%d:%02d Zostáva (%d%%)"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:103
#: ../js/ui/status/power.js:91
#, javascript-format
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "%d:%02d Do plného nabitia (%d%%)"
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
#, javascript-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
#. changing the menu contents.
@ -1732,31 +1700,31 @@ msgstr "Použitie zvláštneho režimu, napr. „gdm“ pre prihlasovaciu obraz
msgid "List possible modes"
msgstr "Zoznam možných režimov"
#: ../src/shell-app.c:246
#: ../src/shell-app.c:239
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
#: ../src/shell-app.c:487
#: ../src/shell-app.c:480
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Zlyhalo spustenie „%s“"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Heslá sa nezhodujú."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Heslo nemôže byť prázdne"
# rovnaký reťazec ako v PolicyKit-gnome
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Dialógové okno overenia totožnosti bolo zatvorené používateľom"
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
#~ msgstr "Shell prostredia GNOME (kompozitor pre wayland)"
#~ msgid "Bluetooth"
#~ msgstr "Bluetooth"
#~ msgid "%d Connected Device"
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
@ -1764,6 +1732,10 @@ msgstr "Dialógové okno overenia totožnosti bolo zatvorené používateľom"
#~ msgstr[1] "%d pripojené zariadenia"
#~ msgstr[2] "%d pripojených zariadení"
# DK: pripojenie, zariadenie
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Vypnuté"
#~ msgid "Authentication required"
#~ msgstr "Požaduje sa overenie totožnosti"

426
po/tr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

627
po/uk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 00:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 14:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:18+0800\n"
"Last-Translator: liushuyu <liushuyu_011@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -56,6 +56,15 @@ msgstr "显示全部应用程序"
msgid "Open the application menu"
msgstr "打开应用程序菜单"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "窗口管理和应用程序启动"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
msgstr "GNOME Shell 扩展首选项"
@ -64,13 +73,9 @@ msgstr "GNOME Shell 扩展首选项"
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "配置 GNOME Shell 扩展"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "窗口管理和应用程序启动"
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
msgstr "GNOME Shell (wayland 合成器)"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
@ -165,95 +170,82 @@ msgstr ""
"在今后使用,则会有“记住密码”复选框出现。这个键设置了该复选框的默认状态。"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
msgstr "默认的蓝牙适配器是否有已配对的设备"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
"devices associated to it."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "在日历中显示星期"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "如果为 true在日历中显示 ISO 周日期。"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "用于打开应用程序菜单的按键组合"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "用于打开应用程序菜单的按键组合。"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "用于打开“显示应用程序”视图的按键组合"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr "用于在活动视图中打开“显示应用程序”视图的按键组合。"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "用于打开概览的按键组合"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "用于打开活动概览的按键组合。"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "用来切换通知列表是否可见的快捷键"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr "用来切换通知列表是否可见的快捷键。"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "用于移动焦点到活动通知的快捷键"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "用于移动焦点到活动通知的快捷键。"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr "暂停和恢复所有执行中动画的组合键,用于调试"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "使用哪种键盘"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "要使用的键盘类型。"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "仅在当前工作区切换。"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
msgstr "如果设为 true则切换器只显示当前工作区中的应用。否则显示所有应用。"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "The application icon mode."
msgstr "应用程序图标模式。"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
@ -262,34 +254,34 @@ msgstr ""
"配置窗口如何显示于切换器中。有效的值有“thumbnail-only”“app-icon-"
"only”和“both”。"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
msgstr "如果设为 true切换器只显示当前工作区的窗口。否则包括所有窗口。"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "将模态对话框附到其父窗口上"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "当 GNOME Shell 运行时,此键会覆盖 org.gnome.mutter 键。"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "启用拖拽到屏幕边缘时平铺窗口的功能"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "动态管理工作区"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "仅在主显示器上显示工作区"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "将鼠标模式下焦点的更改推迟到指针停止移动之后"
@ -572,12 +564,6 @@ msgstr "上个月"
msgid "Next month"
msgstr "下个月"
#: ../js/ui/calendar.js:728
#, javascript-format
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: ../js/ui/calendar.js:783
msgid "Week %V"
msgstr "第 %V 星期"
@ -1033,15 +1019,15 @@ msgstr "顶栏"
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-us"
#: ../js/ui/runDialog.js:71
#: ../js/ui/runDialog.js:70
msgid "Enter a Command"
msgstr "输入一个命令"
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: ../js/ui/runDialog.js:282
#: ../js/ui/runDialog.js:281
msgid "Restarting…"
msgstr "正在重新启动..."
@ -1162,40 +1148,28 @@ msgstr "高对比度"
msgid "Large Text"
msgstr "大号文本"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:50
msgid "Bluetooth"
msgstr "蓝牙"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:59
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "蓝牙设置"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:139
#, javascript-format
msgid "%d Connected"
msgid_plural "%d Connected"
msgstr[0] "%d 台设备已连接"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:141
msgid "Off"
msgstr "关"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:143
msgid "Not In Use"
msgstr "未在使用"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:145 ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "开启"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:145 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "关闭"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "蓝牙设置"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
#, javascript-format
msgid "%d Connected"
msgid_plural "%d Connected"
msgstr[0] "%d 台设备已连接"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
msgid "Not In Use"
msgstr "未在使用"
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"
@ -1363,6 +1337,10 @@ msgstr "选择网络"
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Wi-Fi 设置"
#: ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "开启"
#. Translators: %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:1296
#, javascript-format
@ -1644,20 +1622,31 @@ msgstr "未知"
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "启动“%s”失败"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
msgid "Passwords do not match."
msgstr "密码不匹配。"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "密码不能为空"
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "认证对话框被用户驳回"
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
#~ msgstr "GNOME Shell (wayland 合成器)"
#~ msgid ""
#~ "Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
#~ msgstr "默认的蓝牙适配器是否有已配对的设备"
#~ msgctxt "date day number format"
#~ msgid "%d"
#~ msgstr "%d"
#~ msgid "Bluetooth"
#~ msgstr "蓝牙"
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "关"
#~ msgid "%d Connected Device"
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"

View File

@ -1,17 +1,18 @@
# Chinese (Taiwan) translation for gnome-shell.
# Copyright (C) 2010 gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2010.
# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2010, 2014.
# Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2010.
# Anthony Fok <foka@debian.org>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.3.90\n"
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:32+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 13:37+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-16 21:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-17 09:30+0800\n"
"Last-Translator: Anthony Fok <foka@debian.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -297,7 +298,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:435
#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
msgid "Next"
msgstr "下一個"
@ -315,21 +316,29 @@ msgstr "登入"
msgid "Choose Session"
msgstr "選擇作業階段"
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
msgid "Not listed?"
msgstr "沒有列出來?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847
#. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(例如: user 或 %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "使用者名稱:"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1181
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
msgid "Login Window"
msgstr "登入視窗"
@ -337,6 +346,11 @@ msgstr "登入視窗"
msgid "Authentication error"
msgstr "核對錯誤"
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
#. not the main auth service. Instead we use the messages
#. as a cue to display our own message.
#. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger instead
#: ../js/gdm/util.js:473
msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(或是滑過手指)"
@ -345,6 +359,8 @@ msgstr "(或是滑過手指)"
msgid "Command not found"
msgstr "找不到指令"
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
#. something nicer
#: ../js/misc/util.js:152
msgid "Could not parse command:"
msgstr "無法分析指令:"
@ -354,70 +370,78 @@ msgstr "無法分析指令:"
msgid "Execution of “%s” failed:"
msgstr "執行「%s」失敗"
#. Translators: Time in 24h format */
#. Translators: Time in 24h format
#: ../js/misc/util.js:191
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
#: ../js/misc/util.js:197
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %H%M"
msgstr "昨天 %H:%M"
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
#: ../js/misc/util.js:203
#, no-c-format
msgid "%A, %H%M"
msgstr "%A %H%M"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30" */
#. i.e. "May 25, 14:30"
#: ../js/misc/util.js:209
#, no-c-format
msgid "%B %d, %H%M"
msgstr "%m月%d日 %H%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
#: ../js/misc/util.js:215
#, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %H%M"
msgstr "%Y年%m月%d日 %H:%M"
#. Translators: Time in 12h format */
#. Translators: Time in 12h format
#: ../js/misc/util.js:220
msgid "%l%M %p"
msgstr "%p %l%M"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
#: ../js/misc/util.js:226
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %l%M %p"
msgstr "昨天 %p %l%M"
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
#: ../js/misc/util.js:232
#, no-c-format
msgid "%A, %l%M %p"
msgstr "%A%p %l%M"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
#: ../js/misc/util.js:238
#, no-c-format
msgid "%B %d, %l%M %p"
msgstr "%m月%d日%p %l%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
#: ../js/misc/util.js:244
#, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %l%M %p"
msgstr "%Y年%m月%d日%p %l%M"
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
#. * window, until we know the title of the actual login page */
#. * window, until we know the title of the actual login page
#: ../js/portalHelper/main.js:85
msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "網頁核對重新導向"
@ -468,12 +492,11 @@ msgstr "改變背景…"
msgid "Display Settings"
msgstr "顯示設定值"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:366
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
msgid "Settings"
msgstr "設定值"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
#: ../js/ui/calendar.js:55
msgctxt "calendar-no-work"
msgid "06"
@ -483,43 +506,43 @@ msgstr "06"
#. *
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
#. */
#.
#: ../js/ui/calendar.js:84
msgctxt "grid sunday"
msgid "S"
msgstr "日"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
#: ../js/ui/calendar.js:86
msgctxt "grid monday"
msgid "M"
msgstr "一"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
#: ../js/ui/calendar.js:88
msgctxt "grid tuesday"
msgid "T"
msgstr "二"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
#: ../js/ui/calendar.js:90
msgctxt "grid wednesday"
msgid "W"
msgstr "三"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
#: ../js/ui/calendar.js:92
msgctxt "grid thursday"
msgid "T"
msgstr "四"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
#: ../js/ui/calendar.js:94
msgctxt "grid friday"
msgid "F"
msgstr "五"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
#: ../js/ui/calendar.js:96
msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
@ -539,39 +562,39 @@ msgstr "%V 週"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. */
#.
#: ../js/ui/calendar.js:1188
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "整天"
#: ../js/ui/calendar.js:1291
#: ../js/ui/calendar.js:1295
msgid "Clear section"
msgstr "清除區段"
#: ../js/ui/calendar.js:1518
#: ../js/ui/calendar.js:1522
msgid "Events"
msgstr "行程"
#: ../js/ui/calendar.js:1527
#: ../js/ui/calendar.js:1531
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%m月%d日%A"
#: ../js/ui/calendar.js:1531
#: ../js/ui/calendar.js:1535
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%Y年%m月%d日%A"
#: ../js/ui/calendar.js:1616
#: ../js/ui/calendar.js:1620
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: ../js/ui/calendar.js:1767
#: ../js/ui/calendar.js:1771
msgid "No Notifications"
msgstr "沒有通知"
#: ../js/ui/calendar.js:1770
#: ../js/ui/calendar.js:1774
msgid "No Events"
msgstr "沒有行程"
@ -583,7 +606,7 @@ msgstr "外部裝置已連接"
msgid "External drive disconnected"
msgstr "外部裝置已拔除"
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:351
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "用 %s 開啟"
@ -601,6 +624,7 @@ msgstr "再輸入一次:"
msgid "Connect"
msgstr "連線"
#. Cisco LEAP
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
@ -609,6 +633,7 @@ msgstr "連線"
msgid "Password: "
msgstr "密碼: "
#. static WEP
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
msgid "Key: "
msgstr "金鑰:"
@ -698,13 +723,13 @@ msgstr "核對"
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
#. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance. */
#. * for instance.
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
msgstr "抱歉,那樣沒有作用。請再試一次。"
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */
#. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
@ -718,13 +743,15 @@ msgstr "視窗"
msgid "Show Applications"
msgstr "顯示應用程式"
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview
#: ../js/ui/dash.js:449
msgid "Dash"
msgstr "Dash"
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
#. */
#.
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
msgid "%B %e %Y"
msgstr "%Y年%m月%e日"
@ -732,7 +759,7 @@ msgstr "%Y年%m月%e日"
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
#. */
#.
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
msgid "%A %B %e %Y"
msgstr "%Y年%m月%e日%A"
@ -854,13 +881,13 @@ msgstr "部分應用程式忙碌中或有未儲存的工作。"
msgid "Other users are logged in."
msgstr "其他使用者已登入。"
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (遠端)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
@ -879,7 +906,7 @@ msgstr "是否從 extensions.gnome.org 下載並安裝「%s」"
msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤"
#. translators: 'Hide' is a verb */
#. translators: 'Hide' is a verb
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
msgid "Hide tray"
msgstr "隱藏系統匣"
@ -892,7 +919,7 @@ msgstr "狀態圖示"
msgid "No extensions installed"
msgstr "沒有安裝擴充功能"
#. Translators: argument is an extension UUID. */
#. Translators: argument is an extension UUID.
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
#, javascript-format
msgid "%s has not emitted any errors."
@ -912,7 +939,7 @@ msgstr "已啟用"
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
@ -951,25 +978,37 @@ msgstr "概覽"
#. Translators: this is the text displayed
#. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30
#. characters. */
#. characters.
#: ../js/ui/overview.js:244
msgid "Type to search…"
msgstr "輸入以搜尋…"
#: ../js/ui/panel.js:352
#: ../js/ui/panel.js:358
msgid "Quit"
msgstr "結束"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview". */
#: ../js/ui/panel.js:404
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:414
msgid "Activities"
msgstr "概覽 "
#: ../js/ui/panel.js:754
#: ../js/ui/panel.js:693
#, fuzzy
#| msgid "System"
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "系統"
#: ../js/ui/panel.js:805
msgid "Top Bar"
msgstr "頂端列"
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
#. (for toggle switches containing the English words
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches.
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-us"
@ -987,7 +1026,7 @@ msgid "Restarting…"
msgstr "重新啟動…"
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format */
#. long format
#: ../js/ui/screenShield.js:85
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%m月%d日%A"
@ -1012,6 +1051,13 @@ msgstr "鎖定"
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOME 需要鎖定螢幕"
#. We could not become modal, so we can't activate the
#. screenshield. The user is probably very upset at this
#. point, but any application using global grabs is broken
#. Just tell him to stop using this app
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock"
msgstr "無法鎖定"
@ -1107,7 +1153,7 @@ msgstr "關閉"
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "藍牙設定值"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
#, javascript-format
msgid "%d Connected"
@ -1154,13 +1200,13 @@ msgstr "啟用"
msgid "<unknown>"
msgstr "<不明>"
#. Translators: %s is a network identifier */
#. Translators: %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
#, javascript-format
msgid "%s Off"
msgstr "%s 關閉"
#. Translators: %s is a network identifier */
#. Translators: %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:454
#, javascript-format
msgid "%s Connected"
@ -1168,45 +1214,45 @@ msgstr "%s 已連線"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
#. %s is a network identifier */
#. %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:459
#, javascript-format
msgid "%s Unmanaged"
msgstr "%s 未受管理"
#. Translators: %s is a network identifier */
#. Translators: %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:462
#, javascript-format
msgid "%s Disconnecting"
msgstr "%s 正在斷線"
#. Translators: %s is a network identifier */
#. Translators: %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
#, javascript-format
msgid "%s Connecting"
msgstr "正連線到 %s"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:472
#, javascript-format
msgid "%s Requires Authentication"
msgstr "%s 需要核對"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing; %s is a network identifier */
#. module, which is missing; %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:480
#, javascript-format
msgid "Firmware Missing For %s"
msgstr "缺少 %s 韌體"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:484
#, javascript-format
msgid "%s Unavailable"
msgstr "%s 無法使用"
#. Translators: %s is a network identifier */
#. Translators: %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:487
#, javascript-format
msgid "%s Connection Failed"
@ -1220,14 +1266,14 @@ msgstr "有線設定值"
msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "行動寬頻設定值"
#. Translators: %s is a network identifier */
#. Translators: %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
#, javascript-format
msgid "%s Hardware Disabled"
msgstr "%s 硬體已停用"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:592
#, javascript-format
msgid "%s Disabled"
@ -1289,13 +1335,13 @@ msgstr "Wi-Fi 設定值"
msgid "Turn On"
msgstr "開啟"
#. Translators: %s is a network identifier */
#. Translators: %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:1296
#, javascript-format
msgid "%s Hotspot Active"
msgstr "%s 熱點有效"
#. Translators: %s is a network identifier */
#. Translators: %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:1311
#, javascript-format
msgid "%s Not Connected"
@ -1305,7 +1351,7 @@ msgstr "%s 未連線"
msgid "connecting..."
msgstr "連線中…"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
#: ../js/ui/status/network.js:1414
msgid "authentication required"
msgstr "要求核對"
@ -1346,20 +1392,27 @@ msgstr "電源設定值"
msgid "Fully Charged"
msgstr "已完全充飽"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
msgid "Estimating…"
msgstr "評估中…"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:86
#, javascript-format
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "剩餘時間 %d%02d (%d%%)"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:91
#, javascript-format
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "直到充滿還需 %d%02d (%d%%)"
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
#. changing the menu contents.
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "飛安模式已開啟"
@ -1427,7 +1480,7 @@ msgstr "您想要保留這些顯示器設定值嗎?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels.
#. */
#.
#: ../js/ui/windowManager.js:82
msgid "Revert Settings"
msgstr "還原設定值"
@ -1443,7 +1496,7 @@ msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
msgstr[0] "設定值的變更會在 %d 秒內還原"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */
#. * the width of the window and the second is the height.
#: ../js/ui/windowManager.js:658
#, javascript-format
msgid "%d x %d"
@ -1499,11 +1552,11 @@ msgstr "將工作區下移"
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "將工作區上移"
msgstr "移至螢幕上端"
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "將工作區下移"
msgstr "移至螢幕下端"
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
msgid "Move to Monitor Left"
@ -1519,7 +1572,7 @@ msgstr "Evolution 行事曆"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@ -1527,38 +1580,38 @@ msgstr[0] "%u 輸出"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u 輸入"
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
msgid "System Sounds"
msgstr "系統音效"
#: ../src/main.c:373
#: ../src/main.c:381
msgid "Print version"
msgstr "顯示版本"
#: ../src/main.c:379
#: ../src/main.c:387
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "GDM 在登入畫面使用的模式"
#: ../src/main.c:385
#: ../src/main.c:393
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
msgstr "使用指定的模式例如「gdm」為登入畫面"
#: ../src/main.c:391
#: ../src/main.c:399
msgid "List possible modes"
msgstr "列出可能的模式"
#: ../src/shell-app.c:239
#: ../src/shell-app.c:246
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: ../src/shell-app.c:480
#: ../src/shell-app.c:487
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "無法啟動「%s」"

View File

@ -41,6 +41,8 @@
#define N_(x) x
#endif
#define CALENDAR_SOURCES_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), CALENDAR_TYPE_SOURCES, CalendarSourcesPrivate))
typedef struct _ClientData ClientData;
typedef struct _CalendarSourceData CalendarSourceData;
@ -64,14 +66,6 @@ struct _CalendarSourceData
guint loaded : 1;
};
typedef struct _CalendarSourcesPrivate CalendarSourcesPrivate;
struct _CalendarSources
{
GObject parent;
CalendarSourcesPrivate *priv;
};
struct _CalendarSourcesPrivate
{
ESourceRegistry *registry;
@ -83,8 +77,8 @@ struct _CalendarSourcesPrivate
CalendarSourceData task_sources;
};
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (CalendarSources, calendar_sources, G_TYPE_OBJECT)
static void calendar_sources_class_init (CalendarSourcesClass *klass);
static void calendar_sources_init (CalendarSources *sources);
static void calendar_sources_finalize (GObject *object);
static void backend_died_cb (EClient *client, CalendarSourceData *source_data);
@ -114,6 +108,34 @@ client_data_free (ClientData *data)
g_slice_free (ClientData, data);
}
GType
calendar_sources_get_type (void)
{
static GType sources_type = 0;
if (!sources_type)
{
static const GTypeInfo sources_info =
{
sizeof (CalendarSourcesClass),
NULL, /* base_init */
NULL, /* base_finalize */
(GClassInitFunc) calendar_sources_class_init,
NULL, /* class_finalize */
NULL, /* class_data */
sizeof (CalendarSources),
0, /* n_preallocs */
(GInstanceInitFunc) calendar_sources_init,
};
sources_type = g_type_register_static (G_TYPE_OBJECT,
"CalendarSources",
&sources_info, 0);
}
return sources_type;
}
static void
calendar_sources_class_init (CalendarSourcesClass *klass)
{
@ -123,11 +145,14 @@ calendar_sources_class_init (CalendarSourcesClass *klass)
gobject_class->finalize = calendar_sources_finalize;
g_type_class_add_private (klass, sizeof (CalendarSourcesPrivate));
signals [APPOINTMENT_SOURCES_CHANGED] =
g_signal_new ("appointment-sources-changed",
G_TYPE_FROM_CLASS (gobject_class),
G_SIGNAL_RUN_LAST,
0,
G_STRUCT_OFFSET (CalendarSourcesClass,
appointment_sources_changed),
NULL,
NULL,
NULL,
@ -138,7 +163,8 @@ calendar_sources_class_init (CalendarSourcesClass *klass)
g_signal_new ("task-sources-changed",
G_TYPE_FROM_CLASS (gobject_class),
G_SIGNAL_RUN_LAST,
0,
G_STRUCT_OFFSET (CalendarSourcesClass,
task_sources_changed),
NULL,
NULL,
NULL,
@ -153,7 +179,7 @@ calendar_sources_init (CalendarSources *sources)
GDBusConnection *session_bus;
GVariant *result;
sources->priv = calendar_sources_get_instance_private (sources);
sources->priv = CALENDAR_SOURCES_GET_PRIVATE (sources);
/* WORKAROUND: the hardcoded timeout for e_source_registry_new_sync()
(and other library calls that eventually call g_dbus_proxy_new[_sync]())

View File

@ -28,10 +28,33 @@
G_BEGIN_DECLS
#define CALENDAR_TYPE_SOURCES (calendar_sources_get_type ())
G_DECLARE_FINAL_TYPE (CalendarSources, calendar_sources,
CALENDAR, SOURCES, GObject)
#define CALENDAR_TYPE_SOURCES (calendar_sources_get_type ())
#define CALENDAR_SOURCES(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), CALENDAR_TYPE_SOURCES, CalendarSources))
#define CALENDAR_SOURCES_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((k), CALENDAR_TYPE_SOURCES, CalendarSourcesClass))
#define CALENDAR_IS_SOURCES(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), CALENDAR_TYPE_SOURCES))
#define CALENDAR_IS_SOURCES_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((k), CALENDAR_TYPE_SOURCES))
#define CALENDAR_SOURCES_GET_CLASS(o)(G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), CALENDAR_TYPE_SOURCES, CalendarSourcesClass))
typedef struct _CalendarSources CalendarSources;
typedef struct _CalendarSourcesClass CalendarSourcesClass;
typedef struct _CalendarSourcesPrivate CalendarSourcesPrivate;
struct _CalendarSources
{
GObject parent;
CalendarSourcesPrivate *priv;
};
struct _CalendarSourcesClass
{
GObjectClass parent_class;
void (* appointment_sources_changed) (CalendarSources *sources);
void (* task_sources_changed) (CalendarSources *sources);
};
GType calendar_sources_get_type (void) G_GNUC_CONST;
CalendarSources *calendar_sources_get (void);
GList *calendar_sources_get_appointment_clients (CalendarSources *sources);
GList *calendar_sources_get_task_clients (CalendarSources *sources);

View File

@ -43,6 +43,8 @@
#define DIRECTORY_LOAD_ITEMS_PER_CALLBACK 100
#define HIGH_SCORE_RATIO 0.10
G_DEFINE_TYPE (ShellMimeSniffer, shell_mime_sniffer, G_TYPE_OBJECT);
enum {
PROP_FILE = 1,
NUM_PROPERTIES
@ -70,26 +72,16 @@ typedef struct {
gint total_items;
} DeepCountState;
typedef struct _ShellMimeSnifferPrivate ShellMimeSnifferPrivate;
struct _ShellMimeSniffer
{
GObject parent_instance;
ShellMimeSnifferPrivate *priv;
};
struct _ShellMimeSnifferPrivate {
GFile *file;
GCancellable *cancellable;
guint watchdog_id;
GTask *task;
GSimpleAsyncResult *async_result;
gchar **sniffed_mime;
};
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellMimeSniffer, shell_mime_sniffer, G_TYPE_OBJECT);
static void deep_count_load (DeepCountState *state,
GFile *file);
@ -187,7 +179,6 @@ prepare_async_result (DeepCountState *state)
GArray *results;
GPtrArray *sniffed_mime;
SniffedResult result;
char **mimes;
sniffed_mime = g_ptr_array_new ();
results = g_array_new (TRUE, TRUE, sizeof (SniffedResult));
@ -229,10 +220,10 @@ prepare_async_result (DeepCountState *state)
out:
g_ptr_array_add (sniffed_mime, NULL);
mimes = (gchar **) g_ptr_array_free (sniffed_mime, FALSE);
self->priv->sniffed_mime = (gchar **) g_ptr_array_free (sniffed_mime, FALSE);
g_array_free (results, TRUE);
g_task_return_pointer (self->priv->task, mimes, (GDestroyNotify)g_strfreev);
g_simple_async_result_complete_in_idle (self->priv->async_result);
}
/* adapted from nautilus/libnautilus-private/nautilus-directory-async.c */
@ -425,17 +416,20 @@ query_info_async_ready_cb (GObject *source,
if (error != NULL)
{
g_task_return_error (self->priv->task, error);
g_simple_async_result_take_error (self->priv->async_result,
error);
g_simple_async_result_complete_in_idle (self->priv->async_result);
return;
}
if (g_file_info_get_file_type (info) != G_FILE_TYPE_DIRECTORY)
{
g_task_return_new_error (self->priv->task,
G_IO_ERROR,
G_IO_ERROR_NOT_DIRECTORY,
"Not a directory");
g_simple_async_result_set_error (self->priv->async_result,
G_IO_ERROR,
G_IO_ERROR_NOT_DIRECTORY,
"Not a directory");
g_simple_async_result_complete_in_idle (self->priv->async_result);
return;
}
@ -481,7 +475,7 @@ shell_mime_sniffer_dispose (GObject *object)
g_clear_object (&self->priv->file);
g_clear_object (&self->priv->cancellable);
g_clear_object (&self->priv->task);
g_clear_object (&self->priv->async_result);
if (self->priv->watchdog_id != 0)
{
@ -492,6 +486,16 @@ shell_mime_sniffer_dispose (GObject *object)
G_OBJECT_CLASS (shell_mime_sniffer_parent_class)->dispose (object);
}
static void
shell_mime_sniffer_finalize (GObject *object)
{
ShellMimeSniffer *self = SHELL_MIME_SNIFFER (object);
g_strfreev (self->priv->sniffed_mime);
G_OBJECT_CLASS (shell_mime_sniffer_parent_class)->finalize (object);
}
static void
shell_mime_sniffer_get_property (GObject *object,
guint prop_id,
@ -535,6 +539,7 @@ shell_mime_sniffer_class_init (ShellMimeSnifferClass *klass)
oclass = G_OBJECT_CLASS (klass);
oclass->dispose = shell_mime_sniffer_dispose;
oclass->finalize = shell_mime_sniffer_finalize;
oclass->get_property = shell_mime_sniffer_get_property;
oclass->set_property = shell_mime_sniffer_set_property;
@ -545,13 +550,17 @@ shell_mime_sniffer_class_init (ShellMimeSnifferClass *klass)
G_TYPE_FILE,
G_PARAM_READWRITE);
g_type_class_add_private (klass, sizeof (ShellMimeSnifferPrivate));
g_object_class_install_properties (oclass, NUM_PROPERTIES, properties);
}
static void
shell_mime_sniffer_init (ShellMimeSniffer *self)
{
self->priv = shell_mime_sniffer_get_instance_private (self);
self->priv =
G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (self,
SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER,
ShellMimeSnifferPrivate);
init_mimetypes ();
}
@ -569,11 +578,14 @@ shell_mime_sniffer_sniff_async (ShellMimeSniffer *self,
gpointer user_data)
{
g_assert (self->priv->watchdog_id == 0);
g_assert (self->priv->task == NULL);
g_assert (self->priv->async_result == NULL);
self->priv->async_result =
g_simple_async_result_new (G_OBJECT (self),
callback, user_data,
shell_mime_sniffer_sniff_finish);
self->priv->cancellable = g_cancellable_new ();
self->priv->task = g_task_new (self, self->priv->cancellable,
callback, user_data);
self->priv->watchdog_id =
g_timeout_add (WATCHDOG_TIMEOUT,
@ -588,5 +600,8 @@ shell_mime_sniffer_sniff_finish (ShellMimeSniffer *self,
GAsyncResult *res,
GError **error)
{
return g_task_propagate_pointer (self->priv->task, error);
if (g_simple_async_result_propagate_error (self->priv->async_result, error))
return NULL;
return g_strdupv (self->priv->sniffed_mime);
}

View File

@ -27,9 +27,30 @@
G_BEGIN_DECLS
#define SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER (shell_mime_sniffer_get_type ())
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellMimeSniffer, shell_mime_sniffer,
SHELL, MIME_SNIFFER, GObject)
#define SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER (shell_mime_sniffer_get_type ())
#define SHELL_MIME_SNIFFER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER, ShellMimeSniffer))
#define SHELL_IS_MIME_SNIFFER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER))
#define SHELL_MIME_SNIFFER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER, ShellMimeSnifferClass))
#define SHELL_IS_MIME_SNIFFER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER))
#define SHELL_MIME_SNIFFER_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER, ShellMimeSnifferClass))
typedef struct _ShellMimeSniffer ShellMimeSniffer;
typedef struct _ShellMimeSnifferPrivate ShellMimeSnifferPrivate;
typedef struct _ShellMimeSnifferClass ShellMimeSnifferClass;
struct _ShellMimeSniffer
{
GObject parent_instance;
ShellMimeSnifferPrivate *priv;
};
struct _ShellMimeSnifferClass
{
GObjectClass parent_class;
};
GType shell_mime_sniffer_get_type (void) G_GNUC_CONST;
ShellMimeSniffer *shell_mime_sniffer_new (GFile *file);

View File

@ -37,15 +37,6 @@ enum {
static guint signals[LAST_SIGNAL] = { 0 };
typedef struct _ShellAppSystemPrivate ShellAppSystemPrivate;
struct _ShellAppSystem
{
GObject parent;
ShellAppSystemPrivate *priv;
};
struct _ShellAppSystemPrivate {
GHashTable *running_apps;
GHashTable *id_to_app;
@ -54,7 +45,7 @@ struct _ShellAppSystemPrivate {
static void shell_app_system_finalize (GObject *object);
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellAppSystem, shell_app_system, G_TYPE_OBJECT);
G_DEFINE_TYPE(ShellAppSystem, shell_app_system, G_TYPE_OBJECT);
static void shell_app_system_class_init(ShellAppSystemClass *klass)
{
@ -73,9 +64,11 @@ static void shell_app_system_class_init(ShellAppSystemClass *klass)
g_signal_new ("installed-changed",
SHELL_TYPE_APP_SYSTEM,
G_SIGNAL_RUN_LAST,
0,
NULL, NULL, NULL,
G_STRUCT_OFFSET (ShellAppSystemClass, installed_changed),
NULL, NULL, NULL,
G_TYPE_NONE, 0);
g_type_class_add_private (gobject_class, sizeof (ShellAppSystemPrivate));
}
static void
@ -154,7 +147,9 @@ shell_app_system_init (ShellAppSystem *self)
ShellAppSystemPrivate *priv;
GAppInfoMonitor *monitor;
self->priv = priv = shell_app_system_get_instance_private (self);
self->priv = priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (self,
SHELL_TYPE_APP_SYSTEM,
ShellAppSystemPrivate);
priv->running_apps = g_hash_table_new_full (NULL, NULL, (GDestroyNotify) g_object_unref, NULL);
priv->id_to_app = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal,

View File

@ -8,10 +8,33 @@
#include "shell-app.h"
#define SHELL_TYPE_APP_SYSTEM (shell_app_system_get_type ())
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellAppSystem, shell_app_system,
SHELL, APP_SYSTEM, GObject)
#define SHELL_TYPE_APP_SYSTEM (shell_app_system_get_type ())
#define SHELL_APP_SYSTEM(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_APP_SYSTEM, ShellAppSystem))
#define SHELL_APP_SYSTEM_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_APP_SYSTEM, ShellAppSystemClass))
#define SHELL_IS_APP_SYSTEM(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_APP_SYSTEM))
#define SHELL_IS_APP_SYSTEM_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_APP_SYSTEM))
#define SHELL_APP_SYSTEM_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_APP_SYSTEM, ShellAppSystemClass))
typedef struct _ShellAppSystem ShellAppSystem;
typedef struct _ShellAppSystemClass ShellAppSystemClass;
typedef struct _ShellAppSystemPrivate ShellAppSystemPrivate;
struct _ShellAppSystem
{
GObject parent;
ShellAppSystemPrivate *priv;
};
struct _ShellAppSystemClass
{
GObjectClass parent_class;
void (*installed_changed)(ShellAppSystem *appsys, gpointer user_data);
void (*favorites_changed)(ShellAppSystem *appsys, gpointer user_data);
};
GType shell_app_system_get_type (void) G_GNUC_CONST;
ShellAppSystem *shell_app_system_get_default (void);
ShellApp *shell_app_system_lookup_app (ShellAppSystem *system,

View File

@ -7,9 +7,23 @@
G_BEGIN_DECLS
typedef struct _ShellAppUsage ShellAppUsage;
typedef struct _ShellAppUsageClass ShellAppUsageClass;
typedef struct _ShellAppUsagePrivate ShellAppUsagePrivate;
#define SHELL_TYPE_APP_USAGE (shell_app_usage_get_type ())
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellAppUsage, shell_app_usage,
SHELL, APP_USAGE, GObject)
#define SHELL_APP_USAGE(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((object), SHELL_TYPE_APP_USAGE, ShellAppUsage))
#define SHELL_APP_USAGE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_APP_USAGE, ShellAppUsageClass))
#define SHELL_IS_APP_USAGE(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((object), SHELL_TYPE_APP_USAGE))
#define SHELL_IS_APP_USAGE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_APP_USAGE))
#define SHELL_APP_USAGE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_APP_USAGE, ShellAppUsageClass))
struct _ShellAppUsageClass
{
GObjectClass parent_class;
};
GType shell_app_usage_get_type (void) G_GNUC_CONST;
ShellAppUsage* shell_app_usage_get_default(void);

View File

@ -9,8 +9,23 @@
G_BEGIN_DECLS
#define SHELL_TYPE_APP (shell_app_get_type ())
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellApp, shell_app, SHELL, APP, GObject)
typedef struct _ShellApp ShellApp;
typedef struct _ShellAppClass ShellAppClass;
typedef struct _ShellAppPrivate ShellAppPrivate;
typedef struct _ShellAppAction ShellAppAction;
#define SHELL_TYPE_APP (shell_app_get_type ())
#define SHELL_APP(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((object), SHELL_TYPE_APP, ShellApp))
#define SHELL_APP_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_APP, ShellAppClass))
#define SHELL_IS_APP(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((object), SHELL_TYPE_APP))
#define SHELL_IS_APP_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_APP))
#define SHELL_APP_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_APP, ShellAppClass))
struct _ShellAppClass
{
GObjectClass parent_class;
};
typedef enum {
SHELL_APP_STATE_STOPPED,
@ -18,6 +33,8 @@ typedef enum {
SHELL_APP_STATE_RUNNING
} ShellAppState;
GType shell_app_get_type (void) G_GNUC_CONST;
const char *shell_app_get_id (ShellApp *app);
GDesktopAppInfo *shell_app_get_app_info (ShellApp *app);

View File

@ -23,22 +23,18 @@
* - Actor is mapped [actor and all parents visible, actor in stage]
*/
G_DEFINE_TYPE (ShellEmbeddedWindow, shell_embedded_window, GTK_TYPE_WINDOW);
enum {
PROP_0
};
typedef struct _ShellEmbeddedWindowPrivate ShellEmbeddedWindowPrivate;
struct _ShellEmbeddedWindowPrivate {
ShellGtkEmbed *actor;
GdkRectangle position;
};
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellEmbeddedWindow,
shell_embedded_window,
GTK_TYPE_WINDOW);
/*
* The normal gtk_window_show() starts all of the complicated asynchronous
* window resizing code running; we don't want or need any of that.
@ -51,22 +47,19 @@ static void
shell_embedded_window_show (GtkWidget *widget)
{
ShellEmbeddedWindow *window = SHELL_EMBEDDED_WINDOW (widget);
ShellEmbeddedWindowPrivate *priv;
GtkWidgetClass *widget_class;
priv = shell_embedded_window_get_instance_private (window);
/* Skip GtkWindow, but run the default GtkWidget handling which
* marks the widget visible */
widget_class = g_type_class_peek (GTK_TYPE_WIDGET);
widget_class->show (widget);
if (priv->actor)
if (window->priv->actor)
{
/* Size is 0x0 if the GtkWindow is not shown */
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (priv->actor));
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (window->priv->actor));
if (clutter_actor_is_realized (CLUTTER_ACTOR (priv->actor)))
if (clutter_actor_is_realized (CLUTTER_ACTOR (window->priv->actor)))
gtk_widget_map (widget);
}
}
@ -75,12 +68,9 @@ static void
shell_embedded_window_hide (GtkWidget *widget)
{
ShellEmbeddedWindow *window = SHELL_EMBEDDED_WINDOW (widget);
ShellEmbeddedWindowPrivate *priv;
priv = shell_embedded_window_get_instance_private (window);
if (priv->actor)
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (priv->actor));
if (window->priv->actor)
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (window->priv->actor));
GTK_WIDGET_CLASS (shell_embedded_window_parent_class)->hide (widget);
}
@ -100,9 +90,6 @@ static void
shell_embedded_window_check_resize (GtkContainer *container)
{
ShellEmbeddedWindow *window = SHELL_EMBEDDED_WINDOW (container);
ShellEmbeddedWindowPrivate *priv;
priv = shell_embedded_window_get_instance_private (window);
/* Check resize is called when a resize is queued on something
* inside the GtkWindow; we need to make sure that in response
@ -110,8 +97,8 @@ shell_embedded_window_check_resize (GtkContainer *container)
* gtk_widget_size_allocate() are called; we defer to the Clutter
* logic and assume it will do the right thing.
*/
if (priv->actor)
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (priv->actor));
if (window->priv->actor)
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (window->priv->actor));
}
static GObject *
@ -147,6 +134,8 @@ shell_embedded_window_class_init (ShellEmbeddedWindowClass *klass)
GtkWidgetClass *widget_class = GTK_WIDGET_CLASS (klass);
GtkContainerClass *container_class = GTK_CONTAINER_CLASS (klass);
g_type_class_add_private (klass, sizeof (ShellEmbeddedWindowPrivate));
object_class->constructor = shell_embedded_window_constructor;
widget_class->show = shell_embedded_window_show;
@ -159,6 +148,8 @@ shell_embedded_window_class_init (ShellEmbeddedWindowClass *klass)
static void
shell_embedded_window_init (ShellEmbeddedWindow *window)
{
window->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (window, SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW,
ShellEmbeddedWindowPrivate);
}
/*
@ -170,12 +161,9 @@ _shell_embedded_window_set_actor (ShellEmbeddedWindow *window,
ShellGtkEmbed *actor)
{
ShellEmbeddedWindowPrivate *priv;
g_return_if_fail (SHELL_IS_EMBEDDED_WINDOW (window));
priv = shell_embedded_window_get_instance_private (window);
priv->actor = actor;
window->priv->actor = actor;
if (actor &&
clutter_actor_is_mapped (CLUTTER_ACTOR (actor)) &&
@ -190,23 +178,20 @@ _shell_embedded_window_allocate (ShellEmbeddedWindow *window,
int width,
int height)
{
ShellEmbeddedWindowPrivate *priv;
GtkAllocation allocation;
g_return_if_fail (SHELL_IS_EMBEDDED_WINDOW (window));
priv = shell_embedded_window_get_instance_private (window);
if (priv->position.x == x &&
priv->position.y == y &&
priv->position.width == width &&
priv->position.height == height)
if (window->priv->position.x == x &&
window->priv->position.y == y &&
window->priv->position.width == width &&
window->priv->position.height == height)
return;
priv->position.x = x;
priv->position.y = y;
priv->position.width = width;
priv->position.height = height;
window->priv->position.x = x;
window->priv->position.y = y;
window->priv->position.width = width;
window->priv->position.height = height;
if (gtk_widget_get_realized (GTK_WIDGET (window)))
gdk_window_move_resize (gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET (window)),

View File

@ -5,15 +5,31 @@
#include <gtk/gtk.h>
#include <clutter/clutter.h>
#define SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW (shell_embedded_window_get_type ())
G_DECLARE_DERIVABLE_TYPE (ShellEmbeddedWindow, shell_embedded_window,
SHELL, EMBEDDED_WINDOW, GtkWindow)
#define SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW (shell_embedded_window_get_type ())
#define SHELL_EMBEDDED_WINDOW(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW, ShellEmbeddedWindow))
#define SHELL_EMBEDDED_WINDOW_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW, ShellEmbeddedWindowClass))
#define SHELL_IS_EMBEDDED_WINDOW(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW))
#define SHELL_IS_EMBEDDED_WINDOW_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW))
#define SHELL_EMBEDDED_WINDOW_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW, ShellEmbeddedWindowClass))
typedef struct _ShellEmbeddedWindow ShellEmbeddedWindow;
typedef struct _ShellEmbeddedWindowClass ShellEmbeddedWindowClass;
typedef struct _ShellEmbeddedWindowPrivate ShellEmbeddedWindowPrivate;
struct _ShellEmbeddedWindow
{
GtkWindow parent;
ShellEmbeddedWindowPrivate *priv;
};
struct _ShellEmbeddedWindowClass
{
GtkWindowClass parent_class;
};
GType shell_embedded_window_get_type (void) G_GNUC_CONST;
GtkWidget *shell_embedded_window_new (void);
#endif /* __SHELL_EMBEDDED_WINDOW_H__ */

View File

@ -23,26 +23,16 @@
static void shell_generic_container_iface_init (ClutterContainerIface *iface);
typedef struct _ShellGenericContainerPrivate ShellGenericContainerPrivate;
struct _ShellGenericContainer
{
StWidget parent;
ShellGenericContainerPrivate *priv;
};
G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE(ShellGenericContainer,
shell_generic_container,
ST_TYPE_WIDGET,
G_IMPLEMENT_INTERFACE (CLUTTER_TYPE_CONTAINER,
shell_generic_container_iface_init));
struct _ShellGenericContainerPrivate {
GHashTable *skip_paint;
};
G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE(ShellGenericContainer,
shell_generic_container,
ST_TYPE_WIDGET,
G_ADD_PRIVATE (ShellGenericContainer)
G_IMPLEMENT_INTERFACE (CLUTTER_TYPE_CONTAINER,
shell_generic_container_iface_init));
/* Signals */
enum
{
@ -395,6 +385,8 @@ shell_generic_container_class_init (ShellGenericContainerClass *klass)
0,
NULL, NULL, NULL,
G_TYPE_NONE, 2, CLUTTER_TYPE_ACTOR_BOX, CLUTTER_TYPE_ALLOCATION_FLAGS);
g_type_class_add_private (gobject_class, sizeof (ShellGenericContainerPrivate));
}
static void
@ -415,7 +407,8 @@ shell_generic_container_iface_init (ClutterContainerIface *iface)
static void
shell_generic_container_init (ShellGenericContainer *area)
{
area->priv = shell_generic_container_get_instance_private (area);
area->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (area, SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER,
ShellGenericContainerPrivate);
area->priv->skip_paint = g_hash_table_new (NULL, NULL);
}

View File

@ -4,9 +4,12 @@
#include "st.h"
#define SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER (shell_generic_container_get_type ())
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellGenericContainer, shell_generic_container,
SHELL, GENERIC_CONTAINER, StWidget)
#define SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER (shell_generic_container_get_type ())
#define SHELL_GENERIC_CONTAINER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER, ShellGenericContainer))
#define SHELL_GENERIC_CONTAINER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER, ShellGenericContainerClass))
#define SHELL_IS_GENERIC_CONTAINER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER))
#define SHELL_IS_GENERIC_CONTAINER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER))
#define SHELL_GENERIC_CONTAINER_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER, ShellGenericContainerClass))
typedef struct {
float min_size;
@ -19,6 +22,25 @@ typedef struct {
#define SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER_ALLOCATION (shell_generic_container_allocation_get_type ())
GType shell_generic_container_allocation_get_type (void);
typedef struct _ShellGenericContainer ShellGenericContainer;
typedef struct _ShellGenericContainerClass ShellGenericContainerClass;
typedef struct _ShellGenericContainerPrivate ShellGenericContainerPrivate;
struct _ShellGenericContainer
{
StWidget parent;
ShellGenericContainerPrivate *priv;
};
struct _ShellGenericContainerClass
{
StWidgetClass parent_class;
};
GType shell_generic_container_get_type (void) G_GNUC_CONST;
guint shell_generic_container_get_n_skip_paint (ShellGenericContainer *self);
gboolean shell_generic_container_get_skip_paint (ShellGenericContainer *self,

View File

@ -10,8 +10,22 @@
G_BEGIN_DECLS
#define SHELL_TYPE_GLOBAL (shell_global_get_type ())
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellGlobal, shell_global, SHELL, GLOBAL, GObject)
typedef struct _ShellGlobal ShellGlobal;
typedef struct _ShellGlobalClass ShellGlobalClass;
#define SHELL_TYPE_GLOBAL (shell_global_get_type ())
#define SHELL_GLOBAL(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((object), SHELL_TYPE_GLOBAL, ShellGlobal))
#define SHELL_GLOBAL_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_GLOBAL, ShellGlobalClass))
#define SHELL_IS_GLOBAL(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((object), SHELL_TYPE_GLOBAL))
#define SHELL_IS_GLOBAL_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_GLOBAL))
#define SHELL_GLOBAL_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_GLOBAL, ShellGlobalClass))
struct _ShellGlobalClass
{
GObjectClass parent_class;
};
GType shell_global_get_type (void) G_GNUC_CONST;
ShellGlobal *shell_global_get (void);

View File

@ -16,14 +16,13 @@
#include <cogl/cogl.h>
#include "shell-glsl-quad.h"
typedef struct _ShellGLSLQuadPrivate ShellGLSLQuadPrivate;
G_DEFINE_TYPE (ShellGLSLQuad, shell_glsl_quad, CLUTTER_TYPE_ACTOR);
struct _ShellGLSLQuadPrivate
{
CoglPipeline *pipeline;
};
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellGLSLQuad, shell_glsl_quad, CLUTTER_TYPE_ACTOR);
static gboolean
shell_glsl_quad_get_paint_volume (ClutterActor *actor,
ClutterPaintVolume *volume)
@ -39,7 +38,7 @@ shell_glsl_quad_paint (ClutterActor *actor)
guint8 paint_opacity;
ClutterActorBox box;
priv = shell_glsl_quad_get_instance_private (self);
priv = self->priv;
paint_opacity = clutter_actor_get_paint_opacity (actor);
clutter_actor_get_allocation_box (actor, &box);
@ -107,7 +106,7 @@ shell_glsl_quad_dispose (GObject *gobject)
ShellGLSLQuad *self = SHELL_GLSL_QUAD (gobject);
ShellGLSLQuadPrivate *priv;
priv = shell_glsl_quad_get_instance_private (self);
priv = self->priv;
g_clear_pointer (&priv->pipeline, cogl_object_unref);
@ -117,6 +116,7 @@ shell_glsl_quad_dispose (GObject *gobject)
static void
shell_glsl_quad_init (ShellGLSLQuad *quad)
{
quad->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (quad, SHELL_TYPE_GLSL_QUAD, ShellGLSLQuadPrivate);
}
static void
@ -124,7 +124,6 @@ shell_glsl_quad_constructed (GObject *object)
{
ShellGLSLQuad *self;
ShellGLSLQuadClass *klass;
ShellGLSLQuadPrivate *priv;
CoglContext *ctx =
clutter_backend_get_cogl_context (clutter_get_default_backend ());
@ -136,7 +135,6 @@ shell_glsl_quad_constructed (GObject *object)
*/
klass = SHELL_GLSL_QUAD_GET_CLASS (object);
self = SHELL_GLSL_QUAD (object);
priv = shell_glsl_quad_get_instance_private (self);
if (G_UNLIKELY (klass->base_pipeline == NULL))
{
@ -147,9 +145,9 @@ shell_glsl_quad_constructed (GObject *object)
klass->build_pipeline (self);
}
priv->pipeline = cogl_pipeline_copy (klass->base_pipeline);
self->priv->pipeline = cogl_pipeline_copy (klass->base_pipeline);
cogl_pipeline_set_layer_null_texture (priv->pipeline, 0, COGL_TEXTURE_TYPE_2D);
cogl_pipeline_set_layer_null_texture (self->priv->pipeline, 0, COGL_TEXTURE_TYPE_2D);
}
static void
@ -163,6 +161,8 @@ shell_glsl_quad_class_init (ShellGLSLQuadClass *klass)
actor_class->get_paint_volume = shell_glsl_quad_get_paint_volume;
actor_class->paint = shell_glsl_quad_paint;
g_type_class_add_private (klass, sizeof (ShellGLSLQuadPrivate));
}
/**
@ -177,8 +177,7 @@ int
shell_glsl_quad_get_uniform_location (ShellGLSLQuad *quad,
const char *name)
{
ShellGLSLQuadPrivate *priv = shell_glsl_quad_get_instance_private (quad);
return cogl_pipeline_get_uniform_location (priv->pipeline, name);
return cogl_pipeline_get_uniform_location (quad->priv->pipeline, name);
}
/**
@ -196,8 +195,7 @@ shell_glsl_quad_set_uniform_float (ShellGLSLQuad *quad,
int total_count,
const float *value)
{
ShellGLSLQuadPrivate *priv = shell_glsl_quad_get_instance_private (quad);
cogl_pipeline_set_uniform_float (priv->pipeline, uniform,
cogl_pipeline_set_uniform_float (quad->priv->pipeline, uniform,
n_components, total_count / n_components,
value);
}

View File

@ -26,9 +26,23 @@ typedef enum {
SHELL_SNIPPET_HOOK_TEXTURE_LOOKUP
} ShellSnippetHook;
#define SHELL_TYPE_GLSL_QUAD (shell_glsl_quad_get_type ())
G_DECLARE_DERIVABLE_TYPE (ShellGLSLQuad, shell_glsl_quad,
SHELL, GLSL_QUAD, ClutterActor)
#define SHELL_TYPE_GLSL_QUAD (shell_glsl_quad_get_type ())
#define SHELL_GLSL_QUAD(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_GLSL_QUAD, ShellGLSLQuad))
#define SHELL_GLSL_QUAD_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_GLSL_QUAD, ShellGLSLQuadClass))
#define SHELL_IS_GLSL_QUAD(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_GLSL_QUAD))
#define SHELL_IS_GLSL_QUAD_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_GLSL_QUAD))
#define SHELL_GLSL_QUAD_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_GLSL_QUAD, ShellGLSLQuadClass))
typedef struct _ShellGLSLQuad ShellGLSLQuad;
typedef struct _ShellGLSLQuadClass ShellGLSLQuadClass;
typedef struct _ShellGLSLQuadPrivate ShellGLSLQuadPrivate;
struct _ShellGLSLQuad
{
ClutterActor parent;
ShellGLSLQuadPrivate *priv;
};
struct _ShellGLSLQuadClass
{
@ -39,6 +53,8 @@ struct _ShellGLSLQuadClass
void (*build_pipeline) (ShellGLSLQuad *effect);
};
GType shell_glsl_quad_get_type (void) G_GNUC_CONST;
void shell_glsl_quad_add_glsl_snippet (ShellGLSLQuad *quad,
ShellSnippetHook hook,
const char *declarations,

View File

@ -15,8 +15,6 @@ enum {
PROP_WINDOW
};
typedef struct _ShellGtkEmbedPrivate ShellGtkEmbedPrivate;
struct _ShellGtkEmbedPrivate
{
ShellEmbeddedWindow *window;
@ -27,7 +25,7 @@ struct _ShellGtkEmbedPrivate
guint window_created_handler;
};
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellGtkEmbed, shell_gtk_embed, CLUTTER_TYPE_CLONE);
G_DEFINE_TYPE (ShellGtkEmbed, shell_gtk_embed, CLUTTER_TYPE_CLONE);
static void shell_gtk_embed_set_window (ShellGtkEmbed *embed,
ShellEmbeddedWindow *window);
@ -42,7 +40,7 @@ shell_gtk_embed_on_window_destroy (GtkWidget *object,
static void
shell_gtk_embed_remove_window_actor (ShellGtkEmbed *embed)
{
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
ShellGtkEmbedPrivate *priv = embed->priv;
if (priv->window_actor)
{
@ -62,7 +60,7 @@ shell_gtk_embed_window_created_cb (MetaDisplay *display,
MetaWindow *window,
ShellGtkEmbed *embed)
{
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
ShellGtkEmbedPrivate *priv = embed->priv;
Window xwindow = meta_window_get_xwindow (window);
GdkWindow *gdk_window = gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET (priv->window));
@ -121,12 +119,11 @@ static void
shell_gtk_embed_on_window_mapped (GtkWidget *object,
ShellGtkEmbed *embed)
{
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
MetaDisplay *display = shell_global_get_display (shell_global_get ());
/* Listen for new windows so we can detect when Mutter has
created a MutterWindow for this window */
priv->window_created_handler =
embed->priv->window_created_handler =
g_signal_connect (display,
"window-created",
G_CALLBACK (shell_gtk_embed_window_created_cb),
@ -137,45 +134,44 @@ static void
shell_gtk_embed_set_window (ShellGtkEmbed *embed,
ShellEmbeddedWindow *window)
{
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
MetaDisplay *display = shell_global_get_display (shell_global_get ());
if (priv->window)
if (embed->priv->window)
{
if (priv->window_created_handler)
if (embed->priv->window_created_handler)
{
g_signal_handler_disconnect (display,
priv->window_created_handler);
priv->window_created_handler = 0;
embed->priv->window_created_handler);
embed->priv->window_created_handler = 0;
}
shell_gtk_embed_remove_window_actor (embed);
_shell_embedded_window_set_actor (priv->window, NULL);
_shell_embedded_window_set_actor (embed->priv->window, NULL);
g_object_unref (priv->window);
g_object_unref (embed->priv->window);
g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->window,
g_signal_handlers_disconnect_by_func (embed->priv->window,
(gpointer)shell_gtk_embed_on_window_destroy,
embed);
g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->window,
g_signal_handlers_disconnect_by_func (embed->priv->window,
(gpointer)shell_gtk_embed_on_window_mapped,
embed);
}
priv->window = window;
embed->priv->window = window;
if (priv->window)
if (embed->priv->window)
{
g_object_ref (priv->window);
g_object_ref (embed->priv->window);
_shell_embedded_window_set_actor (priv->window, embed);
_shell_embedded_window_set_actor (embed->priv->window, embed);
g_signal_connect (priv->window, "destroy",
g_signal_connect (embed->priv->window, "destroy",
G_CALLBACK (shell_gtk_embed_on_window_destroy), embed);
g_signal_connect (priv->window, "map",
g_signal_connect (embed->priv->window, "map",
G_CALLBACK (shell_gtk_embed_on_window_mapped), embed);
}
@ -209,12 +205,11 @@ shell_gtk_embed_get_property (GObject *object,
GParamSpec *pspec)
{
ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (object);
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
switch (prop_id)
{
case PROP_WINDOW:
g_value_set_object (value, priv->window);
g_value_set_object (value, embed->priv->window);
break;
default:
@ -230,13 +225,12 @@ shell_gtk_embed_get_preferred_width (ClutterActor *actor,
float *natural_width_p)
{
ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (actor);
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
if (priv->window
&& gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (priv->window)))
if (embed->priv->window
&& gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (embed->priv->window)))
{
GtkRequisition min_req, natural_req;
gtk_widget_get_preferred_size (GTK_WIDGET (priv->window), &min_req, &natural_req);
gtk_widget_get_preferred_size (GTK_WIDGET (embed->priv->window), &min_req, &natural_req);
*min_width_p = min_req.width;
*natural_width_p = natural_req.width;
@ -252,13 +246,12 @@ shell_gtk_embed_get_preferred_height (ClutterActor *actor,
float *natural_height_p)
{
ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (actor);
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
if (priv->window
&& gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (priv->window)))
if (embed->priv->window
&& gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (embed->priv->window)))
{
GtkRequisition min_req, natural_req;
gtk_widget_get_preferred_size (GTK_WIDGET (priv->window), &min_req, &natural_req);
gtk_widget_get_preferred_size (GTK_WIDGET (embed->priv->window), &min_req, &natural_req);
*min_height_p = min_req.height;
*natural_height_p = natural_req.height;
@ -273,7 +266,6 @@ shell_gtk_embed_allocate (ClutterActor *actor,
ClutterAllocationFlags flags)
{
ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (actor);
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
float wx = 0.0, wy = 0.0, x, y, ax, ay;
CLUTTER_ACTOR_CLASS (shell_gtk_embed_parent_class)->
@ -293,7 +285,7 @@ shell_gtk_embed_allocate (ClutterActor *actor,
actor = clutter_actor_get_parent (actor);
}
_shell_embedded_window_allocate (priv->window,
_shell_embedded_window_allocate (embed->priv->window,
(int)(0.5 + wx), (int)(0.5 + wy),
box->x2 - box->x1,
box->y2 - box->y1);
@ -303,9 +295,8 @@ static void
shell_gtk_embed_map (ClutterActor *actor)
{
ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (actor);
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
_shell_embedded_window_map (priv->window);
_shell_embedded_window_map (embed->priv->window);
CLUTTER_ACTOR_CLASS (shell_gtk_embed_parent_class)->map (actor);
}
@ -314,9 +305,8 @@ static void
shell_gtk_embed_unmap (ClutterActor *actor)
{
ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (actor);
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
_shell_embedded_window_unmap (priv->window);
_shell_embedded_window_unmap (embed->priv->window);
CLUTTER_ACTOR_CLASS (shell_gtk_embed_parent_class)->unmap (actor);
}
@ -337,6 +327,8 @@ shell_gtk_embed_class_init (ShellGtkEmbedClass *klass)
GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
ClutterActorClass *actor_class = CLUTTER_ACTOR_CLASS (klass);
g_type_class_add_private (klass, sizeof (ShellGtkEmbedPrivate));
object_class->get_property = shell_gtk_embed_get_property;
object_class->set_property = shell_gtk_embed_set_property;
object_class->dispose = shell_gtk_embed_dispose;
@ -359,6 +351,8 @@ shell_gtk_embed_class_init (ShellGtkEmbedClass *klass)
static void
shell_gtk_embed_init (ShellGtkEmbed *embed)
{
embed->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (embed, SHELL_TYPE_GTK_EMBED,
ShellGtkEmbedPrivate);
}
/*

View File

@ -6,15 +6,30 @@
#include "shell-embedded-window.h"
#define SHELL_TYPE_GTK_EMBED (shell_gtk_embed_get_type ())
G_DECLARE_DERIVABLE_TYPE (ShellGtkEmbed, shell_gtk_embed,
SHELL, GTK_EMBED, ClutterClone)
#define SHELL_TYPE_GTK_EMBED (shell_gtk_embed_get_type ())
#define SHELL_GTK_EMBED(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_GTK_EMBED, ShellGtkEmbed))
#define SHELL_GTK_EMBED_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_GTK_EMBED, ShellGtkEmbedClass))
#define SHELL_IS_GTK_EMBED(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_GTK_EMBED))
#define SHELL_IS_GTK_EMBED_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_GTK_EMBED))
#define SHELL_GTK_EMBED_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_GTK_EMBED, ShellGtkEmbedClass))
typedef struct _ShellGtkEmbed ShellGtkEmbed;
typedef struct _ShellGtkEmbedClass ShellGtkEmbedClass;
typedef struct _ShellGtkEmbedPrivate ShellGtkEmbedPrivate;
struct _ShellGtkEmbed
{
ClutterClone parent;
ShellGtkEmbedPrivate *priv;
};
struct _ShellGtkEmbedClass
{
ClutterCloneClass parent_class;
};
GType shell_gtk_embed_get_type (void) G_GNUC_CONST;
ClutterActor *shell_gtk_embed_new (ShellEmbeddedWindow *window);
#endif /* __SHELL_GTK_EMBED_H__ */

View File

@ -32,6 +32,7 @@
#include <string.h>
typedef struct _ShellPasswordPromptClass ShellPasswordPromptClass;
typedef struct _ShellPasswordPromptPrivate ShellPasswordPromptPrivate;
typedef enum
@ -56,13 +57,19 @@ struct _ShellKeyringPrompt
gchar *continue_label;
gchar *cancel_label;
GTask *task;
GcrPromptReply last_reply;
GSimpleAsyncResult *async_result;
ClutterText *password_actor;
ClutterText *confirm_actor;
PromptingMode mode;
gboolean shown;
};
typedef struct _ShellKeyringPromptClass
{
GObjectClass parent_class;
} ShellKeyringPromptClass;
enum {
PROP_0,
PROP_TITLE,
@ -281,9 +288,9 @@ shell_keyring_prompt_dispose (GObject *obj)
if (self->shown)
gcr_prompt_close (GCR_PROMPT (self));
if (self->task)
if (self->async_result)
shell_keyring_prompt_cancel (self);
g_assert (self->task == NULL);
g_assert (self->async_result == NULL);
shell_keyring_prompt_set_password_actor (self, NULL);
shell_keyring_prompt_set_confirm_actor (self, NULL);
@ -413,14 +420,14 @@ shell_keyring_prompt_password_async (GcrPrompt *prompt,
ShellKeyringPrompt *self = SHELL_KEYRING_PROMPT (prompt);
GObject *obj;
if (self->task != NULL) {
if (self->async_result != NULL) {
g_warning ("this prompt can only show one prompt at a time");
return;
}
self->mode = PROMPTING_FOR_PASSWORD;
self->task = g_task_new (self, NULL, callback, user_data);
g_task_set_source_tag (self->task, shell_keyring_prompt_password_async);
self->async_result = g_simple_async_result_new (G_OBJECT (self), callback, user_data,
shell_keyring_prompt_password_async);
obj = G_OBJECT (self);
g_object_notify (obj, "password-visible");
@ -437,11 +444,18 @@ shell_keyring_prompt_password_finish (GcrPrompt *prompt,
GAsyncResult *result,
GError **error)
{
g_return_val_if_fail (g_task_get_source_object (G_TASK (result)) == prompt, NULL);
g_return_val_if_fail (g_async_result_is_tagged (result,
ShellKeyringPrompt *self = SHELL_KEYRING_PROMPT (prompt);
g_return_val_if_fail (g_simple_async_result_is_valid (result, G_OBJECT (prompt),
shell_keyring_prompt_password_async), NULL);
return g_task_propagate_pointer (G_TASK (result), error);
if (g_simple_async_result_propagate_error (G_SIMPLE_ASYNC_RESULT (result), error))
return NULL;
if (self->last_reply == GCR_PROMPT_REPLY_CONTINUE)
return clutter_text_get_text (self->password_actor);
return NULL;
}
static void
@ -453,14 +467,14 @@ shell_keyring_prompt_confirm_async (GcrPrompt *prompt,
ShellKeyringPrompt *self = SHELL_KEYRING_PROMPT (prompt);
GObject *obj;
if (self->task != NULL) {
if (self->async_result != NULL) {
g_warning ("this prompt is already prompting");
return;
}
self->mode = PROMPTING_FOR_CONFIRM;
self->task = g_task_new (self, NULL, callback, user_data);
g_task_set_source_tag (self->task, shell_keyring_prompt_confirm_async);
self->async_result = g_simple_async_result_new (G_OBJECT (self), callback, user_data,
shell_keyring_prompt_confirm_async);
obj = G_OBJECT (self);
g_object_notify (obj, "password-visible");
@ -477,16 +491,15 @@ shell_keyring_prompt_confirm_finish (GcrPrompt *prompt,
GAsyncResult *result,
GError **error)
{
GTask *task = G_TASK (result);
gssize res;
ShellKeyringPrompt *self = SHELL_KEYRING_PROMPT (prompt);
g_return_val_if_fail (g_task_get_source_object (task) == prompt,
GCR_PROMPT_REPLY_CANCEL);
g_return_val_if_fail (g_async_result_is_tagged (result,
g_return_val_if_fail (g_simple_async_result_is_valid (result, G_OBJECT (prompt),
shell_keyring_prompt_confirm_async), GCR_PROMPT_REPLY_CANCEL);
res = g_task_propagate_int (task, error);
return res == -1 ? GCR_PROMPT_REPLY_CANCEL : (GcrPromptReply)res;
if (g_simple_async_result_propagate_error (G_SIMPLE_ASYNC_RESULT (result), error))
return GCR_PROMPT_REPLY_CANCEL;
return self->last_reply;
}
static void
@ -705,20 +718,19 @@ shell_keyring_prompt_set_confirm_actor (ShellKeyringPrompt *self,
gboolean
shell_keyring_prompt_complete (ShellKeyringPrompt *self)
{
GTask *res;
PromptingMode mode;
GSimpleAsyncResult *res;
const gchar *password;
const gchar *confirm;
const gchar *env;
g_return_val_if_fail (SHELL_IS_KEYRING_PROMPT (self), FALSE);
g_return_val_if_fail (self->mode != PROMPTING_NONE, FALSE);
g_return_val_if_fail (self->task != NULL, FALSE);
password = clutter_text_get_text (self->password_actor);
g_return_val_if_fail (self->async_result != NULL, FALSE);
if (self->mode == PROMPTING_FOR_PASSWORD)
{
password = clutter_text_get_text (self->password_actor);
/* Is it a new password? */
if (self->password_new)
{
@ -744,15 +756,13 @@ shell_keyring_prompt_complete (ShellKeyringPrompt *self)
g_object_notify (G_OBJECT (self), "password-strength");
}
res = self->task;
mode = self->mode;
self->task = NULL;
self->last_reply = GCR_PROMPT_REPLY_CONTINUE;
res = self->async_result;
self->async_result = NULL;
self->mode = PROMPTING_NONE;
if (mode == PROMPTING_FOR_CONFIRM)
g_task_return_int (res, (gssize)GCR_PROMPT_REPLY_CONTINUE);
else
g_task_return_pointer (res, (gpointer)password, NULL);
g_simple_async_result_complete (res);
g_object_unref (res);
return TRUE;
@ -767,8 +777,7 @@ shell_keyring_prompt_complete (ShellKeyringPrompt *self)
void
shell_keyring_prompt_cancel (ShellKeyringPrompt *self)
{
GTask *res;
PromptingMode mode;
GSimpleAsyncResult *res;
g_return_if_fail (SHELL_IS_KEYRING_PROMPT (self));
@ -783,16 +792,13 @@ shell_keyring_prompt_cancel (ShellKeyringPrompt *self)
return;
}
g_return_if_fail (self->task != NULL);
g_return_if_fail (self->async_result != NULL);
self->last_reply = GCR_PROMPT_REPLY_CANCEL;
res = self->task;
mode = self->mode;
self->task = NULL;
res = self->async_result;
self->async_result = NULL;
self->mode = PROMPTING_NONE;
if (mode == PROMPTING_FOR_CONFIRM)
g_task_return_int (res, (gssize) GCR_PROMPT_REPLY_CANCEL);
else
g_task_return_pointer (res, NULL, NULL);
g_simple_async_result_complete_in_idle (res);
g_object_unref (res);
}

View File

@ -32,9 +32,11 @@ G_BEGIN_DECLS
typedef struct _ShellKeyringPrompt ShellKeyringPrompt;
#define SHELL_TYPE_KEYRING_PROMPT (shell_keyring_prompt_get_type ())
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellKeyringPrompt, shell_keyring_prompt,
SHELL, KEYRING_PROMPT, GObject)
#define SHELL_TYPE_KEYRING_PROMPT (shell_keyring_prompt_get_type ())
#define SHELL_KEYRING_PROMPT(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_KEYRING_PROMPT, ShellKeyringPrompt))
#define SHELL_IS_KEYRING_PROMPT(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_KEYRING_PROMPT))
GType shell_keyring_prompt_get_type (void) G_GNUC_CONST;
ShellKeyringPrompt * shell_keyring_prompt_new (void);

View File

@ -33,6 +33,7 @@
* the GPid array to JS).
* See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645978
*/
G_DEFINE_TYPE (ShellMountOperation, shell_mount_operation, G_TYPE_MOUNT_OPERATION);
enum {
SHOW_PROCESSES_2,
@ -41,27 +42,17 @@ enum {
static guint signals[NUM_SIGNALS] = { 0, };
typedef struct _ShellMountOperationPrivate ShellMountOperationPrivate;
struct _ShellMountOperation
{
GMountOperation parent_instance;
ShellMountOperationPrivate *priv;
};
struct _ShellMountOperationPrivate {
GArray *pids;
gchar **choices;
gchar *message;
};
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellMountOperation, shell_mount_operation, G_TYPE_MOUNT_OPERATION);
static void
shell_mount_operation_init (ShellMountOperation *self)
{
self->priv = shell_mount_operation_get_instance_private (self);
self->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (self, SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION,
ShellMountOperationPrivate);
}
static void
@ -144,6 +135,8 @@ shell_mount_operation_class_init (ShellMountOperationClass *klass)
G_SIGNAL_RUN_LAST,
0, NULL, NULL, NULL,
G_TYPE_NONE, 0);
g_type_class_add_private (klass, sizeof (ShellMountOperationPrivate));
}
GMountOperation *

View File

@ -26,10 +26,31 @@
G_BEGIN_DECLS
#define SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION (shell_mount_operation_get_type ())
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellMountOperation, shell_mount_operation,
SHELL, MOUNT_OPERATION, GMountOperation)
#define SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION (shell_mount_operation_get_type ())
#define SHELL_MOUNT_OPERATION(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION, ShellMountOperation))
#define SHELL_MOUNT_OPERATION_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((k), SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION, ShellMountOperationClass))
#define SHELL_IS_MOUNT_OPERATION(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION))
#define SHELL_IS_MOUNT_OPERATION_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((k), SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION))
#define SHELL_MOUNT_OPERATION_GET_CLASS(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION, ShellMountOperationClass))
typedef struct _ShellMountOperation ShellMountOperation;
typedef struct _ShellMountOperationClass ShellMountOperationClass;
typedef struct _ShellMountOperationPrivate ShellMountOperationPrivate;
struct _ShellMountOperation
{
GMountOperation parent_instance;
ShellMountOperationPrivate *priv;
};
struct _ShellMountOperationClass
{
GMountOperationClass parent_class;
};
GType shell_mount_operation_get_type (void);
GMountOperation *shell_mount_operation_new (void);
GArray * shell_mount_operation_get_show_processes_pids (ShellMountOperation *self);

View File

@ -60,7 +60,7 @@ struct _ShellNetworkAgentPrivate {
GHashTable *requests;
};
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellNetworkAgent, shell_network_agent, NM_TYPE_SECRET_AGENT)
G_DEFINE_TYPE (ShellNetworkAgent, shell_network_agent, NM_TYPE_SECRET_AGENT)
static const SecretSchema network_agent_schema = {
"org.freedesktop.NetworkManager.Connection",
@ -114,7 +114,8 @@ shell_network_agent_init (ShellNetworkAgent *agent)
{
ShellNetworkAgentPrivate *priv;
priv = agent->priv = shell_network_agent_get_instance_private (agent);
priv = agent->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (agent, SHELL_TYPE_NETWORK_AGENT, ShellNetworkAgentPrivate);
priv->requests = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal,
g_free, shell_agent_request_free);
}
@ -314,6 +315,8 @@ get_secrets_keyring_cb (GObject *source,
secrets_found = TRUE;
g_hash_table_unref (attributes);
secret_value_unref (secret);
break;
}
}
@ -850,4 +853,6 @@ shell_network_agent_class_init (ShellNetworkAgentClass *klass)
G_TYPE_NONE,
1, /* n_params */
G_TYPE_STRING);
g_type_class_add_private (klass, sizeof (ShellNetworkAgentPrivate));
}

View File

@ -53,6 +53,11 @@ struct _ShellPerfLog
guint enabled : 1;
};
struct _ShellPerfLogClass
{
GObjectClass parent_class;
};
struct _ShellPerfEvent
{
guint16 id;

View File

@ -7,8 +7,17 @@
G_BEGIN_DECLS
#define SHELL_TYPE_PERF_LOG (shell_perf_log_get_type ())
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellPerfLog, shell_perf_log, SHELL, PERF_LOG, GObject)
typedef struct _ShellPerfLog ShellPerfLog;
typedef struct _ShellPerfLogClass ShellPerfLogClass;
#define SHELL_TYPE_PERF_LOG (shell_perf_log_get_type ())
#define SHELL_PERF_LOG(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((object), SHELL_TYPE_PERF_LOG, ShellPerfLog))
#define SHELL_PERF_LOG_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_PERF_LOG, ShellPerfLogClass))
#define SHELL_IS_PERF_LOG(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((object), SHELL_TYPE_PERF_LOG))
#define SHELL_IS_PERF_LOG_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_PERF_LOG))
#define SHELL_PERF_LOG_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_PERF_LOG, ShellPerfLogClass))
GType shell_perf_log_get_type (void) G_GNUC_CONST;
ShellPerfLog *shell_perf_log_get_default (void);

View File

@ -201,12 +201,13 @@ struct _AuthRequest {
gchar *cookie;
GList *identities;
GTask *simple;
GSimpleAsyncResult *simple;
};
static void
auth_request_free (AuthRequest *request)
{
g_cancellable_disconnect (request->cancellable, request->handler_id);
g_free (request->action_id);
g_free (request->message);
g_free (request->icon_name);
@ -337,30 +338,31 @@ auth_request_complete (AuthRequest *request,
gboolean dismissed)
{
ShellPolkitAuthenticationAgent *agent = request->agent;
gboolean is_current = agent->current_request == request;
print_debug ("COMPLETING %s %s cookie %s", is_current ? "CURRENT" : "SCHEDULED",
request->action_id, request->cookie);
if (!is_current)
agent->scheduled_requests = g_list_remove (agent->scheduled_requests, request);
g_cancellable_disconnect (request->cancellable, request->handler_id);
if (dismissed)
g_task_return_new_error (request->simple,
POLKIT_ERROR,
POLKIT_ERROR_CANCELLED,
_("Authentication dialog was dismissed by the user"));
else
g_task_return_boolean (request->simple, TRUE);
g_simple_async_result_set_error (request->simple,
POLKIT_ERROR,
POLKIT_ERROR_CANCELLED,
_("Authentication dialog was dismissed by the user"));
auth_request_free (request);
if (is_current)
if (agent->current_request == request)
{
print_debug ("COMPLETING CURRENT %s cookie %s", request->action_id, request->cookie);
g_simple_async_result_complete_in_idle (request->simple);
auth_request_free (request);
agent->current_request = NULL;
maybe_process_next_request (agent);
}
else
{
print_debug ("COMPLETING SCHEDULED %s cookie %s", request->action_id, request->cookie);
agent->scheduled_requests = g_list_remove (agent->scheduled_requests, request);
g_simple_async_result_complete_in_idle (request->simple);
auth_request_free (request);
}
}
static void
@ -406,7 +408,10 @@ initiate_authentication (PolkitAgentListener *listener,
request->cookie = g_strdup (cookie);
request->identities = g_list_copy (identities);
g_list_foreach (request->identities, (GFunc) g_object_ref, NULL);
request->simple = g_task_new (listener, NULL, callback, user_data);
request->simple = g_simple_async_result_new (G_OBJECT (listener),
callback,
user_data,
initiate_authentication);
request->cancellable = cancellable;
request->handler_id = g_cancellable_connect (request->cancellable,
G_CALLBACK (on_request_cancelled),
@ -424,7 +429,11 @@ initiate_authentication_finish (PolkitAgentListener *listener,
GAsyncResult *res,
GError **error)
{
return g_task_propagate_boolean (G_TASK (res), error);
GSimpleAsyncResult *simple = G_SIMPLE_ASYNC_RESULT (res);
if (g_simple_async_result_propagate_error (simple, error))
return FALSE;
else
return TRUE;
}
void

View File

@ -33,6 +33,11 @@ typedef enum {
typedef struct _RecorderPipeline RecorderPipeline;
struct _ShellRecorderClass
{
GObjectClass parent_class;
};
struct _ShellRecorder {
GObject parent;
@ -80,6 +85,7 @@ struct _ShellRecorder {
guint redraw_timeout;
guint redraw_idle;
guint update_memory_used_timeout;
guint update_pointer_timeout;
guint repaint_hook_id;
};
@ -125,6 +131,11 @@ G_DEFINE_TYPE(ShellRecorder, shell_recorder, G_TYPE_OBJECT);
*/
#define DEFAULT_FRAMES_PER_SECOND 30
/* The time (in milliseconds) between querying the server for the cursor
* position.
*/
#define UPDATE_POINTER_TIME 100
/* The time we wait (in milliseconds) before redrawing when the memory used
* changes.
*/
@ -531,8 +542,7 @@ on_cursor_changed (MetaCursorTracker *tracker,
}
static void
on_cursor_position_changed (MetaCursorTracker *tracker,
ShellRecorder *recorder)
recorder_update_pointer (ShellRecorder *recorder)
{
int pointer_x, pointer_y;
@ -546,6 +556,36 @@ on_cursor_position_changed (MetaCursorTracker *tracker,
}
}
static gboolean
recorder_update_pointer_timeout (gpointer data)
{
recorder_update_pointer (data);
return TRUE;
}
static void
recorder_add_update_pointer_timeout (ShellRecorder *recorder)
{
if (!recorder->update_pointer_timeout)
{
recorder->update_pointer_timeout = g_timeout_add (UPDATE_POINTER_TIME,
recorder_update_pointer_timeout,
recorder);
g_source_set_name_by_id (recorder->update_pointer_timeout, "[gnome-shell] recorder_update_pointer_timeout");
}
}
static void
recorder_remove_update_pointer_timeout (ShellRecorder *recorder)
{
if (recorder->update_pointer_timeout)
{
g_source_remove (recorder->update_pointer_timeout);
recorder->update_pointer_timeout = 0;
}
}
static void
recorder_connect_stage_callbacks (ShellRecorder *recorder)
{
@ -617,8 +657,6 @@ recorder_set_screen (ShellRecorder *recorder,
recorder->cursor_tracker = tracker;
g_signal_connect_object (tracker, "cursor-changed",
G_CALLBACK (on_cursor_changed), recorder, 0);
g_signal_connect_object (tracker, "position-changed",
G_CALLBACK (on_cursor_position_changed), recorder, 0);
}
static void
@ -1481,7 +1519,7 @@ shell_recorder_record (ShellRecorder *recorder,
recorder->state = RECORDER_STATE_RECORDING;
recorder_update_pointer (recorder);
meta_cursor_tracker_enable_track_position (recorder->cursor_tracker);
recorder_add_update_pointer_timeout (recorder);
/* Disable unredirection while we are recoring */
meta_disable_unredirect_for_screen (shell_global_get_screen (shell_global_get ()));
@ -1520,7 +1558,7 @@ shell_recorder_close (ShellRecorder *recorder)
*/
clutter_actor_paint (CLUTTER_ACTOR (recorder->stage));
meta_cursor_tracker_disable_track_position (recorder->cursor_tracker);
recorder_remove_update_pointer_timeout (recorder);
recorder_close_pipeline (recorder);
/* Queue a redraw to remove the recording indicator */

View File

@ -16,8 +16,17 @@ G_BEGIN_DECLS
* directory named after the date, but the encoding and output can
* be configured.
*/
#define SHELL_TYPE_RECORDER (shell_recorder_get_type ())
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellRecorder, shell_recorder, SHELL, RECORDER, GObject)
typedef struct _ShellRecorder ShellRecorder;
typedef struct _ShellRecorderClass ShellRecorderClass;
#define SHELL_TYPE_RECORDER (shell_recorder_get_type ())
#define SHELL_RECORDER(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((object), SHELL_TYPE_RECORDER, ShellRecorder))
#define SHELL_RECORDER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_RECORDER, ShellRecorderClass))
#define SHELL_IS_RECORDER(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((object), SHELL_TYPE_RECORDER))
#define SHELL_IS_RECORDER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_RECORDER))
#define SHELL_RECORDER_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_RECORDER, ShellRecorderClass))
GType shell_recorder_get_type (void) G_GNUC_CONST;
ShellRecorder *shell_recorder_new (ClutterStage *stage);

View File

@ -14,7 +14,10 @@
#define A11Y_APPS_SCHEMA "org.gnome.desktop.a11y.applications"
#define MAGNIFIER_ACTIVE_KEY "screen-magnifier-enabled"
typedef struct _ShellScreenshotPrivate ShellScreenshotPrivate;
struct _ShellScreenshotClass
{
GObjectClass parent_class;
};
struct _ShellScreenshot
{
@ -55,16 +58,16 @@ shell_screenshot_init (ShellScreenshot *screenshot)
}
static void
on_screenshot_written (GObject *source,
on_screenshot_written (GObject *source,
GAsyncResult *result,
gpointer user_data)
gpointer user_data)
{
ShellScreenshot *screenshot = SHELL_SCREENSHOT (source);
ShellScreenshotPrivate *priv = screenshot->priv;
if (priv->callback)
priv->callback (screenshot,
g_task_propagate_boolean (G_TASK (result), NULL),
g_simple_async_result_get_op_res_gboolean (G_SIMPLE_ASYNC_RESULT (result)),
&priv->screenshot_area,
priv->filename_used);
@ -165,9 +168,8 @@ prepare_write_stream (const gchar *filename,
}
static void
write_screenshot_thread (GTask *result,
gpointer object,
gpointer task_data,
write_screenshot_thread (GSimpleAsyncResult *result,
GObject *object,
GCancellable *cancellable)
{
cairo_status_t status;
@ -203,7 +205,7 @@ write_screenshot_thread (GTask *result,
}
g_task_return_boolean (result, status == CAIRO_STATUS_SUCCESS);
g_simple_async_result_set_op_res_gboolean (result, status == CAIRO_STATUS_SUCCESS);
g_clear_object (&stream);
}
@ -305,7 +307,7 @@ grab_screenshot (ClutterActor *stage,
MetaScreen *screen;
MetaCursorTracker *tracker;
int width, height;
GTask *result;
GSimpleAsyncResult *result;
GSettings *settings;
ShellScreenshotPrivate *priv = screenshot->priv;
@ -368,8 +370,8 @@ grab_screenshot (ClutterActor *stage,
g_signal_handlers_disconnect_by_func (stage, (void *)grab_screenshot, (gpointer)screenshot);
result = g_task_new (screenshot, NULL, on_screenshot_written, NULL);
g_task_run_in_thread (result, write_screenshot_thread);
result = g_simple_async_result_new (G_OBJECT (screenshot), on_screenshot_written, NULL, grab_screenshot);
g_simple_async_result_run_in_thread (result, write_screenshot_thread, G_PRIORITY_DEFAULT, NULL);
g_object_unref (result);
}
@ -377,7 +379,7 @@ static void
grab_area_screenshot (ClutterActor *stage,
ShellScreenshot *screenshot)
{
GTask *result;
GSimpleAsyncResult *result;
ShellScreenshotPrivate *priv = screenshot->priv;
do_grab_screenshot (screenshot,
@ -387,8 +389,8 @@ grab_area_screenshot (ClutterActor *stage,
priv->screenshot_area.height);
g_signal_handlers_disconnect_by_func (stage, (void *)grab_area_screenshot, (gpointer)screenshot);
result = g_task_new (screenshot, NULL, on_screenshot_written, NULL);
g_task_run_in_thread (result, write_screenshot_thread);
result = g_simple_async_result_new (G_OBJECT (screenshot), on_screenshot_written, NULL, grab_area_screenshot);
g_simple_async_result_run_in_thread (result, write_screenshot_thread, G_PRIORITY_DEFAULT, NULL);
g_object_unref (result);
}
@ -397,7 +399,7 @@ grab_window_screenshot (ClutterActor *stage,
ShellScreenshot *screenshot)
{
ShellScreenshotPrivate *priv = screenshot->priv;
GTask *result;
GSimpleAsyncResult *result;
GSettings *settings;
MetaScreen *screen = shell_global_get_screen (priv->global);
MetaCursorTracker *tracker;
@ -437,8 +439,8 @@ grab_window_screenshot (ClutterActor *stage,
g_object_unref (settings);
g_signal_handlers_disconnect_by_func (stage, (void *)grab_window_screenshot, (gpointer)screenshot);
result = g_task_new (screenshot, NULL, on_screenshot_written, NULL);
g_task_run_in_thread (result, write_screenshot_thread);
result = g_simple_async_result_new (G_OBJECT (screenshot), on_screenshot_written, NULL, grab_window_screenshot);
g_simple_async_result_run_in_thread (result, write_screenshot_thread, G_PRIORITY_DEFAULT, NULL);
g_object_unref (result);
}

View File

@ -10,9 +10,19 @@
* areas or windows and write them out as png files.
*
*/
#define SHELL_TYPE_SCREENSHOT (shell_screenshot_get_type ())
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellScreenshot, shell_screenshot,
SHELL, SCREENSHOT, GObject)
typedef struct _ShellScreenshot ShellScreenshot;
typedef struct _ShellScreenshotPrivate ShellScreenshotPrivate;
typedef struct _ShellScreenshotClass ShellScreenshotClass;
#define SHELL_TYPE_SCREENSHOT (shell_screenshot_get_type ())
#define SHELL_SCREENSHOT(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((object), SHELL_TYPE_SCREENSHOT, ShellScreenshot))
#define SHELL_SCREENSHOT_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_SCREENSHOT, ShellScreenshotClass))
#define SHELL_IS_SCREENSHOT(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((object), SHELL_TYPE_SCREENSHOT))
#define SHELL_IS_SCREENSHOT_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_SCREENSHOT))
#define SHELL_SCREENSHOT_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_SCREENSHOT, ShellScreenshotClass))
GType shell_screenshot_get_type (void) G_GNUC_CONST;
ShellScreenshot *shell_screenshot_new (void);

View File

@ -30,6 +30,9 @@
#include <string.h>
typedef struct _ShellSecureTextBuffer ShellSecureTextBuffer;
typedef struct _ShellSecureTextBufferClass ShellSecureTextBufferClass;
struct _ShellSecureTextBuffer {
ClutterTextBuffer parent;
gchar *text;
@ -38,6 +41,10 @@ struct _ShellSecureTextBuffer {
guint text_chars;
};
struct _ShellSecureTextBufferClass {
ClutterTextBufferClass parent_class;
};
/* Initial size of buffer, in bytes */
#define MIN_SIZE 16

View File

@ -28,9 +28,11 @@
G_BEGIN_DECLS
#define SHELL_TYPE_SECURE_TEXT_BUFFER (shell_secure_text_buffer_get_type ())
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellSecureTextBuffer, shell_secure_text_buffer,
SHELL, SECURE_TEXT_BUFFER, ClutterTextBuffer)
#define SHELL_TYPE_SECURE_TEXT_BUFFER (shell_secure_text_buffer_get_type ())
#define SHELL_SECURE_TEXT_BUFFER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_SECURE_TEXT_BUFFER, ShellSecureTextBuffer))
#define SHELL_IS_SECURE_TEXT_BUFFER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_SECURE_TEXT_BUFFER))
GType shell_secure_text_buffer_get_type (void) G_GNUC_CONST;
ClutterTextBuffer * shell_secure_text_buffer_new (void);

View File

@ -16,12 +16,9 @@
#include "shell-stack.h"
struct _ShellStack
{
StWidget parent;
};
G_DEFINE_TYPE (ShellStack, shell_stack, ST_TYPE_WIDGET);
G_DEFINE_TYPE (ShellStack,
shell_stack,
ST_TYPE_WIDGET);
static void
shell_stack_allocate (ClutterActor *self,

View File

@ -5,7 +5,30 @@
#include "st.h"
#include <gtk/gtk.h>
#define SHELL_TYPE_STACK (shell_stack_get_type ())
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellStack, shell_stack, SHELL, STACK, StWidget)
#define SHELL_TYPE_STACK (shell_stack_get_type ())
#define SHELL_STACK(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_STACK, ShellStack))
#define SHELL_STACK_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_STACK, ShellStackClass))
#define SHELL_IS_STACK(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_STACK))
#define SHELL_IS_STACK_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_STACK))
#define SHELL_STACK_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_STACK, ShellStackClass))
typedef struct _ShellStack ShellStack;
typedef struct _ShellStackClass ShellStackClass;
typedef struct _ShellStackPrivate ShellStackPrivate;
struct _ShellStack
{
StWidget parent;
ShellStackPrivate *priv;
};
struct _ShellStackClass
{
StWidgetClass parent_class;
};
GType shell_stack_get_type (void) G_GNUC_CONST;
#endif /* __SHELL_STACK_H__ */

View File

@ -6,6 +6,8 @@
#include <telepathy-glib/telepathy-glib.h>
G_DEFINE_TYPE(ShellTpClient, shell_tp_client, TP_TYPE_BASE_CLIENT)
struct _ShellTpClientPrivate
{
ShellTpClientObserveChannelsImpl observe_impl;
@ -21,8 +23,6 @@ struct _ShellTpClientPrivate
GDestroyNotify destroy_handle_channels;
};
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellTpClient, shell_tp_client, TP_TYPE_BASE_CLIENT)
/**
* ShellTpClientObserveChannelsImpl:
* @client: a #ShellTpClient instance
@ -84,7 +84,8 @@ shell_tp_client_init (ShellTpClient *self)
{
GHashTable *filter;
self->priv = shell_tp_client_get_instance_private (self);
self->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (self, SHELL_TYPE_TP_CLIENT,
ShellTpClientPrivate);
/* We only care about single-user text-based chats */
filter = tp_asv_new (
@ -197,6 +198,8 @@ shell_tp_client_class_init (ShellTpClientClass *cls)
GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (cls);
TpBaseClientClass *base_clt_cls = TP_BASE_CLIENT_CLASS (cls);
g_type_class_add_private (cls, sizeof (ShellTpClientPrivate));
object_class->dispose = shell_tp_client_dispose;
base_clt_cls->observe_channels = observe_channels;

View File

@ -17,15 +17,6 @@ enum {
PROP_WM_CLASS
};
typedef struct _ShellTrayIconPrivate ShellTrayIconPrivate;
struct _ShellTrayIcon
{
ShellGtkEmbed parent;
ShellTrayIconPrivate *priv;
};
struct _ShellTrayIconPrivate
{
NaTrayChild *socket;
@ -34,7 +25,7 @@ struct _ShellTrayIconPrivate
char *title, *wm_class;
};
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellTrayIcon, shell_tray_icon, SHELL_TYPE_GTK_EMBED);
G_DEFINE_TYPE (ShellTrayIcon, shell_tray_icon, SHELL_TYPE_GTK_EMBED);
static void
shell_tray_icon_finalize (GObject *object)
@ -126,6 +117,8 @@ shell_tray_icon_class_init (ShellTrayIconClass *klass)
{
GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
g_type_class_add_private (klass, sizeof (ShellTrayIconPrivate));
object_class->get_property = shell_tray_icon_get_property;
object_class->constructed = shell_tray_icon_constructed;
object_class->finalize = shell_tray_icon_finalize;
@ -156,7 +149,8 @@ shell_tray_icon_class_init (ShellTrayIconClass *klass)
static void
shell_tray_icon_init (ShellTrayIcon *icon)
{
icon->priv = shell_tray_icon_get_instance_private (icon);
icon->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (icon, SHELL_TYPE_TRAY_ICON,
ShellTrayIconPrivate);
}
/*

View File

@ -4,10 +4,31 @@
#include "shell-gtk-embed.h"
#define SHELL_TYPE_TRAY_ICON (shell_tray_icon_get_type ())
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellTrayIcon, shell_tray_icon,
SHELL, TRAY_ICON, ShellGtkEmbed)
#define SHELL_TYPE_TRAY_ICON (shell_tray_icon_get_type ())
#define SHELL_TRAY_ICON(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_TRAY_ICON, ShellTrayIcon))
#define SHELL_TRAY_ICON_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_TRAY_ICON, ShellTrayIconClass))
#define SHELL_IS_TRAY_ICON(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_TRAY_ICON))
#define SHELL_IS_TRAY_ICON_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_TRAY_ICON))
#define SHELL_TRAY_ICON_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_TRAY_ICON, ShellTrayIconClass))
typedef struct _ShellTrayIcon ShellTrayIcon;
typedef struct _ShellTrayIconClass ShellTrayIconClass;
typedef struct _ShellTrayIconPrivate ShellTrayIconPrivate;
struct _ShellTrayIcon
{
ShellGtkEmbed parent;
ShellTrayIconPrivate *priv;
};
struct _ShellTrayIconClass
{
ShellGtkEmbedClass parent_class;
};
GType shell_tray_icon_get_type (void) G_GNUC_CONST;
ClutterActor *shell_tray_icon_new (ShellEmbeddedWindow *window);
void shell_tray_icon_click (ShellTrayIcon *icon,

View File

@ -15,15 +15,6 @@
#include "shell-embedded-window.h"
#include "shell-global.h"
typedef struct _ShellTrayManagerPrivate ShellTrayManagerPrivate;
struct _ShellTrayManager
{
GObject parent_instance;
ShellTrayManagerPrivate *priv;
};
struct _ShellTrayManagerPrivate {
NaTrayManager *na_manager;
ClutterColor bg_color;
@ -52,7 +43,7 @@ enum
LAST_SIGNAL
};
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellTrayManager, shell_tray_manager, G_TYPE_OBJECT);
G_DEFINE_TYPE (ShellTrayManager, shell_tray_manager, G_TYPE_OBJECT);
static guint shell_tray_manager_signals [LAST_SIGNAL] = { 0 };
@ -123,8 +114,8 @@ shell_tray_manager_get_property(GObject *object,
static void
shell_tray_manager_init (ShellTrayManager *manager)
{
manager->priv = shell_tray_manager_get_instance_private (manager);
manager->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (manager, SHELL_TYPE_TRAY_MANAGER,
ShellTrayManagerPrivate);
manager->priv->na_manager = na_tray_manager_new ();
manager->priv->icons = g_hash_table_new_full (NULL, NULL,
@ -153,6 +144,8 @@ shell_tray_manager_class_init (ShellTrayManagerClass *klass)
{
GObjectClass *gobject_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
g_type_class_add_private (klass, sizeof (ShellTrayManagerPrivate));
gobject_class->finalize = shell_tray_manager_finalize;
gobject_class->set_property = shell_tray_manager_set_property;
gobject_class->get_property = shell_tray_manager_get_property;
@ -161,7 +154,7 @@ shell_tray_manager_class_init (ShellTrayManagerClass *klass)
g_signal_new ("tray-icon-added",
G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
G_SIGNAL_RUN_LAST,
0,
G_STRUCT_OFFSET (ShellTrayManagerClass, tray_icon_added),
NULL, NULL, NULL,
G_TYPE_NONE, 1,
CLUTTER_TYPE_ACTOR);
@ -169,7 +162,7 @@ shell_tray_manager_class_init (ShellTrayManagerClass *klass)
g_signal_new ("tray-icon-removed",
G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
G_SIGNAL_RUN_LAST,
0,
G_STRUCT_OFFSET (ShellTrayManagerClass, tray_icon_removed),
NULL, NULL, NULL,
G_TYPE_NONE, 1,
CLUTTER_TYPE_ACTOR);
@ -200,12 +193,27 @@ shell_tray_manager_style_changed (StWidget *theme_widget,
ShellTrayManager *manager = user_data;
StThemeNode *theme_node;
StIconColors *icon_colors;
GdkColor foreground, warning, error, success;
theme_node = st_widget_get_theme_node (theme_widget);
icon_colors = st_theme_node_get_icon_colors (theme_node);
foreground.red = icon_colors->foreground.red * 0x101;
foreground.green = icon_colors->foreground.green * 0x101;
foreground.blue = icon_colors->foreground.blue * 0x101;
warning.red = icon_colors->warning.red * 0x101;
warning.green = icon_colors->warning.green * 0x101;
warning.blue = icon_colors->warning.blue * 0x101;
error.red = icon_colors->error.red * 0x101;
error.green = icon_colors->error.green * 0x101;
error.blue = icon_colors->error.blue * 0x101;
success.red = icon_colors->success.red * 0x101;
success.green = icon_colors->success.green * 0x101;
success.blue = icon_colors->success.blue * 0x101;
na_tray_manager_set_colors (manager->priv->na_manager,
&icon_colors->foreground, &icon_colors->warning,
&icon_colors->error, &icon_colors->success);
&foreground, &warning,
&error, &success);
}
void
@ -279,6 +287,14 @@ na_tray_icon_added (NaTrayManager *na_manager, GtkWidget *socket,
GtkWidget *win;
ShellTrayManagerChild *child;
/* We don't need the NaTrayIcon to be composited on the window we
* put it in: the window is the same size as the tray icon
* and transparent. We can just use the default X handling of
* subwindows as mode of SOURCE (replace the parent with the
* child) and then composite the parent onto the stage.
*/
na_tray_child_set_composited (NA_TRAY_CHILD (socket), FALSE);
win = shell_embedded_window_new ();
gtk_container_add (GTK_CONTAINER (win), socket);

View File

@ -8,9 +8,37 @@
G_BEGIN_DECLS
#define SHELL_TYPE_TRAY_MANAGER (shell_tray_manager_get_type ())
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellTrayManager, shell_tray_manager,
SHELL, TRAY_MANAGER, GObject)
#define SHELL_TYPE_TRAY_MANAGER (shell_tray_manager_get_type ())
#define SHELL_TRAY_MANAGER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_TRAY_MANAGER, ShellTrayManager))
#define SHELL_TRAY_MANAGER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_TRAY_MANAGER, ShellTrayManagerClass))
#define SHELL_IS_TRAY_MANAGER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_TRAY_MANAGER))
#define SHELL_IS_TRAY_MANAGER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_TRAY_MANAGER))
#define SHELL_TRAY_MANAGER_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_TRAY_MANAGER, ShellTrayManagerClass))
typedef struct _ShellTrayManager ShellTrayManager;
typedef struct _ShellTrayManagerPrivate ShellTrayManagerPrivate;
typedef struct _ShellTrayManagerClass ShellTrayManagerClass;
struct _ShellTrayManager
{
GObject parent_instance;
ShellTrayManagerPrivate *priv;
};
struct _ShellTrayManagerClass
{
GObjectClass parent_class;
void (* tray_icon_added) (ShellTrayManager *manager,
ClutterActor *icon,
const char *lowercase_wm_class);
void (* tray_icon_removed) (ShellTrayManager *manager,
ClutterActor *icon);
};
GType shell_tray_manager_get_type (void);
ShellTrayManager *shell_tray_manager_new (void);
void shell_tray_manager_manage_screen (ShellTrayManager *manager,

View File

@ -11,9 +11,23 @@
G_BEGIN_DECLS
#define SHELL_TYPE_WINDOW_TRACKER (shell_window_tracker_get_type ())
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellWindowTracker, shell_window_tracker,
SHELL, WINDOW_TRACKER, GObject)
typedef struct _ShellWindowTracker ShellWindowTracker;
typedef struct _ShellWindowTrackerClass ShellWindowTrackerClass;
typedef struct _ShellWindowTrackerPrivate ShellWindowTrackerPrivate;
#define SHELL_TYPE_WINDOW_TRACKER (shell_window_tracker_get_type ())
#define SHELL_WINDOW_TRACKER(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((object), SHELL_TYPE_WINDOW_TRACKER, ShellWindowTracker))
#define SHELL_WINDOW_TRACKER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_WINDOW_TRACKER, ShellWindowTrackerClass))
#define SHELL_IS_WINDOW_TRACKER(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((object), SHELL_TYPE_WINDOW_TRACKER))
#define SHELL_IS_WINDOW_TRACKER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_WINDOW_TRACKER))
#define SHELL_WINDOW_TRACKER_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_WINDOW_TRACKER, ShellWindowTrackerClass))
struct _ShellWindowTrackerClass
{
GObjectClass parent_class;
};
GType shell_window_tracker_get_type (void) G_GNUC_CONST;
ShellWindowTracker* shell_window_tracker_get_default(void);

View File

@ -7,8 +7,23 @@
G_BEGIN_DECLS
#define SHELL_TYPE_WM (shell_wm_get_type ())
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellWM, shell_wm, SHELL, WM, GObject)
typedef struct _ShellWM ShellWM;
typedef struct _ShellWMClass ShellWMClass;
#define SHELL_TYPE_WM (shell_wm_get_type ())
#define SHELL_WM(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((object), SHELL_TYPE_WM, ShellWM))
#define SHELL_WM_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_WM, ShellWMClass))
#define SHELL_IS_WM(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((object), SHELL_TYPE_WM))
#define SHELL_IS_WM_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_WM))
#define SHELL_WM_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_WM, ShellWMClass))
struct _ShellWMClass
{
GObjectClass parent_class;
};
GType shell_wm_get_type (void) G_GNUC_CONST;
ShellWM *shell_wm_new (MetaPlugin *plugin);

View File

@ -37,7 +37,9 @@
#include "st-adjustment.h"
#include "st-private.h"
typedef struct _StAdjustmentPrivate StAdjustmentPrivate;
G_DEFINE_TYPE (StAdjustment, st_adjustment, G_TYPE_OBJECT)
#define ADJUSTMENT_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), ST_TYPE_ADJUSTMENT, StAdjustmentPrivate))
struct _StAdjustmentPrivate
{
@ -53,8 +55,6 @@ struct _StAdjustmentPrivate
gdouble page_size;
};
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (StAdjustment, st_adjustment, G_TYPE_OBJECT)
enum
{
PROP_0,
@ -92,7 +92,6 @@ st_adjustment_constructed (GObject *object)
{
GObjectClass *g_class;
StAdjustment *self = ST_ADJUSTMENT (object);
StAdjustmentPrivate *priv = st_adjustment_get_instance_private (self);
g_class = G_OBJECT_CLASS (st_adjustment_parent_class);
/* The docs say we're suppose to chain up, but would crash without
@ -103,8 +102,8 @@ st_adjustment_constructed (GObject *object)
g_class->constructed (object);
}
priv->is_constructing = FALSE;
st_adjustment_clamp_page (self, priv->lower, priv->upper);
ST_ADJUSTMENT (self)->priv->is_constructing = FALSE;
st_adjustment_clamp_page (self, self->priv->lower, self->priv->upper);
}
static void
@ -113,7 +112,7 @@ st_adjustment_get_property (GObject *gobject,
GValue *value,
GParamSpec *pspec)
{
StAdjustmentPrivate *priv = st_adjustment_get_instance_private (ST_ADJUSTMENT (gobject));
StAdjustmentPrivate *priv = ST_ADJUSTMENT (gobject)->priv;
switch (prop_id)
{
@ -192,6 +191,8 @@ st_adjustment_class_init (StAdjustmentClass *klass)
{
GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
g_type_class_add_private (klass, sizeof (StAdjustmentPrivate));
object_class->constructed = st_adjustment_constructed;
object_class->get_property = st_adjustment_get_property;
object_class->set_property = st_adjustment_set_property;
@ -274,8 +275,9 @@ st_adjustment_class_init (StAdjustmentClass *klass)
static void
st_adjustment_init (StAdjustment *self)
{
StAdjustmentPrivate *priv = st_adjustment_get_instance_private (self);
priv->is_constructing = TRUE;
self->priv = ADJUSTMENT_PRIVATE (self);
self->priv->is_constructing = TRUE;
}
StAdjustment *
@ -299,9 +301,13 @@ st_adjustment_new (gdouble value,
gdouble
st_adjustment_get_value (StAdjustment *adjustment)
{
StAdjustmentPrivate *priv;
g_return_val_if_fail (ST_IS_ADJUSTMENT (adjustment), 0);
return ((StAdjustmentPrivate *)st_adjustment_get_instance_private (adjustment))->value;
priv = adjustment->priv;
return priv->value;
}
void
@ -312,7 +318,7 @@ st_adjustment_set_value (StAdjustment *adjustment,
g_return_if_fail (ST_IS_ADJUSTMENT (adjustment));
priv = st_adjustment_get_instance_private (adjustment);
priv = adjustment->priv;
/* Defer clamp until after construction. */
if (!priv->is_constructing)
@ -340,7 +346,7 @@ st_adjustment_clamp_page (StAdjustment *adjustment,
g_return_if_fail (ST_IS_ADJUSTMENT (adjustment));
priv = st_adjustment_get_instance_private (adjustment);
priv = adjustment->priv;
lower = CLAMP (lower, priv->lower, priv->upper - priv->page_size);
upper = CLAMP (upper, priv->lower + priv->page_size, priv->upper);
@ -367,7 +373,7 @@ static gboolean
st_adjustment_set_lower (StAdjustment *adjustment,
gdouble lower)
{
StAdjustmentPrivate *priv = st_adjustment_get_instance_private (adjustment);
StAdjustmentPrivate *priv = adjustment->priv;
if (priv->lower != lower)
{
@ -391,7 +397,7 @@ static gboolean
st_adjustment_set_upper (StAdjustment *adjustment,
gdouble upper)
{
StAdjustmentPrivate *priv = st_adjustment_get_instance_private (adjustment);
StAdjustmentPrivate *priv = adjustment->priv;
if (priv->upper != upper)
{
@ -415,7 +421,7 @@ static gboolean
st_adjustment_set_step_increment (StAdjustment *adjustment,
gdouble step)
{
StAdjustmentPrivate *priv = st_adjustment_get_instance_private (adjustment);
StAdjustmentPrivate *priv = adjustment->priv;
if (priv->step_increment != step)
{
@ -435,7 +441,7 @@ static gboolean
st_adjustment_set_page_increment (StAdjustment *adjustment,
gdouble page)
{
StAdjustmentPrivate *priv = st_adjustment_get_instance_private (adjustment);
StAdjustmentPrivate *priv = adjustment->priv;
if (priv->page_increment != page)
{
@ -455,7 +461,7 @@ static gboolean
st_adjustment_set_page_size (StAdjustment *adjustment,
gdouble size)
{
StAdjustmentPrivate *priv = st_adjustment_get_instance_private (adjustment);
StAdjustmentPrivate *priv = adjustment->priv;
if (priv->page_size != size)
{
@ -492,7 +498,7 @@ st_adjustment_set_values (StAdjustment *adjustment,
g_return_if_fail (step_increment >= 0 && step_increment <= G_MAXDOUBLE);
g_return_if_fail (page_increment >= 0 && page_increment <= G_MAXDOUBLE);
priv = st_adjustment_get_instance_private (adjustment);
priv = adjustment->priv;
emit_changed = FALSE;
@ -541,7 +547,7 @@ st_adjustment_get_values (StAdjustment *adjustment,
g_return_if_fail (ST_IS_ADJUSTMENT (adjustment));
priv = st_adjustment_get_instance_private (adjustment);
priv = adjustment->priv;
if (lower)
*lower = priv->lower;
@ -583,7 +589,7 @@ st_adjustment_adjust_for_scroll_event (StAdjustment *adjustment,
g_return_if_fail (ST_IS_ADJUSTMENT (adjustment));
priv = st_adjustment_get_instance_private (adjustment);
priv = adjustment->priv;
scroll_unit = pow (priv->page_size, 2.0 / 3.0);

View File

@ -30,8 +30,31 @@
G_BEGIN_DECLS
#define ST_TYPE_ADJUSTMENT (st_adjustment_get_type())
G_DECLARE_DERIVABLE_TYPE (StAdjustment, st_adjustment, ST, ADJUSTMENT, GObject)
#define ST_TYPE_ADJUSTMENT (st_adjustment_get_type())
#define ST_ADJUSTMENT(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), ST_TYPE_ADJUSTMENT, StAdjustment))
#define ST_IS_ADJUSTMENT(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), ST_TYPE_ADJUSTMENT))
#define ST_ADJUSTMENT_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), ST_TYPE_ADJUSTMENT, StAdjustmentClass))
#define ST_IS_ADJUSTMENT_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), ST_TYPE_ADJUSTMENT))
#define ST_ADJUSTMENT_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), ST_TYPE_ADJUSTMENT, StAdjustmentClass))
typedef struct _StAdjustment StAdjustment;
typedef struct _StAdjustmentPrivate StAdjustmentPrivate;
typedef struct _StAdjustmentClass StAdjustmentClass;
/**
* StAdjustment:
*
* Class for handling an interval between to values. The contents of
* the #StAdjustment are private and should be accessed using the
* public API.
*/
struct _StAdjustment
{
/*< private >*/
GObject parent_instance;
StAdjustmentPrivate *priv;
};
/**
* StAdjustmentClass:
@ -48,6 +71,8 @@ struct _StAdjustmentClass
void (* changed) (StAdjustment *adjustment);
};
GType st_adjustment_get_type (void) G_GNUC_CONST;
StAdjustment *st_adjustment_new (gdouble value,
gdouble lower,
gdouble upper,

View File

@ -38,7 +38,8 @@
#include "st-enum-types.h"
#include "st-private.h"
typedef struct _StBinPrivate StBinPrivate;
#define ST_BIN_GET_PRIVATE(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((obj), ST_TYPE_BIN, StBinPrivate))
struct _StBinPrivate
{
ClutterActor *child;
@ -64,7 +65,6 @@ enum
static void clutter_container_iface_init (ClutterContainerIface *iface);
G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (StBin, st_bin, ST_TYPE_WIDGET,
G_ADD_PRIVATE (StBin)
G_IMPLEMENT_INTERFACE (CLUTTER_TYPE_CONTAINER,
clutter_container_iface_init));
@ -79,11 +79,10 @@ static void
st_bin_remove (ClutterContainer *container,
ClutterActor *actor)
{
StBin *bin = ST_BIN (container);
StBinPrivate *priv = st_bin_get_instance_private (bin);
StBinPrivate *priv = ST_BIN (container)->priv;
if (priv->child == actor)
st_bin_set_child (bin, NULL);
st_bin_set_child (ST_BIN (container), NULL);
}
static void
@ -98,7 +97,7 @@ st_bin_allocate (ClutterActor *self,
const ClutterActorBox *box,
ClutterAllocationFlags flags)
{
StBinPrivate *priv = st_bin_get_instance_private (ST_BIN (self));
StBinPrivate *priv = ST_BIN (self)->priv;
clutter_actor_set_allocation (self, box, flags);
@ -124,7 +123,7 @@ st_bin_get_preferred_width (ClutterActor *self,
gfloat *min_width_p,
gfloat *natural_width_p)
{
StBinPrivate *priv = st_bin_get_instance_private (ST_BIN (self));
StBinPrivate *priv = ST_BIN (self)->priv;
StThemeNode *theme_node = st_widget_get_theme_node (ST_WIDGET (self));
st_theme_node_adjust_for_height (theme_node, &for_height);
@ -153,7 +152,7 @@ st_bin_get_preferred_height (ClutterActor *self,
gfloat *min_height_p,
gfloat *natural_height_p)
{
StBinPrivate *priv = st_bin_get_instance_private (ST_BIN (self));
StBinPrivate *priv = ST_BIN (self)->priv;
StThemeNode *theme_node = st_widget_get_theme_node (ST_WIDGET (self));
st_theme_node_adjust_for_width (theme_node, &for_width);
@ -179,7 +178,7 @@ st_bin_get_preferred_height (ClutterActor *self,
static void
st_bin_dispose (GObject *gobject)
{
StBinPrivate *priv = st_bin_get_instance_private (ST_BIN (gobject));
StBinPrivate *priv = ST_BIN (gobject)->priv;
if (priv->child)
clutter_actor_destroy (priv->child);
@ -191,7 +190,7 @@ st_bin_dispose (GObject *gobject)
static void
st_bin_popup_menu (StWidget *widget)
{
StBinPrivate *priv = st_bin_get_instance_private (ST_BIN (widget));
StBinPrivate *priv = ST_BIN (widget)->priv;
if (priv->child && ST_IS_WIDGET (priv->child))
st_widget_popup_menu (ST_WIDGET (priv->child));
@ -202,7 +201,7 @@ st_bin_navigate_focus (StWidget *widget,
ClutterActor *from,
GtkDirectionType direction)
{
StBinPrivate *priv = st_bin_get_instance_private (ST_BIN (widget));
StBinPrivate *priv = ST_BIN (widget)->priv;
ClutterActor *bin_actor = CLUTTER_ACTOR (widget);
if (st_widget_get_can_focus (widget))
@ -233,7 +232,6 @@ st_bin_set_property (GObject *gobject,
GParamSpec *pspec)
{
StBin *bin = ST_BIN (gobject);
StBinPrivate *priv = st_bin_get_instance_private (bin);
switch (prop_id)
{
@ -244,24 +242,24 @@ st_bin_set_property (GObject *gobject,
case PROP_X_ALIGN:
st_bin_set_alignment (bin,
g_value_get_enum (value),
priv->y_align);
bin->priv->y_align);
break;
case PROP_Y_ALIGN:
st_bin_set_alignment (bin,
priv->x_align,
bin->priv->x_align,
g_value_get_enum (value));
break;
case PROP_X_FILL:
st_bin_set_fill (bin,
g_value_get_boolean (value),
priv->y_fill);
bin->priv->y_fill);
break;
case PROP_Y_FILL:
st_bin_set_fill (bin,
priv->x_fill,
bin->priv->x_fill,
g_value_get_boolean (value));
break;
@ -276,7 +274,7 @@ st_bin_get_property (GObject *gobject,
GValue *value,
GParamSpec *pspec)
{
StBinPrivate *priv = st_bin_get_instance_private (ST_BIN (gobject));
StBinPrivate *priv = ST_BIN (gobject)->priv;
switch (prop_id)
{
@ -313,6 +311,8 @@ st_bin_class_init (StBinClass *klass)
StWidgetClass *widget_class = ST_WIDGET_CLASS (klass);
GParamSpec *pspec;
g_type_class_add_private (klass, sizeof (StBinPrivate));
gobject_class->set_property = st_bin_set_property;
gobject_class->get_property = st_bin_get_property;
gobject_class->dispose = st_bin_dispose;
@ -392,10 +392,10 @@ st_bin_class_init (StBinClass *klass)
static void
st_bin_init (StBin *bin)
{
StBinPrivate *priv = st_bin_get_instance_private (bin);
bin->priv = ST_BIN_GET_PRIVATE (bin);
priv->x_align = ST_ALIGN_MIDDLE;
priv->y_align = ST_ALIGN_MIDDLE;
bin->priv->x_align = ST_ALIGN_MIDDLE;
bin->priv->y_align = ST_ALIGN_MIDDLE;
}
/**
@ -429,7 +429,7 @@ st_bin_set_child (StBin *bin,
g_return_if_fail (ST_IS_BIN (bin));
g_return_if_fail (child == NULL || CLUTTER_IS_ACTOR (child));
priv = st_bin_get_instance_private (bin);
priv = bin->priv;
if (priv->child == child)
return;
@ -463,7 +463,7 @@ st_bin_get_child (StBin *bin)
{
g_return_val_if_fail (ST_IS_BIN (bin), NULL);
return ((StBinPrivate *)st_bin_get_instance_private (bin))->child;
return bin->priv->child;
}
/**
@ -485,7 +485,7 @@ st_bin_set_alignment (StBin *bin,
g_return_if_fail (ST_IS_BIN (bin));
priv = st_bin_get_instance_private (bin);
priv = bin->priv;
g_object_freeze_notify (G_OBJECT (bin));
@ -527,7 +527,7 @@ st_bin_get_alignment (StBin *bin,
g_return_if_fail (ST_IS_BIN (bin));
priv = st_bin_get_instance_private (bin);
priv = bin->priv;
if (x_align)
*x_align = priv->x_align;
@ -555,7 +555,7 @@ st_bin_set_fill (StBin *bin,
g_return_if_fail (ST_IS_BIN (bin));
priv = st_bin_get_instance_private (bin);
priv = bin->priv;
g_object_freeze_notify (G_OBJECT (bin));
@ -594,15 +594,11 @@ st_bin_get_fill (StBin *bin,
gboolean *x_fill,
gboolean *y_fill)
{
StBinPrivate *priv;
g_return_if_fail (ST_IS_BIN (bin));
priv = st_bin_get_instance_private (bin);
if (x_fill)
*x_fill = priv->x_fill;
*x_fill = bin->priv->x_fill;
if (y_fill)
*y_fill = priv->y_fill;
*y_fill = bin->priv->y_fill;
}

View File

@ -30,7 +30,28 @@
G_BEGIN_DECLS
#define ST_TYPE_BIN (st_bin_get_type ())
G_DECLARE_DERIVABLE_TYPE (StBin, st_bin, ST, BIN, StWidget)
#define ST_BIN(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), ST_TYPE_BIN, StBin))
#define ST_IS_BIN(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), ST_TYPE_BIN))
#define ST_BIN_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), ST_TYPE_BIN, StBinClass))
#define ST_IS_BIN_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), ST_TYPE_BIN))
#define ST_BIN_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), ST_TYPE_BIN, StBinClass))
typedef struct _StBin StBin;
typedef struct _StBinPrivate StBinPrivate;
typedef struct _StBinClass StBinClass;
/**
* StBin:
*
* The #StBin struct contains only private data
*/
struct _StBin
{
/*< private >*/
StWidget parent_instance;
StBinPrivate *priv;
};
/**
* StBinClass:
@ -43,6 +64,8 @@ struct _StBinClass
StWidgetClass parent_class;
};
GType st_bin_get_type (void) G_GNUC_CONST;
StWidget * st_bin_new (void);
void st_bin_set_child (StBin *bin,
ClutterActor *child);

View File

@ -28,9 +28,17 @@ G_BEGIN_DECLS
/* A StBorderImage encapsulates an image with specified unscaled borders on each edge.
*/
typedef struct _StBorderImage StBorderImage;
typedef struct _StBorderImageClass StBorderImageClass;
#define ST_TYPE_BORDER_IMAGE (st_border_image_get_type ())
G_DECLARE_FINAL_TYPE (StBorderImage, st_border_image, ST, BORDER_IMAGE, GObject)
#define ST_BORDER_IMAGE(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((object), ST_TYPE_BORDER_IMAGE, StBorderImage))
#define ST_BORDER_IMAGE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), ST_TYPE_BORDER_IMAGE, StBorderImageClass))
#define ST_IS_BORDER_IMAGE(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((object), ST_TYPE_BORDER_IMAGE))
#define ST_IS_BORDER_IMAGE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), ST_TYPE_BORDER_IMAGE))
#define ST_BORDER_IMAGE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), ST_TYPE_BORDER_IMAGE, StBorderImageClass))
GType st_border_image_get_type (void) G_GNUC_CONST;
StBorderImage *st_border_image_new (GFile *file,
int border_top,

View File

@ -30,6 +30,9 @@
G_DEFINE_TYPE (StBoxLayoutChild, st_box_layout_child, CLUTTER_TYPE_CHILD_META)
#define BOX_LAYOUT_CHILD_PRIVATE(o) \
(G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), ST_TYPE_BOX_LAYOUT_CHILD, StBoxLayoutChildPrivate))
enum
{

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More