Compare commits

..

23 Commits

Author SHA1 Message Date
a91c1caf42 Bump version to 3.16.3
Update NEWS.
2015-07-02 14:26:44 +02:00
90f14d0762 app-system: Improve StartupWMClass heuristics
Our StartUpWMClass heuristics use a StartupWMClass -> .desktop ID
mapping built from the list of all installed applications. In case
of multiple .desktop files setting the same StartupWMClass, we
currently simply pick the last one returned by g_app_info_get_all (),
which can be a bit surprising:
A window with WM_CLASS 'emacs', launched through a .desktop file
named 'emacs.desktop' with a StartupWMClass of 'emacs' maps to ...
'emacsclient.desktop'!
Make this case a bit less random by preferring the app info whose
ID matches the StartupWMClass.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=751541
2015-07-02 14:21:38 +02:00
77f2e3abde gdm: fix banner allocation computation
The code to figure how how much room that banner had was wrong.
This commit fixes it.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=751517
2015-06-26 18:04:39 +02:00
a02019cf9e main: Fix a memory leak
We are pointlessly calling g_settings_list_keys() twice, without
freeing the result from the first call.
2015-06-26 18:04:31 +02:00
a341b74aeb AllView: prevent accessing a NULL effect
In some cases we might be allocated a size such that
this._grid.topPadding and this._grid.bottomPadding are both 0 which
means that the ScrollView fade effect gets removed. In that case don't
try to access the effect since it will be NULL.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=750714
2015-06-26 18:04:11 +02:00
9e0a5fa3a9 Revert "Revert "keyboard: Handle touch events""
And make these only handled on wayland. There's a plethora of issues
around touch passive grab and touch/pointer doubly handling to use
these right away on X11, so we stick to single-touch/pointer there.

This reverts commit 032a688a72.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=750287
2015-06-02 17:59:41 +02:00
49856d4961 windowMenu: Close when corresponding window goes away
The menu is clearly associated with a particular window, so keeping
it around when the window is gone doesn't make sense - in case of
the window menu, it is actually harmful as every action will act on
the invalidated window and result in a crash. So just dismiss the
menu when the menu is unmanaged.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=749529
2015-05-21 18:21:28 +02:00
4db34fca36 layout: Set initial visibility of fullscreen-tracking chrome
When chrome is added with the trackFullscreen parameter, the actor's
visibility will be updated automatically whenever its monitor's
fullscreen state changes. However as we currently ignore the fullscreen
state at the time the chrome is added, the initial visibility may well
be incorrect - fix this by updating the initial visibility as necessary.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=749383
2015-05-21 14:01:35 +02:00
3dfced7976 Bump version to 3.16.2
Update NEWS.
2015-05-14 15:31:02 +02:00
3e8b7faab8 messageTray: Emit signal when notifications are enabled/disabled
Since the introduction of per-source notification policy in commit
098bd4509b, the NotificationPolicy::enable-changed signal has been
used to track the 'enable' setting. However as we never actually
emitted that signal, this never worked without a restart - oops.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=749279
2015-05-14 15:15:54 +02:00
2a3e410d71 ScreenShield: only inhibit suspend if we're the active session
If we aren't the active session clutter can't animate and thus we
can't expect the shield to be shown before releasing the suspend
inhibitor so we should release it immediately when becoming inactive.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=749228
2015-05-14 13:59:48 +02:00
518e7d9fc5 ScreenShield: tie the suspend inhibitor to our isActive property
The whole point of holding a suspend inhibitor is to be able to lock
before suspending.

Currently, when resuming we immediately take the inhibitor without
checking that we're locked which means that we won't be able to
release this inhibitor if we don't unlock at least once.

To prevent that and to better match the inhibitor's intention in the
first place, we can tie the inhibitor with not being locked. In
practice, we also want to let the locking animation finish before
suspending, so we'll tie the inhibitor with not being active
instead.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=749228
2015-05-14 13:59:48 +02:00
0954efd875 ScreenShield: ensure we don't leak logind inhibitors
This could happen if we are VT switched away and an animated
activation is requested because we're preparing to enter sleep. Since
we don't animate in this case we'd never reach
_completeLockScreenShown() before coming out of sleep, at which point
we _inhibitSuspend() again and would leak the previous inhibitor.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=749228
2015-05-13 19:00:53 +02:00
8d913c5297 make expanders more visible for alt-tab
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=745058
2015-05-11 15:21:04 +02:00
58b9b10ed3 Added Occitan translation 2015-05-10 12:29:23 +00:00
sun
fb46f0b808 update zh_CN translation 2015-05-03 10:09:43 +08:00
79c020fdb9 panel: Set up 'open-state-changed' handler on menu changes
Commit 08690d658f generalized the banner-blocking behavior of the
dateMenu to all menus that would obscure the banner. However setting
up the 'open-state-changed' handler only when an indicator is added
does not work for indicators that change their entire menu (like the
app menu) - we currently end up with menus with no connected signal
handler, and throw an error when trying to disconnect an invalid
signal ID.
To address this, add a new PanelButton::menu-set signal and use that
to set up the 'open-state-changed' handler.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=745910
2015-04-30 18:34:09 +02:00
f8eb9e763d shell-global: Mark the sync pointer motion event as synthetic
This allows mutter to ignore these events for the purpose of keeping
idle time.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=748541
2015-04-27 19:47:47 +02:00
ed6cb19283 Updated Icelandic translation 2015-04-27 15:30:20 +00:00
95c903aa40 panel: Block banners when opening menus that would overlap
We currently block banners while the time+date menu is open, as it
would obscure the notification. However it is not necessarily the
only menu for which this is the case, so generalize the behavior
to all menus that would overlap banners when open.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=745910
2015-04-25 09:57:56 +02:00
e4974beebf panel: Move notification banners below time+date dropdown
As notifications appear in the time+date dropdown's message list, there's
a strong relationship between notification banners and the menu. However
while the time+date menu is centered by default, which matches the banner
position, its actual position depends on the session mode - in particular
it is moved to the right in classic mode.
Reinforce the relationship in these cases by moving notification banners
underneath the time+date menu.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=745910
2015-04-25 09:57:56 +02:00
5ec9f15500 messageTray: Make notification banners unfocusable
Unlike entries in the calendar's message list, banners are not subject
to the normal keynav chain, and making the banner actor itself unfocusable
allows for the focus to be moved to the action area when expanded.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=747205
2015-04-16 18:32:35 +02:00
b4ebb4d98f calendar: make day with events more prominent
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=747715
2015-04-15 13:03:18 +02:00
84 changed files with 10046 additions and 11591 deletions

65
NEWS
View File

@ -1,71 +1,26 @@
3.17.4 3.16.3
======
* Fix fuzziness of app menu icon [Jakub; #747932]
* Implement 4 finger swipe gesture for touchpads [Carlos; #752250]
* Misc. bug fixes [Florian, Alexandre, Piotr, Ray, Mario; #751921, #659969,
#752438, #752675]
Contributors:
Piotr Drąg, Alexandre Franke, Carlos Garnacho, Florian Müllner,
Mario Sanchez Prada, Jakub Steiner, Jasper St. Pierre, Ray Strode
Translations:
Benjamin Steinwender [de], Pedro Albuquerque [pt], Fabio Tomat [fur],
Matej Urbančič [sl], Daniel Mustieles [es], Yosef Or Boczko [he],
Daniel Martinez [an]
3.17.3
====== ======
* Handle touch events in OSK on wayland [Rui; #750287] * Handle touch events in OSK on wayland [Rui; #750287]
* Reinstate left/right movement to window menu [Ron; #751344] * Misc. bug fixes [Florian, Rui, Ray; #749383, #749529, #750714, #751517,
* Allow extensions to disable "Window is ready" notification [Adel; #748846] #751541]
* Misc. bug fixes [Watson, Michael, Ray, Rui, Florian, Cosimo; #750465,
#751016, #751517, #750714, #751541, #751599]
Contributors: Contributors:
Michael Biebl, Cosimo Cecchi, Adel Gadllah, Rui Matos, Florian Müllner, Rui Matos, Florian Müllner, Ray Strode
Ray Strode, Wim Taymans, Ron Yorston, Watson Yuuma Sato
Translations: 3.16.2
Sebastian Rasmussen [sv], Dimitris Spingos [el], Muhammet Kara [tr],
Stas Solovey [ru], Benjamin Steinwender [de], Balázs Úr [hu],
Victor Ibragimov [tg], Dušan Kazik [sk], Pedro Albuquerque [pt]
3.17.2
====== ======
* Remove StTable widget [Florian; #703833]
* Increase visibility of expanders in alt-tab popup [Jakub; #745058]
* Ensure suspend inhibitors are released when VT switched away [Rui; #749228]
* Use iio-sensor-proxy directly for orientation lock [Bastien; #749671]
* Misc. bug fixes [Florian, Lan, Carlos; #749279, #749383, #749529, #749490,
#749742]
Contributors:
Carlos Garnacho, Ting-Wei Lan, Rui Matos, Florian Müllner, Bastien Nocera,
Jakub Steiner
Translations:
Yosef Or Boczko [he], sun [zh_CN], Felipe Braga [pt_BR],
Victor Ibragimov [tg], Gábor Kelemen [hu], Cédric Valmary [oc],
Dušan Kazik [sk], Kjartan Maraas [nb], Bruno Ramalhete [pt],
Matej Urbančič [sl], Daniel Mustieles [es]
3.17.1
======
* Add Display Settings entry to background menu [Meet; #697346]
* Add window menu option to move to different monitor [Isaac; #633994]
* Improve switch style in default/highContrast themes [Jakub; #746294, #747912]
* Make event highlight in calendar more prominent [Jakub; #747715] * Make event highlight in calendar more prominent [Jakub; #747715]
* Fix keyboard focus when focusing a notification banner [Florian; #747205] * Fix keyboard focus when focusing a notification banner [Florian; #747205]
* Move notification banners below the dateMenu [Meet, Florian; #745910] * Move notification banners below the dateMenu [Meet, Florian; #745910]
* Misc. bug fixes [Mario, Rui; #748338, #748541] * Increase visibility of expanders in alt-tab popup [Jakub; #745058]
* Ensure suspend inhibitors are released when VT switched away [Rui; #749228]
* Misc. bug fixes [Rui, Florian; #748541, #749279]
Contributors: Contributors:
Isaac Ge, Rui Matos, Florian Müllner, Meet Parikh, Mario Sanchez Prada, Rui Matos, Florian Müllner, Meet Parikh, Jakub Steiner
Jakub Steiner, Jasper St. Pierre
Translations: Translations:
Sveinn í Felli [is], Marek Černocký [cs], laurent Soleil [oc] Sveinn í Felli [is], sun [zh_CN], Cédric Valmary [oc]
3.16.1 3.16.1
====== ======

View File

@ -1,5 +1,5 @@
AC_PREREQ(2.63) AC_PREREQ(2.63)
AC_INIT([gnome-shell],[3.17.4],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell]) AC_INIT([gnome-shell],[3.16.3],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell])
AC_CONFIG_HEADERS([config.h]) AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
AC_CONFIG_SRCDIR([src/shell-global.c]) AC_CONFIG_SRCDIR([src/shell-global.c])
@ -63,8 +63,8 @@ AC_ARG_ENABLE([systemd],
[enable_systemd=$enableval], [enable_systemd=$enableval],
[enable_systemd=auto]) [enable_systemd=auto])
AS_IF([test x$enable_systemd != xno], [ AS_IF([test x$enable_systemd != xno], [
AC_MSG_CHECKING([for libsystemd]) AC_MSG_CHECKING([for libsystemd-journal])
PKG_CHECK_EXISTS([libsystemd], PKG_CHECK_EXISTS([libsystemd-journal],
[have_systemd=yes [have_systemd=yes
AC_DEFINE([HAVE_SYSTEMD], [1], [Define if we have systemd])], AC_DEFINE([HAVE_SYSTEMD], [1], [Define if we have systemd])],
[have_systemd=no]) [have_systemd=no])
@ -76,9 +76,9 @@ AC_MSG_RESULT($enable_systemd)
CLUTTER_MIN_VERSION=1.21.5 CLUTTER_MIN_VERSION=1.21.5
GOBJECT_INTROSPECTION_MIN_VERSION=0.10.1 GOBJECT_INTROSPECTION_MIN_VERSION=0.10.1
GJS_MIN_VERSION=1.39.0 GJS_MIN_VERSION=1.39.0
MUTTER_MIN_VERSION=3.17.4 MUTTER_MIN_VERSION=3.16.1
GTK_MIN_VERSION=3.15.0 GTK_MIN_VERSION=3.15.0
GIO_MIN_VERSION=2.45.3 GIO_MIN_VERSION=2.37.0
LIBECAL_MIN_VERSION=3.5.3 LIBECAL_MIN_VERSION=3.5.3
LIBEDATASERVER_MIN_VERSION=3.13.90 LIBEDATASERVER_MIN_VERSION=3.13.90
TELEPATHY_GLIB_MIN_VERSION=0.17.5 TELEPATHY_GLIB_MIN_VERSION=0.17.5
@ -106,7 +106,7 @@ SHARED_PCS="gio-unix-2.0 >= $GIO_MIN_VERSION
polkit-agent-1 >= $POLKIT_MIN_VERSION polkit-agent-1 >= $POLKIT_MIN_VERSION
gcr-base-3 >= $GCR_MIN_VERSION" gcr-base-3 >= $GCR_MIN_VERSION"
if test x$have_systemd = xyes; then if test x$have_systemd = xyes; then
SHARED_PCS="${SHARED_PCS} libsystemd" SHARED_PCS="${SHARED_PCS} libsystemd-journal"
fi fi
PKG_CHECK_MODULES(GNOME_SHELL, $SHARED_PCS) PKG_CHECK_MODULES(GNOME_SHELL, $SHARED_PCS)

View File

@ -32,10 +32,8 @@
<file>summary-counter.svg</file> <file>summary-counter.svg</file>
<file>toggle-off-us.svg</file> <file>toggle-off-us.svg</file>
<file>toggle-off-intl.svg</file> <file>toggle-off-intl.svg</file>
<file>toggle-off-hc.svg</file>
<file>toggle-on-us.svg</file> <file>toggle-on-us.svg</file>
<file>toggle-on-intl.svg</file> <file>toggle-on-intl.svg</file>
<file>toggle-on-hc.svg</file>
<file>ws-switch-arrow-up.png</file> <file>ws-switch-arrow-up.png</file>
<file>ws-switch-arrow-down.png</file> <file>ws-switch-arrow-down.png</file>
</gresource> </gresource>

View File

@ -51,7 +51,6 @@
</key> </key>
<key name="looking-glass-history" type="as"> <key name="looking-glass-history" type="as">
<default>[]</default> <default>[]</default>
<!-- Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://live.gnome.org/GnomeShell/LookingGlass -->
<_summary>History for the looking glass dialog</_summary> <_summary>History for the looking glass dialog</_summary>
</key> </key>
<key name="always-show-log-out" type="b"> <key name="always-show-log-out" type="b">

View File

@ -37,13 +37,14 @@ stage {
icon-shadow: 0 1px black; } icon-shadow: 0 1px black; }
.button:focus { .button:focus {
color: #eeeeec; color: #eeeeec;
border-color: #215d9c;
box-shadow: inset 0 1px #454f52;
text-shadow: 0 1px black; text-shadow: 0 1px black;
icon-shadow: 0 1px black; icon-shadow: 0 1px black; }
box-shadow: inset 0px 0px 0px 1px #215d9c; }
.button:insensitive { .button:insensitive {
color: gray; color: #7f7f7f;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7); border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: rgba(62, 67, 69, 0.7); background-color: rgba(62, 67, 68, 0.7);
box-shadow: none; box-shadow: none;
text-shadow: none; text-shadow: none;
icon-shadow: none; } icon-shadow: none; }
@ -51,46 +52,9 @@ stage {
color: white; color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7); border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #222728; background-color: #222728;
box-shadow: inset 0 0 black;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
.modal-dialog-linked-button {
border-right-width: 1px;
color: #eeeeec;
background-color: #2e3436;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
box-shadow: inset 0 1px #454f52;
text-shadow: 0 1px black;
icon-shadow: 0 1px black;
padding: 12px; }
.modal-dialog-linked-button:insensitive {
color: gray;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: rgba(62, 67, 69, 0.7);
box-shadow: none; box-shadow: none;
text-shadow: none; text-shadow: none;
icon-shadow: none; } icon-shadow: none; }
.modal-dialog-linked-button:active {
color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #222728;
box-shadow: inset 0 0 black;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
.modal-dialog-linked-button:focus {
color: #eeeeec;
text-shadow: 0 1px black;
icon-shadow: 0 1px black;
box-shadow: inset 0px 0px 0px 1px #215d9c; }
.modal-dialog-linked-button:first-child {
border-radius: 0px 0px 0px 6px; }
.modal-dialog-linked-button:last-child {
border-right-width: 0px;
border-radius: 0px 0px 6px 0px; }
.modal-dialog-linked-button:first-child:last-child {
border-right-width: 0px;
border-radius: 0px 0px 6px 6px; }
/* Entries */ /* Entries */
StEntry { StEntry {
@ -107,8 +71,8 @@ StEntry {
box-shadow: inset 0 2px 4px rgba(0, 0, 0, 0.4); box-shadow: inset 0 2px 4px rgba(0, 0, 0, 0.4);
border-color: rgba(166, 166, 166, 0.5); } border-color: rgba(166, 166, 166, 0.5); }
StEntry:insensitive { StEntry:insensitive {
color: gray; color: #7f7f7f;
border-color: #0e0e0e; border-color: #0d0d0d;
box-shadow: none; } box-shadow: none; }
StEntry StIcon.capslock-warning { StEntry StIcon.capslock-warning {
icon-size: 16px; icon-size: 16px;
@ -131,10 +95,10 @@ StScrollBar {
background-color: transparent; } background-color: transparent; }
StScrollBar StButton#vhandle, StScrollBar StButton#hhandle { StScrollBar StButton#vhandle, StScrollBar StButton#hhandle {
border-radius: 8px; border-radius: 8px;
background-color: #999999; background-color: #000;
margin: 3px; } margin: 3px; }
StScrollBar StButton#vhandle:hover, StScrollBar StButton#hhandle:hover { StScrollBar StButton#vhandle:hover, StScrollBar StButton#hhandle:hover {
background-color: #cccccc; } background-color: #1a1a1a; }
StScrollBar StButton#vhandle:active, StScrollBar StButton#hhandle:active { StScrollBar StButton#vhandle:active, StScrollBar StButton#hhandle:active {
background-color: #215d9c; } background-color: #215d9c; }
@ -142,7 +106,7 @@ StScrollBar {
.slider { .slider {
height: 1em; height: 1em;
-slider-height: 0.3em; -slider-height: 0.3em;
-slider-background-color: #0e0e0e; -slider-background-color: #0d0d0d;
-slider-border-color: black; -slider-border-color: black;
-slider-active-background-color: #215d9c; -slider-active-background-color: #215d9c;
-slider-active-border-color: #184472; -slider-active-border-color: #184472;
@ -196,12 +160,11 @@ StScrollBar {
background-color: white; } background-color: white; }
.modal-dialog { .modal-dialog {
border-radius: 9px; border-radius: 5px;
color: #eeeeec; color: #eeeeec;
background-color: rgba(23, 25, 26, 0.95); background-color: rgba(23, 25, 26, 0.95);
border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.5); } border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.5);
.modal-dialog .modal-dialog-content-box { padding: 24px; }
padding: 24px; }
.modal-dialog .run-dialog-entry { .modal-dialog .run-dialog-entry {
width: 20em; width: 20em;
margin-bottom: 6px; } margin-bottom: 6px; }
@ -216,6 +179,10 @@ StScrollBar {
color: #d6d6d1; color: #d6d6d1;
padding-bottom: .4em; } padding-bottom: .4em; }
.button-dialog-button-box {
spacing: 18px;
padding-top: 48px; }
.show-processes-dialog-subject, .show-processes-dialog-subject,
.mount-question-dialog-subject, .mount-question-dialog-subject,
.end-session-dialog-subject { .end-session-dialog-subject {
@ -444,7 +411,7 @@ StScrollBar {
.popup-menu-ornament { .popup-menu-ornament {
text-align: right; text-align: right;
width: 1.2em; } width: 1em; }
.popup-menu-boxpointer, .popup-menu-boxpointer,
.candidate-popup-boxpointer { .candidate-popup-boxpointer {
@ -735,7 +702,7 @@ StScrollBar {
border-left-width: 1px; } border-left-width: 1px; }
.calendar-nonwork-day { .calendar-nonwork-day {
color: gray; } color: #7f7f7f; }
.calendar-today { .calendar-today {
font-weight: bold; font-weight: bold;
@ -867,8 +834,7 @@ StScrollBar {
min-width: 470px; } min-width: 470px; }
.nm-dialog-content { .nm-dialog-content {
spacing: 20px; spacing: 20px; }
padding: 24px; }
.nm-dialog-header-hbox { .nm-dialog-header-hbox {
spacing: 10px; } spacing: 10px; }
@ -1050,7 +1016,7 @@ StScrollBar {
color: white; color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7); border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #222728; background-color: #222728;
box-shadow: inset 0 0 black; box-shadow: none;
text-shadow: none; text-shadow: none;
icon-shadow: none; } icon-shadow: none; }
.app-view-control:first-child { .app-view-control:first-child {
@ -1369,9 +1335,10 @@ StScrollBar {
color: white; } color: white; }
.keyboard-key:focus { .keyboard-key:focus {
color: #eeeeec; color: #eeeeec;
border-color: #215d9c;
box-shadow: inset 0 1px #454f52;
text-shadow: 0 1px black; text-shadow: 0 1px black;
icon-shadow: 0 1px black; icon-shadow: 0 1px black; }
box-shadow: inset 0px 0px 0px 1px #215d9c; }
.keyboard-key:hover, .keyboard-key:checked { .keyboard-key:hover, .keyboard-key:checked {
color: white; color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7); border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
@ -1383,7 +1350,7 @@ StScrollBar {
color: white; color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7); border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #222728; background-color: #222728;
box-shadow: inset 0 0 black; box-shadow: none;
text-shadow: none; text-shadow: none;
icon-shadow: none; } icon-shadow: none; }
.keyboard-key:grayed { .keyboard-key:grayed {
@ -1476,13 +1443,13 @@ StScrollBar {
color: white; color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7); border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #1c5187; background-color: #1c5187;
box-shadow: inset 0 0 black; box-shadow: none;
text-shadow: none; text-shadow: none;
icon-shadow: none; } icon-shadow: none; }
.login-dialog .modal-dialog-button:default:insensitive { .login-dialog .modal-dialog-button:default:insensitive {
color: gray; color: #7f7f7f;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7); border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: rgba(62, 67, 69, 0.7); background-color: rgba(62, 67, 68, 0.7);
box-shadow: none; box-shadow: none;
text-shadow: none; text-shadow: none;
icon-shadow: none; } icon-shadow: none; }
@ -1729,11 +1696,3 @@ StScrollBar {
stage { stage {
-st-icon-style: symbolic; } -st-icon-style: symbolic; }
.toggle-switch {
width: 48px; }
.toggle-switch-us, .toggle-switch-intl {
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/toggle-off-hc.svg"); }
.toggle-switch-us:checked, .toggle-switch-intl:checked {
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/toggle-on-hc.svg"); }

View File

@ -6,9 +6,3 @@
stage { stage {
-st-icon-style: symbolic; -st-icon-style: symbolic;
} }
.toggle-switch { width: 48px; }
.toggle-switch-us, .toggle-switch-intl {
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/toggle-off-hc.svg");
&:checked { background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/toggle-on-hc.svg"); }
}

View File

@ -37,13 +37,14 @@ stage {
icon-shadow: 0 1px black; } icon-shadow: 0 1px black; }
.button:focus { .button:focus {
color: #eeeeec; color: #eeeeec;
border-color: #215d9c;
box-shadow: inset 0 1px #454f52;
text-shadow: 0 1px black; text-shadow: 0 1px black;
icon-shadow: 0 1px black; icon-shadow: 0 1px black; }
box-shadow: inset 0px 0px 0px 1px #215d9c; }
.button:insensitive { .button:insensitive {
color: #949796; color: #939695;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7); border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: rgba(66, 72, 73, 0.7); background-color: rgba(66, 71, 73, 0.7);
box-shadow: none; box-shadow: none;
text-shadow: none; text-shadow: none;
icon-shadow: none; } icon-shadow: none; }
@ -51,46 +52,9 @@ stage {
color: white; color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7); border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #222728; background-color: #222728;
box-shadow: inset 0 0 black;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
.modal-dialog-linked-button {
border-right-width: 1px;
color: #eeeeec;
background-color: #2e3436;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
box-shadow: inset 0 1px #454f52;
text-shadow: 0 1px black;
icon-shadow: 0 1px black;
padding: 12px; }
.modal-dialog-linked-button:insensitive {
color: #949796;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: rgba(66, 72, 73, 0.7);
box-shadow: none; box-shadow: none;
text-shadow: none; text-shadow: none;
icon-shadow: none; } icon-shadow: none; }
.modal-dialog-linked-button:active {
color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #222728;
box-shadow: inset 0 0 black;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
.modal-dialog-linked-button:focus {
color: #eeeeec;
text-shadow: 0 1px black;
icon-shadow: 0 1px black;
box-shadow: inset 0px 0px 0px 1px #215d9c; }
.modal-dialog-linked-button:first-child {
border-radius: 0px 0px 0px 6px; }
.modal-dialog-linked-button:last-child {
border-right-width: 0px;
border-radius: 0px 0px 6px 0px; }
.modal-dialog-linked-button:first-child:last-child {
border-right-width: 0px;
border-radius: 0px 0px 6px 6px; }
/* Entries */ /* Entries */
StEntry { StEntry {
@ -107,8 +71,8 @@ StEntry {
box-shadow: inset 0 2px 4px rgba(0, 0, 0, 0.4); box-shadow: inset 0 2px 4px rgba(0, 0, 0, 0.4);
border-color: rgba(154, 154, 142, 0.5); } border-color: rgba(154, 154, 142, 0.5); }
StEntry:insensitive { StEntry:insensitive {
color: #949796; color: #939695;
border-color: #333636; border-color: #323636;
box-shadow: none; } box-shadow: none; }
StEntry StIcon.capslock-warning { StEntry StIcon.capslock-warning {
icon-size: 16px; icon-size: 16px;
@ -131,10 +95,10 @@ StScrollBar {
background-color: transparent; } background-color: transparent; }
StScrollBar StButton#vhandle, StScrollBar StButton#hhandle { StScrollBar StButton#vhandle, StScrollBar StButton#hhandle {
border-radius: 8px; border-radius: 8px;
background-color: #a6a8a7; background-color: #393f3f;
margin: 3px; } margin: 3px; }
StScrollBar StButton#vhandle:hover, StScrollBar StButton#hhandle:hover { StScrollBar StButton#vhandle:hover, StScrollBar StButton#hhandle:hover {
background-color: #cacbc9; } background-color: #515a5a; }
StScrollBar StButton#vhandle:active, StScrollBar StButton#hhandle:active { StScrollBar StButton#vhandle:active, StScrollBar StButton#hhandle:active {
background-color: #215d9c; } background-color: #215d9c; }
@ -142,7 +106,7 @@ StScrollBar {
.slider { .slider {
height: 1em; height: 1em;
-slider-height: 0.3em; -slider-height: 0.3em;
-slider-background-color: #333636; -slider-background-color: #323636;
-slider-border-color: #1c1f1f; -slider-border-color: #1c1f1f;
-slider-active-background-color: #215d9c; -slider-active-background-color: #215d9c;
-slider-active-border-color: #184472; -slider-active-border-color: #184472;
@ -196,12 +160,11 @@ StScrollBar {
background-color: white; } background-color: white; }
.modal-dialog { .modal-dialog {
border-radius: 9px; border-radius: 5px;
color: #eeeeec; color: #eeeeec;
background-color: rgba(23, 25, 26, 0.95); background-color: rgba(23, 25, 26, 0.95);
border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.5); } border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.5);
.modal-dialog .modal-dialog-content-box { padding: 24px; }
padding: 24px; }
.modal-dialog .run-dialog-entry { .modal-dialog .run-dialog-entry {
width: 20em; width: 20em;
margin-bottom: 6px; } margin-bottom: 6px; }
@ -216,6 +179,10 @@ StScrollBar {
color: #d6d6d1; color: #d6d6d1;
padding-bottom: .4em; } padding-bottom: .4em; }
.button-dialog-button-box {
spacing: 18px;
padding-top: 48px; }
.show-processes-dialog-subject, .show-processes-dialog-subject,
.mount-question-dialog-subject, .mount-question-dialog-subject,
.end-session-dialog-subject { .end-session-dialog-subject {
@ -444,7 +411,7 @@ StScrollBar {
.popup-menu-ornament { .popup-menu-ornament {
text-align: right; text-align: right;
width: 1.2em; } width: 1em; }
.popup-menu-boxpointer, .popup-menu-boxpointer,
.candidate-popup-boxpointer { .candidate-popup-boxpointer {
@ -735,7 +702,7 @@ StScrollBar {
border-left-width: 1px; } border-left-width: 1px; }
.calendar-nonwork-day { .calendar-nonwork-day {
color: #949796; } color: #939695; }
.calendar-today { .calendar-today {
font-weight: bold; font-weight: bold;
@ -867,8 +834,7 @@ StScrollBar {
min-width: 470px; } min-width: 470px; }
.nm-dialog-content { .nm-dialog-content {
spacing: 20px; spacing: 20px; }
padding: 24px; }
.nm-dialog-header-hbox { .nm-dialog-header-hbox {
spacing: 10px; } spacing: 10px; }
@ -1050,7 +1016,7 @@ StScrollBar {
color: white; color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7); border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #222728; background-color: #222728;
box-shadow: inset 0 0 black; box-shadow: none;
text-shadow: none; text-shadow: none;
icon-shadow: none; } icon-shadow: none; }
.app-view-control:first-child { .app-view-control:first-child {
@ -1369,9 +1335,10 @@ StScrollBar {
color: white; } color: white; }
.keyboard-key:focus { .keyboard-key:focus {
color: #eeeeec; color: #eeeeec;
border-color: #215d9c;
box-shadow: inset 0 1px #454f52;
text-shadow: 0 1px black; text-shadow: 0 1px black;
icon-shadow: 0 1px black; icon-shadow: 0 1px black; }
box-shadow: inset 0px 0px 0px 1px #215d9c; }
.keyboard-key:hover, .keyboard-key:checked { .keyboard-key:hover, .keyboard-key:checked {
color: white; color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7); border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
@ -1383,7 +1350,7 @@ StScrollBar {
color: white; color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7); border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #222728; background-color: #222728;
box-shadow: inset 0 0 black; box-shadow: none;
text-shadow: none; text-shadow: none;
icon-shadow: none; } icon-shadow: none; }
.keyboard-key:grayed { .keyboard-key:grayed {
@ -1476,13 +1443,13 @@ StScrollBar {
color: white; color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7); border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #1c5187; background-color: #1c5187;
box-shadow: inset 0 0 black; box-shadow: none;
text-shadow: none; text-shadow: none;
icon-shadow: none; } icon-shadow: none; }
.login-dialog .modal-dialog-button:default:insensitive { .login-dialog .modal-dialog-button:default:insensitive {
color: #949796; color: #939695;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7); border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: rgba(66, 72, 73, 0.7); background-color: rgba(66, 71, 73, 0.7);
box-shadow: none; box-shadow: none;
text-shadow: none; text-shadow: none;
icon-shadow: none; } icon-shadow: none; }

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 98 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 26 KiB

View File

@ -1,133 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
<svg
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
width="48"
height="22"
id="svg2857"
version="1.1"
inkscape:version="0.91 r13725"
sodipodi:docname="toggle-off-hc.svg">
<defs
id="defs2859">
<inkscape:perspective
sodipodi:type="inkscape:persp3d"
inkscape:vp_x="0 : 526.18109 : 1"
inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
inkscape:vp_z="744.09448 : 526.18109 : 1"
inkscape:persp3d-origin="372.04724 : 350.78739 : 1"
id="perspective2865" />
<inkscape:perspective
id="perspective2843"
inkscape:persp3d-origin="0.5 : 0.33333333 : 1"
inkscape:vp_z="1 : 0.5 : 1"
inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
inkscape:vp_x="0 : 0.5 : 1"
sodipodi:type="inkscape:persp3d" />
<inkscape:path-effect
effect="spiro"
id="path-effect77541-4"
is_visible="true" />
</defs>
<sodipodi:namedview
id="base"
pagecolor="#000000"
bordercolor="#666666"
borderopacity="1.0"
inkscape:pageopacity="1"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="1"
inkscape:cx="-6.1820581"
inkscape:cy="-16.463788"
inkscape:document-units="px"
inkscape:current-layer="g37994"
showgrid="false"
inkscape:window-width="2560"
inkscape:window-height="1364"
inkscape:window-x="0"
inkscape:window-y="27"
inkscape:window-maximized="1"
borderlayer="true"
inkscape:showpageshadow="false"
inkscape:snap-nodes="false"
inkscape:snap-bbox="true"
showborder="true">
<inkscape:grid
type="xygrid"
id="grid12954"
empspacing="5"
visible="true"
enabled="true"
snapvisiblegridlinesonly="true" />
</sodipodi:namedview>
<metadata
id="metadata2862">
<rdf:RDF>
<cc:Work
rdf:about="">
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
<dc:type
rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
<dc:title></dc:title>
</cc:Work>
</rdf:RDF>
</metadata>
<g
inkscape:label="Layer 1"
inkscape:groupmode="layer"
id="layer1"
transform="translate(-444.64286,-781.36218)">
<g
transform="matrix(0.6526046,0,0,0.80554422,99.592644,-636.32172)"
id="g37994">
<g
transform="matrix(1.5323214,0,0,1.2413968,-324.76058,489.69039)"
id="toggle-off"
inkscape:label="#g8477">
<circle
cy="1033.993"
cx="571.95966"
id="path8444"
style="color:#000000;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;fill:#555753;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:3;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;paint-order:normal;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate"
r="7" />
<rect
ry="2.0108337"
rx="1.9562569"
y="1031.9885"
x="565.0083"
height="4.0216675"
width="34.850178"
id="rect8461"
style="color:#000000;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;fill:#555753;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:3;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;paint-order:normal;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate" />
</g>
<g
transform="matrix(1.5323214,0,0,1.2413968,-324.85635,491.16456)"
id="toggle-on"
inkscape:label="#g8481">
<rect
style="color:#000000;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;fill:#3465a4;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:3;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;paint-order:normal;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate"
id="rect8475"
width="34.850178"
height="4.0216675"
x="565.0083"
y="1070.9279"
rx="1.9562569"
ry="2.0108337" />
<circle
transform="scale(-1,1)"
style="color:#000000;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;fill:#3465a4;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:3;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;paint-order:normal;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate"
id="circle8463"
cx="-591.0213"
cy="1072.9402"
r="9" />
</g>
</g>
</g>
</svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 6.1 KiB

View File

@ -1,113 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
<svg
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
width="48"
height="22"
id="svg2857"
version="1.1"
inkscape:version="0.91 r13725"
sodipodi:docname="toggle-on-hc.svg">
<defs
id="defs2859">
<inkscape:perspective
sodipodi:type="inkscape:persp3d"
inkscape:vp_x="0 : 526.18109 : 1"
inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
inkscape:vp_z="744.09448 : 526.18109 : 1"
inkscape:persp3d-origin="372.04724 : 350.78739 : 1"
id="perspective2865" />
<inkscape:perspective
id="perspective2843"
inkscape:persp3d-origin="0.5 : 0.33333333 : 1"
inkscape:vp_z="1 : 0.5 : 1"
inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
inkscape:vp_x="0 : 0.5 : 1"
sodipodi:type="inkscape:persp3d" />
<inkscape:path-effect
effect="spiro"
id="path-effect77541-4"
is_visible="true" />
</defs>
<sodipodi:namedview
id="base"
pagecolor="#000000"
bordercolor="#666666"
borderopacity="1.0"
inkscape:pageopacity="1"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="1"
inkscape:cx="-222.95215"
inkscape:cy="3.9378433"
inkscape:document-units="px"
inkscape:current-layer="g37994"
showgrid="false"
inkscape:window-width="2560"
inkscape:window-height="1364"
inkscape:window-x="0"
inkscape:window-y="27"
inkscape:window-maximized="1"
borderlayer="true"
inkscape:showpageshadow="false"
inkscape:snap-nodes="false"
inkscape:snap-bbox="true"
showborder="true">
<inkscape:grid
type="xygrid"
id="grid12954"
empspacing="5"
visible="true"
enabled="true"
snapvisiblegridlinesonly="true" />
</sodipodi:namedview>
<metadata
id="metadata2862">
<rdf:RDF>
<cc:Work
rdf:about="">
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
<dc:type
rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
<dc:title></dc:title>
</cc:Work>
</rdf:RDF>
</metadata>
<g
inkscape:label="Layer 1"
inkscape:groupmode="layer"
id="layer1"
transform="translate(-444.64286,-781.36218)">
<g
transform="matrix(0.6526046,0,0,0.80554422,99.592644,-636.32172)"
id="g37994">
<g
transform="matrix(1.5323214,0,0,1.2413968,-324.85635,441.50868)"
id="toggle-on"
inkscape:label="#g8481">
<rect
style="color:#000000;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;fill:#3465a4;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:3;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;paint-order:normal;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate"
id="rect8475"
width="34.850178"
height="4.0216675"
x="565.0083"
y="1070.9279"
rx="1.9562569"
ry="2.0108337" />
<circle
transform="scale(-1,1)"
style="color:#000000;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;fill:#3465a4;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:3;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;paint-order:normal;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate"
id="circle8463"
cx="-591.0213"
cy="1072.9402"
r="9" />
</g>
</g>
</g>
</svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 4.4 KiB

View File

@ -14,7 +14,7 @@
height="22" height="22"
id="svg2857" id="svg2857"
version="1.1" version="1.1"
inkscape:version="0.91 r13725" inkscape:version="0.48.5 r10040"
sodipodi:docname="toggle-on-intl.svg"> sodipodi:docname="toggle-on-intl.svg">
<defs <defs
id="defs2859"> id="defs2859">
@ -52,7 +52,7 @@
<stop <stop
id="stop77465" id="stop77465"
offset="1" offset="1"
style="stop-color:#205b9a;stop-opacity:1" /> style="stop-color:#204a87;stop-opacity:1" />
</linearGradient> </linearGradient>
<linearGradient <linearGradient
inkscape:collect="always" inkscape:collect="always"
@ -88,14 +88,14 @@
borderopacity="1.0" borderopacity="1.0"
inkscape:pageopacity="1" inkscape:pageopacity="1"
inkscape:pageshadow="2" inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="1" inkscape:zoom="32"
inkscape:cx="37.410841" inkscape:cx="17.255148"
inkscape:cy="16.009314" inkscape:cy="8.9252639"
inkscape:document-units="px" inkscape:document-units="px"
inkscape:current-layer="g37994" inkscape:current-layer="g37994"
showgrid="false" showgrid="true"
inkscape:window-width="2560" inkscape:window-width="2560"
inkscape:window-height="1376" inkscape:window-height="1375"
inkscape:window-x="0" inkscape:window-x="0"
inkscape:window-y="27" inkscape:window-y="27"
inkscape:window-maximized="1" inkscape:window-maximized="1"

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 6.8 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 6.8 KiB

View File

@ -14,7 +14,7 @@
height="22" height="22"
id="svg2857" id="svg2857"
version="1.1" version="1.1"
inkscape:version="0.91 r13725" inkscape:version="0.48.5 r10040"
sodipodi:docname="toggle-on-us.svg"> sodipodi:docname="toggle-on-us.svg">
<defs <defs
id="defs2859"> id="defs2859">
@ -32,6 +32,28 @@
inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0" inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
inkscape:vp_x="0 : 0.5 : 1" inkscape:vp_x="0 : 0.5 : 1"
sodipodi:type="inkscape:persp3d" /> sodipodi:type="inkscape:persp3d" />
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient77461"
id="linearGradient77551"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
gradientTransform="matrix(1.3066667,0,0,1,-841.64667,-483)"
x1="1164.7644"
y1="962.93695"
x2="1164.7644"
y2="970.51404" />
<linearGradient
id="linearGradient77461"
inkscape:collect="always">
<stop
id="stop77463"
offset="0"
style="stop-color:#182f4c;stop-opacity:1" />
<stop
id="stop77465"
offset="1"
style="stop-color:#204a87;stop-opacity:1" />
</linearGradient>
<linearGradient <linearGradient
inkscape:collect="always" inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient76469-7-7-4" xlink:href="#linearGradient76469-7-7-4"
@ -58,38 +80,6 @@
effect="spiro" effect="spiro"
id="path-effect77541-4" id="path-effect77541-4"
is_visible="true" /> is_visible="true" />
<linearGradient
id="linearGradient77461-1"
inkscape:collect="always">
<stop
id="stop77463-1"
offset="0"
style="stop-color:#182f4c;stop-opacity:1" />
<stop
id="stop77465-4"
offset="1"
style="stop-color:#205b9a;stop-opacity:1" />
</linearGradient>
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient77461-1"
id="linearGradient77551-6-5"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
gradientTransform="matrix(0.8527367,0,0,0.80554422,-969.41608,-778.00299)"
x1="1164.7644"
y1="962.93695"
x2="1164.7644"
y2="970.51404" />
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient77461-1"
id="linearGradient11198"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
gradientTransform="matrix(1.3066667,0,0,1,-1066.3709,794.25325)"
x1="1322.5831"
y1="-312.51855"
x2="1322.5831"
y2="-306.53461" />
</defs> </defs>
<sodipodi:namedview <sodipodi:namedview
id="base" id="base"
@ -99,13 +89,13 @@
inkscape:pageopacity="1" inkscape:pageopacity="1"
inkscape:pageshadow="2" inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="1" inkscape:zoom="1"
inkscape:cx="-26.798898" inkscape:cx="33.380898"
inkscape:cy="5.3753009" inkscape:cy="6.9658271"
inkscape:document-units="px" inkscape:document-units="px"
inkscape:current-layer="g37994" inkscape:current-layer="g37994"
showgrid="false" showgrid="false"
inkscape:window-width="2560" inkscape:window-width="2560"
inkscape:window-height="1376" inkscape:window-height="1375"
inkscape:window-x="0" inkscape:window-x="0"
inkscape:window-y="27" inkscape:window-y="27"
inkscape:window-maximized="1" inkscape:window-maximized="1"
@ -162,7 +152,7 @@
height="25" height="25"
width="98" width="98"
id="rect38000" id="rect38000"
style="color:#000000;fill:url(#linearGradient11198);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#182f4c;stroke-width:1.37920964;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;clip-rule:nonzero;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;filter-blend-mode:normal;filter-gaussianBlur-deviation:0;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto" /> style="color:#000000;fill:url(#linearGradient77551);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#182f4c;stroke-width:1.37920964;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" />
</g> </g>
<g <g
transform="translate(2.0625,-2)" transform="translate(2.0625,-2)"

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 7.7 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 7.0 KiB

View File

@ -35,6 +35,7 @@
<xi:include href="xml/st-bin.xml"/> <xi:include href="xml/st-bin.xml"/>
<xi:include href="xml/st-box-layout.xml"/> <xi:include href="xml/st-box-layout.xml"/>
<xi:include href="xml/st-scroll-view.xml"/> <xi:include href="xml/st-scroll-view.xml"/>
<xi:include href="xml/st-table.xml"/>
</chapter> </chapter>
<chapter id="styling"> <chapter id="styling">

View File

@ -14,7 +14,7 @@ const ShellEntry = imports.ui.shellEntry;
const Tweener = imports.ui.tweener; const Tweener = imports.ui.tweener;
const UserWidget = imports.ui.userWidget; const UserWidget = imports.ui.userWidget;
const DEFAULT_BUTTON_WELL_ICON_SIZE = 16; const DEFAULT_BUTTON_WELL_ICON_SIZE = 24;
const DEFAULT_BUTTON_WELL_ANIMATION_DELAY = 1.0; const DEFAULT_BUTTON_WELL_ANIMATION_DELAY = 1.0;
const DEFAULT_BUTTON_WELL_ANIMATION_TIME = 0.3; const DEFAULT_BUTTON_WELL_ANIMATION_TIME = 0.3;
@ -401,7 +401,7 @@ const AuthPrompt = new Lang.Class({
}, },
updateSensitivity: function(sensitive) { updateSensitivity: function(sensitive) {
this._updateNextButtonSensitivity(sensitive && this._entry.text.length > 0); this._updateNextButtonSensitivity(sensitive);
this._entry.reactive = sensitive; this._entry.reactive = sensitive;
this._entry.clutter_text.editable = sensitive; this._entry.clutter_text.editable = sensitive;
}, },
@ -432,9 +432,8 @@ const AuthPrompt = new Lang.Class({
let oldStatus = this.verificationStatus; let oldStatus = this.verificationStatus;
this.verificationStatus = AuthPromptStatus.NOT_VERIFYING; this.verificationStatus = AuthPromptStatus.NOT_VERIFYING;
this.cancelButton.reactive = true; this.cancelButton.reactive = true;
this.nextButton.label = _("Next");
if (this._userVerifier) if (oldStatus == AuthPromptStatus.VERIFYING)
this._userVerifier.cancel(); this._userVerifier.cancel();
this._queryingService = null; this._queryingService = null;
@ -501,7 +500,7 @@ const AuthPrompt = new Lang.Class({
}, },
cancel: function() { cancel: function() {
if (this.verificationStatus == AuthPromptStatus.VERIFICATION_SUCCEEDED) { if (this.verificationStatus == AuthPromptStatus.NOT_VERIFYING || this.verificationStatus == AuthPromptStatus.VERIFICATION_SUCCEEDED) {
return; return;
} }
this.reset(); this.reset();

View File

@ -134,7 +134,7 @@ const LoginManagerSystemd = new Lang.Class({
if (error) if (error)
asyncCallback(false); asyncCallback(false);
else else
asyncCallback(result[0] != 'no' && result[0] != 'na'); asyncCallback(result[0] != 'no');
}); });
}, },

View File

@ -7,7 +7,7 @@ const St = imports.gi.St;
const Signals = imports.signals; const Signals = imports.signals;
const Atk = imports.gi.Atk; const Atk = imports.gi.Atk;
const ANIMATED_ICON_UPDATE_TIMEOUT = 14; const ANIMATED_ICON_UPDATE_TIMEOUT = 100;
const Animation = new Lang.Class({ const Animation = new Lang.Class({
Name: 'Animation', Name: 'Animation',

View File

@ -500,11 +500,6 @@ const AllView = new Lang.Class({
_loadApps: function() { _loadApps: function() {
let apps = Gio.AppInfo.get_all().filter(function(appInfo) { let apps = Gio.AppInfo.get_all().filter(function(appInfo) {
try {
let id = appInfo.get_id(); // catch invalid file encodings
} catch(e) {
return false;
}
return appInfo.should_show(); return appInfo.should_show();
}).map(function(app) { }).map(function(app) {
return app.get_id(); return app.get_id();
@ -1066,7 +1061,7 @@ const AppSearchProvider = new Lang.Class({
getInitialResultSet: function(terms, callback, cancellable) { getInitialResultSet: function(terms, callback, cancellable) {
let query = terms.join(' '); let query = terms.join(' ');
let groups = Shell.AppSystem.search(query); let groups = Gio.DesktopAppInfo.search(query);
let usage = Shell.AppUsage.get_default(); let usage = Shell.AppUsage.get_default();
let results = []; let results = [];
groups.forEach(function(group) { groups.forEach(function(group) {
@ -1295,10 +1290,7 @@ const FolderIcon = new Lang.Class({
if (!_listsIntersect(folderCategories, appCategories)) if (!_listsIntersect(folderCategories, appCategories))
return; return;
try { addAppId(appInfo.get_id());
addAppId(appInfo.get_id()); // catch invalid file encodings
} catch(e) {
}
}); });
this.actor.visible = this.view.getAllItems().length > 0; this.actor.visible = this.view.getAllItems().length > 0;

View File

@ -16,10 +16,9 @@ const BackgroundMenu = new Lang.Class({
_init: function(layoutManager) { _init: function(layoutManager) {
this.parent(layoutManager.dummyCursor, 0, St.Side.TOP); this.parent(layoutManager.dummyCursor, 0, St.Side.TOP);
this.addSettingsAction(_("Change Background…"), 'gnome-background-panel.desktop');
this.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem());
this.addSettingsAction(_("Display Settings"), 'gnome-display-panel.desktop');
this.addSettingsAction(_("Settings"), 'gnome-control-center.desktop'); this.addSettingsAction(_("Settings"), 'gnome-control-center.desktop');
this.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem());
this.addSettingsAction(_("Change Background…"), 'gnome-background-panel.desktop');
this.actor.add_style_class_name('background-menu'); this.actor.add_style_class_name('background-menu');

View File

@ -9,15 +9,9 @@ const Gio = imports.gi.Gio;
const GObject = imports.gi.GObject; const GObject = imports.gi.GObject;
const Gcr = imports.gi.Gcr; const Gcr = imports.gi.Gcr;
const Animation = imports.ui.animation;
const ModalDialog = imports.ui.modalDialog; const ModalDialog = imports.ui.modalDialog;
const ShellEntry = imports.ui.shellEntry; const ShellEntry = imports.ui.shellEntry;
const CheckBox = imports.ui.checkBox; const CheckBox = imports.ui.checkBox;
const Tweener = imports.ui.tweener;
const WORK_SPINNER_ICON_SIZE = 24;
const WORK_SPINNER_ANIMATION_DELAY = 1.0;
const WORK_SPINNER_ANIMATION_TIME = 0.3;
const KeyringDialog = new Lang.Class({ const KeyringDialog = new Lang.Class({
Name: 'KeyringDialog', Name: 'KeyringDialog',
@ -64,54 +58,27 @@ const KeyringDialog = new Lang.Class({
{ y_fill: true, { y_fill: true,
y_align: St.Align.START }); y_align: St.Align.START });
this._workSpinner = null;
this._controlTable = null; this._controlTable = null;
this._cancelButton = this.addButton({ label: '', this._cancelButton = this.addButton({ label: '',
action: Lang.bind(this, this._onCancelButton), action: Lang.bind(this, this._onCancelButton),
key: Clutter.Escape }); key: Clutter.Escape },
{ expand: true, x_fill: false, x_align: St.Align.START });
this.placeSpinner({ expand: false,
x_fill: false,
y_fill: false,
x_align: St.Align.END,
y_align: St.Align.MIDDLE });
this._continueButton = this.addButton({ label: '', this._continueButton = this.addButton({ label: '',
action: Lang.bind(this, this._onContinueButton), action: Lang.bind(this, this._onContinueButton),
default: true }); default: true },
{ expand: false, x_fill: false, x_align: St.Align.END });
this.prompt.bind_property('cancel-label', this._cancelButton, 'label', GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE); this.prompt.bind_property('cancel-label', this._cancelButton, 'label', GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
this.prompt.bind_property('continue-label', this._continueButton, 'label', GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE); this.prompt.bind_property('continue-label', this._continueButton, 'label', GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
}, },
_createSpinner: function() {
let spinnerIcon = Gio.File.new_for_uri('resource:///org/gnome/shell/theme/process-working.svg');
this._workSpinner = new Animation.AnimatedIcon(spinnerIcon, WORK_SPINNER_ICON_SIZE);
this._workSpinner.actor.opacity = 0;
this._workSpinner.actor.show();
},
_setWorking: function(working) {
if (!this._workSpinner)
return;
Tweener.removeTweens(this._workSpinner.actor);
if (working) {
this._workSpinner.play();
Tweener.addTween(this._workSpinner.actor,
{ opacity: 255,
delay: WORK_SPINNER_ANIMATION_DELAY,
time: WORK_SPINNER_ANIMATION_TIME,
transition: 'linear'
});
} else {
Tweener.addTween(this._workSpinner.actor,
{ opacity: 0,
time: WORK_SPINNER_ANIMATION_TIME,
transition: 'linear',
onCompleteScope: this,
onComplete: function() {
if (this._workSpinner)
this._workSpinner.stop();
}
});
}
},
_buildControlTable: function() { _buildControlTable: function() {
let layout = new Clutter.GridLayout({ orientation: Clutter.Orientation.VERTICAL }); let layout = new Clutter.GridLayout({ orientation: Clutter.Orientation.VERTICAL });
let table = new St.Widget({ style_class: 'keyring-dialog-control-table', let table = new St.Widget({ style_class: 'keyring-dialog-control-table',
@ -134,19 +101,15 @@ const KeyringDialog = new Lang.Class({
ShellEntry.addContextMenu(this._passwordEntry, { isPassword: true }); ShellEntry.addContextMenu(this._passwordEntry, { isPassword: true });
this._passwordEntry.clutter_text.connect('activate', Lang.bind(this, this._onPasswordActivate)); this._passwordEntry.clutter_text.connect('activate', Lang.bind(this, this._onPasswordActivate));
this._createSpinner();
if (rtl) { if (rtl) {
layout.attach(this._workSpinner.actor, 0, row, 1, 1); layout.attach(this._passwordEntry, 0, row, 1, 1);
layout.attach(this._passwordEntry, 1, row, 1, 1); layout.attach(label, 1, row, 1, 1);
layout.attach(label, 2, row, 1, 1);
} else { } else {
layout.attach(label, 0, row, 1, 1); layout.attach(label, 0, row, 1, 1);
layout.attach(this._passwordEntry, 1, row, 1, 1); layout.attach(this._passwordEntry, 1, row, 1, 1);
layout.attach(this._workSpinner.actor, 2, row, 1, 1);
} }
row++; row++;
} else { } else {
this._workSpinner = null;
this._passwordEntry = null; this._passwordEntry = null;
} }
@ -215,7 +178,7 @@ const KeyringDialog = new Lang.Class({
this._continueButton.can_focus = sensitive; this._continueButton.can_focus = sensitive;
this._continueButton.reactive = sensitive; this._continueButton.reactive = sensitive;
this._setWorking(!sensitive); this.setWorking(!sensitive);
}, },
_ensureOpen: function() { _ensureOpen: function() {

View File

@ -13,19 +13,13 @@ const Mainloop = imports.mainloop;
const Polkit = imports.gi.Polkit; const Polkit = imports.gi.Polkit;
const PolkitAgent = imports.gi.PolkitAgent; const PolkitAgent = imports.gi.PolkitAgent;
const Animation = imports.ui.animation;
const Components = imports.ui.components; const Components = imports.ui.components;
const ModalDialog = imports.ui.modalDialog; const ModalDialog = imports.ui.modalDialog;
const ShellEntry = imports.ui.shellEntry; const ShellEntry = imports.ui.shellEntry;
const UserWidget = imports.ui.userWidget; const UserWidget = imports.ui.userWidget;
const Tweener = imports.ui.tweener;
const DIALOG_ICON_SIZE = 48; const DIALOG_ICON_SIZE = 48;
const WORK_SPINNER_ICON_SIZE = 24;
const WORK_SPINNER_ANIMATION_DELAY = 1.0;
const WORK_SPINNER_ANIMATION_TIME = 0.3;
const AuthenticationDialog = new Lang.Class({ const AuthenticationDialog = new Lang.Class({
Name: 'AuthenticationDialog', Name: 'AuthenticationDialog',
Extends: ModalDialog.ModalDialog, Extends: ModalDialog.ModalDialog,
@ -142,7 +136,6 @@ const AuthenticationDialog = new Lang.Class({
this._passwordEntry.clutter_text.connect('activate', Lang.bind(this, this._onEntryActivate)); this._passwordEntry.clutter_text.connect('activate', Lang.bind(this, this._onEntryActivate));
this._passwordBox.add(this._passwordEntry, this._passwordBox.add(this._passwordEntry,
{ expand: true }); { expand: true });
this._addSpinner();
this.setInitialKeyFocus(this._passwordEntry); this.setInitialKeyFocus(this._passwordEntry);
this._passwordBox.hide(); this._passwordBox.hide();
@ -172,10 +165,17 @@ const AuthenticationDialog = new Lang.Class({
this._cancelButton = this.addButton({ label: _("Cancel"), this._cancelButton = this.addButton({ label: _("Cancel"),
action: Lang.bind(this, this.cancel), action: Lang.bind(this, this.cancel),
key: Clutter.Escape }); key: Clutter.Escape },
{ expand: true, x_fill: false, x_align: St.Align.START });
this.placeSpinner({ expand: false,
x_fill: false,
y_fill: false,
x_align: St.Align.END,
y_align: St.Align.MIDDLE });
this._okButton = this.addButton({ label: _("Authenticate"), this._okButton = this.addButton({ label: _("Authenticate"),
action: Lang.bind(this, this._onAuthenticateButtonPressed), action: Lang.bind(this, this._onAuthenticateButtonPressed),
default: true }); default: true },
{ expand: false, x_fill: false, x_align: St.Align.END });
this._doneEmitted = false; this._doneEmitted = false;
@ -183,39 +183,6 @@ const AuthenticationDialog = new Lang.Class({
this._cookie = cookie; this._cookie = cookie;
}, },
_addSpinner: function() {
let spinnerIcon = Gio.File.new_for_uri('resource:///org/gnome/shell/theme/process-working.svg');
this._workSpinner = new Animation.AnimatedIcon(spinnerIcon, WORK_SPINNER_ICON_SIZE);
this._workSpinner.actor.opacity = 0;
this._workSpinner.actor.show();
this._passwordBox.add(this._workSpinner.actor);
},
_setWorking: function(working) {
Tweener.removeTweens(this._workSpinner.actor);
if (working) {
this._workSpinner.play();
Tweener.addTween(this._workSpinner.actor,
{ opacity: 255,
delay: WORK_SPINNER_ANIMATION_DELAY,
time: WORK_SPINNER_ANIMATION_TIME,
transition: 'linear'
});
} else {
Tweener.addTween(this._workSpinner.actor,
{ opacity: 0,
time: WORK_SPINNER_ANIMATION_TIME,
transition: 'linear',
onCompleteScope: this,
onComplete: function() {
if (this._workSpinner)
this._workSpinner.stop();
}
});
}
},
performAuthentication: function() { performAuthentication: function() {
this.destroySession(); this.destroySession();
this._session = new PolkitAgent.Session({ identity: this._identityToAuth, this._session = new PolkitAgent.Session({ identity: this._identityToAuth,
@ -262,7 +229,7 @@ const AuthenticationDialog = new Lang.Class({
this._okButton.can_focus = sensitive; this._okButton.can_focus = sensitive;
this._okButton.reactive = sensitive; this._okButton.reactive = sensitive;
this._setWorking(!sensitive); this.setWorking(!sensitive);
}, },
_onEntryActivate: function() { _onEntryActivate: function() {

View File

@ -81,6 +81,7 @@ function init() {
// Miscellaneous monkeypatching // Miscellaneous monkeypatching
_patchContainerClass(St.BoxLayout); _patchContainerClass(St.BoxLayout);
_patchContainerClass(St.Table);
_patchLayoutClass(Clutter.TableLayout, { row_spacing: 'spacing-rows', _patchLayoutClass(Clutter.TableLayout, { row_spacing: 'spacing-rows',
column_spacing: 'spacing-columns' }); column_spacing: 'spacing-columns' });

View File

@ -24,6 +24,9 @@ const KEYBOARD_TYPE = 'keyboard-type';
const A11Y_APPLICATIONS_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.a11y.applications'; const A11Y_APPLICATIONS_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.a11y.applications';
const SHOW_KEYBOARD = 'screen-keyboard-enabled'; const SHOW_KEYBOARD = 'screen-keyboard-enabled';
const CURSOR_BUS_NAME = 'org.gnome.SettingsDaemon.Cursor';
const CURSOR_OBJECT_PATH = '/org/gnome/SettingsDaemon/Cursor';
const CARIBOU_BUS_NAME = 'org.gnome.Caribou.Daemon'; const CARIBOU_BUS_NAME = 'org.gnome.Caribou.Daemon';
const CARIBOU_OBJECT_PATH = '/org/gnome/Caribou/Daemon'; const CARIBOU_OBJECT_PATH = '/org/gnome/Caribou/Daemon';
@ -204,6 +207,9 @@ const Keyboard = new Lang.Class({
this._keyboardSettings.connect('changed', Lang.bind(this, this._sync)); this._keyboardSettings.connect('changed', Lang.bind(this, this._sync));
this._a11yApplicationsSettings = new Gio.Settings({ schema_id: A11Y_APPLICATIONS_SCHEMA }); this._a11yApplicationsSettings = new Gio.Settings({ schema_id: A11Y_APPLICATIONS_SCHEMA });
this._a11yApplicationsSettings.connect('changed', Lang.bind(this, this._sync)); this._a11yApplicationsSettings.connect('changed', Lang.bind(this, this._sync));
this._watchNameId = Gio.bus_watch_name(Gio.BusType.SESSION, CURSOR_BUS_NAME, 0,
Lang.bind(this, this._sync),
Lang.bind(this, this._sync));
this._daemonProxy = null; this._daemonProxy = null;
this._lastDeviceId = null; this._lastDeviceId = null;

View File

@ -1315,11 +1315,8 @@ const PressureBarrier = new Lang.Class({
}, },
_onBarrierLeft: function(barrier, event) { _onBarrierLeft: function(barrier, event) {
barrier._isHit = false; this._reset();
if (this._barriers.every(function(b) { return !b._isHit; })) { this._isTriggered = false;
this._reset();
this._isTriggered = false;
}
}, },
_trigger: function() { _trigger: function() {
@ -1329,8 +1326,6 @@ const PressureBarrier = new Lang.Class({
}, },
_onBarrierHit: function(barrier, event) { _onBarrierHit: function(barrier, event) {
barrier._isHit = true;
// If we've triggered the barrier, wait until the pointer has the // If we've triggered the barrier, wait until the pointer has the
// left the barrier hitbox until we trigger it again. // left the barrier hitbox until we trigger it again.
if (this._isTriggered) if (this._isTriggered)

View File

@ -4,7 +4,6 @@ const Atspi = imports.gi.Atspi;
const Clutter = imports.gi.Clutter; const Clutter = imports.gi.Clutter;
const GDesktopEnums = imports.gi.GDesktopEnums; const GDesktopEnums = imports.gi.GDesktopEnums;
const Gio = imports.gi.Gio; const Gio = imports.gi.Gio;
const GLib = imports.gi.GLib;
const Shell = imports.gi.Shell; const Shell = imports.gi.Shell;
const St = imports.gi.St; const St = imports.gi.St;
const Lang = imports.lang; const Lang = imports.lang;
@ -23,8 +22,6 @@ const MOUSE_POLL_FREQUENCY = 50;
const CROSSHAIRS_CLIP_SIZE = [100, 100]; const CROSSHAIRS_CLIP_SIZE = [100, 100];
const NO_CHANGE = 0.0; const NO_CHANGE = 0.0;
const POINTER_REST_TIME = 1000; // milliseconds
// Settings // Settings
const APPLICATIONS_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.a11y.applications'; const APPLICATIONS_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.a11y.applications';
const SHOW_KEY = 'screen-magnifier-enabled'; const SHOW_KEY = 'screen-magnifier-enabled';
@ -712,9 +709,6 @@ const ZoomRegion = new Lang.Class({
this._xCaret = 0; this._xCaret = 0;
this._yCaret = 0; this._yCaret = 0;
this._pointerIdleMonitor = Meta.IdleMonitor.get_for_device(Meta.VIRTUAL_CORE_POINTER_ID);
this._scrollContentsTimerId = 0;
Main.layoutManager.connect('monitors-changed', Main.layoutManager.connect('monitors-changed',
Lang.bind(this, this._monitorsChanged)); Lang.bind(this, this._monitorsChanged));
this._focusCaretTracker.connect('caret-moved', this._focusCaretTracker.connect('caret-moved',
@ -1074,26 +1068,6 @@ const ZoomRegion = new Lang.Class({
return this._isMouseOverRegion(); return this._isMouseOverRegion();
}, },
_clearScrollContentsTimer: function() {
if (this._scrollContentsTimerId != 0) {
Mainloop.source_remove(this._scrollContentsTimerId);
this._scrollContentsTimerId = 0;
}
},
_scrollContentsToDelayed: function(x, y) {
if (this._pointerIdleMonitor.get_idletime() >= POINTER_REST_TIME) {
this.scrollContentsTo(x, y);
return;
}
this._clearScrollContentsTimer();
this._scrollContentsTimerId = Mainloop.timeout_add(POINTER_REST_TIME, Lang.bind(this, function() {
this._scrollContentsToDelayed(x, y);
return GLib.SOURCE_REMOVE;
}));
},
/** /**
* scrollContentsTo: * scrollContentsTo:
* Shift the contents of the magnified view such it is centered on the given * Shift the contents of the magnified view such it is centered on the given
@ -1102,8 +1076,6 @@ const ZoomRegion = new Lang.Class({
* @y: The y-coord of the point to center on. * @y: The y-coord of the point to center on.
*/ */
scrollContentsTo: function(x, y) { scrollContentsTo: function(x, y) {
this._clearScrollContentsTimer();
this._followingCursor = false; this._followingCursor = false;
this._changeROI({ xCenter: x, this._changeROI({ xCenter: x,
yCenter: y }); yCenter: y });
@ -1409,7 +1381,7 @@ const ZoomRegion = new Lang.Class({
else if (this._caretTrackingMode == GDesktopEnums.MagnifierCaretTrackingMode.CENTERED) else if (this._caretTrackingMode == GDesktopEnums.MagnifierCaretTrackingMode.CENTERED)
[xCaret, yCaret] = this._centerFromPointCentered(xCaret, yCaret); [xCaret, yCaret] = this._centerFromPointCentered(xCaret, yCaret);
this._scrollContentsToDelayed(xCaret, yCaret); this.scrollContentsTo(xCaret, yCaret);
}, },
_centerFromFocusPosition: function() { _centerFromFocusPosition: function() {
@ -1423,7 +1395,7 @@ const ZoomRegion = new Lang.Class({
else if (this._focusTrackingMode == GDesktopEnums.MagnifierFocusTrackingMode.CENTERED) else if (this._focusTrackingMode == GDesktopEnums.MagnifierFocusTrackingMode.CENTERED)
[xFocus, yFocus] = this._centerFromPointCentered(xFocus, yFocus); [xFocus, yFocus] = this._centerFromPointCentered(xFocus, yFocus);
this._scrollContentsToDelayed(xFocus, yFocus); this.scrollContentsTo(xFocus, yFocus);
}, },
_centerFromPointPush: function(xPoint, yPoint) { _centerFromPointPush: function(xPoint, yPoint) {

View File

@ -69,6 +69,26 @@ const Urgency = {
CRITICAL: 3 CRITICAL: 3
}; };
function _fixMarkup(text, allowMarkup) {
if (allowMarkup) {
// Support &amp;, &quot;, &apos;, &lt; and &gt;, escape all other
// occurrences of '&'.
let _text = text.replace(/&(?!amp;|quot;|apos;|lt;|gt;)/g, '&amp;');
// Support <b>, <i>, and <u>, escape anything else
// so it displays as raw markup.
_text = _text.replace(/<(?!\/?[biu]>)/g, '&lt;');
try {
Pango.parse_markup(_text, -1, '');
return _text;
} catch (e) {}
}
// !allowMarkup, or invalid markup
return GLib.markup_escape_text(text, -1);
}
const FocusGrabber = new Lang.Class({ const FocusGrabber = new Lang.Class({
Name: 'FocusGrabber', Name: 'FocusGrabber',

View File

@ -23,7 +23,7 @@ const Tweener = imports.ui.tweener;
const OPEN_AND_CLOSE_TIME = 0.1; const OPEN_AND_CLOSE_TIME = 0.1;
const FADE_OUT_DIALOG_TIME = 1.0; const FADE_OUT_DIALOG_TIME = 1.0;
const WORK_SPINNER_ICON_SIZE = 16; const WORK_SPINNER_ICON_SIZE = 24;
const WORK_SPINNER_ANIMATION_DELAY = 1.0; const WORK_SPINNER_ANIMATION_DELAY = 1.0;
const WORK_SPINNER_ANIMATION_TIME = 0.3; const WORK_SPINNER_ANIMATION_TIME = 0.3;

View File

@ -15,7 +15,8 @@ const OsdMonitorLabel = new Lang.Class({
Name: 'OsdMonitorLabel', Name: 'OsdMonitorLabel',
_init: function(monitor, label) { _init: function(monitor, label) {
this._actor = new St.Widget({ x_expand: true, this._actor = new St.Widget({ opacity: 0,
x_expand: true,
y_expand: true }); y_expand: true });
this._monitor = monitor; this._monitor = monitor;
@ -33,6 +34,10 @@ const OsdMonitorLabel = new Lang.Class({
this._position(); this._position();
Meta.disable_unredirect_for_screen(global.screen); Meta.disable_unredirect_for_screen(global.screen);
Tweener.addTween(this._actor,
{ opacity: 255,
time: FADE_TIME,
transition: 'easeOutQuad' });
}, },
_position: function() { _position: function() {
@ -47,8 +52,15 @@ const OsdMonitorLabel = new Lang.Class({
}, },
destroy: function() { destroy: function() {
this._actor.destroy(); Tweener.addTween(this._actor,
Meta.enable_unredirect_for_screen(global.screen); { opacity: 0,
time: FADE_TIME,
transition: 'easeOutQuad',
onComplete: Lang.bind(this, function() {
this._actor.destroy();
Meta.enable_unredirect_for_screen(global.screen);
})
});
} }
}); });

View File

@ -107,6 +107,13 @@ const Overview = new Lang.Class({
this._overviewCreated = true; this._overviewCreated = true;
// The main Background actors are inside global.window_group which are
// hidden when displaying the overview, so we create a new
// one. Instances of this class share a single CoglTexture behind the
// scenes which allows us to show the background with different
// rendering options without duplicating the texture data.
let monitor = Main.layoutManager.primaryMonitor;
let layout = new Clutter.BinLayout(); let layout = new Clutter.BinLayout();
this._stack = new Clutter.Actor({ layout_manager: layout }); this._stack = new Clutter.Actor({ layout_manager: layout });
this._stack.add_constraint(new LayoutManager.MonitorConstraint({ primary: true })); this._stack.add_constraint(new LayoutManager.MonitorConstraint({ primary: true }));
@ -121,11 +128,6 @@ const Overview = new Lang.Class({
y_expand: true }); y_expand: true });
this._overview._delegate = this; this._overview._delegate = this;
// The main Background actors are inside global.window_group which are
// hidden when displaying the overview, so we create a new
// one. Instances of this class share a single CoglTexture behind the
// scenes which allows us to show the background with different
// rendering options without duplicating the texture data.
this._backgroundGroup = new Meta.BackgroundGroup(); this._backgroundGroup = new Meta.BackgroundGroup();
Main.layoutManager.overviewGroup.add_child(this._backgroundGroup); Main.layoutManager.overviewGroup.add_child(this._backgroundGroup);
this._bgManagers = []; this._bgManagers = [];

View File

@ -25,12 +25,12 @@ const RemoteMenu = imports.ui.remoteMenu;
const Main = imports.ui.main; const Main = imports.ui.main;
const Tweener = imports.ui.tweener; const Tweener = imports.ui.tweener;
const PANEL_ICON_SIZE = 16; const PANEL_ICON_SIZE = 24;
const APP_MENU_ICON_MARGIN = 0; const APP_MENU_ICON_MARGIN = 2;
const BUTTON_DND_ACTIVATION_TIMEOUT = 250; const BUTTON_DND_ACTIVATION_TIMEOUT = 250;
const SPINNER_ANIMATION_TIME = 1.0; const SPINNER_ANIMATION_TIME = 0.2;
// To make sure the panel corners blend nicely with the panel, // To make sure the panel corners blend nicely with the panel,
// we draw background and borders the same way, e.g. drawing // we draw background and borders the same way, e.g. drawing

View File

@ -877,7 +877,7 @@ const NMWirelessDialog = new Lang.Class({
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER }); y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
let file = Gio.File.new_for_uri('resource:///org/gnome/shell/theme/process-working.svg'); let file = Gio.File.new_for_uri('resource:///org/gnome/shell/theme/process-working.svg');
this._noNetworksSpinner = new Animation.AnimatedIcon(file, 16, 16); this._noNetworksSpinner = new Animation.AnimatedIcon(file, 24, 24);
this._noNetworksBox.add_actor(this._noNetworksSpinner.actor); this._noNetworksBox.add_actor(this._noNetworksSpinner.actor);
this._noNetworksBox.add_actor(new St.Label({ style_class: 'no-networks-label', this._noNetworksBox.add_actor(new St.Label({ style_class: 'no-networks-label',
text: _("No Networks") })); text: _("No Networks") }));
@ -917,7 +917,10 @@ const NMWirelessDialog = new Lang.Class({
key: Clutter.Escape }); key: Clutter.Escape });
this._connectButton = this.addButton({ action: Lang.bind(this, this._connect), this._connectButton = this.addButton({ action: Lang.bind(this, this._connect),
label: _("Connect"), label: _("Connect"),
key: Clutter.Return }); key: Clutter.Return },
{ expand: true,
x_fill: false,
x_align: St.Align.END });
}, },
_connect: function() { _connect: function() {

View File

@ -24,17 +24,6 @@ const DISABLE_LOG_OUT_KEY = 'disable-log-out';
const DISABLE_RESTART_KEY = 'disable-restart-buttons'; const DISABLE_RESTART_KEY = 'disable-restart-buttons';
const ALWAYS_SHOW_LOG_OUT_KEY = 'always-show-log-out'; const ALWAYS_SHOW_LOG_OUT_KEY = 'always-show-log-out';
const SENSOR_BUS_NAME = 'net.hadess.SensorProxy';
const SENSOR_OBJECT_PATH = '/net/hadess/SensorProxy';
const SensorProxyInterface = '<node> \
<interface name="net.hadess.SensorProxy"> \
<property name="HasAccelerometer" type="b" access="read"/> \
</interface> \
</node>';
const SensorProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(SensorProxyInterface);
const AltSwitcher = new Lang.Class({ const AltSwitcher = new Lang.Class({
Name: 'AltSwitcher', Name: 'AltSwitcher',
@ -155,32 +144,23 @@ const Indicator = new Lang.Class({
this._orientationSettings.connect('changed::orientation-lock', this._orientationSettings.connect('changed::orientation-lock',
Lang.bind(this, this._updateOrientationLock)); Lang.bind(this, this._updateOrientationLock));
Gio.DBus.system.watch_name(SENSOR_BUS_NAME, this._orientationExists = false;
Gio.BusNameWatcherFlags.NONE, Gio.DBus.session.watch_name('org.gnome.SettingsDaemon.Orientation',
Lang.bind(this, this._sensorProxyAppeared), Gio.BusNameWatcherFlags.NONE,
Lang.bind(this, function() { Lang.bind(this, function() {
this._sensorProxy = null; this._orientationExists = true;
this._updateOrientationLock(); this._updateOrientationLock();
})); }),
Lang.bind(this, function() {
this._orientationExists = false;
this._updateOrientationLock();
}));
this._updateOrientationLock(); this._updateOrientationLock();
Main.sessionMode.connect('updated', Lang.bind(this, this._sessionUpdated)); Main.sessionMode.connect('updated', Lang.bind(this, this._sessionUpdated));
this._sessionUpdated(); this._sessionUpdated();
}, },
_sensorProxyAppeared: function() {
this._sensorProxy = new SensorProxy(Gio.DBus.system, SENSOR_BUS_NAME, SENSOR_OBJECT_PATH,
Lang.bind(this, function(proxy, error) {
if (error) {
log(error.message);
return;
}
this._sensorProxy.connect('g-properties-changed',
Lang.bind(this, this._updateOrientationLock));
this._updateOrientationLock();
}));
},
_updateActionsVisibility: function() { _updateActionsVisibility: function() {
let visible = (this._settingsAction.visible || let visible = (this._settingsAction.visible ||
this._orientationLockAction.visible || this._orientationLockAction.visible ||
@ -257,10 +237,7 @@ const Indicator = new Lang.Class({
}, },
_updateOrientationLock: function() { _updateOrientationLock: function() {
if (this._sensorProxy) this._orientationLockAction.visible = this._orientationExists;
this._orientationLockAction.visible = this._sensorProxy.HasAccelerometer;
else
this._orientationLockAction.visible = false;
let locked = this._orientationSettings.get_boolean('orientation-lock'); let locked = this._orientationSettings.get_boolean('orientation-lock');
let icon = this._orientationLockAction.child; let icon = this._orientationLockAction.child;

View File

@ -11,8 +11,7 @@ const WindowAttentionHandler = new Lang.Class({
_init : function() { _init : function() {
this._tracker = Shell.WindowTracker.get_default(); this._tracker = Shell.WindowTracker.get_default();
this._windowDemandsAttentionId = global.display.connect('window-demands-attention', global.display.connect('window-demands-attention', Lang.bind(this, this._onWindowDemandsAttention));
Lang.bind(this, this._onWindowDemandsAttention));
}, },
_getTitleAndBanner: function(app, window) { _getTitleAndBanner: function(app, window) {

View File

@ -19,6 +19,8 @@ const Tweener = imports.ui.tweener;
const WindowMenu = imports.ui.windowMenu; const WindowMenu = imports.ui.windowMenu;
const SHELL_KEYBINDINGS_SCHEMA = 'org.gnome.shell.keybindings'; const SHELL_KEYBINDINGS_SCHEMA = 'org.gnome.shell.keybindings';
const MAXIMIZE_WINDOW_ANIMATION_TIME = 0.15;
const UNMAXIMIZE_WINDOW_ANIMATION_TIME = 0.15;
const MINIMIZE_WINDOW_ANIMATION_TIME = 0.2; const MINIMIZE_WINDOW_ANIMATION_TIME = 0.2;
const SHOW_WINDOW_ANIMATION_TIME = 0.15; const SHOW_WINDOW_ANIMATION_TIME = 0.15;
const DIALOG_SHOW_WINDOW_ANIMATION_TIME = 0.1; const DIALOG_SHOW_WINDOW_ANIMATION_TIME = 0.1;
@ -81,10 +83,12 @@ const DisplayChangeDialog = new Lang.Class({
*/ */
this._cancelButton = this.addButton({ label: _("Revert Settings"), this._cancelButton = this.addButton({ label: _("Revert Settings"),
action: Lang.bind(this, this._onFailure), action: Lang.bind(this, this._onFailure),
key: Clutter.Escape }); key: Clutter.Escape },
{ expand: true, x_fill: false, x_align: St.Align.START });
this._okButton = this.addButton({ label: _("Keep Changes"), this._okButton = this.addButton({ label: _("Keep Changes"),
action: Lang.bind(this, this._onSuccess), action: Lang.bind(this, this._onSuccess),
default: true }); default: true },
{ expand: false, x_fill: false, x_align: St.Align.END });
this._timeoutId = Mainloop.timeout_add(ONE_SECOND, Lang.bind(this, this._tick)); this._timeoutId = Mainloop.timeout_add(ONE_SECOND, Lang.bind(this, this._tick));
GLib.Source.set_name_by_id(this._timeoutId, '[gnome-shell] this._tick'); GLib.Source.set_name_by_id(this._timeoutId, '[gnome-shell] this._tick');
@ -213,8 +217,7 @@ const WorkspaceTracker = new Lang.Class({
_getWorkspaceSettings: function() { _getWorkspaceSettings: function() {
let settings = global.get_overrides_settings(); let settings = global.get_overrides_settings();
if (settings && if (settings.list_keys().indexOf('dynamic-workspaces') > -1)
settings.settings_schema.list_keys().indexOf('dynamic-workspaces') > -1)
return settings; return settings;
return new Gio.Settings({ schema_id: 'org.gnome.mutter' }); return new Gio.Settings({ schema_id: 'org.gnome.mutter' });
}, },
@ -475,100 +478,52 @@ const TilePreview = new Lang.Class({
} }
}); });
const TouchpadWorkspaceSwitchAction = new Lang.Class({
Name: 'TouchpadWorkspaceSwitchAction',
_init: function(actor) {
this._dx = 0;
this._dy = 0;
actor.connect('captured-event', Lang.bind(this, this._handleEvent));
},
_checkActivated: function() {
const MOTION_THRESHOLD = 50;
let allowedModes = Shell.ActionMode.NORMAL | Shell.ActionMode.OVERVIEW;
let dir;
if ((allowedModes & Main.actionMode) == 0)
return;
if (this._dy < -MOTION_THRESHOLD)
dir = Meta.MotionDirection.DOWN;
else if (this._dy > MOTION_THRESHOLD)
dir = Meta.MotionDirection.UP;
else if (this._dx < -MOTION_THRESHOLD)
dir = Meta.MotionDirection.RIGHT;
else if (this._dx > MOTION_THRESHOLD)
dir = Meta.MotionDirection.LEFT;
else
return;
this.emit('activated', dir);
},
_handleEvent: function(actor, event) {
if (event.type() != Clutter.EventType.TOUCHPAD_SWIPE)
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
if (event.get_gesture_swipe_finger_count() != 4)
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
if (event.get_gesture_phase() == Clutter.TouchpadGesturePhase.UPDATE) {
let [dx, dy] = event.get_gesture_motion_delta(event);
this._dx += dx;
this._dy += dy;
} else {
if (event.get_gesture_phase() == Clutter.TouchpadGesturePhase.END)
this._checkActivated();
this._dx = 0;
this._dy = 0;
}
return Clutter.EVENT_STOP;
}
});
Signals.addSignalMethods(TouchpadWorkspaceSwitchAction.prototype);
const WorkspaceSwitchAction = new Lang.Class({ const WorkspaceSwitchAction = new Lang.Class({
Name: 'WorkspaceSwitchAction', Name: 'WorkspaceSwitchAction',
Extends: Clutter.SwipeAction, Extends: Clutter.GestureAction,
_init : function() { _init : function() {
const MOTION_THRESHOLD = 50;
this.parent(); this.parent();
this.set_n_touch_points(4); this.set_n_touch_points(4);
this.set_threshold_trigger_distance(MOTION_THRESHOLD, MOTION_THRESHOLD);
global.display.connect('grab-op-begin', Lang.bind(this, function() { global.display.connect('grab-op-begin', Lang.bind(this, function() {
this.cancel(); this.cancel();
})); }));
}, },
vfunc_gesture_prepare : function(actor) { vfunc_gesture_prepare : function(action, actor) {
let allowedModes = Shell.ActionMode.NORMAL | Shell.ActionMode.OVERVIEW; let allowedModes = Shell.ActionMode.NORMAL | Shell.ActionMode.OVERVIEW;
return this.get_n_current_points() == this.get_n_touch_points() &&
if (!this.parent(actor)) (allowedModes & Main.actionMode);
return false;
return (allowedModes & Main.actionMode);
}, },
vfunc_swept : function(actor, direction) { vfunc_gesture_end : function(action, actor) {
let dir; const MOTION_THRESHOLD = 50;
if (direction & Clutter.SwipeDirection.UP) // Just check one touchpoint here
dir = Meta.MotionDirection.DOWN; let [startX, startY] = this.get_press_coords(0);
else if (direction & Clutter.SwipeDirection.DOWN) let [x, y] = this.get_motion_coords(0);
dir = Meta.MotionDirection.UP; let offsetX = x - startX;
else if (direction & Clutter.SwipeDirection.LEFT) let offsetY = y - startY;
dir = Meta.MotionDirection.RIGHT; let direction;
else if (direction & Clutter.SwipeDirection.RIGHT)
dir = Meta.MotionDirection.LEFT;
this.emit('activated', dir); if (Math.abs(offsetX) < MOTION_THRESHOLD &&
Math.abs(offsetY) < MOTION_THRESHOLD)
return;
if (Math.abs(offsetY) > Math.abs(offsetX)) {
if (offsetY > 0)
direction = Meta.MotionDirection.UP;
else
direction = Meta.MotionDirection.DOWN;
} else {
if (offsetX > 0)
direction = Meta.MotionDirection.LEFT;
else
direction = Meta.MotionDirection.RIGHT;
}
this.emit('activated', direction);
} }
}); });
Signals.addSignalMethods(WorkspaceSwitchAction.prototype); Signals.addSignalMethods(WorkspaceSwitchAction.prototype);
@ -676,6 +631,8 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
this._minimizing = []; this._minimizing = [];
this._unminimizing = []; this._unminimizing = [];
this._maximizing = [];
this._unmaximizing = [];
this._mapping = []; this._mapping = [];
this._destroying = []; this._destroying = [];
this._movingWindow = null; this._movingWindow = null;
@ -690,6 +647,8 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
this._shellwm.connect('kill-switch-workspace', Lang.bind(this, this._switchWorkspaceDone)); this._shellwm.connect('kill-switch-workspace', Lang.bind(this, this._switchWorkspaceDone));
this._shellwm.connect('kill-window-effects', Lang.bind(this, function (shellwm, actor) { this._shellwm.connect('kill-window-effects', Lang.bind(this, function (shellwm, actor) {
this._minimizeWindowDone(shellwm, actor); this._minimizeWindowDone(shellwm, actor);
this._maximizeWindowDone(shellwm, actor);
this._unmaximizeWindowDone(shellwm, actor);
this._mapWindowDone(shellwm, actor); this._mapWindowDone(shellwm, actor);
this._destroyWindowDone(shellwm, actor); this._destroyWindowDone(shellwm, actor);
})); }));
@ -700,7 +659,8 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
this._shellwm.connect('show-window-menu', Lang.bind(this, this._showWindowMenu)); this._shellwm.connect('show-window-menu', Lang.bind(this, this._showWindowMenu));
this._shellwm.connect('minimize', Lang.bind(this, this._minimizeWindow)); this._shellwm.connect('minimize', Lang.bind(this, this._minimizeWindow));
this._shellwm.connect('unminimize', Lang.bind(this, this._unminimizeWindow)); this._shellwm.connect('unminimize', Lang.bind(this, this._unminimizeWindow));
this._shellwm.connect('size-change', Lang.bind(this, this._sizeChangeWindow)); this._shellwm.connect('maximize', Lang.bind(this, this._maximizeWindow));
this._shellwm.connect('unmaximize', Lang.bind(this, this._unmaximizeWindow));
this._shellwm.connect('map', Lang.bind(this, this._mapWindow)); this._shellwm.connect('map', Lang.bind(this, this._mapWindow));
this._shellwm.connect('destroy', Lang.bind(this, this._destroyWindow)); this._shellwm.connect('destroy', Lang.bind(this, this._destroyWindow));
this._shellwm.connect('filter-keybinding', Lang.bind(this, this._filterKeybinding)); this._shellwm.connect('filter-keybinding', Lang.bind(this, this._filterKeybinding));
@ -920,22 +880,15 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
false, -1, 1); false, -1, 1);
let gesture = new WorkspaceSwitchAction(); let gesture = new WorkspaceSwitchAction();
gesture.connect('activated', Lang.bind(this, this._actionSwitchWorkspace)); gesture.connect('activated', Lang.bind(this, function(action, direction) {
let newWs = global.screen.get_active_workspace().get_neighbor(direction);
this.actionMoveWorkspace(newWs);
}));
global.stage.add_action(gesture); global.stage.add_action(gesture);
// This is not a normal Clutter.GestureAction, doesn't need add_action()
gesture = new TouchpadWorkspaceSwitchAction(global.stage);
gesture.connect('activated', Lang.bind(this, this._actionSwitchWorkspace));
gesture = new AppSwitchAction(); gesture = new AppSwitchAction();
gesture.connect('activated', Lang.bind(this, this._switchApp)); gesture.connect('activated', Lang.bind(this, this._switchApp));
global.stage.add_action(gesture); global.stage.add_action(gesture);
},
_actionSwitchWorkspace: function(action, direction) {
let newWs = global.screen.get_active_workspace().get_neighbor(direction);
this.actionMoveWorkspace(newWs);
}, },
_lookupIndex: function (windows, metaWindow) { _lookupIndex: function (windows, metaWindow) {
@ -1217,8 +1170,22 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
} }
}, },
_sizeChangeWindow : function(shellwm, actor, whichChange, oldFrameRect, oldBufferRect) {
shellwm.completed_size_change(actor); _maximizeWindow : function(shellwm, actor, targetX, targetY, targetWidth, targetHeight) {
shellwm.completed_maximize(actor);
},
_maximizeWindowDone : function(shellwm, actor) {
},
_maximizeWindowOverwrite : function(shellwm, actor) {
},
_unmaximizeWindow : function(shellwm, actor, targetX, targetY, targetWidth, targetHeight) {
shellwm.completed_unmaximize(actor);
},
_unmaximizeWindowDone : function(shellwm, actor) {
}, },
_hasAttachedDialogs: function(window, ignoreWindow) { _hasAttachedDialogs: function(window, ignoreWindow) {

View File

@ -74,7 +74,7 @@ const WindowMenu = new Lang.Class({
window.make_above(); window.make_above();
})); }));
if (window.is_above()) if (window.is_above())
item.setOrnament(PopupMenu.Ornament.CHECK); item.setOrnament(PopupMenu.Ornament.DOT);
if (window.get_maximized() == Meta.MaximizeFlags.BOTH || if (window.get_maximized() == Meta.MaximizeFlags.BOTH ||
type == Meta.WindowType.DOCK || type == Meta.WindowType.DOCK ||
type == Meta.WindowType.DESKTOP || type == Meta.WindowType.DESKTOP ||
@ -93,7 +93,7 @@ const WindowMenu = new Lang.Class({
window.stick(); window.stick();
})); }));
if (isSticky) if (isSticky)
item.setOrnament(PopupMenu.Ornament.CHECK); item.setOrnament(PopupMenu.Ornament.DOT);
if (window.is_always_on_all_workspaces()) if (window.is_always_on_all_workspaces())
item.setSensitive(false); item.setSensitive(false);
@ -101,22 +101,13 @@ const WindowMenu = new Lang.Class({
if (!isSticky) { if (!isSticky) {
let workspace = window.get_workspace(); let workspace = window.get_workspace();
if (workspace != workspace.get_neighbor(Meta.MotionDirection.LEFT)) { let idx = workspace.index();
this.addAction(_("Move to Workspace Left"), Lang.bind(this, function(event) { if (idx > 0) {
window.change_workspace(workspace.get_neighbor(Meta.MotionDirection.LEFT));
}));
}
if (workspace != workspace.get_neighbor(Meta.MotionDirection.RIGHT)) {
this.addAction(_("Move to Workspace Right"), Lang.bind(this, function(event) {
window.change_workspace(workspace.get_neighbor(Meta.MotionDirection.RIGHT));
}));
}
if (workspace != workspace.get_neighbor(Meta.MotionDirection.UP)) {
this.addAction(_("Move to Workspace Up"), Lang.bind(this, function(event) { this.addAction(_("Move to Workspace Up"), Lang.bind(this, function(event) {
window.change_workspace(workspace.get_neighbor(Meta.MotionDirection.UP)); window.change_workspace(workspace.get_neighbor(Meta.MotionDirection.UP));
})); }));
} }
if (workspace != workspace.get_neighbor(Meta.MotionDirection.DOWN)) { if (idx < nWorkspaces) {
this.addAction(_("Move to Workspace Down"), Lang.bind(this, function(event) { this.addAction(_("Move to Workspace Down"), Lang.bind(this, function(event) {
window.change_workspace(workspace.get_neighbor(Meta.MotionDirection.DOWN)); window.change_workspace(workspace.get_neighbor(Meta.MotionDirection.DOWN));
})); }));
@ -124,39 +115,6 @@ const WindowMenu = new Lang.Class({
} }
} }
let screen = global.screen;
let nMonitors = screen.get_n_monitors();
if (nMonitors > 1) {
this.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem());
let monitorIndex = window.get_monitor();
let upMonitorIndex = screen.get_monitor_neighbor_index(monitorIndex, Meta.ScreenDirection.UP);
if (upMonitorIndex != -1) {
this.addAction(_("Move to Monitor Up"), Lang.bind(this, function(event) {
window.move_to_monitor(upMonitorIndex);
}));
}
let downMonitorIndex = screen.get_monitor_neighbor_index(monitorIndex, Meta.ScreenDirection.DOWN);
if (downMonitorIndex != -1) {
this.addAction(_("Move to Monitor Down"), Lang.bind(this, function(event) {
window.move_to_monitor(downMonitorIndex);
}));
}
let leftMonitorIndex = screen.get_monitor_neighbor_index(monitorIndex, Meta.ScreenDirection.LEFT);
if (leftMonitorIndex != -1) {
this.addAction(_("Move to Monitor Left"), Lang.bind(this, function(event) {
window.move_to_monitor(leftMonitorIndex);
}));
}
let rightMonitorIndex = screen.get_monitor_neighbor_index(monitorIndex, Meta.ScreenDirection.RIGHT);
if (rightMonitorIndex != -1) {
this.addAction(_("Move to Monitor Right"), Lang.bind(this, function(event) {
window.move_to_monitor(rightMonitorIndex);
}));
}
}
this.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem()); this.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem());
item = this.addAction(_("Close"), Lang.bind(this, function(event) { item = this.addAction(_("Close"), Lang.bind(this, function(event) {

297
po/an.po
View File

@ -9,23 +9,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-23 08:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-17 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 08:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-17 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Daniel <entaltoaragon@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Martinez <entaltoaragon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Aragonés <softaragones@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Aragonés <softaragones@googlegroups.com>\n"
"Language: an\n" "Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1430206804.000000\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1 #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Sistema" msgstr "Sistema"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:2 #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:2
#| msgid "%d new notification"
#| msgid_plural "%d new notifications"
msgid "Show the notification list" msgid "Show the notification list"
msgstr "Amostrar a lista de notificacions" msgstr "Amostrar a lista de notificacions"
@ -135,18 +136,17 @@ msgstr "Indiz de l'anvista seleccionada actual en o selector d'aplicacion."
msgid "History for command (Alt-F2) dialog" msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
msgstr "Historico d'o dialogo de comandos (Alt+F2)" msgstr "Historico d'o dialogo de comandos (Alt+F2)"
#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://live.gnome.org/GnomeShell/LookingGlass #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "History for the looking glass dialog" msgid "History for the looking glass dialog"
msgstr "Historico d'o dialogo de \"looking glass\"" msgstr "Historico d'o dialogo de \"looking glass\""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu." msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
msgstr "" msgstr ""
"Amostrar siempre l'elemento de menú \"Trancar sesión\" en o menú de " "Amostrar siempre l'elemento de menú \"Trancar sesión\" en o menú de "
"l'usuario." "l'usuario."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "" msgid ""
"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-" "This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-"
"user, single-session situations." "user, single-session situations."
@ -154,14 +154,14 @@ msgstr ""
"Ista clau sobrescribe a ocultación automatica de l'elemento de menú " "Ista clau sobrescribe a ocultación automatica de l'elemento de menú "
"\"Trancar sesión\" en situacions d'un solo usuario u d'una sola sesión." "\"Trancar sesión\" en situacions d'un solo usuario u d'una sola sesión."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "" msgid ""
"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" "Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
msgstr "" msgstr ""
"Indica si se debe recordar a clau ta amontar sistemas de fichers remotos u " "Indica si se debe recordar a clau ta amontar sistemas de fichers remotos u "
"zifraus" "zifraus"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "" msgid ""
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " "The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " "filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
@ -173,79 +173,81 @@ msgstr ""
"s'amostrará a caixeta \"Remerar clau\". Ista clau estableix a valor " "s'amostrará a caixeta \"Remerar clau\". Ista clau estableix a valor "
"predeterminada d'a caixeta." "predeterminada d'a caixeta."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Show the week date in the calendar" msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Amostrar a calendata d'a semana en o calendario" msgstr "Amostrar a calendata d'a semana en o calendario"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar." msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "Si ye cierta, amuestra a calendata de semana ISO en o calandario." msgstr "Si ye cierta, amuestra a calendata de semana ISO en o calandario."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Keybinding to open the application menu" msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Asociación de teclas ta ubrir o menú de l'aplicación" msgstr "Asociación de teclas ta ubrir o menú de l'aplicación"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to open the application menu." msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Asociación de teclas ta ubrir o menú de l'aplicación." msgstr "Asociación de teclas ta ubrir o menú de l'aplicación."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view" msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Asociación de teclas ta la vista \"Amostrar aplicacions\"" msgstr "Asociación de teclas ta la vista \"Amostrar aplicacions\""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "" msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview." "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr "" msgstr ""
"Asociación de teclas ta ubrir la vista \"Amostrar aplicacions\" de la vista " "Asociación de teclas ta ubrir la vista \"Amostrar aplicacions\" de la vista "
"d'actividatz." "d'actividatz."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Keybinding to open the overview" msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Asociación de teclas ta l'anvista cheneral" msgstr "Asociación de teclas ta l'anvista cheneral"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the Activities Overview." msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Asociación de teclas ta ubrir l'anvista d'actividatz" msgstr "Asociación de teclas ta ubrir l'anvista d'actividatz"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
#| msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray"
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "" msgstr ""
"Asociación de teclas ta cambiar a visibilidat d'a lista de notificacions" "Asociación de teclas ta cambiar a visibilidat d'a lista de notificacions"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
#| msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr "" msgstr ""
"Asociación de teclas ta cambiar a visibilidat d'a lista de notificacions." "Asociación de teclas ta cambiar a visibilidat d'a lista de notificacions."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to focus the active notification" msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Asociación de teclas ta dar o foco a la notificación activa" msgstr "Asociación de teclas ta dar o foco a la notificación activa"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification." msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Asociación de teclas ta dar o foco a la notificación activa." msgstr "Asociación de teclas ta dar o foco a la notificación activa."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "" msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes" "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr "" msgstr ""
"Asociación de teclas que pausan y continan todas as execucions de «tweens», " "Asociación de teclas que pausan y continan todas as execucions de «tweens», "
"ta propositos de depuraci'on" "ta propositos de depuraci'on"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Which keyboard to use" msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Que teclau usar" msgstr "Que teclau usar"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "The type of keyboard to use." msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "O tipo de teclau que usar." msgstr "O tipo de teclau que usar."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Limit switcher to current workspace." msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Selector de limite ta l'aria de treballo actual." msgstr "Selector de limite ta l'aria de treballo actual."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "" msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are " "If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." "shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
@ -254,21 +256,21 @@ msgstr ""
"finestras en l'aria de treballo actual. D'atra man, s'incluirán todas as " "finestras en l'aria de treballo actual. D'atra man, s'incluirán todas as "
"aplicacions." "aplicacions."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "The application icon mode." msgid "The application icon mode."
msgstr "O modo d'icono de l'aplicación." msgstr "O modo d'icono de l'aplicación."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "" msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' " "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"(shows only the application icon) or 'both'." "only' (shows only the application icon) or 'both'."
msgstr "" msgstr ""
"Configura cómo s'amuestran as finestras en o selector. Os valore posibles " "Configura cómo s'amuestran as finestras en o selector. Os valore posibles "
"son \"thumbnail-only\" (amuestra una miniatura d'a finestra), \"app-icon-" "son \"thumbnail-only\" (amuestra una miniatura d'a finestra), \"app-icon-only"
"only\" (solament amuestra l'icono de l'aplicación) u \"both\"." "\" (solament amuestra l'icono de l'aplicación) u \"both\"."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid "" msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included." "Otherwise, all windows are included."
@ -276,31 +278,31 @@ msgstr ""
"Si en ye verdadero, nomás s'amostrarán en o selector finestras de l'aria de " "Si en ye verdadero, nomás s'amostrarán en o selector finestras de l'aria de "
"treballo actual. D'atra man, s'incluirán todas as finestras." "treballo actual. D'atra man, s'incluirán todas as finestras."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Acoplar un dialogo modal a la finestra pai" msgstr "Acoplar un dialogo modal a la finestra pai"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "" msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "" msgstr ""
"Ista clau sobrescribe a clau en org.gnome.mutter en executar GNOME Shell." "Ista clau sobrescribe a clau en org.gnome.mutter en executar GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "" msgstr ""
"Activar o mosaico en os bordes en arrocegar finestras a os bordes d'a " "Activar o mosaico en os bordes en arrocegar finestras a os bordes d'a "
"finestra" "finestra"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Workspaces are managed dynamically" msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "As arias de treballo se chestionan dinámicamente" msgstr "As arias de treballo se chestionan dinámicamente"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces only on primary monitor" msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Arias de treballo solament en a pantalla prencipal" msgstr "Arias de treballo solament en a pantalla prencipal"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "" msgstr ""
"Retardo en cambiar o foco d'o churi dica que o puntero deixa de mover-se" "Retardo en cambiar o foco d'o churi dica que o puntero deixa de mover-se"
@ -309,12 +311,12 @@ msgstr ""
msgid "Network Login" msgid "Network Login"
msgstr "Encetar sesión en o rete" msgstr "Encetar sesión en o rete"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122 #: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "I habió una error en lanzar o diálogo de preferencias ta %s:" msgstr "I habió una error en lanzar o diálogo de preferencias ta %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154 #: ../js/extensionPrefs/main.js:155
msgid "GNOME Shell Extensions" msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Extensions de GNOME Shell" msgstr "Extensions de GNOME Shell"
@ -325,39 +327,39 @@ msgstr "Extensions de GNOME Shell"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215 #: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Siguient" msgstr "Siguient"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 #: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59 #: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquiar" msgstr "Desbloquiar"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 #: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button" msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Encetar sesión" msgstr "Encetar sesión"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281 #: ../js/gdm/loginDialog.js:280
msgid "Choose Session" msgid "Choose Session"
msgstr "Esleyir a sesión" msgstr "Esleyir a sesión"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431 #: ../js/gdm/loginDialog.js:420
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "No ye en a lista?" msgstr "No ye en a lista?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847 #: ../js/gdm/loginDialog.js:829
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(eix., usuario u %s)" msgstr "(eix., usuario u %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 #: ../js/gdm/loginDialog.js:834 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Nombre d'usuario: " msgstr "Nombre d'usuario:"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1180 #: ../js/gdm/loginDialog.js:1169
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Finestra d'inicio de sesión" msgstr "Finestra d'inicio de sesión"
@ -450,31 +452,31 @@ msgstr "%d de %B de %Y, %l%M %"
msgid "Web Authentication Redirect" msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Rendrecera ta autentiación web" msgstr "Rendrecera ta autentiación web"
#: ../js/ui/appDisplay.js:789 #: ../js/ui/appDisplay.js:792
msgid "Frequently used applications will appear here" msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "As aplicaciones usadas freqüentment amaneixerán aquí" msgstr "As aplicaciones usadas freqüentment amaneixerán aquí"
#: ../js/ui/appDisplay.js:909 #: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "Frequent" msgid "Frequent"
msgstr "Freqüent" msgstr "Freqüent"
#: ../js/ui/appDisplay.js:916 #: ../js/ui/appDisplay.js:919
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todas" msgstr "Todas"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1845 #: ../js/ui/appDisplay.js:1850
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Finestra nueva" msgstr "Finestra nueva"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1873 ../js/ui/dash.js:289 #: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Sacar d'os favoritos" msgstr "Sacar d'os favoritos"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1879 #: ../js/ui/appDisplay.js:1884
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Anyadir a os favoritos" msgstr "Anyadir a os favoritos"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1889 #: ../js/ui/appDisplay.js:1894
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Amostrar detalles" msgstr "Amostrar detalles"
@ -488,19 +490,15 @@ msgstr "S'ha anyadiu %s a os suyos favoritos."
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "S'ha sacau %s d'os suyos favoritos" msgstr "S'ha sacau %s d'os suyos favoritos"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 #: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
msgid "Change Background…" #: ../js/ui/status/system.js:337
msgstr "Cambiar o fondo…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Display Settings"
msgstr "Preferencias de pantalla"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:357
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configuración" msgstr "Configuración"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Cambiar o fondo…"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53 #: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work" msgctxt "calendar-no-work"
@ -553,53 +551,54 @@ msgctxt "grid saturday"
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#: ../js/ui/calendar.js:564 #: ../js/ui/calendar.js:563
msgid "Previous month" msgid "Previous month"
msgstr "Mes anterior" msgstr "Mes anterior"
#: ../js/ui/calendar.js:574 #: ../js/ui/calendar.js:573
msgid "Next month" msgid "Next month"
msgstr "Mes siguient" msgstr "Mes siguient"
#: ../js/ui/calendar.js:781 #: ../js/ui/calendar.js:780
msgid "Week %V" msgid "Week %V"
msgstr "Semana %V" msgstr "Semana %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. */ #. */
#: ../js/ui/calendar.js:1187 #: ../js/ui/calendar.js:1182
msgctxt "event list time" msgctxt "event list time"
msgid "All Day" msgid "All Day"
msgstr "Tot o diya" msgstr "Tot o diya"
#: ../js/ui/calendar.js:1289 #: ../js/ui/calendar.js:1288
msgid "Clear section" msgid "Clear section"
msgstr "Limpiar a sección" msgstr "Limpiar a sección"
#: ../js/ui/calendar.js:1516 #: ../js/ui/calendar.js:1515
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "Eventos" msgstr "Eventos"
#: ../js/ui/calendar.js:1525 #: ../js/ui/calendar.js:1524
msgctxt "calendar heading" msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d" msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d de %B" msgstr "%A, %d de %B"
#: ../js/ui/calendar.js:1529 #: ../js/ui/calendar.js:1528
msgctxt "calendar heading" msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y" msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d de %B de %Y" msgstr "%A, %d de %B de %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1614 #: ../js/ui/calendar.js:1613
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions" msgstr "Notificacions"
#: ../js/ui/calendar.js:1765 #: ../js/ui/calendar.js:1764
#| msgid "Notifications"
msgid "No Notifications" msgid "No Notifications"
msgstr "No i hai notificacions" msgstr "No i hai notificacions"
#: ../js/ui/calendar.js:1768 #: ../js/ui/calendar.js:1767
msgid "No Events" msgid "No Events"
msgstr "No i hai eventos" msgstr "No i hai eventos"
@ -635,23 +634,23 @@ msgstr "Connectar"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:293 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:293
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:303 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:303
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "Clau de paso: " msgstr "Clau de paso:"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
msgid "Key: " msgid "Key: "
msgstr "Clau: " msgstr "Clau:"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
msgid "Identity: " msgid "Identity: "
msgstr "Identidat: " msgstr "Identidat:"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:279 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:279
msgid "Private key password: " msgid "Private key password: "
msgstr "Clau d'a clau privada: " msgstr "Clau d'a clau privada:"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:291 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:291
msgid "Service: " msgid "Service: "
msgstr "Servicio: " msgstr "Servicio:"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:320 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:320
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:658 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:658
@ -662,8 +661,8 @@ msgstr "O ret sin cordón requiere autenticación"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:659 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:659
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"%s”." "%s”."
msgstr "" msgstr ""
"S'amenesten claus u claus de zifrau ta accedir a o ret inalambrico\"%s\"." "S'amenesten claus u claus de zifrau ta accedir a o ret inalambrico\"%s\"."
@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "Autenticación 802.1X cableada"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:327 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:327
msgid "Network name: " msgid "Network name: "
msgstr "Nombre d'o ret: " msgstr "Nombre d'o ret:"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:332
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:666 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:666
@ -734,7 +733,7 @@ msgstr "Prebe atra vegada."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */ #. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757 #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:768
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s is now known as %s" msgid "%s is now known as %s"
msgstr "Agora %s se dice %s" msgstr "Agora %s se dice %s"
@ -743,11 +742,11 @@ msgstr "Agora %s se dice %s"
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Finestras" msgstr "Finestras"
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291 #: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
msgid "Show Applications" msgid "Show Applications"
msgstr "Amostrar aplicacions" msgstr "Amostrar aplicacions"
#: ../js/ui/dash.js:449 #: ../js/ui/dash.js:453
msgid "Dash" msgid "Dash"
msgstr "Tablero" msgstr "Tablero"
@ -755,6 +754,7 @@ msgstr "Tablero"
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
#. */ #. */
#: ../js/ui/dateMenu.js:73 #: ../js/ui/dateMenu.js:73
#| msgid "%A %B %e, %Y"
msgid "%B %e %Y" msgid "%B %e %Y"
msgstr "%B %e %Y" msgstr "%B %e %Y"
@ -763,6 +763,7 @@ msgstr "%B %e %Y"
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
#. */ #. */
#: ../js/ui/dateMenu.js:80 #: ../js/ui/dateMenu.js:80
#| msgid "%A %B %e, %Y"
msgid "%A %B %e %Y" msgid "%A %B %e %Y"
msgstr "%A %e de %B de %Y" msgstr "%A %e de %B de %Y"
@ -771,6 +772,7 @@ msgid "Add world clocks…"
msgstr "Adhibir reloches d'o mundo…" msgstr "Adhibir reloches d'o mundo…"
#: ../js/ui/dateMenu.js:161 #: ../js/ui/dateMenu.js:161
#| msgid "Open Clocks"
msgid "World Clocks" msgid "World Clocks"
msgstr "Reloches d'o mundo" msgstr "Reloches d'o mundo"
@ -914,16 +916,17 @@ msgstr "Instalar"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Descargar y instalar \"%s\" dende extensions.gnome.org?" msgstr "Descargar y instalar \"%s\" dende extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:747 ../js/ui/status/keyboard.js:713 #: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:580
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Teclau" msgstr "Teclau"
#. translators: 'Hide' is a verb */ #. translators: 'Hide' is a verb */
#: ../js/ui/legacyTray.js:66 #: ../js/ui/legacyTray.js:64
#| msgid "Hide Text"
msgid "Hide tray" msgid "Hide tray"
msgstr "Amagar servilla" msgstr "Amagar servilla"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107 #: ../js/ui/legacyTray.js:104
msgid "Status Icons" msgid "Status Icons"
msgstr "Iconos d'estau" msgstr "Iconos d'estau"
@ -979,7 +982,7 @@ msgstr "Veyer fuent"
msgid "Web Page" msgid "Web Page"
msgstr "Pachina web" msgstr "Pachina web"
#: ../js/ui/messageTray.js:1486 #: ../js/ui/messageTray.js:2133
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Informacion d'o sistema" msgstr "Informacion d'o sistema"
@ -1021,7 +1024,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command" msgid "Enter a Command"
msgstr "Introducir un comando" msgstr "Introducir un comando"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162 #: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Trancar" msgstr "Trancar"
@ -1049,27 +1052,27 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d notificación nueva" msgstr[0] "%d notificación nueva"
msgstr[1] "%d notificacions nuevas" msgstr[1] "%d notificacions nuevas"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365 #: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Blocar" msgstr "Blocar"
#: ../js/ui/screenShield.js:684 #: ../js/ui/screenShield.js:668
msgid "GNOME needs to lock the screen" msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOME ameneste blocar a pantalla" msgstr "GNOME ameneste blocar a pantalla"
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271 #: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock" msgid "Unable to lock"
msgstr "No se podió blocar" msgstr "No se podió blocar"
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272 #: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Una aplicación impidió o bloqueyo" msgstr "Una aplicación impidió o bloqueyo"
#: ../js/ui/search.js:617 #: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "Mirando…" msgstr "Mirando…"
#: ../js/ui/search.js:619 #: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "No se troboron resultaus." msgstr "No se troboron resultaus."
@ -1133,11 +1136,11 @@ msgstr "Refuso de teclas"
msgid "Mouse Keys" msgid "Mouse Keys"
msgstr "Teclas d'o ratet" msgstr "Teclas d'o ratet"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167 #: ../js/ui/status/accessibility.js:144
msgid "High Contrast" msgid "High Contrast"
msgstr "Contraste alto" msgstr "Contraste alto"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202 #: ../js/ui/status/accessibility.js:193
msgid "Large Text" msgid "Large Text"
msgstr "Texto gran" msgstr "Texto gran"
@ -1171,7 +1174,7 @@ msgstr "No connectau"
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Brilo" msgstr "Brilo"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736 #: ../js/ui/status/keyboard.js:603
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Amostrar a distribución d'o teclau" msgstr "Amostrar a distribución d'o teclau"
@ -1265,7 +1268,7 @@ msgstr "O modo avión ye enchegau"
#: ../js/ui/status/network.js:814 #: ../js/ui/status/network.js:814
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
msgstr "O Wi-Fi ye desactivau quan o modo avión ye enchegau." msgstr "O Wi-Fi ye desactivau quan o modo avión ye enchegau."
#: ../js/ui/status/network.js:815 #: ../js/ui/status/network.js:815
msgid "Turn Off Airplane Mode" msgid "Turn Off Airplane Mode"
@ -1382,23 +1385,23 @@ msgstr "Modo avión"
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Enchegau" msgstr "Enchegau"
#: ../js/ui/status/system.js:337 #: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Cambear d'usuario" msgstr "Cambear d'usuario"
#: ../js/ui/status/system.js:342 #: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Trancar sesion" msgstr "Trancar sesion"
#: ../js/ui/status/system.js:361 #: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "Bloqueyo d'Orientación" msgstr "Bloqueyo d'Orientación"
#: ../js/ui/status/system.js:369 #: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Suspender" msgstr "Suspender"
#: ../js/ui/status/system.js:372 #: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Amortar" msgstr "Amortar"
@ -1430,27 +1433,27 @@ msgstr "Aplicacions"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Mirar" msgstr "Mirar"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:20 #: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "“%s” is ready" msgid "“%s” is ready"
msgstr "\"%s\" ye parau" msgstr "\"%s\" ye parau"
#: ../js/ui/windowManager.js:63 #: ../js/ui/windowManager.js:65
msgid "Do you want to keep these display settings?" msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Quiers mantener istas opcions de pantalla?" msgstr "Quiers mantener istas opcions de pantalla?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght, #. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels. #. to avoid ellipsizing the labels.
#. */ #. */
#: ../js/ui/windowManager.js:82 #: ../js/ui/windowManager.js:84
msgid "Revert Settings" msgid "Revert Settings"
msgstr "Revertir as opcions" msgstr "Revertir as opcions"
#: ../js/ui/windowManager.js:86 #: ../js/ui/windowManager.js:88
msgid "Keep Changes" msgid "Keep Changes"
msgstr "Mantener os cambeos" msgstr "Mantener os cambeos"
#: ../js/ui/windowManager.js:105 #: ../js/ui/windowManager.js:107
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@ -1459,7 +1462,7 @@ msgstr[1] "Os cambeos d'as opcions serán revertius en %d segundos"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */ #. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:660 #: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d x %d" msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d" msgstr "%d x %d"
@ -1496,48 +1499,14 @@ msgstr "Siempre veyible"
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Siempre en l'aria de treballo veyible" msgstr "Siempre en l'aria de treballo veyible"
#: ../js/ui/windowMenu.js:105 #: ../js/ui/windowMenu.js:106
#, fuzzy
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Mover a l'aria de treballo d'a cucha"
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
#, fuzzy
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Mover a l'aria de treballo d'a dreita"
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
msgid "Move to Workspace Up" msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Mover ta l'aria de treballo d'alto" msgstr "Mover ta l'aria de treballo d'alto"
#: ../js/ui/windowMenu.js:120 #: ../js/ui/windowMenu.js:111
msgid "Move to Workspace Down" msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Mover ta l'aria de treballo d'abaixo" msgstr "Mover ta l'aria de treballo d'abaixo"
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
#, fuzzy
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Mover a la pantalla d'alto"
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
#, fuzzy
#| msgid "Move to Workspace Down"
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Mover a la pantalla d'abaixo"
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
#, fuzzy
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Mover a la pantalla d'a cucha"
#: ../js/ui/windowMenu.js:154
#, fuzzy
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Mover a la pantalla d'a dreita"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1 #: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar" msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Calandario d'Evolution" msgstr "Calandario d'Evolution"
@ -1592,11 +1561,11 @@ msgstr "Desconoxiu"
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Ha fallau en aventar \"%s\"" msgstr "Ha fallau en aventar \"%s\""
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:714
msgid "Passwords do not match." msgid "Passwords do not match."
msgstr "As claus de paso no coinciden." msgstr "As claus de paso no coinciden."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:722
msgid "Password cannot be blank" msgid "Password cannot be blank"
msgstr "A clau de paso no puede estar vueda" msgstr "A clau de paso no puede estar vueda"
@ -1834,6 +1803,14 @@ msgstr "L'usuario refusó o dialogo d'autenticación"
#~ msgid "The maximum accuracy level of location." #~ msgid "The maximum accuracy level of location."
#~ msgstr "O maximo libel de precisión d'ubicación." #~ msgstr "O maximo libel de precisión d'ubicación."
#~| msgid ""
#~| "Configures the maximum level of location accuracy applications are "
#~| "allowed to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), "
#~| "'country', 'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically "
#~| "requires GPS receiver). Please keep in mind that this only controls what "
#~| "Geoclue will allow applications to see and they can find user's location "
#~| "on their own using network resources (albeit with street-level accuracy "
#~| "at best)."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Configures the maximum level of location accuracy applications are " #~ "Configures the maximum level of location accuracy applications are "
#~ "allowed to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), " #~ "allowed to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), "
@ -1845,8 +1822,8 @@ msgstr "L'usuario refusó o dialogo d'autenticación"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Configura o ran maximo de precisión d'ubicación que as aplicacions " #~ "Configura o ran maximo de precisión d'ubicación que as aplicacions "
#~ "pueden veyer. As opcions validas son 'off' (seguimiento d'ubicación " #~ "pueden veyer. As opcions validas son 'off' (seguimiento d'ubicación "
#~ "desenchegau), 'country', 'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' " #~ "desenchegau), 'country', 'city', 'neighborhood', 'street', and "
#~ "(typicament requier GPS " #~ "'exact' (typicament requier GPS "
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" #~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
#~ msgstr "Orden d'os botons en a barra de titol" #~ msgstr "Orden d'os botons en a barra de titol"
@ -1991,6 +1968,7 @@ msgstr "L'usuario refusó o dialogo d'autenticación"
#~ msgid "Session…" #~ msgid "Session…"
#~ msgstr "Sesión…" #~ msgstr "Sesión…"
#~| msgid "Power Off"
#~ msgid "Power" #~ msgid "Power"
#~ msgstr "Enerchía" #~ msgstr "Enerchía"
@ -2154,9 +2132,11 @@ msgstr "L'usuario refusó o dialogo d'autenticación"
#~ msgid "%d%%" #~ msgid "%d%%"
#~ msgstr "%d%%" #~ msgstr "%d%%"
#~| msgid "AC adapter"
#~ msgid "AC Adapter" #~ msgid "AC Adapter"
#~ msgstr "Adaptador de corrient" #~ msgstr "Adaptador de corrient"
#~| msgid "Laptop battery"
#~ msgid "Laptop Battery" #~ msgid "Laptop Battery"
#~ msgstr "Bateria d'o portatil" #~ msgstr "Bateria d'o portatil"
@ -2169,9 +2149,11 @@ msgstr "L'usuario refusó o dialogo d'autenticación"
#~ msgid "PDA" #~ msgid "PDA"
#~ msgstr "PDA" #~ msgstr "PDA"
#~| msgid "Cell phone"
#~ msgid "Cell Phone" #~ msgid "Cell Phone"
#~ msgstr "Telefono movil" #~ msgstr "Telefono movil"
#~| msgid "Media player"
#~ msgid "Media Player" #~ msgid "Media Player"
#~ msgstr "Reproductor multimeya" #~ msgstr "Reproductor multimeya"
@ -2181,6 +2163,7 @@ msgstr "L'usuario refusó o dialogo d'autenticación"
#~ msgid "Computer" #~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Equipo" #~ msgstr "Equipo"
#~| msgid "Unknown"
#~ msgctxt "device" #~ msgctxt "device"
#~ msgid "Unknown" #~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconoxiu" #~ msgstr "Desconoxiu"

236
po/cs.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-24 08:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-13 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-24 22:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-14 00:03+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -134,16 +134,15 @@ msgstr "Číslo aktuálně zvolené stránky ve výběru aplikací."
msgid "History for command (Alt-F2) dialog" msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
msgstr "Historie příkazového dialogového okna (Alt-F2)" msgstr "Historie příkazového dialogového okna (Alt-F2)"
#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://live.gnome.org/GnomeShell/LookingGlass #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "History for the looking glass dialog" msgid "History for the looking glass dialog"
msgstr "Historie dialogového okna „looking glass“ (Alt-F2)" msgstr "Historie dialogového okna „looking glass“ (Alt-F2)"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu." msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
msgstr "V nabídce uživatele vždy zobrazovat položku „Odhlásit“." msgstr "V nabídce uživatele vždy zobrazovat položku „Odhlásit“."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "" msgid ""
"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-" "This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-"
"user, single-session situations." "user, single-session situations."
@ -151,14 +150,14 @@ msgstr ""
"Tento klíč ruší automatické skrývání položky nabídky „Odhlásit“ v situacích " "Tento klíč ruší automatické skrývání položky nabídky „Odhlásit“ v situacích "
"s jedním uživatelem a jedním sezením." "s jedním uživatelem a jedním sezením."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "" msgid ""
"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" "Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
msgstr "" msgstr ""
"Zdali si pamatovat heslo k připojování šifrovaných či vzdálených souborových " "Zdali si pamatovat heslo k připojování šifrovaných či vzdálených souborových "
"systémů" "systémů"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "" msgid ""
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " "The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " "filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
@ -170,76 +169,76 @@ msgstr ""
"zaškrtávací pole „Pamatovat si heslo“. Tento klíč určuje výchozí stav této " "zaškrtávací pole „Pamatovat si heslo“. Tento klíč určuje výchozí stav této "
"volby." "volby."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Show the week date in the calendar" msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Zobrazovat v kalendáři čísla týdnů" msgstr "Zobrazovat v kalendáři čísla týdnů"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar." msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "Je-li zapnuto, zobrazovat v kalendáři čísla týdnů dle ISO." msgstr "Je-li zapnuto, zobrazovat v kalendáři čísla týdnů dle ISO."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Keybinding to open the application menu" msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Klávesová zkratka otevírající nabidku aplikací" msgstr "Klávesová zkratka otevírající nabidku aplikací"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to open the application menu." msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Klávesová zkratka sloužící k otevření nabídky aplikací." msgstr "Klávesová zkratka sloužící k otevření nabídky aplikací."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view" msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Klávesová zkratka otevírající zobrazení aplikací" msgstr "Klávesová zkratka otevírající zobrazení aplikací"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "" msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview." "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr "" msgstr ""
"Klávesová zkratka sloužící k otevření nabídky aplikací v Přehledu činností." "Klávesová zkratka sloužící k otevření nabídky aplikací v Přehledu činností."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Keybinding to open the overview" msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Klávesová zkratka otevírající přehled" msgstr "Klávesová zkratka otevírající přehled"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the Activities Overview." msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Klávesová zkratka sloužící k otevření přehledu činností" msgstr "Klávesová zkratka sloužící k otevření přehledu činností"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "Klávesová zkratka přepínající viditelnost seznamu upozornění" msgstr "Klávesová zkratka přepínající viditelnost seznamu upozornění"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr "Klávesová zkratka sloužící k přepnutí viditelnosti seznamu upozornění." msgstr "Klávesová zkratka sloužící k přepnutí viditelnosti seznamu upozornění."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to focus the active notification" msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Klávesová zkratka zaměřující aktivního upozornění" msgstr "Klávesová zkratka zaměřující aktivního upozornění"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification." msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Klávesová zkratka sloužící k zaměření aktivního upozornění." msgstr "Klávesová zkratka sloužící k zaměření aktivního upozornění."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "" msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes" "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr "" msgstr ""
"Klávesová zkratka k pozastavení a opětovnému spuštění všech běžících animací " "Klávesová zkratka k pozastavení a opětovnému spuštění všech běžících animací "
"tweens; pro účely ladění" "tweens; pro účely ladění"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Which keyboard to use" msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Která klávesnice se má používat" msgstr "Která klávesnice se má používat"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "The type of keyboard to use." msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "Typ klávesnice, který se má používat." msgstr "Typ klávesnice, který se má používat."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Limit switcher to current workspace." msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Omezit přepínání jen na aktuální plochu" msgstr "Omezit přepínání jen na aktuální plochu"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "" msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are " "If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." "shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
@ -247,11 +246,11 @@ msgstr ""
"Je-li zapnuto, objeví se v přepínači aplikací jen ty, co jsou na aktuální " "Je-li zapnuto, objeví se v přepínači aplikací jen ty, co jsou na aktuální "
"pracovní ploše. V opačném případě jsou zahrnuty všechny aplikace." "pracovní ploše. V opačném případě jsou zahrnuty všechny aplikace."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "The application icon mode." msgid "The application icon mode."
msgstr "Režim ikon aplikací" msgstr "Režim ikon aplikací"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "" msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-" "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
@ -261,7 +260,7 @@ msgstr ""
"only“ (zobrazí náhled okna), „app-icon-only“ (zobrazí pouze ikonu aplikace) " "only“ (zobrazí náhled okna), „app-icon-only“ (zobrazí pouze ikonu aplikace) "
"a „both“ (zobrazí náhled i ikonu)." "a „both“ (zobrazí náhled i ikonu)."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid "" msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included." "Otherwise, all windows are included."
@ -269,28 +268,28 @@ msgstr ""
"Je-li zapnuto, objeví se v přepínači oken jen ty, co jsou na aktuální " "Je-li zapnuto, objeví se v přepínači oken jen ty, co jsou na aktuální "
"pracovní ploše. V opačném případě jsou zahrnuta všechna okna." "pracovní ploše. V opačném případě jsou zahrnuta všechna okna."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Modální dialogová okna připojovat k rodičovskému oknu" msgstr "Modální dialogová okna připojovat k rodičovskému oknu"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "" msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "Když běží GNOME Shell, tento klíč přepíše klíč v org.gnome.mutter" msgstr "Když běží GNOME Shell, tento klíč přepíše klíč v org.gnome.mutter"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Okna upuštěná u okraje obrazovky nechat řadit jako dlaždice" msgstr "Okna upuštěná u okraje obrazovky nechat řadit jako dlaždice"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Workspaces are managed dynamically" msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Pracovní plochy jsou spravovány dynamicky" msgstr "Pracovní plochy jsou spravovány dynamicky"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces only on primary monitor" msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Pracovní plochy jen na hlavním monitoru" msgstr "Pracovní plochy jen na hlavním monitoru"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Se změnou zaměření v režimu myši čekat na zastavení pohybu ukazatele" msgstr "Se změnou zaměření v režimu myši čekat na zastavení pohybu ukazatele"
@ -298,13 +297,13 @@ msgstr "Se změnou zaměření v režimu myši čekat na zastavení pohybu ukaza
msgid "Network Login" msgid "Network Login"
msgstr "Přihlášení do sítě" msgstr "Přihlášení do sítě"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122 #: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "" msgstr ""
"Nastala chyba při načítání dialogového okna předvoleb pro rozšíření %s:" "Nastala chyba při načítání dialogového okna předvoleb pro rozšíření %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154 #: ../js/extensionPrefs/main.js:155
msgid "GNOME Shell Extensions" msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Rozšíření GNOME Shell" msgstr "Rozšíření GNOME Shell"
@ -315,39 +314,39 @@ msgstr "Rozšíření GNOME Shell"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit" msgstr "Zrušit"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215 #: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Následující" msgstr "Následující"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 #: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59 #: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Odemknout" msgstr "Odemknout"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 #: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button" msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Přihlásit se" msgstr "Přihlásit se"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281 #: ../js/gdm/loginDialog.js:280
msgid "Choose Session" msgid "Choose Session"
msgstr "Vybrat sezení" msgstr "Vybrat sezení"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431 #: ../js/gdm/loginDialog.js:421
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "Nejste na seznamu?" msgstr "Nejste na seznamu?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847 #: ../js/gdm/loginDialog.js:830
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(např. uživatel nebo %s)" msgstr "(např. uživatel nebo %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 #: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Uživatelské jméno: " msgstr "Uživatelské jméno: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1180 #: ../js/gdm/loginDialog.js:1170
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Přihlašovací okno" msgstr "Přihlašovací okno"
@ -440,31 +439,31 @@ msgstr "%e. %B %Y, %l%M%p"
msgid "Web Authentication Redirect" msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Přesměrováno na ověření přes web" msgstr "Přesměrováno na ověření přes web"
#: ../js/ui/appDisplay.js:789 #: ../js/ui/appDisplay.js:792
msgid "Frequently used applications will appear here" msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Zde se objeví často používané aplikace" msgstr "Zde se objeví často používané aplikace"
#: ../js/ui/appDisplay.js:909 #: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "Frequent" msgid "Frequent"
msgstr "Časté" msgstr "Časté"
#: ../js/ui/appDisplay.js:916 #: ../js/ui/appDisplay.js:919
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Všechny" msgstr "Všechny"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1845 #: ../js/ui/appDisplay.js:1850
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nové okno" msgstr "Nové okno"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1873 ../js/ui/dash.js:289 #: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Odstranit z oblíbených" msgstr "Odstranit z oblíbených"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1879 #: ../js/ui/appDisplay.js:1884
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Přidat mezi oblíbené" msgstr "Přidat mezi oblíbené"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1889 #: ../js/ui/appDisplay.js:1894
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti" msgstr "Zobrazit podrobnosti"
@ -478,19 +477,15 @@ msgstr "%s byl přidán mezi oblíbené."
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s byl odstraněn z oblíbených." msgstr "%s byl odstraněn z oblíbených."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 #: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
msgid "Change Background…" #: ../js/ui/status/system.js:337
msgstr "Změnit pozadí…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavení displeje"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:357
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nastavení" msgstr "Nastavení"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Změnit pozadí…"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53 #: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work" msgctxt "calendar-no-work"
@ -543,53 +538,53 @@ msgctxt "grid saturday"
msgid "S" msgid "S"
msgstr "So" msgstr "So"
#: ../js/ui/calendar.js:564 #: ../js/ui/calendar.js:563
msgid "Previous month" msgid "Previous month"
msgstr "Předchozí měsíc" msgstr "Předchozí měsíc"
#: ../js/ui/calendar.js:574 #: ../js/ui/calendar.js:573
msgid "Next month" msgid "Next month"
msgstr "Následující měsíc" msgstr "Následující měsíc"
#: ../js/ui/calendar.js:781 #: ../js/ui/calendar.js:780
msgid "Week %V" msgid "Week %V"
msgstr "Týden %V" msgstr "Týden %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. */ #. */
#: ../js/ui/calendar.js:1187 #: ../js/ui/calendar.js:1182
msgctxt "event list time" msgctxt "event list time"
msgid "All Day" msgid "All Day"
msgstr "Celý den" msgstr "Celý den"
#: ../js/ui/calendar.js:1289 #: ../js/ui/calendar.js:1288
msgid "Clear section" msgid "Clear section"
msgstr "Vymazat část" msgstr "Vymazat část"
#: ../js/ui/calendar.js:1516 #: ../js/ui/calendar.js:1515
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "Události" msgstr "Události"
#: ../js/ui/calendar.js:1525 #: ../js/ui/calendar.js:1524
msgctxt "calendar heading" msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d" msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %e. %B" msgstr "%A, %e. %B"
#: ../js/ui/calendar.js:1529 #: ../js/ui/calendar.js:1528
msgctxt "calendar heading" msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y" msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %e. %B %Y" msgstr "%A, %e. %B %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1614 #: ../js/ui/calendar.js:1613
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Upozornění" msgstr "Upozornění"
#: ../js/ui/calendar.js:1765 #: ../js/ui/calendar.js:1764
msgid "No Notifications" msgid "No Notifications"
msgstr "Žádná upozornění" msgstr "Žádná upozornění"
#: ../js/ui/calendar.js:1768 #: ../js/ui/calendar.js:1767
msgid "No Events" msgid "No Events"
msgstr "Žádné události" msgstr "Žádné události"
@ -725,7 +720,7 @@ msgstr "Ověření bohužel nebylo úspěšné. Zkuste to prosím znovu."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */ #. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757 #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:775
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s is now known as %s" msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s je teď znám jako %s" msgstr "%s je teď znám jako %s"
@ -734,11 +729,11 @@ msgstr "%s je teď znám jako %s"
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Okna" msgstr "Okna"
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291 #: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
msgid "Show Applications" msgid "Show Applications"
msgstr "Zobrazit aplikace" msgstr "Zobrazit aplikace"
#: ../js/ui/dash.js:449 #: ../js/ui/dash.js:453
msgid "Dash" msgid "Dash"
msgstr "Oblíbené" msgstr "Oblíbené"
@ -914,16 +909,17 @@ msgstr "Instalovat"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Stáhnout a nainstalovat „%s“ z extensions.gnome.org?" msgstr "Stáhnout a nainstalovat „%s“ z extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:741 ../js/ui/status/keyboard.js:713 #: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:580
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice" msgstr "Klávesnice"
#. translators: 'Hide' is a verb */ #. translators: 'Hide' is a verb */
#: ../js/ui/legacyTray.js:66 #: ../js/ui/legacyTray.js:59
#| msgid "Hide Text"
msgid "Hide tray" msgid "Hide tray"
msgstr "Skrýt pořadač" msgstr "Skrýt pořadač"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107 #: ../js/ui/legacyTray.js:91
msgid "Status Icons" msgid "Status Icons"
msgstr "Stavové ikony" msgstr "Stavové ikony"
@ -979,7 +975,7 @@ msgstr "Zobrazit zdroj"
msgid "Web Page" msgid "Web Page"
msgstr "Webová stránka" msgstr "Webová stránka"
#: ../js/ui/messageTray.js:1486 #: ../js/ui/messageTray.js:2133
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Informace o systému" msgstr "Informace o systému"
@ -987,7 +983,7 @@ msgstr "Informace o systému"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Zpět" msgstr "Zpět"
#: ../js/ui/overview.js:117 #: ../js/ui/overview.js:124
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Přehled" msgstr "Přehled"
@ -995,7 +991,7 @@ msgstr "Přehled"
#. in the search entry when no search is #. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30 #. active; it should not exceed ~30
#. characters. */ #. characters. */
#: ../js/ui/overview.js:244 #: ../js/ui/overview.js:246
msgid "Type to search…" msgid "Type to search…"
msgstr "Vyhledávejte psaním…" msgstr "Vyhledávejte psaním…"
@ -1021,7 +1017,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command" msgid "Enter a Command"
msgstr "Zadejte příkaz:" msgstr "Zadejte příkaz:"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162 #: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zavřít" msgstr "Zavřít"
@ -1051,27 +1047,27 @@ msgstr[0] "%d nové upozornění"
msgstr[1] "%d nová upozornění" msgstr[1] "%d nová upozornění"
msgstr[2] "%d nových upozornění" msgstr[2] "%d nových upozornění"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365 #: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Uzamknout" msgstr "Uzamknout"
#: ../js/ui/screenShield.js:684 #: ../js/ui/screenShield.js:668
msgid "GNOME needs to lock the screen" msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOME potřebuje uzamknout obrazovku" msgstr "GNOME potřebuje uzamknout obrazovku"
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271 #: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock" msgid "Unable to lock"
msgstr "Nelze uzamknout obrazovku" msgstr "Nelze uzamknout obrazovku"
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272 #: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Zamknutí bylo zablokováno některou z aplikací" msgstr "Zamknutí bylo zablokováno některou z aplikací"
#: ../js/ui/search.js:617 #: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "Hledá se…" msgstr "Hledá se…"
#: ../js/ui/search.js:619 #: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Žádné výsledky." msgstr "Žádné výsledky."
@ -1135,11 +1131,11 @@ msgstr "Vícenásobné stisky kláves"
msgid "Mouse Keys" msgid "Mouse Keys"
msgstr "Myš klávesnicí" msgstr "Myš klávesnicí"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167 #: ../js/ui/status/accessibility.js:144
msgid "High Contrast" msgid "High Contrast"
msgstr "Vysoký kontrast" msgstr "Vysoký kontrast"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202 #: ../js/ui/status/accessibility.js:193
msgid "Large Text" msgid "Large Text"
msgstr "Styl velkého textu" msgstr "Styl velkého textu"
@ -1174,7 +1170,7 @@ msgstr "Nepřipojeno"
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Jas" msgstr "Jas"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736 #: ../js/ui/status/keyboard.js:603
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Zobrazit rozložení klávesnice" msgstr "Zobrazit rozložení klávesnice"
@ -1385,23 +1381,23 @@ msgstr "Režim „letadlo“"
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Zapnuto" msgstr "Zapnuto"
#: ../js/ui/status/system.js:337 #: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Přepnout uživatele" msgstr "Přepnout uživatele"
#: ../js/ui/status/system.js:342 #: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásit se" msgstr "Odhlásit se"
#: ../js/ui/status/system.js:361 #: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "Zámek otočení" msgstr "Zámek otočení"
#: ../js/ui/status/system.js:369 #: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Uspat do paměti" msgstr "Uspat do paměti"
#: ../js/ui/status/system.js:372 #: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Vypnout" msgstr "Vypnout"
@ -1433,27 +1429,27 @@ msgstr "Aplikace"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hledat" msgstr "Hledat"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:20 #: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "“%s” is ready" msgid "“%s” is ready"
msgstr "Připraveno „%s“" msgstr "Připraveno „%s“"
#: ../js/ui/windowManager.js:63 #: ../js/ui/windowManager.js:65
msgid "Do you want to keep these display settings?" msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Chcete zachovat nastavení displeje?" msgstr "Chcete zachovat nastavení displeje?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght, #. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels. #. to avoid ellipsizing the labels.
#. */ #. */
#: ../js/ui/windowManager.js:82 #: ../js/ui/windowManager.js:84
msgid "Revert Settings" msgid "Revert Settings"
msgstr "Obnovit původní" msgstr "Obnovit původní"
#: ../js/ui/windowManager.js:86 #: ../js/ui/windowManager.js:88
msgid "Keep Changes" msgid "Keep Changes"
msgstr "Zachovat" msgstr "Zachovat"
#: ../js/ui/windowManager.js:105 #: ../js/ui/windowManager.js:107
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@ -1463,7 +1459,7 @@ msgstr[2] "Nastavení se obnoví na původní za %d sekund"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */ #. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:660 #: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d x %d" msgid "%d x %d"
msgstr "%d×%d" msgstr "%d×%d"
@ -1500,38 +1496,14 @@ msgstr "Vždy nahoře"
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Vždy na viditelné ploše" msgstr "Vždy na viditelné ploše"
#: ../js/ui/windowMenu.js:105 #: ../js/ui/windowMenu.js:106
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Přesunout o plochu doleva"
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Přesunout o plochu doprava"
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
msgid "Move to Workspace Up" msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Přesunout o plochu výš" msgstr "Přesunout o plochu výš"
#: ../js/ui/windowMenu.js:120 #: ../js/ui/windowMenu.js:111
msgid "Move to Workspace Down" msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Přesunout o plochu níž" msgstr "Přesunout o plochu níž"
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Přesunout o monitor výš"
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Přesunout o monitor níž"
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Přesunout o monitor doleva"
#: ../js/ui/windowMenu.js:154
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Přesunout o monitor doprava"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1 #: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar" msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Kalendář Evolution" msgstr "Kalendář Evolution"
@ -1576,21 +1548,21 @@ msgstr "Použít pro přihlašovací obrazovku zadaný režim, např. „gdm“.
msgid "List possible modes" msgid "List possible modes"
msgstr "Vypsat možné režimy" msgstr "Vypsat možné režimy"
#: ../src/shell-app.c:239 #: ../src/shell-app.c:247
msgctxt "program" msgctxt "program"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé" msgstr "Neznámé"
#: ../src/shell-app.c:480 #: ../src/shell-app.c:488
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Nelze spustit „%s“" msgstr "Nelze spustit „%s“"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:714
msgid "Passwords do not match." msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hesla si neodpovídají." msgstr "Hesla si neodpovídají."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:722
msgid "Password cannot be blank" msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Heslo nemůže být prázdné." msgstr "Heslo nemůže být prázdné."

230
po/de.po
View File

@ -21,16 +21,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-03 08:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-22 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-03 19:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-22 12:10+0100\n"
"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b@stbe.at>\n" "Last-Translator: Bernd Homuth <dev@hmt.im>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1 #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
msgid "System" msgid "System"
@ -101,8 +101,8 @@ msgstr ""
"Die Erweiterungen der GNOME-Shell besitzen eine UUID-Eigenschaft. Dieser " "Die Erweiterungen der GNOME-Shell besitzen eine UUID-Eigenschaft. Dieser "
"Schlüssel listet Erweiterungen auf, welche geladen werden sollen. Jede zu " "Schlüssel listet Erweiterungen auf, welche geladen werden sollen. Jede zu "
"ladende Erweiterung muss in dieser Liste erscheinen. Sie können diese Liste " "ladende Erweiterung muss in dieser Liste erscheinen. Sie können diese Liste "
"auch mit den D-Bus-Methoden EnableExtension und DisableExtension in org.gnome." "auch mit den D-Bus-Methoden EnableExtension und DisableExtension in org."
"Shell bearbeiten." "gnome.Shell bearbeiten."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:5 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Disables the validation of extension version compatibility" msgid "Disables the validation of extension version compatibility"
@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:6 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "" msgid ""
"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " "GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current "
"running version. Enabling this option will disable this check and try to load " "running version. Enabling this option will disable this check and try to "
"all extensions regardless of the versions they claim to support." "load all extensions regardless of the versions they claim to support."
msgstr "" msgstr ""
"GNOME-Shell lädt nur Erweiterungen, die die aktuelle Version unterstützen. " "GNOME-Shell lädt nur Erweiterungen, die die aktuelle Version unterstützen. "
"Durch Aktivieren dieser Option wird die interne Kompatibilitätsprüfung " "Durch Aktivieren dieser Option wird die interne Kompatibilitätsprüfung "
@ -130,8 +130,8 @@ msgid ""
"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
"favorites area." "favorites area."
msgstr "" msgstr ""
"Programme, welche auf diese Bezeichner zutreffen, werden im Favoriten-Bereich " "Programme, welche auf diese Bezeichner zutreffen, werden im Favoriten-"
"angezeigt." "Bereich angezeigt."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:9 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "App Picker View" msgid "App Picker View"
@ -162,7 +162,8 @@ msgstr ""
"»Abmelden« in Einzelbenutzer, Einzelsitzungssituationen." "»Abmelden« in Einzelbenutzer, Einzelsitzungssituationen."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" msgid ""
"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
msgstr "" msgstr ""
"Legt fest, ob Passwörter für eingehängte, verschlüsselte oder entfernte " "Legt fest, ob Passwörter für eingehängte, verschlüsselte oder entfernte "
"Dateisysteme gespeichert werden" "Dateisysteme gespeichert werden"
@ -170,13 +171,13 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "" msgid ""
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " "The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a 'Remember " "filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
"Password' checkbox will be present. This key sets the default state of the " "'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
"checkbox." "state of the checkbox."
msgstr "" msgstr ""
"Die Shell wird ein Passwort anfragen, sobald ein verschlüsseltes Gerät oder " "Die Shell wird ein Passwort anfragen, sobald ein verschlüsseltes Gerät oder "
"ein entferntes Dateisystem eingehängt wird. Falls das Passwort für die Zukunft " "ein entferntes Dateisystem eingehängt wird. Falls das Passwort für die "
"gespeichert werden kann, wird ein Ankreuzfeld »An Passwort erinnern« " "Zukunft gespeichert werden kann, wird ein Ankreuzfeld »An Passwort erinnern« "
"angeboten. Dieser Schlüssel stellt den Standardstatus für dieses Ankreuzfeld " "angeboten. Dieser Schlüssel stellt den Standardstatus für dieses Ankreuzfeld "
"ein." "ein."
@ -238,8 +239,8 @@ msgstr "Tastenkombination zur Ausrichtung auf die aktiven Benachrichtigungen."
msgid "" msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes" "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr "" msgstr ""
"Tastenkombination, die alle laufenden Zwischenbilder anhält und fortsetzt. Zur " "Tastenkombination, die alle laufenden Zwischenbilder anhält und fortsetzt. "
"Fehlerdiagnose." "Zur Fehlerdiagnose."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Which keyboard to use" msgid "Which keyboard to use"
@ -268,13 +269,13 @@ msgstr "Der Modus der Anwendungssymbole."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "" msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities are " "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' (shows " "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only the application icon) or 'both'." "only' (shows only the application icon) or 'both'."
msgstr "" msgstr ""
"Legt fest, wie Fenster im Fensterwechsler dargestellt werden. Mögliche Werte " "Legt fest, wie Fenster im Fensterwechsler dargestellt werden. Mögliche Werte "
"sind »thumbnail-only« (Vorschaubilder der Fenster werden angezeigt), »app-icon-" "sind »thumbnail-only« (Vorschaubilder der Fenster werden angezeigt), »app-"
"only« (Nur das Anwendungssymbol wird angezeigt) oder »both« (beides)." "icon-only« (Nur das Anwendungssymbol wird angezeigt) oder »both« (beides)."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid "" msgid ""
@ -289,7 +290,8 @@ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Modalen Dialog an übergeordnetes Fenster binden" msgstr "Modalen Dialog an übergeordnetes Fenster binden"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "" msgstr ""
"Dieser Schlüssel überschreibt den Schlüssel in org.gnome.mutter, wenn die " "Dieser Schlüssel überschreibt den Schlüssel in org.gnome.mutter, wenn die "
"GNOME-Shell läuft." "GNOME-Shell läuft."
@ -297,8 +299,8 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "" msgstr ""
"Größenanpassung aktivieren, wenn ein Fenster an die Bildschirmkante verschoben " "Größenanpassung aktivieren, wenn ein Fenster an die Bildschirmkante "
"wird" "verschoben wird"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Workspaces are managed dynamically" msgid "Workspaces are managed dynamically"
@ -317,12 +319,12 @@ msgstr ""
msgid "Network Login" msgid "Network Login"
msgstr "Netzwerkanmeldung" msgstr "Netzwerkanmeldung"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122 #: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Beim Laden des Einstellungsdialogs für %s ist ein Fehler aufgetreten:" msgstr "Beim Laden des Einstellungsdialogs für %s ist ein Fehler aufgetreten:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154 #: ../js/extensionPrefs/main.js:155
msgid "GNOME Shell Extensions" msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "GNOME-Shell-Erweiterungen" msgstr "GNOME-Shell-Erweiterungen"
@ -333,39 +335,39 @@ msgstr "GNOME-Shell-Erweiterungen"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215 #: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Weiter" msgstr "Weiter"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 #: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59 #: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Entsperren" msgstr "Entsperren"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 #: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button" msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Anmelden" msgstr "Anmelden"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281 #: ../js/gdm/loginDialog.js:280
msgid "Choose Session" msgid "Choose Session"
msgstr "Sitzung wählen" msgstr "Sitzung wählen"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431 #: ../js/gdm/loginDialog.js:421
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "Nicht aufgeführt?" msgstr "Nicht aufgeführt?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847 #: ../js/gdm/loginDialog.js:830
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(z.B. Benutzer oder %s)" msgstr "(z.B. Benutzer oder %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 #: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Benutzername:" msgstr "Benutzername:"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1180 #: ../js/gdm/loginDialog.js:1163
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Anmeldefenster" msgstr "Anmeldefenster"
@ -459,31 +461,31 @@ msgstr "%e. %B %Y, %H:%M"
msgid "Web Authentication Redirect" msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Umleitung zu einer Internet-Anmeldung" msgstr "Umleitung zu einer Internet-Anmeldung"
#: ../js/ui/appDisplay.js:789 #: ../js/ui/appDisplay.js:792
msgid "Frequently used applications will appear here" msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Häufig genutzte Anwendungen werden hier erscheinen" msgstr "Häufig genutzte Anwendungen werden hier erscheinen"
#: ../js/ui/appDisplay.js:909 #: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "Frequent" msgid "Frequent"
msgstr "Häufig" msgstr "Häufig"
#: ../js/ui/appDisplay.js:916 #: ../js/ui/appDisplay.js:919
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1845 #: ../js/ui/appDisplay.js:1850
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Neues Fenster" msgstr "Neues Fenster"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1873 ../js/ui/dash.js:289 #: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Aus Favoriten entfernen" msgstr "Aus Favoriten entfernen"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1879 #: ../js/ui/appDisplay.js:1884
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1889 #: ../js/ui/appDisplay.js:1894
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Details anzeigen" msgstr "Details anzeigen"
@ -497,19 +499,15 @@ msgstr "%s wurde zu Ihren Favoriten hinzugefügt"
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s wurde aus Ihren Favoriten entfernt" msgstr "%s wurde aus Ihren Favoriten entfernt"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 #: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
msgid "Change Background…" #: ../js/ui/status/system.js:337
msgstr "Hintergrund ändern …"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Display Settings"
msgstr "Anzeigeeinstellungen"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:357
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Hintergrund ändern …"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53 #: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work" msgctxt "calendar-no-work"
@ -577,7 +575,7 @@ msgstr "Woche %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. */ #. */
#: ../js/ui/calendar.js:1187 #: ../js/ui/calendar.js:1183
msgctxt "event list time" msgctxt "event list time"
msgid "All Day" msgid "All Day"
msgstr "Ganztägig" msgstr "Ganztägig"
@ -671,7 +669,8 @@ msgstr "Anmeldung für Funknetzwerk wird benötigt"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:659 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:659
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network “%s”." "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"“%s”."
msgstr "" msgstr ""
"Passwörter oder Schlüssel sind erforderlich, um auf das Funknetzwerk »%s« " "Passwörter oder Schlüssel sind erforderlich, um auf das Funknetzwerk »%s« "
"zuzugreifen." "zuzugreifen."
@ -743,7 +742,7 @@ msgstr "Entschuldigung, das hat nicht geklappt. Bitte versuchen Sie es erneut."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */ #. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757 #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:728
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s is now known as %s" msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s heißt jetzt %s" msgstr "%s heißt jetzt %s"
@ -752,12 +751,12 @@ msgstr "%s heißt jetzt %s"
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Fenster" msgstr "Fenster"
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291 #: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
msgid "Show Applications" msgid "Show Applications"
msgstr "Anwendungen anzeigen" msgstr "Anwendungen anzeigen"
# Würde ich so übernehmen, oder evtl. »Dock«. # Würde ich so übernehmen, oder evtl. »Dock«.
#: ../js/ui/dash.js:449 #: ../js/ui/dash.js:453
msgid "Dash" msgid "Dash"
msgstr "Dash" msgstr "Dash"
@ -924,16 +923,17 @@ msgstr "Installieren"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "»%s« von extensions.gnome.org herunterladen und installieren?" msgstr "»%s« von extensions.gnome.org herunterladen und installieren?"
#: ../js/ui/keyboard.js:747 ../js/ui/status/keyboard.js:713 #: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:724
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur" msgstr "Tastatur"
#. translators: 'Hide' is a verb */ #. translators: 'Hide' is a verb */
#: ../js/ui/legacyTray.js:66 #: ../js/ui/legacyTray.js:64
#| msgid "Hide Text"
msgid "Hide tray" msgid "Hide tray"
msgstr "Ablage verbergen" msgstr "Ablage verbergen"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107 #: ../js/ui/legacyTray.js:104
msgid "Status Icons" msgid "Status Icons"
msgstr "Statussymbole" msgstr "Statussymbole"
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Quelle zeigen"
msgid "Web Page" msgid "Web Page"
msgstr "Webseite" msgstr "Webseite"
#: ../js/ui/messageTray.js:1486 #: ../js/ui/messageTray.js:1507
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Systeminformationen" msgstr "Systeminformationen"
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command" msgid "Enter a Command"
msgstr "Bitte geben Sie einen Befehl ein" msgstr "Bitte geben Sie einen Befehl ein"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162 #: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
@ -1062,27 +1062,27 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d neue Benachrichtigung" msgstr[0] "%d neue Benachrichtigung"
msgstr[1] "%d neue Benachrichtigungen" msgstr[1] "%d neue Benachrichtigungen"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365 #: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Sperren" msgstr "Sperren"
#: ../js/ui/screenShield.js:684 #: ../js/ui/screenShield.js:668
msgid "GNOME needs to lock the screen" msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOME muss den Bildschirm sperren" msgstr "GNOME muss den Bildschirm sperren"
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271 #: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock" msgid "Unable to lock"
msgstr "Sperrung fehlgeschlagen" msgstr "Sperrung fehlgeschlagen"
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272 #: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Sperrung wurde von einer Anwendung blockiert" msgstr "Sperrung wurde von einer Anwendung blockiert"
#: ../js/ui/search.js:617 #: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "Suche läuft …" msgstr "Suche läuft …"
#: ../js/ui/search.js:619 #: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Keine Ergebnisse." msgstr "Keine Ergebnisse."
@ -1146,11 +1146,11 @@ msgstr "Tastenanschlagfunktion"
msgid "Mouse Keys" msgid "Mouse Keys"
msgstr "Tastaturmaus" msgstr "Tastaturmaus"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167 #: ../js/ui/status/accessibility.js:144
msgid "High Contrast" msgid "High Contrast"
msgstr "Hoher Kontrast" msgstr "Hoher Kontrast"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202 #: ../js/ui/status/accessibility.js:193
msgid "Large Text" msgid "Large Text"
msgstr "Große Schrift" msgstr "Große Schrift"
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Nicht verbunden"
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit" msgstr "Helligkeit"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736 #: ../js/ui/status/keyboard.js:747
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Tastaturbelegung anzeigen" msgstr "Tastaturbelegung anzeigen"
@ -1398,23 +1398,23 @@ msgstr "Flugzeugmodus"
msgid "On" msgid "On"
msgstr "An" msgstr "An"
#: ../js/ui/status/system.js:337 #: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Benutzer wechseln" msgstr "Benutzer wechseln"
#: ../js/ui/status/system.js:342 #: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Abmelden" msgstr "Abmelden"
#: ../js/ui/status/system.js:361 #: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "Hoch-/Querformats-Fixierung" msgstr "Hoch-/Querformats-Fixierung"
#: ../js/ui/status/system.js:369 #: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "In Bereitschaft versetzen" msgstr "In Bereitschaft versetzen"
#: ../js/ui/status/system.js:372 #: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Ausschalten" msgstr "Ausschalten"
@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Anwendungen"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suchen" msgstr "Suchen"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:20 #: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "“%s” is ready" msgid "“%s” is ready"
msgstr "»%s« ist bereit" msgstr "»%s« ist bereit"
@ -1471,11 +1471,12 @@ msgstr "Beibehalten"
msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
msgstr[0] "Die Änderungen der Einstellungen werden in %d Sekunde zurückgesetzt" msgstr[0] "Die Änderungen der Einstellungen werden in %d Sekunde zurückgesetzt"
msgstr[1] "Die Änderungen der Einstellungen werden in %d Sekunden zurückgesetzt" msgstr[1] ""
"Die Änderungen der Einstellungen werden in %d Sekunden zurückgesetzt"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */ #. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:605 #: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d x %d" msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d" msgstr "%d x %d"
@ -1512,38 +1513,14 @@ msgstr "Immer im Vordergrund"
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Immer auf der sichtbaren Arbeitsfläche" msgstr "Immer auf der sichtbaren Arbeitsfläche"
#: ../js/ui/windowMenu.js:105 #: ../js/ui/windowMenu.js:106
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach links bewegen"
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach rechts bewegen"
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
msgid "Move to Workspace Up" msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach oben verschieben" msgstr "Eine Arbeitsfläche nach oben verschieben"
#: ../js/ui/windowMenu.js:120 #: ../js/ui/windowMenu.js:111
msgid "Move to Workspace Down" msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach unten verschieben" msgstr "Eine Arbeitsfläche nach unten verschieben"
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Auf den Bildschirm nach oben verschieben"
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Auf den Bildschirm nach unten verschieben"
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Auf den Bildschirm nach links verschieben"
#: ../js/ui/windowMenu.js:154
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Auf den Bildschirm nach rechts verschieben"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1 #: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar" msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Evolution-Kalender" msgstr "Evolution-Kalender"
@ -1597,11 +1574,11 @@ msgstr "Unbekannt"
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden" msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:714
msgid "Passwords do not match." msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:722
msgid "Password cannot be blank" msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Es muss ein Passwort angegeben werden" msgstr "Es muss ein Passwort angegeben werden"
@ -1768,8 +1745,8 @@ msgstr "Der Dialog zur Anmeldung wurde vom Benutzer geschlossen"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Connection has been replaced by a new connection using the same resource" #~ "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Die Verbindung wurde durch eine neue Verbindung mit der gleichen Ressource " #~ "Die Verbindung wurde durch eine neue Verbindung mit der gleichen "
#~ "ersetzt" #~ "Ressource ersetzt"
#~ msgid "The account already exists on the server" #~ msgid "The account already exists on the server"
#~ msgstr "Dieses Konto ist bereits auf dem Server vorhanden" #~ msgstr "Dieses Konto ist bereits auf dem Server vorhanden"
@ -1791,9 +1768,9 @@ msgstr "Der Dialog zur Anmeldung wurde vom Benutzer geschlossen"
#~ "The length of the server certificate, or the depth of the server " #~ "The length of the server certificate, or the depth of the server "
#~ "certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library" #~ "certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Die Länge des Server-Zertifikats oder die Tiefe der Server-Zertifikatskette " #~ "Die Länge des Server-Zertifikats oder die Tiefe der Server-"
#~ "überschreiten die durch die kryptografische Bibliothek gegebenen " #~ "Zertifikatskette überschreiten die durch die kryptografische Bibliothek "
#~ "Beschränkungen" #~ "gegebenen Beschränkungen"
#~ msgid "Internal error" #~ msgid "Internal error"
#~ msgstr "Interner Fehler" #~ msgstr "Interner Fehler"
@ -1842,28 +1819,29 @@ msgstr "Der Dialog zur Anmeldung wurde vom Benutzer geschlossen"
#~ msgstr "Maximale Ortsauflösung" #~ msgstr "Maximale Ortsauflösung"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Configures the maximum level of location accuracy applications are allowed " #~ "Configures the maximum level of location accuracy applications are "
#~ "to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), 'country', " #~ "allowed to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), "
#~ "'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically requires GPS " #~ "'country', 'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically "
#~ "receiver). Please keep in mind that this only controls what GeoClue will " #~ "requires GPS receiver). Please keep in mind that this only controls what "
#~ "allow applications to see and they can find user's location on their own " #~ "GeoClue will allow applications to see and they can find user's location "
#~ "using network resources (albeit with street-level accuracy at best)." #~ "on their own using network resources (albeit with street-level accuracy "
#~ "at best)."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Legt die maximale Ortsauflösung für Anwendungen fest. Gültige Werte sind " #~ "Legt die maximale Ortsauflösung für Anwendungen fest. Gültige Werte sind "
#~ "»off« (Ortung deaktiviert), »country« (Land), »city« (Stadt), " #~ "»off« (Ortung deaktiviert), »country« (Land), »city« (Stadt), "
#~ "»neighborhood« (Nachbarschaft), »street« (Straße) und »exact« (genau, " #~ "»neighborhood« (Nachbarschaft), »street« (Straße) und »exact« (genau, "
#~ "benötigt üblicherweise einen GPS-Empfänger). Bitte bedenken Sie, dass diese " #~ "benötigt üblicherweise einen GPS-Empfänger). Bitte bedenken Sie, dass "
#~ "Einstellung nur festlegt, welche Informationen GeoClue an Anwendungen " #~ "diese Einstellung nur festlegt, welche Informationen GeoClue an "
#~ "weitergibt. Die Anwendungen können jedoch selbst den Ort des Benutzers " #~ "Anwendungen weitergibt. Die Anwendungen können jedoch selbst den Ort des "
#~ "durch Analyse von Netzwerkressourcen ausfindig machen (jedoch im besten " #~ "Benutzers durch Analyse von Netzwerkressourcen ausfindig machen (jedoch "
#~ "Fall mit Straßengenauigkeit)." #~ "im besten Fall mit Straßengenauigkeit)."
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" #~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
#~ msgstr "Anordnung der Knöpfe auf der Titelleiste" #~ msgstr "Anordnung der Knöpfe auf der Titelleiste"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " #~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
#~ "GNOME Shell." #~ "running GNOME Shell."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Dieser Schlüssel überschreibt den Schlüssel in org.gnome.desktop.wm." #~ "Dieser Schlüssel überschreibt den Schlüssel in org.gnome.desktop.wm."
#~ "preferences, wenn die GNOME-Shell läuft." #~ "preferences, wenn die GNOME-Shell läuft."

155
po/el.po
View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2012. # Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2012.
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013, 2014, 2015. # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013, 2014.
# Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>, 2013. # Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>, 2013.
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013. # Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013.
msgid "" msgid ""
@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.po.master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell.po.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-05 08:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-15 08:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-06 09:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-15 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
@ -312,14 +312,14 @@ msgstr ""
msgid "Network Login" msgid "Network Login"
msgstr "Σύνδεση δικτύου" msgstr "Σύνδεση δικτύου"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122 #: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "" msgstr ""
"Προέκυψε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του παραθύρου διαλόγου των προτιμήσεων " "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του παραθύρου διαλόγου των προτιμήσεων "
"για %s:" "για %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154 #: ../js/extensionPrefs/main.js:155
msgid "GNOME Shell Extensions" msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Επεκτάσεις GNOME Shell" msgstr "Επεκτάσεις GNOME Shell"
@ -330,39 +330,39 @@ msgstr "Επεκτάσεις GNOME Shell"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση" msgstr "Ακύρωση"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215 #: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Επόμενο" msgstr "Επόμενο"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 #: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59 #: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Ξεκλείδωμα" msgstr "Ξεκλείδωμα"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 #: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button" msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Σύνδεση" msgstr "Σύνδεση"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281 #: ../js/gdm/loginDialog.js:280
msgid "Choose Session" msgid "Choose Session"
msgstr "Επιλογή συνεδρίας" msgstr "Επιλογή συνεδρίας"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431 #: ../js/gdm/loginDialog.js:421
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "Δεν είστε στη λίστα;" msgstr "Δεν είστε στη λίστα;"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:840 #: ../js/gdm/loginDialog.js:830
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(π.χ, χρήστης ή %s)" msgstr "(π.χ, χρήστης ή %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:845 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 #: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Όνομα χρήστη: " msgstr "Όνομα χρήστη: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1173 #: ../js/gdm/loginDialog.js:1170
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Παράθυρο σύνδεσης" msgstr "Παράθυρο σύνδεσης"
@ -455,58 +455,53 @@ msgstr "%B %d %Y, %l%M %p"
msgid "Web Authentication Redirect" msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Ανακατεύθυνση πιστοποίησης ιστού" msgstr "Ανακατεύθυνση πιστοποίησης ιστού"
#: ../js/ui/appDisplay.js:788 #: ../js/ui/appDisplay.js:792
msgid "Frequently used applications will appear here" msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Οι πιο συχνά χρησιμοποιούμενες εφαρμογές θα εμφανιστούν εδώ" msgstr "Οι πιο συχνά χρησιμοποιούμενες εφαρμογές θα εμφανιστούν εδώ"
#: ../js/ui/appDisplay.js:908 #: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "Frequent" msgid "Frequent"
msgstr "Συχνά" msgstr "Συχνά"
#: ../js/ui/appDisplay.js:915 #: ../js/ui/appDisplay.js:919
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Όλα" msgstr "Όλα"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1844 #: ../js/ui/appDisplay.js:1850
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Νέο παράθυρο" msgstr "Νέο παράθυρο"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289 #: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Αφαίρεση από τα αγαπημένα" msgstr "Αφαίρεση από τα αγαπημένα"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 #: ../js/ui/appDisplay.js:1884
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα" msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1888 #: ../js/ui/appDisplay.js:1894
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών" msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών"
#: ../js/ui/appFavorites.js:132 #: ../js/ui/appFavorites.js:132
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites." msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "Το %s προστέθηκε στα αγαπημένα σας." msgstr "Tο %s προστέθηκε στα αγαπημένα σας."
#: ../js/ui/appFavorites.js:166 #: ../js/ui/appFavorites.js:166
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "Το %s αφαιρέθηκε από τα αγαπημένα σας." msgstr "Tο %s αφαιρέθηκε από τα αγαπημένα σας."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 #: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
msgid "Change Background…" #: ../js/ui/status/system.js:337
msgstr "Αλλαγή παρασκηνίου…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
#| msgid "Privacy Settings"
msgid "Display Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:357
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις" msgstr "Ρυθμίσεις"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Αλλαγή παρασκηνίου…"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53 #: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work" msgctxt "calendar-no-work"
@ -559,53 +554,53 @@ msgctxt "grid saturday"
msgid "S" msgid "S"
msgstr "Σα" msgstr "Σα"
#: ../js/ui/calendar.js:564 #: ../js/ui/calendar.js:563
msgid "Previous month" msgid "Previous month"
msgstr "Προηγούμενος μήνας" msgstr "Προηγούμενος μήνας"
#: ../js/ui/calendar.js:574 #: ../js/ui/calendar.js:573
msgid "Next month" msgid "Next month"
msgstr "Επόμενος μήνας" msgstr "Επόμενος μήνας"
#: ../js/ui/calendar.js:781 #: ../js/ui/calendar.js:780
msgid "Week %V" msgid "Week %V"
msgstr "Εβδομάδα %V" msgstr "Εβδομάδα %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. */ #. */
#: ../js/ui/calendar.js:1187 #: ../js/ui/calendar.js:1182
msgctxt "event list time" msgctxt "event list time"
msgid "All Day" msgid "All Day"
msgstr "Όλη μέρα" msgstr "Όλη μέρα"
#: ../js/ui/calendar.js:1289 #: ../js/ui/calendar.js:1288
msgid "Clear section" msgid "Clear section"
msgstr "Εκκαθάριση περιοχής" msgstr "Εκκαθάριση περιοχής"
#: ../js/ui/calendar.js:1516 #: ../js/ui/calendar.js:1515
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "Συμβάντα" msgstr "Συμβάντα"
#: ../js/ui/calendar.js:1525 #: ../js/ui/calendar.js:1524
msgctxt "calendar heading" msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d" msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %B %d" msgstr "%A, %B %d"
#: ../js/ui/calendar.js:1529 #: ../js/ui/calendar.js:1528
msgctxt "calendar heading" msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y" msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1614 #: ../js/ui/calendar.js:1613
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις" msgstr "Ειδοποιήσεις"
#: ../js/ui/calendar.js:1765 #: ../js/ui/calendar.js:1764
msgid "No Notifications" msgid "No Notifications"
msgstr "Καμία ειδοποίηση" msgstr "Καμία ειδοποίηση"
#: ../js/ui/calendar.js:1768 #: ../js/ui/calendar.js:1767
msgid "No Events" msgid "No Events"
msgstr "Κανένα συμβάν" msgstr "Κανένα συμβάν"
@ -741,7 +736,7 @@ msgstr "Συγνώμη, αυτό δεν λειτούργησε. Παρακαλο
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */ #. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757 #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:775
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s is now known as %s" msgid "%s is now known as %s"
msgstr "Ο %s είναι τώρα γνωστός ως %s" msgstr "Ο %s είναι τώρα γνωστός ως %s"
@ -750,11 +745,11 @@ msgstr "Ο %s είναι τώρα γνωστός ως %s"
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Παράθυρα" msgstr "Παράθυρα"
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291 #: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
msgid "Show Applications" msgid "Show Applications"
msgstr "Εμφάνιση εφαρμογών" msgstr "Εμφάνιση εφαρμογών"
#: ../js/ui/dash.js:449 #: ../js/ui/dash.js:453
msgid "Dash" msgid "Dash"
msgstr "Ταμπλό" msgstr "Ταμπλό"
@ -923,16 +918,16 @@ msgstr "Εγκατάσταση"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Λήψη και εγκατάσταση του “%s” από το extensions.gnome.org;" msgstr "Λήψη και εγκατάσταση του “%s” από το extensions.gnome.org;"
#: ../js/ui/keyboard.js:747 ../js/ui/status/keyboard.js:713 #: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:580
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο" msgstr "Πληκτρολόγιο"
#. translators: 'Hide' is a verb */ #. translators: 'Hide' is a verb */
#: ../js/ui/legacyTray.js:66 #: ../js/ui/legacyTray.js:64
msgid "Hide tray" msgid "Hide tray"
msgstr "Απόκρυψη περιοχής ειδοποιήσεων" msgstr "Απόκρυψη περιοχής ειδοποιήσεων"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107 #: ../js/ui/legacyTray.js:104
msgid "Status Icons" msgid "Status Icons"
msgstr "Εικονίδια κατάστασης" msgstr "Εικονίδια κατάστασης"
@ -988,7 +983,7 @@ msgstr "Προβολή πηγής"
msgid "Web Page" msgid "Web Page"
msgstr "Ιστοσελίδα" msgstr "Ιστοσελίδα"
#: ../js/ui/messageTray.js:1506 #: ../js/ui/messageTray.js:2133
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Πληροφορίες συστήματος" msgstr "Πληροφορίες συστήματος"
@ -1030,7 +1025,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command" msgid "Enter a Command"
msgstr "Πληκτρολογήστε μια εντολή" msgstr "Πληκτρολογήστε μια εντολή"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:153 #: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο" msgstr "Κλείσιμο"
@ -1058,27 +1053,27 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d νέα ειδοποίηση" msgstr[0] "%d νέα ειδοποίηση"
msgstr[1] "%d νέες ειδοποιήσεις" msgstr[1] "%d νέες ειδοποιήσεις"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365 #: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Κλείδωμα" msgstr "Κλείδωμα"
#: ../js/ui/screenShield.js:684 #: ../js/ui/screenShield.js:668
msgid "GNOME needs to lock the screen" msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "Το GNOME χρειάζεται να κλειδώσει την οθόνη" msgstr "Το GNOME χρειάζεται να κλειδώσει την οθόνη"
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271 #: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock" msgid "Unable to lock"
msgstr "Αδυναμία κλειδώματος" msgstr "Αδυναμία κλειδώματος"
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272 #: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Το κλείδωμα εμποδίσθηκε από μια εφαρμογή" msgstr "Το κλείδωμα εμποδίσθηκε από μια εφαρμογή"
#: ../js/ui/search.js:617 #: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "Αναζήτηση…" msgstr "Αναζήτηση…"
#: ../js/ui/search.js:619 #: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα." msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα."
@ -1142,11 +1137,11 @@ msgstr "Πλήκτρα αναπήδησης"
msgid "Mouse Keys" msgid "Mouse Keys"
msgstr "Πλήκτρα ποντικιού" msgstr "Πλήκτρα ποντικιού"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167 #: ../js/ui/status/accessibility.js:144
msgid "High Contrast" msgid "High Contrast"
msgstr "Υψηλή αντίθεση" msgstr "Υψηλή αντίθεση"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202 #: ../js/ui/status/accessibility.js:193
msgid "Large Text" msgid "Large Text"
msgstr "Μεγάλο κείμενο" msgstr "Μεγάλο κείμενο"
@ -1180,7 +1175,7 @@ msgstr "Χωρίς σύνδεση"
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Φωτεινότητα" msgstr "Φωτεινότητα"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736 #: ../js/ui/status/keyboard.js:603
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Εμφάνιση διάταξης πληκτρολογίου" msgstr "Εμφάνιση διάταξης πληκτρολογίου"
@ -1392,23 +1387,23 @@ msgstr "Λειτουργία αεροπλάνου"
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Ενεργοποίηση" msgstr "Ενεργοποίηση"
#: ../js/ui/status/system.js:337 #: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Αλλαγή χρήστη" msgstr "Αλλαγή χρήστη"
#: ../js/ui/status/system.js:342 #: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Αποσύνδεση" msgstr "Αποσύνδεση"
#: ../js/ui/status/system.js:361 #: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "Κλείδωμα προσανατολισμού" msgstr "Κλείδωμα προσανατολισμού"
#: ../js/ui/status/system.js:369 #: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Αναστολή" msgstr "Αναστολή"
#: ../js/ui/status/system.js:372 #: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Τερματισμός" msgstr "Τερματισμός"
@ -1469,7 +1464,7 @@ msgstr[1] "Οι αλλαγές ρυθμίσεων θα επανέλθουν σε
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */ #. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:605 #: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d x %d" msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d" msgstr "%d x %d"
@ -1514,24 +1509,6 @@ msgstr "Μετακίνηση στο χώρο εργασίας πάνω"
msgid "Move to Workspace Down" msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Μετακίνηση στο χώρο εργασίας κάτω" msgstr "Μετακίνηση στο χώρο εργασίας κάτω"
#: ../js/ui/windowMenu.js:127
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Μετακίνηση στην πάνω οθόνη"
#: ../js/ui/windowMenu.js:133
#| msgid "Move to Workspace Down"
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Μετακίνηση στην κάτω οθόνη"
#: ../js/ui/windowMenu.js:139
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Μετακίνηση στην αριστερή οθόνη"
#: ../js/ui/windowMenu.js:145
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Μετακίνηση στη δεξιά οθόνη"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1 #: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar" msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο Evolution" msgstr "Ημερολόγιο Evolution"

5499
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1066
po/fur.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

271
po/he.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-16 13:28+0300\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-17 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-17 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-17 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n" "Language-Team: עברית <>\n"
@ -134,16 +134,15 @@ msgstr "Index of the currently selected view in the application picker."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:11 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "History for command (Alt-F2) dialog" msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
msgstr "History for command (Alt-F2) dialog" msgstr "History for command (Alt-F2) dialog"
#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://live.gnome.org/GnomeShell/LookingGlass
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "History for the looking glass dialog" msgid "History for the looking glass dialog"
msgstr "History for the looking glass dialog" msgstr "History for the looking glass dialog"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu." msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
msgstr "Always show the 'Log out' menu item in the user menu." msgstr "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "" msgid ""
"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-" "This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-"
@ -151,93 +150,93 @@ msgstr ""
msgstr "" msgstr ""
"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-" "This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-"
"user, single-session situations." "user, single-session situations."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
msgid ""
"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
msgstr ""
"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "" msgid ""
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
"'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
"state of the checkbox." "state of the checkbox."
msgstr "" msgstr ""
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
"'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
"state of the checkbox." "state of the checkbox."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
msgid ""
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
"'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
"state of the checkbox."
msgstr ""
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
"'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
"state of the checkbox."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Show the week date in the calendar" msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Show the week date in the calendar" msgstr "Show the week date in the calendar"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar." msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "If true, display the ISO week date in the calendar." msgstr "If true, display the ISO week date in the calendar."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Keybinding to open the application menu" msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Keybinding to open the application menu" msgstr "Keybinding to open the application menu"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to open the application menu." msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Keybinding to open the application menu." msgstr "Keybinding to open the application menu."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view" msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Keybinding to open the \"Show Applications\" view" msgstr "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "" msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview." "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr "" msgstr ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview." "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Keybinding to open the overview" msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Keybinding to open the overview" msgstr "Keybinding to open the overview"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the Activities Overview." msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Keybinding to open the Activities Overview." msgstr "Keybinding to open the Activities Overview."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to focus the active notification" msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Keybinding to focus the active notification" msgstr "Keybinding to focus the active notification"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification." msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Keybinding to focus the active notification." msgstr "Keybinding to focus the active notification."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "" msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes" "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr "" msgstr ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes" "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Which keyboard to use" msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Which keyboard to use" msgstr "Which keyboard to use"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "The type of keyboard to use." msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "The type of keyboard to use." msgstr "The type of keyboard to use."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Limit switcher to current workspace." msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Limit switcher to current workspace." msgstr "Limit switcher to current workspace."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "" msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are " "If true, only applications that have windows on the current workspace are "
@ -245,51 +244,51 @@ msgstr ""
msgstr "" msgstr ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are " "If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." "shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "The application icon mode." msgid "The application icon mode."
msgstr "The application icon mode." msgstr "The application icon mode."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
msgstr ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid "" msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"Otherwise, all windows are included." "Otherwise, all windows are included."
msgstr "" msgstr ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"Otherwise, all windows are included." "Otherwise, all windows are included."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
msgstr ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Attach modal dialog to the parent window" msgstr "Attach modal dialog to the parent window"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "" msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "" msgstr ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Workspaces are managed dynamically" msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Workspaces are managed dynamically" msgstr "Workspaces are managed dynamically"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces only on primary monitor" msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Workspaces only on primary monitor" msgstr "Workspaces only on primary monitor"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgstr "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
@ -297,12 +296,12 @@ msgstr "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
#: ../data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.h:1 #: ../data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.h:1
msgid "Network Login" msgid "Network Login"
msgstr "Network Login" msgstr "Network Login"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123 #: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "אירעה שגיאה בעת טעינת דו־שיח ההעדפות עבור %s:" msgstr "אירעה שגיאה בעת טעינת דו־שיח ההעדפות עבור %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155 #: ../js/extensionPrefs/main.js:155
msgid "GNOME Shell Extensions" msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "הרחבות GNOME Shell" msgstr "הרחבות GNOME Shell"
@ -313,34 +312,34 @@ msgstr "הרחבות GNOME Shell"
#: ../js/ui/status/network.js:916 #: ../js/ui/status/network.js:916
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "ביטול" msgstr "ביטול"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217 #: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "הבא" msgstr "הבא"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 #: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59 #: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "שחרור" msgstr "שחרור"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215 #: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button" msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "כניסה" msgstr "כניסה"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:280 #: ../js/gdm/loginDialog.js:280
msgid "Choose Session" msgid "Choose Session"
msgstr "בחירת הפעלה" msgstr "בחירת הפעלה"
#. translators: this message is shown below the user list on the #. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username. #. manually entering the username.
#: ../js/gdm/loginDialog.js:420 #: ../js/gdm/loginDialog.js:420
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "לא רשום?" msgstr "לא רשום?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field #. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm #. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: ../js/gdm/loginDialog.js:829 #: ../js/gdm/loginDialog.js:829
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
@ -348,12 +347,12 @@ msgstr "(משתמש או %s לדוגמה)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one) #. (and don't even care of which one)
#: ../js/gdm/loginDialog.js:834 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 #: ../js/gdm/loginDialog.js:834 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "שם משתמש:" msgstr "שם משתמש:"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1169 #: ../js/gdm/loginDialog.js:1169
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "חלון כניסה" msgstr "חלון כניסה"
@ -461,31 +460,31 @@ msgstr "%d ב%B %Y, %l%M %p"
#: ../js/portalHelper/main.js:85 #: ../js/portalHelper/main.js:85
msgid "Web Authentication Redirect" msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "אימות ניתוב הרשת" msgstr "אימות ניתוב הרשת"
#: ../js/ui/appDisplay.js:792 #: ../js/ui/appDisplay.js:792
msgid "Frequently used applications will appear here" msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "יישומים בשימוש תדיר יופיעו כאן" msgstr "יישומים בשימוש תדיר יופיעו כאן"
#: ../js/ui/appDisplay.js:912 #: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "Frequent" msgid "Frequent"
msgstr "תדיר" msgstr "תדיר"
#: ../js/ui/appDisplay.js:919 #: ../js/ui/appDisplay.js:919
msgid "All" msgid "All"
msgstr "הכול" msgstr "הכול"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1850 #: ../js/ui/appDisplay.js:1850
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "חלון חדש" msgstr "חלון חדש"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291 #: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "הסרה מהמועדפים" msgstr "הסרה מהמועדפים"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1884 #: ../js/ui/appDisplay.js:1884
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "הוספה למועדפים" msgstr "הוספה למועדפים"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1894 #: ../js/ui/appDisplay.js:1894
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "הצגת פרטים" msgstr "הצגת פרטים"
@ -499,19 +498,15 @@ msgstr "%s נוסף למועדפים שלך."
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s הוסר מהמועדפים שלך." msgstr "%s הוסר מהמועדפים שלך."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 #: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
msgid "Change Background…"
msgstr "החלפת הרקע…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Display Settings"
msgstr "הצגת הגדרות"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:337 #: ../js/ui/status/system.js:337
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "הגדרות" msgstr "הגדרות"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "החלפת הרקע…"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
#: ../js/ui/calendar.js:53 #: ../js/ui/calendar.js:53
@ -564,53 +559,53 @@ msgctxt "grid saturday"
msgctxt "grid saturday" msgctxt "grid saturday"
msgid "S" msgid "S"
msgstr "ש" msgstr "ש"
#: ../js/ui/calendar.js:563 #: ../js/ui/calendar.js:563
msgid "Previous month" msgid "Previous month"
msgstr "חודש קודם" msgstr "חודש קודם"
#: ../js/ui/calendar.js:573 #: ../js/ui/calendar.js:573
msgid "Next month" msgid "Next month"
msgstr "חודש הבא" msgstr "חודש הבא"
#: ../js/ui/calendar.js:780 #: ../js/ui/calendar.js:780
msgid "Week %V" msgid "Week %V"
msgstr "שבוע %V" msgstr "שבוע %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. #.
#: ../js/ui/calendar.js:1182 #: ../js/ui/calendar.js:1182
msgctxt "event list time" msgctxt "event list time"
msgid "All Day" msgid "All Day"
msgstr "יום שלם" msgstr "יום שלם"
#: ../js/ui/calendar.js:1288 #: ../js/ui/calendar.js:1288
msgid "Clear section" msgid "Clear section"
msgstr "ניקוי מקטע" msgstr "ניקוי מקטע"
#: ../js/ui/calendar.js:1515 #: ../js/ui/calendar.js:1515
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "אירועים" msgstr "אירועים"
#: ../js/ui/calendar.js:1524 #: ../js/ui/calendar.js:1524
msgctxt "calendar heading" msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d" msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, ה־%e ב%B" msgstr "%A, ה־%e ב%B"
#: ../js/ui/calendar.js:1528 #: ../js/ui/calendar.js:1528
msgctxt "calendar heading" msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y" msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, ה־%e ב%B, %Y" msgstr "%A, ה־%e ב%B, %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1613 #: ../js/ui/calendar.js:1613
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "התרעות" msgstr "התרעות"
#: ../js/ui/calendar.js:1764 #: ../js/ui/calendar.js:1764
msgid "No Notifications" msgid "No Notifications"
msgstr "אין התרעות" msgstr "אין התרעות"
#: ../js/ui/calendar.js:1767 #: ../js/ui/calendar.js:1767
msgid "No Events" msgid "No Events"
msgstr "אין אירועים" msgstr "אין אירועים"
@ -746,7 +741,7 @@ msgstr "פעולה זו לא הצליחה, נא לנסות שוב. עמך הסל
msgstr "פעולה זו לא הצליחה, נא לנסות שוב. עמך הסליחה." msgstr "פעולה זו לא הצליחה, נא לנסות שוב. עמך הסליחה."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. #. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:768 #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:768
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s is now known as %s" msgid "%s is now known as %s"
@ -755,13 +750,13 @@ msgstr "השם של %s הוחלף ל־%s"
#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:155 #: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:155
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "חלונות" msgstr "חלונות"
#: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293 #: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
msgid "Show Applications" msgid "Show Applications"
msgstr "הצגת יישומים" msgstr "הצגת יישומים"
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview #. the left of the overview
#: ../js/ui/dash.js:453 #: ../js/ui/dash.js:453
msgid "Dash" msgid "Dash"
msgstr "חלונית" msgstr "חלונית"
@ -923,16 +918,16 @@ msgstr "התקנה"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "הורדה והתקנה של „%s” מ־extensions.gnome.org?" msgstr "הורדה והתקנה של „%s” מ־extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:580 #: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:580
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "מקלדת" msgstr "מקלדת"
#. translators: 'Hide' is a verb #. translators: 'Hide' is a verb
#: ../js/ui/legacyTray.js:64 #: ../js/ui/legacyTray.js:64
msgid "Hide tray" msgid "Hide tray"
msgstr "הסתרת המגש" msgstr "הסתרת המגש"
#: ../js/ui/legacyTray.js:104 #: ../js/ui/legacyTray.js:104
msgid "Status Icons" msgid "Status Icons"
msgstr "סמלי מצב" msgstr "סמלי מצב"
@ -988,7 +983,7 @@ msgstr "צפייה במקור"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:758 #: ../js/ui/lookingGlass.js:758
msgid "Web Page" msgid "Web Page"
msgstr "דף אינטרנט" msgstr "דף אינטרנט"
#: ../js/ui/messageTray.js:2133 #: ../js/ui/messageTray.js:2133
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "פרטי המערכת" msgstr "פרטי המערכת"
@ -1035,7 +1030,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
#: ../js/ui/runDialog.js:70 #: ../js/ui/runDialog.js:70
msgid "Enter a Command" msgid "Enter a Command"
msgstr "נא להזין פקודה" msgstr "נא להזין פקודה"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120 #: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "סגירה" msgstr "סגירה"
@ -1065,11 +1060,11 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgid_plural "%d new notifications" msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "התרעה חדשה אחת" msgstr[0] "התרעה חדשה אחת"
msgstr[1] "%d התרעות חדשות" msgstr[1] "%d התרעות חדשות"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345 #: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "נעילה" msgstr "נעילה"
#: ../js/ui/screenShield.js:668 #: ../js/ui/screenShield.js:668
msgid "GNOME needs to lock the screen" msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "על GNOME לנעול את המסך" msgstr "על GNOME לנעול את המסך"
@ -1080,19 +1075,19 @@ msgstr "על GNOME לנעול את המסך"
#. Just tell him to stop using this app #. Just tell him to stop using this app
#. #.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs #. screen, where we're not affected by grabs
#: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271 #: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock" msgid "Unable to lock"
msgstr "לא ניתן לנעול" msgstr "לא ניתן לנעול"
#: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272 #: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "הנעילה נחסמה ע״י היישום" msgstr "הנעילה נחסמה ע״י היישום"
#: ../js/ui/search.js:616 #: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "בחיפוש…" msgstr "בחיפוש…"
#: ../js/ui/search.js:618 #: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "אין תוצאות." msgstr "אין תוצאות."
@ -1156,11 +1151,11 @@ msgstr "מקשים קופצים"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:84 #: ../js/ui/status/accessibility.js:84
msgid "Mouse Keys" msgid "Mouse Keys"
msgstr "מקשי עכבר" msgstr "מקשי עכבר"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144 #: ../js/ui/status/accessibility.js:144
msgid "High Contrast" msgid "High Contrast"
msgstr "ניגודיות גבוהה" msgstr "ניגודיות גבוהה"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193 #: ../js/ui/status/accessibility.js:193
msgid "Large Text" msgid "Large Text"
msgstr "טקסט גדול" msgstr "טקסט גדול"
@ -1197,7 +1192,7 @@ msgstr "לא מחובר"
#: ../js/ui/status/brightness.js:44 #: ../js/ui/status/brightness.js:44
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "בהירות" msgstr "בהירות"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:603 #: ../js/ui/status/keyboard.js:603
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "הצגת פריסת המקלדת" msgstr "הצגת פריסת המקלדת"
@ -1415,23 +1410,23 @@ msgstr "מצב טיסה"
#: ../js/ui/status/rfkill.js:90 #: ../js/ui/status/rfkill.js:90
msgid "On" msgid "On"
msgstr "פועל" msgstr "פועל"
#: ../js/ui/status/system.js:317 #: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "החלפת משתמש" msgstr "החלפת משתמש"
#: ../js/ui/status/system.js:322 #: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "יציאה" msgstr "יציאה"
#: ../js/ui/status/system.js:341 #: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "נעילת כיוון" msgstr "נעילת כיוון"
#: ../js/ui/status/system.js:349 #: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "השהיה" msgstr "השהיה"
#: ../js/ui/status/system.js:352 #: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "כיבוי" msgstr "כיבוי"
@ -1463,28 +1458,28 @@ msgstr "יישומים"
#: ../js/ui/viewSelector.js:163 #: ../js/ui/viewSelector.js:163
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "חיפוש" msgstr "חיפוש"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19 #: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "“%s” is ready" msgid "“%s” is ready"
msgstr "‏„%s” מוכן" msgstr "‏„%s” מוכן"
#: ../js/ui/windowManager.js:65 #: ../js/ui/windowManager.js:65
msgid "Do you want to keep these display settings?" msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "האם ברצונך לשמור הגדרות תצוגה אלה?" msgstr "האם ברצונך לשמור הגדרות תצוגה אלה?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght, #. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels. #. to avoid ellipsizing the labels.
#. #.
#: ../js/ui/windowManager.js:84 #: ../js/ui/windowManager.js:84
msgid "Revert Settings" msgid "Revert Settings"
msgstr "שחזור הגדרות" msgstr "שחזור הגדרות"
#: ../js/ui/windowManager.js:88 #: ../js/ui/windowManager.js:88
msgid "Keep Changes" msgid "Keep Changes"
msgstr "שמירת שינויים" msgstr "שמירת שינויים"
# javascript-format # javascript-format
#: ../js/ui/windowManager.js:107 #: ../js/ui/windowManager.js:107
#, c-format #, c-format
msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid "Settings changes will revert in %d second"
@ -1493,7 +1488,7 @@ msgstr[1] "שינויי הגדרות ישוחזרו בעוד %d שניות"
msgstr[1] "שינויי הגדרות ישוחזרו בעוד %d שניות" msgstr[1] "שינויי הגדרות ישוחזרו בעוד %d שניות"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. #. * the width of the window and the second is the height.
#: ../js/ui/windowManager.js:599 #: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d x %d" msgid "%d x %d"
@ -1530,38 +1525,14 @@ msgstr "תמיד עליון"
#: ../js/ui/windowMenu.js:89 #: ../js/ui/windowMenu.js:89
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "הצגה בכל מרחבי העבודה" msgstr "הצגה בכל מרחבי העבודה"
#: ../js/ui/windowMenu.js:105
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "הזזה למרחב העבודה שמשמאל"
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "הזזה למרחב העבודה שמימין"
#: ../js/ui/windowMenu.js:106 #: ../js/ui/windowMenu.js:106
msgid "Move to Workspace Up" msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "הזזה למרחב העבודה שמלמעלה" msgstr "הזזה למרחב העבודה שמלמעלה"
#: ../js/ui/windowMenu.js:111 #: ../js/ui/windowMenu.js:111
msgid "Move to Workspace Down" msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "הזזה למרחב העבודה שמלמטה" msgstr "הזזה למרחב העבודה שמלמטה"
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "הזה לצג שמלמעלה"
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "הזזה לצג שמלמטה"
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "הזזה לצג שמשמאל"
#: ../js/ui/windowMenu.js:154
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "הזזה לצג שמימין"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1 #: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar" msgid "Evolution Calendar"
@ -1614,11 +1585,11 @@ msgstr "לא ידוע"
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "אירע כשל בטעינת „%s”" msgstr "אירע כשל בטעינת „%s”"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:714 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:714
msgid "Passwords do not match." msgid "Passwords do not match."
msgstr "הססמאות אינן תואמות." msgstr "הססמאות אינן תואמות."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:722 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:722
msgid "Password cannot be blank" msgid "Password cannot be blank"
msgstr "הססמה לא יכולה להישאר ריקה" msgstr "הססמה לא יכולה להישאר ריקה"

167
po/hu.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright 2009. Free Software Foundation, Inc. # Copyright 2009. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
# #
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Lukács Bence <lukacs.bence1 at gmail dot com>, 2012. # Lukács Bence <lukacs.bence1 at gmail dot com>, 2012.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2014, 2015. # Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2014, 2015.
# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>, 2014. # Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>, 2014.
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-23 08:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-14 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 13:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-14 20:54+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -303,12 +303,12 @@ msgstr ""
msgid "Network Login" msgid "Network Login"
msgstr "Hálózati bejelentkezés" msgstr "Hálózati bejelentkezés"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122 #: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Hiba történt a(z) %s beállításablakának betöltésekor:" msgstr "Hiba történt a(z) %s beállításablakának betöltésekor:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154 #: ../js/extensionPrefs/main.js:155
msgid "GNOME Shell Extensions" msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "GNOME Shell kiterjesztések" msgstr "GNOME Shell kiterjesztések"
@ -319,39 +319,39 @@ msgstr "GNOME Shell kiterjesztések"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Mégse" msgstr "Mégse"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215 #: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Következő" msgstr "Következő"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 #: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59 #: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Feloldás" msgstr "Feloldás"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 #: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button" msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Bejelentkezés" msgstr "Bejelentkezés"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281 #: ../js/gdm/loginDialog.js:280
msgid "Choose Session" msgid "Choose Session"
msgstr "Válasszon munkamenetet" msgstr "Válasszon munkamenetet"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431 #: ../js/gdm/loginDialog.js:421
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "Nincs a listán?" msgstr "Nincs a listán?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:840 #: ../js/gdm/loginDialog.js:830
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(például: felhasználó vagy %s)" msgstr "(például: felhasználó vagy %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:845 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 #: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Felhasználónév: " msgstr "Felhasználónév: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1173 #: ../js/gdm/loginDialog.js:1170
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Bejelentkezési ablak" msgstr "Bejelentkezési ablak"
@ -444,31 +444,31 @@ msgstr "%Y. %B %d., %l.%M %p"
msgid "Web Authentication Redirect" msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Web hitelesítés átirányítás" msgstr "Web hitelesítés átirányítás"
#: ../js/ui/appDisplay.js:788 #: ../js/ui/appDisplay.js:792
msgid "Frequently used applications will appear here" msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Itt jelennek meg a gyakran használt alkalmazások" msgstr "Itt jelennek meg a gyakran használt alkalmazások"
#: ../js/ui/appDisplay.js:908 #: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "Frequent" msgid "Frequent"
msgstr "Gyakori" msgstr "Gyakori"
#: ../js/ui/appDisplay.js:915 #: ../js/ui/appDisplay.js:919
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Összes" msgstr "Összes"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1844 #: ../js/ui/appDisplay.js:1850
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Új ablak" msgstr "Új ablak"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289 #: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül" msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 #: ../js/ui/appDisplay.js:1884
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez" msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1888 #: ../js/ui/appDisplay.js:1894
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Részletek megjelenítése" msgstr "Részletek megjelenítése"
@ -482,19 +482,15 @@ msgstr "%s felvéve a Kedvencek közé."
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s eltávolítva a Kedvencek közül" msgstr "%s eltávolítva a Kedvencek közül"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 #: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
msgid "Change Background…" #: ../js/ui/status/system.js:337
msgstr "Háttér megváltoztatása…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Display Settings"
msgstr "Kijelző beállításai"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:357
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Beállítások" msgstr "Beállítások"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Háttér megváltoztatása…"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53 #: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work" msgctxt "calendar-no-work"
@ -547,53 +543,53 @@ msgctxt "grid saturday"
msgid "S" msgid "S"
msgstr "Sz" msgstr "Sz"
#: ../js/ui/calendar.js:564 #: ../js/ui/calendar.js:563
msgid "Previous month" msgid "Previous month"
msgstr "Előző hónap" msgstr "Előző hónap"
#: ../js/ui/calendar.js:574 #: ../js/ui/calendar.js:573
msgid "Next month" msgid "Next month"
msgstr "Következő hónap" msgstr "Következő hónap"
#: ../js/ui/calendar.js:781 #: ../js/ui/calendar.js:780
msgid "Week %V" msgid "Week %V"
msgstr "%V. hét" msgstr "%V. hét"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. */ #. */
#: ../js/ui/calendar.js:1187 #: ../js/ui/calendar.js:1182
msgctxt "event list time" msgctxt "event list time"
msgid "All Day" msgid "All Day"
msgstr "Egész nap" msgstr "Egész nap"
#: ../js/ui/calendar.js:1289 #: ../js/ui/calendar.js:1288
msgid "Clear section" msgid "Clear section"
msgstr "Szakasz törlése" msgstr "Szakasz törlése"
#: ../js/ui/calendar.js:1516 #: ../js/ui/calendar.js:1515
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "Események" msgstr "Események"
#: ../js/ui/calendar.js:1525 #: ../js/ui/calendar.js:1524
msgctxt "calendar heading" msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d" msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %B %d." msgstr "%A, %B %d."
#: ../js/ui/calendar.js:1529 #: ../js/ui/calendar.js:1528
msgctxt "calendar heading" msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y" msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %Y. %B %d." msgstr "%A, %Y. %B %d."
#: ../js/ui/calendar.js:1614 #: ../js/ui/calendar.js:1613
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések" msgstr "Értesítések"
#: ../js/ui/calendar.js:1765 #: ../js/ui/calendar.js:1764
msgid "No Notifications" msgid "No Notifications"
msgstr "Nincsenek értesítések" msgstr "Nincsenek értesítések"
#: ../js/ui/calendar.js:1768 #: ../js/ui/calendar.js:1767
msgid "No Events" msgid "No Events"
msgstr "Nincsenek események" msgstr "Nincsenek események"
@ -729,7 +725,7 @@ msgstr "A hitelesítés sikertelen. Próbálja újra."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */ #. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757 #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:775
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s is now known as %s" msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s mostantól %s néven ismert" msgstr "%s mostantól %s néven ismert"
@ -738,12 +734,12 @@ msgstr "%s mostantól %s néven ismert"
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Ablakok" msgstr "Ablakok"
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291 #: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
msgid "Show Applications" msgid "Show Applications"
msgstr "Alkalmazások megjelenítése" msgstr "Alkalmazások megjelenítése"
# FIXME - valami jobbat # FIXME - valami jobbat
#: ../js/ui/dash.js:449 #: ../js/ui/dash.js:453
msgid "Dash" msgid "Dash"
msgstr "Dash" msgstr "Dash"
@ -912,16 +908,17 @@ msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "" msgstr ""
"Letölti és telepíti a következőt az extensions.gnome.org webhelyről: „%s”?" "Letölti és telepíti a következőt az extensions.gnome.org webhelyről: „%s”?"
#: ../js/ui/keyboard.js:747 ../js/ui/status/keyboard.js:713 #: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:580
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Billentyűzet" msgstr "Billentyűzet"
#. translators: 'Hide' is a verb */ #. translators: 'Hide' is a verb */
#: ../js/ui/legacyTray.js:66 #: ../js/ui/legacyTray.js:59
#| msgid "Hide Text"
msgid "Hide tray" msgid "Hide tray"
msgstr "Tálca elrejtése" msgstr "Tálca elrejtése"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107 #: ../js/ui/legacyTray.js:91
msgid "Status Icons" msgid "Status Icons"
msgstr "Állapotikonok" msgstr "Állapotikonok"
@ -977,7 +974,7 @@ msgstr "Forrás megtekintése"
msgid "Web Page" msgid "Web Page"
msgstr "Weblap" msgstr "Weblap"
#: ../js/ui/messageTray.js:1486 #: ../js/ui/messageTray.js:2133
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Rendszerinformációk" msgstr "Rendszerinformációk"
@ -1019,7 +1016,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command" msgid "Enter a Command"
msgstr "Adjon meg egy parancsot" msgstr "Adjon meg egy parancsot"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162 #: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Bezárás" msgstr "Bezárás"
@ -1047,27 +1044,27 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d új értesítés" msgstr[0] "%d új értesítés"
msgstr[1] "%d új értesítés" msgstr[1] "%d új értesítés"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365 #: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Zárolás" msgstr "Zárolás"
#: ../js/ui/screenShield.js:684 #: ../js/ui/screenShield.js:668
msgid "GNOME needs to lock the screen" msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "A GNOME-nak zárolnia kell a képernyőt" msgstr "A GNOME-nak zárolnia kell a képernyőt"
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271 #: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock" msgid "Unable to lock"
msgstr "Nem lehet zárolni" msgstr "Nem lehet zárolni"
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272 #: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "A zárolást egy alkalmazás blokkolta" msgstr "A zárolást egy alkalmazás blokkolta"
#: ../js/ui/search.js:617 #: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "Keresés…" msgstr "Keresés…"
#: ../js/ui/search.js:619 #: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Nincs találat." msgstr "Nincs találat."
@ -1131,11 +1128,11 @@ msgstr "Billentyűszűrés"
msgid "Mouse Keys" msgid "Mouse Keys"
msgstr "Egérbillentyűk" msgstr "Egérbillentyűk"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167 #: ../js/ui/status/accessibility.js:144
msgid "High Contrast" msgid "High Contrast"
msgstr "Nagy kontraszt" msgstr "Nagy kontraszt"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202 #: ../js/ui/status/accessibility.js:193
msgid "Large Text" msgid "Large Text"
msgstr "Nagy szöveg" msgstr "Nagy szöveg"
@ -1169,7 +1166,7 @@ msgstr "Nincs kapcsolat"
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Fényerő" msgstr "Fényerő"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736 #: ../js/ui/status/keyboard.js:603
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Billentyűzetkiosztás megjelenítése" msgstr "Billentyűzetkiosztás megjelenítése"
@ -1380,23 +1377,23 @@ msgstr "Repülőgép üzemmód"
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Be" msgstr "Be"
#: ../js/ui/status/system.js:337 #: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Felhasználóváltás" msgstr "Felhasználóváltás"
#: ../js/ui/status/system.js:342 #: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Kijelentkezés" msgstr "Kijelentkezés"
#: ../js/ui/status/system.js:361 #: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "Tájolás zárolása" msgstr "Tájolás zárolása"
#: ../js/ui/status/system.js:369 #: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Felfüggesztés" msgstr "Felfüggesztés"
#: ../js/ui/status/system.js:372 #: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Kikapcsolás" msgstr "Kikapcsolás"
@ -1457,7 +1454,7 @@ msgstr[1] "A beállítások módosításai %d másodperc múlva visszavonásra k
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */ #. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:605 #: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d x %d" msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d" msgstr "%d x %d"
@ -1494,39 +1491,13 @@ msgstr "Mindig felül"
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Mindig a látható munkaterületen" msgstr "Mindig a látható munkaterületen"
#: ../js/ui/windowMenu.js:105 #: ../js/ui/windowMenu.js:106
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Áthelyezés a bal oldali munkaterületre"
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Áthelyezés a jobb oldali munkaterületre"
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
msgid "Move to Workspace Up" msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Áthelyezés a felső munkaterületre" msgstr "Mozgatás a fentebbi munkaterületre"
#: ../js/ui/windowMenu.js:120 #: ../js/ui/windowMenu.js:111
msgid "Move to Workspace Down" msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Áthelyezés az alsó munkaterületre" msgstr "Mozgatás az alsóbb munkaterületre"
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Áthelyezés a felső kijelzőre"
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Áthelyezés az alsó kijelzőre"
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Áthelyezés a bal oldali kijelzőre"
#: ../js/ui/windowMenu.js:154
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Áthelyezés a jobb oldali kijelzőre"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1 #: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar" msgid "Evolution Calendar"
@ -1571,21 +1542,21 @@ msgstr ""
msgid "List possible modes" msgid "List possible modes"
msgstr "Lehetséges módok listázása" msgstr "Lehetséges módok listázása"
#: ../src/shell-app.c:239 #: ../src/shell-app.c:247
msgctxt "program" msgctxt "program"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen" msgstr "Ismeretlen"
#: ../src/shell-app.c:480 #: ../src/shell-app.c:488
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "„%s” indítása meghiúsult" msgstr "„%s” indítása meghiúsult"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:714
msgid "Passwords do not match." msgid "Passwords do not match."
msgstr "A jelszavak nem egyeznek." msgstr "A jelszavak nem egyeznek."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:722
msgid "Password cannot be blank" msgid "Password cannot be blank"
msgstr "A jelszó nem lehet üres" msgstr "A jelszó nem lehet üres"

105
po/is.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-24 08:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-25 08:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-24 13:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-27 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n" "Language: is\n"
@ -266,12 +266,12 @@ msgstr ""
msgid "Network Login" msgid "Network Login"
msgstr "Innskráning á neti" msgstr "Innskráning á neti"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122 #: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Villa kom upp við ræsingu kjörstillingaglugga fyrir %s:" msgstr "Villa kom upp við ræsingu kjörstillingaglugga fyrir %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154 #: ../js/extensionPrefs/main.js:155
msgid "GNOME Shell Extensions" msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "GNOME Shell Extension skeljarviðbætur" msgstr "GNOME Shell Extension skeljarviðbætur"
@ -282,16 +282,16 @@ msgstr "GNOME Shell Extension skeljarviðbætur"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við" msgstr "Hætta við"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215 #: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Næsta" msgstr "Næsta"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 #: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59 #: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Aflæsa" msgstr "Aflæsa"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 #: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button" msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Skrá inn" msgstr "Skrá inn"
@ -407,31 +407,31 @@ msgstr "%d. %B %Y, kl. %H%M %p"
msgid "Web Authentication Redirect" msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Endurbeining á vefauðkenningu" msgstr "Endurbeining á vefauðkenningu"
#: ../js/ui/appDisplay.js:788 #: ../js/ui/appDisplay.js:792
msgid "Frequently used applications will appear here" msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Oftast notuð forrit munu birtast hér" msgstr "Oftast notuð forrit munu birtast hér"
#: ../js/ui/appDisplay.js:908 #: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "Frequent" msgid "Frequent"
msgstr "Algengt" msgstr "Algengt"
#: ../js/ui/appDisplay.js:915 #: ../js/ui/appDisplay.js:919
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Allt" msgstr "Allt"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1844 #: ../js/ui/appDisplay.js:1850
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nýr gluggi" msgstr "Nýr gluggi"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289 #: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Fjarlægja úr Eftirlæti" msgstr "Fjarlægja úr Eftirlæti"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 #: ../js/ui/appDisplay.js:1884
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Bæta í Eftirlæti" msgstr "Bæta í Eftirlæti"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1888 #: ../js/ui/appDisplay.js:1894
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Sýna ítarlegri upplýsingar" msgstr "Sýna ítarlegri upplýsingar"
@ -445,20 +445,15 @@ msgstr "%s var bætt við sem eftirlætisforrit."
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s var fjarlægt úr eftirlætisforritum." msgstr "%s var fjarlægt úr eftirlætisforritum."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 #: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
msgid "Change Background…" #: ../js/ui/status/system.js:337
msgstr "Breyta _bakgrunni skjáborðs…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
#| msgid "Privacy Settings"
msgid "Display Settings"
msgstr "Birtingarstillingar"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:334
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Stillingar" msgstr "Stillingar"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Breyta _bakgrunni skjáborðs…"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53 #: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work" msgctxt "calendar-no-work"
@ -526,7 +521,7 @@ msgstr "Vika %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. */ #. */
#: ../js/ui/calendar.js:1187 #: ../js/ui/calendar.js:1183
msgctxt "event list time" msgctxt "event list time"
msgid "All Day" msgid "All Day"
msgstr "Allan daginn" msgstr "Allan daginn"
@ -695,7 +690,7 @@ msgstr "Æ, þetta virkaði ekki. Endilega reyndu aftur."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */ #. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757 #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:728
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s is now known as %s" msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s er nú þekkt(ur) sem %s" msgstr "%s er nú þekkt(ur) sem %s"
@ -704,11 +699,11 @@ msgstr "%s er nú þekkt(ur) sem %s"
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Gluggar" msgstr "Gluggar"
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291 #: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
msgid "Show Applications" msgid "Show Applications"
msgstr "Sýna forrit" msgstr "Sýna forrit"
#: ../js/ui/dash.js:449 #: ../js/ui/dash.js:453
msgid "Dash" msgid "Dash"
msgstr "Dash" msgstr "Dash"
@ -877,17 +872,17 @@ msgstr "Setja inn"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Sækja og setja upp '%s' frá extensions.gnome.org?" msgstr "Sækja og setja upp '%s' frá extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:718 ../js/ui/status/keyboard.js:713 #: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:724
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Lyklaborð" msgstr "Lyklaborð"
#. translators: 'Hide' is a verb */ #. translators: 'Hide' is a verb */
#: ../js/ui/legacyTray.js:66 #: ../js/ui/legacyTray.js:64
#| msgid "Hide Text" #| msgid "Hide Text"
msgid "Hide tray" msgid "Hide tray"
msgstr "Fela kerfisbakka" msgstr "Fela kerfisbakka"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107 #: ../js/ui/legacyTray.js:105
msgid "Status Icons" msgid "Status Icons"
msgstr "Táknmyndir fyrir stöðu" msgstr "Táknmyndir fyrir stöðu"
@ -943,7 +938,7 @@ msgstr "Skoða frumtexta"
msgid "Web Page" msgid "Web Page"
msgstr "Vefsíða" msgstr "Vefsíða"
#: ../js/ui/messageTray.js:1496 #: ../js/ui/messageTray.js:1507
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Kerfisupplýsingar" msgstr "Kerfisupplýsingar"
@ -985,7 +980,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a Command" msgid "Enter a Command"
msgstr "Settu inn skipun" msgstr "Settu inn skipun"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:153 #: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Loka" msgstr "Loka"
@ -1013,7 +1008,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d ný skilaboð" msgstr[0] "%d ný skilaboð"
msgstr[1] "%d ný skilaboð" msgstr[1] "%d ný skilaboð"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:342 #: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Læsa" msgstr "Læsa"
@ -1029,11 +1024,11 @@ msgstr "Gat ekki læst skjá"
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Læsing var hindruð af öðru forriti" msgstr "Læsing var hindruð af öðru forriti"
#: ../js/ui/search.js:617 #: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "Leita..." msgstr "Leita..."
#: ../js/ui/search.js:619 #: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Engar niðurstöður." msgstr "Engar niðurstöður."
@ -1097,11 +1092,11 @@ msgstr "Lyklaendurvarp"
msgid "Mouse Keys" msgid "Mouse Keys"
msgstr "Músarlyklar" msgstr "Músarlyklar"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167 #: ../js/ui/status/accessibility.js:144
msgid "High Contrast" msgid "High Contrast"
msgstr "Mikil birtuskil" msgstr "Mikil birtuskil"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202 #: ../js/ui/status/accessibility.js:193
msgid "Large Text" msgid "Large Text"
msgstr "Stór texti" msgstr "Stór texti"
@ -1135,7 +1130,7 @@ msgstr "Ótengt"
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Birtustig" msgstr "Birtustig"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736 #: ../js/ui/status/keyboard.js:747
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Birta lyklaborðsuppsetningu" msgstr "Birta lyklaborðsuppsetningu"
@ -1346,23 +1341,23 @@ msgstr "Flugvélahamur"
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Á" msgstr "Á"
#: ../js/ui/status/system.js:314 #: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Skipta um notanda" msgstr "Skipta um notanda"
#: ../js/ui/status/system.js:319 #: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Skrá út" msgstr "Skrá út"
#: ../js/ui/status/system.js:338 #: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "Stefnulás" msgstr "Stefnulás"
#: ../js/ui/status/system.js:346 #: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Hvíla" msgstr "Hvíla"
#: ../js/ui/status/system.js:349 #: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Slökkva" msgstr "Slökkva"
@ -1423,7 +1418,7 @@ msgstr[1] "Breytingar á stillingum verða afturkallaðar eftir %d sekúndur"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */ #. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:613 #: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d x %d" msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d" msgstr "%d x %d"
@ -1468,24 +1463,6 @@ msgstr "Færa yfir á vinnusvæði fyrir ofan"
msgid "Move to Workspace Down" msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Færa yfir á vinnusvæði fyrir neðan" msgstr "Færa yfir á vinnusvæði fyrir neðan"
#: ../js/ui/windowMenu.js:127
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Færa á skjá fyrir ofan"
#: ../js/ui/windowMenu.js:133
#| msgid "Move to Workspace Down"
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Færa á skjá fyrir neðan"
#: ../js/ui/windowMenu.js:139
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Færa á skjá til vinstri"
#: ../js/ui/windowMenu.js:145
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Færa á skjá til hægri"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1 #: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar" msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Evolution dagatal" msgstr "Evolution dagatal"

214
po/nb.po
View File

@ -7,10 +7,10 @@
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010. # Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.17.x\n" "Project-Id-Version: gnome-shell 3.15.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-30 11:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-19 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 11:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-19 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Åka Sikrom <a4NOSPAMPLEASETHANKYOU@hush.com>\n" "Last-Translator: Åka Sikrom <a4NOSPAMPLEASETHANKYOU@hush.com>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: Norwegian bokmål\n" "Language: Norwegian bokmål\n"
@ -131,16 +131,15 @@ msgstr "Indeks for valgt visning i programvelgeren."
msgid "History for command (Alt-F2) dialog" msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
msgstr "Historikk for kommandodialog (Alt-F2)" msgstr "Historikk for kommandodialog (Alt-F2)"
#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://live.gnome.org/GnomeShell/LookingGlass #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "History for the looking glass dialog" msgid "History for the looking glass dialog"
msgstr "Historikk for forstørrelsesglass-dialogen" msgstr "Historikk for forstørrelsesglass-dialogen"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu." msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
msgstr "Alltid vis menyoppføringen «Logg ut» i brukermenyen." msgstr "Alltid vis menyoppføringen «Logg ut» i brukermenyen."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "" msgid ""
"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-" "This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-"
"user, single-session situations." "user, single-session situations."
@ -148,12 +147,12 @@ msgstr ""
"Denne nøkkelen overstyrer skjuling av menyoppføringen «Logg ut» i " "Denne nøkkelen overstyrer skjuling av menyoppføringen «Logg ut» i "
"situasjonen én bruker, én sesjon." "situasjonen én bruker, én sesjon."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "" msgid ""
"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" "Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
msgstr "Om passord til eksterne eller krypterte filsystemer skal huskes." msgstr "Om passord til eksterne eller krypterte filsystemer skal huskes."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "" msgid ""
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " "The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " "filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
@ -165,76 +164,76 @@ msgstr ""
"avkryssingsboks med teksten «Husk passord». Denne nøkkelen bestemmer " "avkryssingsboks med teksten «Husk passord». Denne nøkkelen bestemmer "
"standardverdien for avkryssingsboksen." "standardverdien for avkryssingsboksen."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Show the week date in the calendar" msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Vis ukedato/ukenummer i kalender" msgstr "Vis ukedato/ukenummer i kalender"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar." msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "Viser ISO-ukedato i kalenderen hvis «true»." msgstr "Viser ISO-ukedato i kalenderen hvis «true»."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Keybinding to open the application menu" msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Tastaturbinding som åpner programmenyen" msgstr "Tastaturbinding som åpner programmenyen"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to open the application menu." msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Tastaturbinding som åpner programmenyen." msgstr "Tastaturbinding som åpner programmenyen."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view" msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Tastaturbinding som åpner visningen «Vis programmer»" msgstr "Tastaturbinding som åpner visningen «Vis programmer»"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "" msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview." "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr "" msgstr ""
"Tastaturbinding som åpner visningen «Vis programmer» i aktivitetsoversikten." "Tastaturbinding som åpner visningen «Vis programmer» i aktivitetsoversikten."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Keybinding to open the overview" msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Tastaturbinding som åpner oversikten" msgstr "Tastaturbinding som åpner oversikten"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the Activities Overview." msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Tastaturbinding som åpner aktivitetsoversikten." msgstr "Tastaturbinding som åpner aktivitetsoversikten."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "Tastaturbinding som slår av/på visning av varslingsliste" msgstr "Tastaturbinding som slår av/på visning av varslingsliste"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr "Tastaturbinding som slår av/på visning av varslingsliste." msgstr "Tastaturbinding som slår av/på visning av varslingsliste."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to focus the active notification" msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Tastaturbinding som fokuserer aktiv varsling" msgstr "Tastaturbinding som fokuserer aktiv varsling"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification." msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Tastaturbinding som fokuserer aktiv varsling." msgstr "Tastaturbinding som fokuserer aktiv varsling."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "" msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes" "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr "" msgstr ""
"Hurtigtast som stanser og fortsetter pågående bevegelser til " "Hurtigtast som stanser og fortsetter pågående bevegelser til "
"feilsøkingsformål" "feilsøkingsformål"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Which keyboard to use" msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Tastatur som skal brukes" msgstr "Tastatur som skal brukes"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "The type of keyboard to use." msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "Type tastatur som skal brukes." msgstr "Type tastatur som skal brukes."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Limit switcher to current workspace." msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Begrens programveksling til gjeldende arbeidsområde." msgstr "Begrens programveksling til gjeldende arbeidsområde."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "" msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are " "If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." "shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
@ -243,11 +242,11 @@ msgstr ""
"gjeldende arbeidsområder som vises i programveksleren. I motsatt fall kan du " "gjeldende arbeidsområder som vises i programveksleren. I motsatt fall kan du "
"veksle mellom programmer på tvers av arbeidsområder." "veksle mellom programmer på tvers av arbeidsområder."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "The application icon mode." msgid "The application icon mode."
msgstr "Ikonmodus for programmet." msgstr "Ikonmodus for programmet."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "" msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-" "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
@ -257,7 +256,7 @@ msgstr ""
"valgalternativer er «thumbnail-only» (viser miniatyrbilde av vinduet), «app-" "valgalternativer er «thumbnail-only» (viser miniatyrbilde av vinduet), «app-"
"icon-only» (viser bare programikonet) og «both» (viser begge forannevnte)." "icon-only» (viser bare programikonet) og «both» (viser begge forannevnte)."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid "" msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included." "Otherwise, all windows are included."
@ -266,30 +265,30 @@ msgstr ""
"arbeidsområder som vises i programveksleren. I motsatt fall vises vinduer " "arbeidsområder som vises i programveksleren. I motsatt fall vises vinduer "
"fra alle arbeidsområder." "fra alle arbeidsområder."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Fest modal dialog til opphavsvinduet" msgstr "Fest modal dialog til opphavsvinduet"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "" msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "" msgstr ""
"Denne nøkkelen overstyrer nøkkelen i org.gnome.mutter når GNOME Shell kjøres." "Denne nøkkelen overstyrer nøkkelen i org.gnome.mutter når GNOME Shell kjøres."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "" msgstr ""
"Del opp skjermkantene i fliser når brukeren drar og slipper vinduer på dem" "Del opp skjermkantene i fliser når brukeren drar og slipper vinduer på dem"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Workspaces are managed dynamically" msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Arbeidsområder håndteres dynamisk" msgstr "Arbeidsområder håndteres dynamisk"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces only on primary monitor" msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Arbeidsområder vises kun på hovedskjerm" msgstr "Arbeidsområder vises kun på hovedskjerm"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Utsett fokusendringer i musmodus til peker slutter å bevege seg" msgstr "Utsett fokusendringer i musmodus til peker slutter å bevege seg"
@ -297,12 +296,12 @@ msgstr "Utsett fokusendringer i musmodus til peker slutter å bevege seg"
msgid "Network Login" msgid "Network Login"
msgstr "Nettverkspålogging" msgstr "Nettverkspålogging"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122 #: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Det oppsto en feil ved lasting av brukervalgdialog for %s:" msgstr "Det oppsto en feil ved lasting av brukervalgdialog for %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154 #: ../js/extensionPrefs/main.js:155
msgid "GNOME Shell Extensions" msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Utvidelser for GNOME Shell" msgstr "Utvidelser for GNOME Shell"
@ -313,35 +312,34 @@ msgstr "Utvidelser for GNOME Shell"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215 #: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
#: ../js/gdm/authPrompt.js:435
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Neste" msgstr "Neste"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 #: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59 #: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Lås opp" msgstr "Lås opp"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 #: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button" msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Logg inn" msgstr "Logg inn"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281 #: ../js/gdm/loginDialog.js:280
msgid "Choose Session" msgid "Choose Session"
msgstr "Velg økt" msgstr "Velg økt"
#. translators: this message is shown below the user list on the #. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username. #. manually entering the username.
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431 #: ../js/gdm/loginDialog.js:421
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "Ikke listet?" msgstr "Ikke listet?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field #. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm #. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847 #: ../js/gdm/loginDialog.js:830
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(f.eks. bruker eller %s)" msgstr "(f.eks. bruker eller %s)"
@ -349,12 +347,12 @@ msgstr "(f.eks. bruker eller %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one) #. (and don't even care of which one)
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 #: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Brukernavn: " msgstr "Brukernavn: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1180 #: ../js/gdm/loginDialog.js:1163
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Innloggingsvindu" msgstr "Innloggingsvindu"
@ -462,31 +460,31 @@ msgstr "%d %B %Y, %H.%M"
msgid "Web Authentication Redirect" msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Omdirigering av autentisering på nett" msgstr "Omdirigering av autentisering på nett"
#: ../js/ui/appDisplay.js:789 #: ../js/ui/appDisplay.js:792
msgid "Frequently used applications will appear here" msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Ofte brukte programmer vises her" msgstr "Ofte brukte programmer vises her"
#: ../js/ui/appDisplay.js:909 #: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "Frequent" msgid "Frequent"
msgstr "Ofte" msgstr "Ofte"
#: ../js/ui/appDisplay.js:916 #: ../js/ui/appDisplay.js:919
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1845 #: ../js/ui/appDisplay.js:1850
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nytt vindu" msgstr "Nytt vindu"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1873 ../js/ui/dash.js:289 #: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Fjern fra favoritter" msgstr "Fjern fra favoritter"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1879 #: ../js/ui/appDisplay.js:1884
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Legg til i favoritter" msgstr "Legg til i favoritter"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1889 #: ../js/ui/appDisplay.js:1894
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Vis detaljer" msgstr "Vis detaljer"
@ -500,19 +498,15 @@ msgstr "%s ble lagt til i favoritter."
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s ble fjernet fra favoritter." msgstr "%s ble fjernet fra favoritter."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 #: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
msgid "Change Background…" #: ../js/ui/status/system.js:337
msgstr "Bytt bakgrunn …"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Display Settings"
msgstr "Innstillinger for skjerm"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:357
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger" msgstr "Innstillinger"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Bytt bakgrunn …"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
#: ../js/ui/calendar.js:53 #: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work" msgctxt "calendar-no-work"
@ -580,7 +574,7 @@ msgstr "Uke %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. #.
#: ../js/ui/calendar.js:1187 #: ../js/ui/calendar.js:1183
msgctxt "event list time" msgctxt "event list time"
msgid "All Day" msgid "All Day"
msgstr "Hele dagen" msgstr "Hele dagen"
@ -749,7 +743,7 @@ msgstr "Beklager, det virket ikke. Prøv igjen."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. #. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757 #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:728
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s is now known as %s" msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s er nå kjent som %s" msgstr "%s er nå kjent som %s"
@ -758,13 +752,13 @@ msgstr "%s er nå kjent som %s"
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Vinduer" msgstr "Vinduer"
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291 #: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
msgid "Show Applications" msgid "Show Applications"
msgstr "Vis programmer" msgstr "Vis programmer"
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview #. the left of the overview
#: ../js/ui/dash.js:449 #: ../js/ui/dash.js:453
msgid "Dash" msgid "Dash"
msgstr "Favoritter" msgstr "Favoritter"
@ -931,16 +925,16 @@ msgstr "Installer"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Vil du laste ned og installere «%s» fra extensions.gnome.org?" msgstr "Vil du laste ned og installere «%s» fra extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:741 ../js/ui/status/keyboard.js:713 #: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:724
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur" msgstr "Tastatur"
#. translators: 'Hide' is a verb #. translators: 'Hide' is a verb
#: ../js/ui/legacyTray.js:66 #: ../js/ui/legacyTray.js:64
msgid "Hide tray" msgid "Hide tray"
msgstr "Skjul statusområde" msgstr "Skjul statusområde"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107 #: ../js/ui/legacyTray.js:104
msgid "Status Icons" msgid "Status Icons"
msgstr "Statusikoner" msgstr "Statusikoner"
@ -996,7 +990,7 @@ msgstr "Vis kildekode"
msgid "Web Page" msgid "Web Page"
msgstr "Nettside" msgstr "Nettside"
#: ../js/ui/messageTray.js:1486 #: ../js/ui/messageTray.js:1507
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Systeminformasjon" msgstr "Systeminformasjon"
@ -1004,7 +998,7 @@ msgstr "Systeminformasjon"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Angre" msgstr "Angre"
#: ../js/ui/overview.js:117 #: ../js/ui/overview.js:124
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Oversikt" msgstr "Oversikt"
@ -1012,7 +1006,7 @@ msgstr "Oversikt"
#. in the search entry when no search is #. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30 #. active; it should not exceed ~30
#. characters. #. characters.
#: ../js/ui/overview.js:244 #: ../js/ui/overview.js:246
msgid "Type to search…" msgid "Type to search…"
msgstr "Skriv for å søke …" msgstr "Skriv for å søke …"
@ -1043,7 +1037,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command" msgid "Enter a Command"
msgstr "Skriv inn en kommando" msgstr "Skriv inn en kommando"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162 #: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Lukk" msgstr "Lukk"
@ -1071,11 +1065,11 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d ny varsling" msgstr[0] "%d ny varsling"
msgstr[1] "%d nye varslinger" msgstr[1] "%d nye varslinger"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365 #: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Lås" msgstr "Lås"
#: ../js/ui/screenShield.js:684 #: ../js/ui/screenShield.js:668
msgid "GNOME needs to lock the screen" msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOME må låse skjermen" msgstr "GNOME må låse skjermen"
@ -1086,19 +1080,19 @@ msgstr "GNOME må låse skjermen"
#. #.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs #. screen, where we're not affected by grabs
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271 #: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock" msgid "Unable to lock"
msgstr "Klarte ikke å låse" msgstr "Klarte ikke å låse"
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272 #: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Låsing ble stoppet av et program" msgstr "Låsing ble stoppet av et program"
#: ../js/ui/search.js:617 #: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "Søker …" msgstr "Søker …"
#: ../js/ui/search.js:619 #: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Ingen resultater." msgstr "Ingen resultater."
@ -1162,11 +1156,11 @@ msgstr "Spretne taster"
msgid "Mouse Keys" msgid "Mouse Keys"
msgstr "Mustaster" msgstr "Mustaster"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167 #: ../js/ui/status/accessibility.js:144
msgid "High Contrast" msgid "High Contrast"
msgstr "Høy kontrast" msgstr "Høy kontrast"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202 #: ../js/ui/status/accessibility.js:193
msgid "Large Text" msgid "Large Text"
msgstr "Stor tekst" msgstr "Stor tekst"
@ -1202,7 +1196,7 @@ msgstr "Ikke koblet til"
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke" msgstr "Lysstyrke"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736 #: ../js/ui/status/keyboard.js:747
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Vis tastaturutforming" msgstr "Vis tastaturutforming"
@ -1420,23 +1414,23 @@ msgstr "Flymodus"
msgid "On" msgid "On"
msgstr "På" msgstr "På"
#: ../js/ui/status/system.js:337 #: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Bytt bruker" msgstr "Bytt bruker"
#: ../js/ui/status/system.js:342 #: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Logg ut" msgstr "Logg ut"
#: ../js/ui/status/system.js:361 #: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "Lås for orientering" msgstr "Lås for orientering"
#: ../js/ui/status/system.js:369 #: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Hvilemodus" msgstr "Hvilemodus"
#: ../js/ui/status/system.js:372 #: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Slå av" msgstr "Slå av"
@ -1468,27 +1462,27 @@ msgstr "Programmer"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Søk" msgstr "Søk"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:20 #: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "“%s” is ready" msgid "“%s” is ready"
msgstr "«%s» er klar" msgstr "«%s» er klar"
#: ../js/ui/windowManager.js:63 #: ../js/ui/windowManager.js:65
msgid "Do you want to keep these display settings?" msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Vil du beholde disse skjerminnstillingene?" msgstr "Vil du beholde disse skjerminnstillingene?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght, #. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels. #. to avoid ellipsizing the labels.
#. #.
#: ../js/ui/windowManager.js:82 #: ../js/ui/windowManager.js:84
msgid "Revert Settings" msgid "Revert Settings"
msgstr "Forkast innstillinger" msgstr "Forkast innstillinger"
#: ../js/ui/windowManager.js:86 #: ../js/ui/windowManager.js:88
msgid "Keep Changes" msgid "Keep Changes"
msgstr "Behold endringer" msgstr "Behold endringer"
#: ../js/ui/windowManager.js:105 #: ../js/ui/windowManager.js:107
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@ -1497,7 +1491,7 @@ msgstr[1] "Endringer i innstillingene forkastes om %d sekunder"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. #. * the width of the window and the second is the height.
#: ../js/ui/windowManager.js:660 #: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d x %d" msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d" msgstr "%d x %d"
@ -1534,38 +1528,14 @@ msgstr "Alltid øverst"
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Alltid på synlig arbeidsområde" msgstr "Alltid på synlig arbeidsområde"
#: ../js/ui/windowMenu.js:105 #: ../js/ui/windowMenu.js:106
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Gå til arbeidsområdet til venstre"
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Gå til arbeidsområdet til høyre"
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
msgid "Move to Workspace Up" msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Gå til arbeidsområdet over" msgstr "Gå til arbeidsområdet over"
#: ../js/ui/windowMenu.js:120 #: ../js/ui/windowMenu.js:111
msgid "Move to Workspace Down" msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Gå til arbeidsområdet under" msgstr "Gå til arbeidsområdet under"
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Flytt til skjermen over"
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Flytt til skjermen under"
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Flytt til skjermen til venstre"
#: ../js/ui/windowMenu.js:154
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Flytt til skjermen til høyre"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1 #: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar" msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Evolution kalender" msgstr "Evolution kalender"
@ -1618,11 +1588,11 @@ msgstr "Ukjent"
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Klarte ikke å starte «%s»" msgstr "Klarte ikke å starte «%s»"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:714
msgid "Passwords do not match." msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passordene er ikke like." msgstr "Passordene er ikke like."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:722
msgid "Password cannot be blank" msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Passordet kan ikke være tomt" msgstr "Passordet kan ikke være tomt"

4602
po/oc.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1406
po/pt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -15,22 +15,21 @@
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013, 2014. # Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013, 2014.
# Georges Basile Stavracas Neto <georges.stavracas@gmail.com>, 2014. # Georges Basile Stavracas Neto <georges.stavracas@gmail.com>, 2014.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014, 2015. # Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
# Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>, 2015. #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-13 16:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-01 20:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-13 14:04-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-01 21:38-0200\n" "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1 #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
@ -61,8 +60,7 @@ msgstr "Abre o menu do aplicativo"
msgid "GNOME Shell" msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2 #: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2 ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching" msgid "Window management and application launching"
msgstr "Gerenciamento de janelas e lançador de aplicativos" msgstr "Gerenciamento de janelas e lançador de aplicativos"
@ -81,17 +79,11 @@ msgstr "GNOME Shell (compositor wayland)"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
msgstr "" msgstr "Habilitar ferramentas internas úteis para desenvolvedores e testadores a partir do Alt-F2"
"Habilitar ferramentas internas úteis para desenvolvedores e testadores a "
"partir do Alt-F2"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:2 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "" msgid "Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 dialog."
"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " msgstr "Permite acesso a ferramentas internas de depuração e monitoramento usando o diálogo Alt-F2."
"dialog."
msgstr ""
"Permite acesso a ferramentas internas de depuração e monitoramento usando o "
"diálogo Alt-F2."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:3 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "UUIDs of extensions to enable" msgid "UUIDs of extensions to enable"
@ -99,16 +91,13 @@ msgstr "UUIDs das extensões para habilitar"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:4 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "" msgid ""
"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " "GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which should be loaded. Any extension that wants "
"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " "to be loaded needs to be in this list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-"
"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " "Bus methods on org.gnome.Shell."
"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell."
msgstr "" msgstr ""
"As extensões do GNOME Shell possuem uma propriedade UUID; esta chave lista " "As extensões do GNOME Shell possuem uma propriedade UUID; esta chave lista as extensões que devem ser carregadas. "
"as extensões que devem ser carregadas. Qualquer extensão que quiser ser " "Qualquer extensão que quiser ser carregada precisa estar nesta lista. Você também pode manipular esta lista com os "
"carregada precisa estar nesta lista. Você também pode manipular esta lista " "métodos do DBus EnableExtension e DisableExtensions em org.gnome.Shell."
"com os métodos do DBus EnableExtension e DisableExtensions em org.gnome."
"Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:5 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Disables the validation of extension version compatibility" msgid "Disables the validation of extension version compatibility"
@ -116,27 +105,20 @@ msgstr "Desabilita a validação de compatibilidade da versão da extensão"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:6 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "" msgid ""
"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " "GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current running version. Enabling this option will "
"running version. Enabling this option will disable this check and try to " "disable this check and try to load all extensions regardless of the versions they claim to support."
"load all extensions regardless of the versions they claim to support."
msgstr "" msgstr ""
"O GNOME Shell somente carregará extensões que declaram possuir suporte a " "O GNOME Shell somente carregará extensões que declaram possuir suporte a versão atual em execução. Ao habilitar esta "
"versão atual em execução. Ao habilitar esta opção, esta verificação será " "opção, esta verificação será desabilitada e haverá tentativas de carregar todas as extensões independente das versões "
"desabilitada e haverá tentativas de carregar todas as extensões independente " "que estas declaram suportar."
"das versões que estas declaram suportar."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:7 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
msgstr "" msgstr "Lista dos IDs de arquivo de área de trabalho para os aplicativos favoritos"
"Lista dos IDs de arquivo de área de trabalho para os aplicativos favoritos"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:8 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "" msgid "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area."
"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " msgstr "Os aplicativos correspondentes a estes identificadores serão exibidos na área de favoritos."
"favorites area."
msgstr ""
"Os aplicativos correspondentes a estes identificadores serão exibidos na "
"área de favoritos."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:9 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "App Picker View" msgid "App Picker View"
@ -144,8 +126,7 @@ msgstr "Visualização do seletor de aplicativos"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:10 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Index of the currently selected view in the application picker." msgid "Index of the currently selected view in the application picker."
msgstr "" msgstr "Índice da visualização atualmente selecionada no seletor de aplicativos."
"Índice da visualização atualmente selecionada no seletor de aplicativos."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:11 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "History for command (Alt-F2) dialog" msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
@ -160,32 +141,23 @@ msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
msgstr "Sempre mostrar o item de menu \"Encerrar sessão\" no menu de usuário." msgstr "Sempre mostrar o item de menu \"Encerrar sessão\" no menu de usuário."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "" msgid "This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-user, single-session situations."
"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-"
"user, single-session situations."
msgstr "" msgstr ""
"Essa chave sobrescreve a ocultação automática do item de menu \"Encerrar " "Essa chave sobrescreve a ocultação automática do item de menu \"Encerrar sessão\" quando houver somente um usuário, em "
"sessão\" quando houver somente um usuário, em situações de somente uma " "situações de somente uma sessão."
"sessão."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "" msgid "Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" msgstr "Se lembra ou não as senhas para montar sistemas de arquivos criptografados ou remotos"
msgstr ""
"Se lembra ou não as senhas para montar sistemas de arquivos criptografados "
"ou remotos"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "" msgid ""
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " "The shell will request a password when an encrypted device or a remote filesystem is mounted. If the password can be "
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " "saved for future use a 'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default state of the checkbox."
"'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
"state of the checkbox."
msgstr "" msgstr ""
"O shell irá pedir uma senha quando um dispositivo criptografado ou um " "O shell irá pedir uma senha quando um dispositivo criptografado ou um sistema de arquivo remoto for montado. Caso a "
"sistema de arquivo remoto for montado. Caso a senha possa ser salva para uso " "senha possa ser salva para uso posterior, a caixa de seleção 'Lembrar senha' estará presente. Esta chave ajusta o estado "
"posterior, a caixa de seleção 'Lembrar senha' estará presente. Esta chave " "padrão da caixa de seleção."
"ajusta o estado padrão da caixa de seleção."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Show the week date in the calendar" msgid "Show the week date in the calendar"
@ -208,11 +180,8 @@ msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Atalho de teclado para abrir a visualização \"Mostrar aplicativos\"" msgstr "Atalho de teclado para abrir a visualização \"Mostrar aplicativos\""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "" msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview." msgstr "Atalho de teclado para abrir a visualização \"Mostrar aplicativos\" do panorama de atividades."
msgstr ""
"Atalho de teclado para abrir a visualização \"Mostrar aplicativos\" do "
"panorama de atividades."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Keybinding to open the overview" msgid "Keybinding to open the overview"
@ -228,8 +197,7 @@ msgstr "Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr "" msgstr "Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação."
"Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to focus the active notification" msgid "Keybinding to focus the active notification"
@ -241,11 +209,8 @@ msgstr "Atalho de teclado para ativar a notificação ativa."
# Tween pode significar uma contração de Between ou se referir a um termo "in-between" usado em animação gráfica. -- Enrico # Tween pode significar uma contração de Between ou se referir a um termo "in-between" usado em animação gráfica. -- Enrico
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "" msgid "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes" msgstr "Atalho de teclado que pausa e continua todos os intermediários em execução, a fim de depuração"
msgstr ""
"Atalho de teclado que pausa e continua todos os intermediários em execução, "
"a fim de depuração"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Which keyboard to use" msgid "Which keyboard to use"
@ -261,12 +226,11 @@ msgstr "Limitar o alternador ao espaço de trabalho atual."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "" msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are " "If true, only applications that have windows on the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." "applications are included."
msgstr "" msgstr ""
"Se verdadeiro, o alternador mostrará somente os aplicativos que possuem " "Se verdadeiro, o alternador mostrará somente os aplicativos que possuem janelas no espaço de trabalho atual. Caso "
"janelas no espaço de trabalho atual. Caso contrário, todos os aplicativos " "contrário, todos os aplicativos serão incluídos."
"serão incluídos."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "The application icon mode." msgid "The application icon mode."
@ -274,37 +238,29 @@ msgstr "O modo ícone do aplicativo."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "" msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-" "window), 'app-icon-only' (shows only the application icon) or 'both'."
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
msgstr "" msgstr ""
"Configura como as janelas são mostradas no alternador. As possibilidades " "Configura como as janelas são mostradas no alternador. As possibilidades válidas são 'thumbnail-only' (mostra uma "
"válidas são 'thumbnail-only' (mostra uma miniatura da janela), 'app-icon-" "miniatura da janela), 'app-icon-only' (mostra apenas o ícone do aplicativo) ou 'both'."
"only' (mostra apenas o ícone do aplicativo) ou 'both'."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid "" msgid "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all windows are included."
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
msgstr "" msgstr ""
"Se verdadeiro, o alternador mostrará somente as janelas do espaço de " "Se verdadeiro, o alternador mostrará somente as janelas do espaço de trabalho atual. Caso contrário, todos as janelas "
"trabalho atual. Caso contrário, todos as janelas serão incluídas." "serão incluídas."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Anexar diálogo modal à janela pai" msgstr "Anexar diálogo modal à janela pai"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "" msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." msgstr "Esta chave sobrescreve a chave em org.gnome.mutter ao executar o Shell do GNOME."
msgstr ""
"Esta chave sobrescreve a chave em org.gnome.mutter ao executar o Shell do "
"GNOME."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "" msgstr "Habilitar contorno ladrilhado ao arrastar janelas sobre as bordas da tela"
"Habilitar contorno ladrilhado ao arrastar janelas sobre as bordas da tela"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Workspaces are managed dynamically" msgid "Workspaces are managed dynamically"
@ -322,55 +278,52 @@ msgstr "Atrasar foco altera o modo do mouse até o ponteiro parar de mover"
msgid "Network Login" msgid "Network Login"
msgstr "Sessão de Rede" msgstr "Sessão de Rede"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122 #: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o dialogo de preferências para %s:" msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o dialogo de preferências para %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154 #: ../js/extensionPrefs/main.js:155
msgid "GNOME Shell Extensions" msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Extensões do Shell do GNOME" msgstr "Extensões do Shell do GNOME"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145 #: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145 ../js/ui/components/polkitAgent.js:166
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:452 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:452 ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/network.js:916 #: ../js/ui/status/network.js:916
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215 #: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Próximo" msgstr "Próximo"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 #: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 ../js/ui/unlockDialog.js:59
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear" msgstr "Desbloquear"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 #: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button" msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Entrar" msgstr "Entrar"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281 #: ../js/gdm/loginDialog.js:280
msgid "Choose Session" msgid "Choose Session"
msgstr "Escolher sessão" msgstr "Escolher sessão"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431 #: ../js/gdm/loginDialog.js:421
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "Não está listado?" msgstr "Não está listado?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:840 #: ../js/gdm/loginDialog.js:830
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(ex.: usuário ou %s)" msgstr "(ex.: usuário ou %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:845 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 #: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 ../js/ui/components/networkAgent.js:289
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Nome de usuário: " msgstr "Nome de usuário: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1173 #: ../js/gdm/loginDialog.js:1170
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Janela de sessão" msgstr "Janela de sessão"
@ -463,31 +416,31 @@ msgstr "%d de %B de %Y, %l%M %p"
msgid "Web Authentication Redirect" msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Redirecionamento para autenticação web" msgstr "Redirecionamento para autenticação web"
#: ../js/ui/appDisplay.js:788 #: ../js/ui/appDisplay.js:792
msgid "Frequently used applications will appear here" msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Aplicativos usados frequentemente vão aparecer aqui" msgstr "Aplicativos usados frequentemente vão aparecer aqui"
#: ../js/ui/appDisplay.js:908 #: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "Frequent" msgid "Frequent"
msgstr "Frequente" msgstr "Frequente"
#: ../js/ui/appDisplay.js:915 #: ../js/ui/appDisplay.js:919
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1844 #: ../js/ui/appDisplay.js:1850
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nova janela" msgstr "Nova janela"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289 #: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Remover dos favoritos" msgstr "Remover dos favoritos"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 #: ../js/ui/appDisplay.js:1884
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Adicionar aos favoritos" msgstr "Adicionar aos favoritos"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1888 #: ../js/ui/appDisplay.js:1894
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalhes" msgstr "Mostrar detalhes"
@ -501,20 +454,14 @@ msgstr "%s foi adicionado aos seus favoritos."
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s foi removido dos seus favoritos." msgstr "%s foi removido dos seus favoritos."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 #: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650 ../js/ui/status/system.js:337
msgid "Change Background…"
msgstr "Alterar plano de fundo…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
#| msgid "Privacy Settings"
msgid "Display Settings"
msgstr "Configurações de exibição"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:334
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configurações" msgstr "Configurações"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Alterar plano de fundo…"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53 #: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work" msgctxt "calendar-no-work"
@ -567,53 +514,53 @@ msgctxt "grid saturday"
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#: ../js/ui/calendar.js:564 #: ../js/ui/calendar.js:563
msgid "Previous month" msgid "Previous month"
msgstr "Mês anterior" msgstr "Mês anterior"
#: ../js/ui/calendar.js:574 #: ../js/ui/calendar.js:573
msgid "Next month" msgid "Next month"
msgstr "Próximo mês" msgstr "Próximo mês"
#: ../js/ui/calendar.js:781 #: ../js/ui/calendar.js:780
msgid "Week %V" msgid "Week %V"
msgstr "Semana %V" msgstr "Semana %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. */ #. */
#: ../js/ui/calendar.js:1187 #: ../js/ui/calendar.js:1182
msgctxt "event list time" msgctxt "event list time"
msgid "All Day" msgid "All Day"
msgstr "Dia todo" msgstr "Dia todo"
#: ../js/ui/calendar.js:1289 #: ../js/ui/calendar.js:1288
msgid "Clear section" msgid "Clear section"
msgstr "Limpar seção" msgstr "Limpar seção"
#: ../js/ui/calendar.js:1516 #: ../js/ui/calendar.js:1515
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "Eventos" msgstr "Eventos"
#: ../js/ui/calendar.js:1525 #: ../js/ui/calendar.js:1524
msgctxt "calendar heading" msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d" msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d de %B" msgstr "%A, %d de %B"
#: ../js/ui/calendar.js:1529 #: ../js/ui/calendar.js:1528
msgctxt "calendar heading" msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y" msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d de %B de %Y" msgstr "%A, %d de %B de %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1614 #: ../js/ui/calendar.js:1613
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notificações" msgstr "Notificações"
#: ../js/ui/calendar.js:1765 #: ../js/ui/calendar.js:1764
msgid "No Notifications" msgid "No Notifications"
msgstr "Nenhuma notificação" msgstr "Nenhuma notificação"
#: ../js/ui/calendar.js:1768 #: ../js/ui/calendar.js:1767
msgid "No Events" msgid "No Events"
msgstr "Nenhum evento" msgstr "Nenhum evento"
@ -638,16 +585,13 @@ msgstr "Senha:"
msgid "Type again:" msgid "Type again:"
msgstr "Digite novamente:" msgstr "Digite novamente:"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:140 ../js/ui/status/network.js:277 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:140 ../js/ui/status/network.js:277 ../js/ui/status/network.js:359
#: ../js/ui/status/network.js:359 ../js/ui/status/network.js:919 #: ../js/ui/status/network.js:919
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Conectar" msgstr "Conectar"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:233 ../js/ui/components/networkAgent.js:245 ../js/ui/components/networkAgent.js:273
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:293 ../js/ui/components/networkAgent.js:303
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:293
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:303
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "Senha: " msgstr "Senha: "
@ -667,23 +611,16 @@ msgstr "Senha da chave privada: "
msgid "Service: " msgid "Service: "
msgstr "Serviço: " msgstr "Serviço: "
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:320 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:320 ../js/ui/components/networkAgent.js:658
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:658
msgid "Authentication required by wireless network" msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Autenticação requisitada pela rede sem fio" msgstr "Autenticação requisitada pela rede sem fio"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:321 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:321 ../js/ui/components/networkAgent.js:659
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:659
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network “%s”."
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " msgstr "Senhas ou chaves criptografadas são necessárias para acessar a rede sem fio \"%s\"."
"“%s”."
msgstr ""
"Senhas ou chaves criptografadas são necessárias para acessar a rede sem fio "
"\"%s\"."
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:325 ../js/ui/components/networkAgent.js:662
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:662
msgid "Wired 802.1X authentication" msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Autenticação 802.1X cabeada" msgstr "Autenticação 802.1X cabeada"
@ -691,18 +628,15 @@ msgstr "Autenticação 802.1X cabeada"
msgid "Network name: " msgid "Network name: "
msgstr "Nome da rede: " msgstr "Nome da rede: "
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:332 ../js/ui/components/networkAgent.js:666
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:666
msgid "DSL authentication" msgid "DSL authentication"
msgstr "Autenticação DSL" msgstr "Autenticação DSL"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:339 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:339 ../js/ui/components/networkAgent.js:672
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:672
msgid "PIN code required" msgid "PIN code required"
msgstr "Código PIN requisitado" msgstr "Código PIN requisitado"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:340 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:340 ../js/ui/components/networkAgent.js:673
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:673
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "O código PIN é necessário para o dispositivo móvel de banda larga" msgstr "O código PIN é necessário para o dispositivo móvel de banda larga"
@ -710,14 +644,11 @@ msgstr "O código PIN é necessário para o dispositivo móvel de banda larga"
msgid "PIN: " msgid "PIN: "
msgstr "PIN: " msgstr "PIN: "
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:348 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:348 ../js/ui/components/networkAgent.js:679
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:679
msgid "Mobile broadband network password" msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Senha da rede de banda larga móvel" msgstr "Senha da rede de banda larga móvel"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:349 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:349 ../js/ui/components/networkAgent.js:663 ../js/ui/components/networkAgent.js:667
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:663
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:667
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:680 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:680
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”." msgid "A password is required to connect to “%s”."
@ -749,7 +680,7 @@ msgstr "Desculpe, isto não funcionou. Por favor, tente novamente."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */ #. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757 #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:775
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s is now known as %s" msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s agora é conhecido como %s" msgstr "%s agora é conhecido como %s"
@ -758,11 +689,11 @@ msgstr "%s agora é conhecido como %s"
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Janelas" msgstr "Janelas"
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291 #: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
msgid "Show Applications" msgid "Show Applications"
msgstr "Mostrar aplicativos" msgstr "Mostrar aplicativos"
#: ../js/ui/dash.js:449 #: ../js/ui/dash.js:453
msgid "Dash" msgid "Dash"
msgstr "Dash" msgstr "Dash"
@ -871,14 +802,9 @@ msgstr "Reiniciar & instalar atualizações"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:121 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:121
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
msgid_plural "" msgid_plural "The system will automatically restart and install updates in %d seconds."
"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." msgstr[0] "O sistema irá reiniciar e instalar atualizações automaticamente em %d segundo."
msgstr[0] "" msgstr[1] "O sistema irá reiniciar e instalar atualizações automaticamente em %d segundos."
"O sistema irá reiniciar e instalar atualizações automaticamente em %d "
"segundo."
msgstr[1] ""
"O sistema irá reiniciar e instalar atualizações automaticamente em %d "
"segundos."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:127 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:127
msgctxt "button" msgctxt "button"
@ -897,9 +823,7 @@ msgstr "Desligar após atualizações serem instaladas"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:338 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:338
msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates." msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates."
msgstr "" msgstr "Funcionando na bateria: por favor, conecte na tomada antes de instalar atualizações."
"Funcionando na bateria: por favor, conecte na tomada antes de instalar "
"atualizações."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:355 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:355
msgid "Some applications are busy or have unsaved work." msgid "Some applications are busy or have unsaved work."
@ -930,16 +854,16 @@ msgstr "Instalar"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Baixar e instalar \"%s\" de extensions.gnome.org?" msgstr "Baixar e instalar \"%s\" de extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:718 ../js/ui/status/keyboard.js:713 #: ../js/ui/keyboard.js:706 ../js/ui/status/keyboard.js:580
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado" msgstr "Teclado"
#. translators: 'Hide' is a verb */ #. translators: 'Hide' is a verb */
#: ../js/ui/legacyTray.js:66 #: ../js/ui/legacyTray.js:59
msgid "Hide tray" msgid "Hide tray"
msgstr "Esconder bandeja" msgstr "Esconder bandeja"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107 #: ../js/ui/legacyTray.js:91
msgid "Status Icons" msgid "Status Icons"
msgstr "Ícones de status" msgstr "Ícones de status"
@ -961,8 +885,7 @@ msgstr "Ocultar erros"
msgid "Show Errors" msgid "Show Errors"
msgstr "Exibir erros" msgstr "Exibir erros"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:716 ../js/ui/status/location.js:71 #: ../js/ui/lookingGlass.js:716 ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:176
#: ../js/ui/status/location.js:176
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado" msgstr "Habilitado"
@ -970,8 +893,8 @@ msgstr "Habilitado"
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */ #. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */
#. translators: #. translators:
#. * The device has been disabled #. * The device has been disabled
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../js/ui/status/location.js:179 #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../js/ui/status/location.js:179 ../js/ui/status/network.js:592
#: ../js/ui/status/network.js:592 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado" msgstr "Desabilitado"
@ -995,7 +918,7 @@ msgstr "Ver fonte"
msgid "Web Page" msgid "Web Page"
msgstr "Página web" msgstr "Página web"
#: ../js/ui/messageTray.js:1504 #: ../js/ui/messageTray.js:2133
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Informações do sistema" msgstr "Informações do sistema"
@ -1037,7 +960,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command" msgid "Enter a Command"
msgstr "Digite um comando" msgstr "Digite um comando"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:153 #: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
@ -1065,7 +988,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d nova notificação" msgstr[0] "%d nova notificação"
msgstr[1] "%d novas notificações" msgstr[1] "%d novas notificações"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:342 #: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Bloquear" msgstr "Bloquear"
@ -1081,11 +1004,11 @@ msgstr "Não foi possível bloquear"
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "O bloqueio foi impedido por um aplicativo" msgstr "O bloqueio foi impedido por um aplicativo"
#: ../js/ui/search.js:617 #: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "Pesquisando…" msgstr "Pesquisando…"
#: ../js/ui/search.js:619 #: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Nenhum resultado." msgstr "Nenhum resultado."
@ -1149,11 +1072,11 @@ msgstr "Teclas de repercussão"
msgid "Mouse Keys" msgid "Mouse Keys"
msgstr "Teclas do mouse" msgstr "Teclas do mouse"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167 #: ../js/ui/status/accessibility.js:144
msgid "High Contrast" msgid "High Contrast"
msgstr "Alto contraste" msgstr "Alto contraste"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202 #: ../js/ui/status/accessibility.js:193
msgid "Large Text" msgid "Large Text"
msgstr "Texto grande" msgstr "Texto grande"
@ -1161,9 +1084,8 @@ msgstr "Texto grande"
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178 ../js/ui/status/network.js:360
#: ../js/ui/status/network.js:360 ../js/ui/status/network.js:1282 #: ../js/ui/status/network.js:1282 ../js/ui/status/network.js:1393 ../js/ui/status/rfkill.js:91
#: ../js/ui/status/network.js:1393 ../js/ui/status/rfkill.js:91
#: ../js/ui/status/rfkill.js:118 #: ../js/ui/status/rfkill.js:118
msgid "Turn Off" msgid "Turn Off"
msgstr "Desligar" msgstr "Desligar"
@ -1187,7 +1109,7 @@ msgstr "Não conectado"
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Brilho" msgstr "Brilho"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736 #: ../js/ui/status/keyboard.js:603
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Exibir disposição de teclado" msgstr "Exibir disposição de teclado"
@ -1215,8 +1137,7 @@ msgstr "Habilitar"
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>" msgstr "<desconhecido>"
#: ../js/ui/status/network.js:457 ../js/ui/status/network.js:1308 #: ../js/ui/status/network.js:457 ../js/ui/status/network.js:1308 ../js/ui/status/network.js:1512
#: ../js/ui/status/network.js:1512
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Off" msgstr "Off"
@ -1401,23 +1322,23 @@ msgstr "Modo avião"
msgid "On" msgid "On"
msgstr "On" msgstr "On"
#: ../js/ui/status/system.js:314 #: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Alternar usuário" msgstr "Alternar usuário"
#: ../js/ui/status/system.js:319 #: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Encerrar sessão" msgstr "Encerrar sessão"
#: ../js/ui/status/system.js:338 #: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "Bloqueio da orientação" msgstr "Bloqueio da orientação"
#: ../js/ui/status/system.js:346 #: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Suspender" msgstr "Suspender"
#: ../js/ui/status/system.js:349 #: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Desligar" msgstr "Desligar"
@ -1478,7 +1399,7 @@ msgstr[1] "Alterações nas configurações serão revertidas em %d segundos"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */ #. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:613 #: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d x %d" msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d" msgstr "%d x %d"
@ -1523,24 +1444,6 @@ msgstr "Mover para a área de trabalho acima"
msgid "Move to Workspace Down" msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Mover para a área de trabalho abaixo" msgstr "Mover para a área de trabalho abaixo"
#: ../js/ui/windowMenu.js:127
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Mover para o monitor acima"
#: ../js/ui/windowMenu.js:133
#| msgid "Move to Workspace Down"
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Mover para o monitor abaixo"
#: ../js/ui/windowMenu.js:139
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Mover para o monitor à esquerda"
#: ../js/ui/windowMenu.js:145
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Mover para o monitor à direita"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1 #: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar" msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Agenda do Evolution" msgstr "Agenda do Evolution"
@ -1583,12 +1486,12 @@ msgstr "Utilizar um modo específico, ex.: \"gdm\" para a tela de login"
msgid "List possible modes" msgid "List possible modes"
msgstr "Listar modos possíveis" msgstr "Listar modos possíveis"
#: ../src/shell-app.c:239 #: ../src/shell-app.c:247
msgctxt "program" msgctxt "program"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
#: ../src/shell-app.c:480 #: ../src/shell-app.c:488
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Erro ao lançar \"%s\"" msgstr "Erro ao lançar \"%s\""
@ -1703,10 +1606,8 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
#~ msgid "This account is already connected to the server" #~ msgid "This account is already connected to the server"
#~ msgstr "Esta conta já está conectada ao servidor" #~ msgstr "Esta conta já está conectada ao servidor"
#~ msgid "" #~ msgid "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
#~ "Connection has been replaced by a new connection using the same resource" #~ msgstr "A conexão foi substituída por uma nova conexão usando o mesmo recurso"
#~ msgstr ""
#~ "A conexão foi substituída por uma nova conexão usando o mesmo recurso"
#~ msgid "The account already exists on the server" #~ msgid "The account already exists on the server"
#~ msgstr "A conta já existe no servidor" #~ msgstr "A conta já existe no servidor"
@ -1717,18 +1618,15 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
#~ msgid "Certificate has been revoked" #~ msgid "Certificate has been revoked"
#~ msgstr "O certificado foi revogado" #~ msgstr "O certificado foi revogado"
#~ msgid "" #~ msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
#~ "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak" #~ msgstr "O certificado usa um algoritmo de cifragem inseguro ou é criptograficamente fraco"
#~ msgstr ""
#~ "O certificado usa um algoritmo de cifragem inseguro ou é "
#~ "criptograficamente fraco"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The length of the server certificate, or the depth of the server " #~ "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate chain, exceed the limits imposed by the "
#~ "certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library" #~ "cryptography library"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "O comprimento do certificado do servidor, ou a profundidade da cadeia do " #~ "O comprimento do certificado do servidor, ou a profundidade da cadeia do certificado excedeu os limites impostos pela "
#~ "certificado excedeu os limites impostos pela biblioteca de criptografia" #~ "biblioteca de criptografia"
#~ msgid "Internal error" #~ msgid "Internal error"
#~ msgstr "Erro interno" #~ msgstr "Erro interno"
@ -1835,39 +1733,28 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
#~ msgstr "O nível máximo de precisão de local." #~ msgstr "O nível máximo de precisão de local."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Configures the maximum level of location accuracy applications are " #~ "Configures the maximum level of location accuracy applications are allowed to see. Valid options are 'off' (disable "
#~ "allowed to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), " #~ "location tracking), 'country', 'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically requires GPS receiver). "
#~ "'country', 'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically " #~ "Please keep in mind that this only controls what GeoClue will allow applications to see and they can find user's "
#~ "requires GPS receiver). Please keep in mind that this only controls what " #~ "location on their own using network resources (albeit with street-level accuracy at best)."
#~ "GeoClue will allow applications to see and they can find user's location "
#~ "on their own using network resources (albeit with street-level accuracy "
#~ "at best)."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Configura o nível máximo de precisão de local a que os aplicativos com " #~ "Configura o nível máximo de precisão de local a que os aplicativos com permissão podem ver. Opções válidas são \"off"
#~ "permissão podem ver. Opções válidas são \"off\" (desabilita o " #~ "\" (desabilita o rastreamento de local), \"country\", \"city\", \"neighborhood\", \"street\" e \"exact\" (geralmente "
#~ "rastreamento de local), \"country\", \"city\", \"neighborhood\", \"street" #~ "necessita de receptor de GPS). Por gentileza, tenha em mente que estes são os únicos controles que o GeoClue "
#~ "\" e \"exact\" (geralmente necessita de receptor de GPS). Por gentileza, " #~ "permitirá aos aplicativos observarem e eles podem localizar o local do usuário por si só, usando recursos de rede "
#~ "tenha em mente que estes são os únicos controles que o GeoClue permitirá " #~ "(apesar de na melhor hipótese usarem precisão à nível de rua)."
#~ "aos aplicativos observarem e eles podem localizar o local do usuário por "
#~ "si só, usando recursos de rede (apesar de na melhor hipótese usarem "
#~ "precisão à nível de rua)."
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" #~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
#~ msgstr "Organização dos botões na barra de título" #~ msgstr "Organização dos botões na barra de título"
#~ msgid "" #~ msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell."
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when " #~ msgstr "Esta chave sobrescreve a chave em org.gnome.desktop.wm.preferences ao executar o Shell do GNOME."
#~ "running GNOME Shell."
#~ msgstr ""
#~ "Esta chave sobrescreve a chave em org.gnome.desktop.wm.preferences ao "
#~ "executar o Shell do GNOME."
#~ msgid "Extension" #~ msgid "Extension"
#~ msgstr "Extensão" #~ msgstr "Extensão"
#~ msgid "Select an extension to configure using the combobox above." #~ msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
#~ msgstr "" #~ msgstr "Selecione uma extensão para configurar usando a caixa de seleção abaixo."
#~ "Selecione uma extensão para configurar usando a caixa de seleção abaixo."
#~ msgid "calendar:MY" #~ msgid "calendar:MY"
#~ msgstr "calendar:MY" #~ msgstr "calendar:MY"
@ -1885,12 +1772,11 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
#~ msgstr "Lista de categorias que devem ser exibidas como pastas" #~ msgstr "Lista de categorias que devem ser exibidas como pastas"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Each category name in this list will be represented as folder in the " #~ "Each category name in this list will be represented as folder in the application view, rather than being displayed "
#~ "application view, rather than being displayed inline in the main view." #~ "inline in the main view."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Cada nome de categoria nesta lista será representado como uma pasta na " #~ "Cada nome de categoria nesta lista será representado como uma pasta na visão do aplicativo, ao invés de ser exibido "
#~ "visão do aplicativo, ao invés de ser exibido incorporado à visão " #~ "incorporado à visão principal."
#~ "principal."
#~ msgctxt "event list time" #~ msgctxt "event list time"
#~ msgid "%H\\u2236%M" #~ msgid "%H\\u2236%M"

108
po/ru.po
View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-23 20:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-29 18:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 00:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-29 20:32+0300\n"
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n" "Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -326,16 +326,16 @@ msgstr "Расширения GNOME Shell"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215 #: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Далее" msgstr "Далее"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 #: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59 #: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Разблокировать" msgstr "Разблокировать"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 #: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button" msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Войти" msgstr "Войти"
@ -494,19 +494,15 @@ msgstr "Приложение %s добавлено в избранное."
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "Приложение %s удалено из избранного." msgstr "Приложение %s удалено из избранного."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 #: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
msgid "Change Background…" #: ../js/ui/status/system.js:334
msgstr "Изменить фон…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Display Settings"
msgstr "Параметры дисплея"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:357
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Параметры" msgstr "Параметры"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Изменить фон…"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53 #: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work" msgctxt "calendar-no-work"
@ -579,35 +575,35 @@ msgctxt "event list time"
msgid "All Day" msgid "All Day"
msgstr "Весь день" msgstr "Весь день"
#: ../js/ui/calendar.js:1289 #: ../js/ui/calendar.js:1293
msgid "Clear section" msgid "Clear section"
msgstr "Очистить секцию" msgstr "Очистить секцию"
#: ../js/ui/calendar.js:1516 #: ../js/ui/calendar.js:1520
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "События" msgstr "События"
# fix для даты в календаре и на экране блокировки, за разъяснением обращаться к Stas Solovey <whats_up@tut.by> # fix для даты в календаре и на экране блокировки, за разъяснением обращаться к Stas Solovey <whats_up@tut.by>
#: ../js/ui/calendar.js:1525 #: ../js/ui/calendar.js:1529
msgctxt "calendar heading" msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d" msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d %b." msgstr "%A, %d %b."
# fix для даты в календаре и на экране блокировки # fix для даты в календаре и на экране блокировки
#: ../js/ui/calendar.js:1529 #: ../js/ui/calendar.js:1533
msgctxt "calendar heading" msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y" msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %b. %Y" msgstr "%A, %d %b. %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1614 #: ../js/ui/calendar.js:1618
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления" msgstr "Уведомления"
#: ../js/ui/calendar.js:1765 #: ../js/ui/calendar.js:1769
msgid "No Notifications" msgid "No Notifications"
msgstr "Уведомлений нет" msgstr "Уведомлений нет"
#: ../js/ui/calendar.js:1768 #: ../js/ui/calendar.js:1772
msgid "No Events" msgid "No Events"
msgstr "Событий нет" msgstr "Событий нет"
@ -742,7 +738,7 @@ msgstr "Не удалось подтвердить подлинность. По
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */ #. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757 #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:732
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s is now known as %s" msgid "%s is now known as %s"
msgstr "Контакт %s теперь известен как %s" msgstr "Контакт %s теперь известен как %s"
@ -931,16 +927,16 @@ msgstr "Установить"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Загрузить и установить расширение «%s» из extensions.gnome.org?" msgstr "Загрузить и установить расширение «%s» из extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:747 ../js/ui/status/keyboard.js:713 #: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:724
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура" msgstr "Клавиатура"
#. translators: 'Hide' is a verb */ #. translators: 'Hide' is a verb */
#: ../js/ui/legacyTray.js:66 #: ../js/ui/legacyTray.js:64
msgid "Hide tray" msgid "Hide tray"
msgstr "Скрыть лоток" msgstr "Скрыть лоток"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107 #: ../js/ui/legacyTray.js:105
msgid "Status Icons" msgid "Status Icons"
msgstr "Значки состояния" msgstr "Значки состояния"
@ -996,7 +992,7 @@ msgstr "Показать код"
msgid "Web Page" msgid "Web Page"
msgstr "Веб-страница" msgstr "Веб-страница"
#: ../js/ui/messageTray.js:1486 #: ../js/ui/messageTray.js:1507
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Системная информация" msgstr "Системная информация"
@ -1038,7 +1034,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command" msgid "Enter a Command"
msgstr "Введите команду" msgstr "Введите команду"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162 #: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрыть" msgstr "Закрыть"
@ -1069,19 +1065,19 @@ msgstr[0] "%d новое уведомление"
msgstr[1] "%d новых уведомления" msgstr[1] "%d новых уведомления"
msgstr[2] "%d новых уведомлений" msgstr[2] "%d новых уведомлений"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365 #: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:342
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Заблокировать" msgstr "Заблокировать"
#: ../js/ui/screenShield.js:684 #: ../js/ui/screenShield.js:668
msgid "GNOME needs to lock the screen" msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOME необходимо заблокировать экран" msgstr "GNOME необходимо заблокировать экран"
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271 #: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock" msgid "Unable to lock"
msgstr "Не удалось заблокировать" msgstr "Не удалось заблокировать"
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272 #: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Блокировке помешало приложение" msgstr "Блокировке помешало приложение"
@ -1192,7 +1188,7 @@ msgstr "Не подключено"
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Яркость" msgstr "Яркость"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736 #: ../js/ui/status/keyboard.js:747
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Показать раскладку клавиатуры" msgstr "Показать раскладку клавиатуры"
@ -1410,23 +1406,23 @@ msgstr "Режим авиаперелёта"
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Включено" msgstr "Включено"
#: ../js/ui/status/system.js:337 #: ../js/ui/status/system.js:314
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Сменить пользователя" msgstr "Сменить пользователя"
#: ../js/ui/status/system.js:342 #: ../js/ui/status/system.js:319
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Завершить сеанс" msgstr "Завершить сеанс"
#: ../js/ui/status/system.js:361 #: ../js/ui/status/system.js:338
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "Заблокировать положение" msgstr "Заблокировать положение"
#: ../js/ui/status/system.js:369 #: ../js/ui/status/system.js:346
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Ждущий режим" msgstr "Ждущий режим"
#: ../js/ui/status/system.js:372 #: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Выключить" msgstr "Выключить"
@ -1488,7 +1484,7 @@ msgstr[2] "Изменения параметров будут отменены
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */ #. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:605 #: ../js/ui/windowManager.js:613
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d x %d" msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d" msgstr "%d x %d"
@ -1525,40 +1521,14 @@ msgstr "Всегда сверху"
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Всегда на видимом рабочем месте" msgstr "Всегда на видимом рабочем месте"
#: ../js/ui/windowMenu.js:105 #: ../js/ui/windowMenu.js:106
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Переместить на рабочее влево"
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Переместить на рабочее место вправо"
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
msgid "Move to Workspace Up" msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Переместить на рабочее место вверх" msgstr "Переместить на рабочее место вверх"
#: ../js/ui/windowMenu.js:120 #: ../js/ui/windowMenu.js:111
msgid "Move to Workspace Down" msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Переместить на рабочее место вниз" msgstr "Переместить на рабочее место вниз"
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Переместить на экран вверх"
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Переместить на экран вниз"
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Переместить на экран влево"
#: ../js/ui/windowMenu.js:154
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Переместить на экран вправо"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1 #: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar" msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Календарь Evolution" msgstr "Календарь Evolution"
@ -1614,11 +1584,11 @@ msgstr "Неизвестное приложение"
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Не удалось запустить «%s»" msgstr "Не удалось запустить «%s»"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:714
msgid "Passwords do not match." msgid "Passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают." msgstr "Пароли не совпадают."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:722
msgid "Password cannot be blank" msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Пароль не может быть пустым" msgstr "Пароль не может быть пустым"

136
po/sk.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 08:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-27 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 12:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-27 16:41+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n" "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1 #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
msgid "System" msgid "System"
@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "Oneskoriť pohyb zamerania v režime myši, až kým sa ukazovateľ neza
msgid "Network Login" msgid "Network Login"
msgstr "Sieťové prihlásenie" msgstr "Sieťové prihlásenie"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122 #: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Vyskytla sa chyba pri načítavaní dialógového okna nastavení pre %s:" msgstr "Vyskytla sa chyba pri načítavaní dialógového okna nastavení pre %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154 #: ../js/extensionPrefs/main.js:155
msgid "GNOME Shell Extensions" msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Rozšírenia pre Shell prostredia GNOME" msgstr "Rozšírenia pre Shell prostredia GNOME"
@ -269,15 +269,15 @@ msgstr "Rozšírenia pre Shell prostredia GNOME"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť" msgstr "Zrušiť"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215 #: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Ďalej" msgstr "Ďalej"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 ../js/ui/unlockDialog.js:59 #: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Odomknúť" msgstr "Odomknúť"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 #: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button" msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Prihlásiť sa" msgstr "Prihlásiť sa"
@ -292,16 +292,16 @@ msgstr "Vybrať reláciu"
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "Nie ste v zozname?" msgstr "Nie ste v zozname?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847 #: ../js/gdm/loginDialog.js:840
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(napr., používateľ alebo %s)" msgstr "(napr., používateľ alebo %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 ../js/ui/components/networkAgent.js:289 #: ../js/gdm/loginDialog.js:845 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Používateľské meno: " msgstr "Používateľské meno: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1180 #: ../js/gdm/loginDialog.js:1173
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Prihlasovacie okno" msgstr "Prihlasovacie okno"
@ -400,31 +400,31 @@ msgstr "%d. %B %Y, %l:%M %p"
msgid "Web Authentication Redirect" msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Presmerovanie webového overenia totožnosti" msgstr "Presmerovanie webového overenia totožnosti"
#: ../js/ui/appDisplay.js:789 #: ../js/ui/appDisplay.js:792
msgid "Frequently used applications will appear here" msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Tu sa objavia často používané aplikácie" msgstr "Tu sa objavia často používané aplikácie"
#: ../js/ui/appDisplay.js:909 #: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "Frequent" msgid "Frequent"
msgstr "Často používané" msgstr "Často používané"
#: ../js/ui/appDisplay.js:916 #: ../js/ui/appDisplay.js:919
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Všetky" msgstr "Všetky"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1845 #: ../js/ui/appDisplay.js:1850
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nové okno" msgstr "Nové okno"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1873 ../js/ui/dash.js:289 #: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Odstrániť z obľúbených" msgstr "Odstrániť z obľúbených"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1879 #: ../js/ui/appDisplay.js:1884
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Pridať do obľúbených" msgstr "Pridať do obľúbených"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1889 #: ../js/ui/appDisplay.js:1894
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Zobraziť podrobnosti" msgstr "Zobraziť podrobnosti"
@ -438,18 +438,14 @@ msgstr "Program %s bol pridaný medzi obľúbené."
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "Program %s bol odstránený z obľúbených." msgstr "Program %s bol odstránený z obľúbených."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 #: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650 ../js/ui/status/system.js:337
msgid "Change Background…"
msgstr "Zmeniť pozadie…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavenia displeja"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650 ../js/ui/status/system.js:357
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia" msgstr "Nastavenia"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Zmeniť pozadie…"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53 #: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work" msgctxt "calendar-no-work"
@ -520,7 +516,7 @@ msgstr "%V. týždeň"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. */ #. */
#: ../js/ui/calendar.js:1187 #: ../js/ui/calendar.js:1183
msgctxt "event list time" msgctxt "event list time"
msgid "All Day" msgid "All Day"
msgstr "Celý deň" msgstr "Celý deň"
@ -670,7 +666,7 @@ msgstr "Prepáčte, ale nezabralo to. Skúste to, prosím, znova."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */ #. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757 #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:728
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s is now known as %s" msgid "%s is now known as %s"
msgstr "Kontakt %s odteraz vystupuje ako %s" msgstr "Kontakt %s odteraz vystupuje ako %s"
@ -680,11 +676,11 @@ msgid "Windows"
msgstr "Okná" msgstr "Okná"
# tooltip # tooltip
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291 #: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
msgid "Show Applications" msgid "Show Applications"
msgstr "Zobrazí aplikácie" msgstr "Zobrazí aplikácie"
#: ../js/ui/dash.js:449 #: ../js/ui/dash.js:453
msgid "Dash" msgid "Dash"
msgstr "Dok" msgstr "Dok"
@ -850,16 +846,16 @@ msgstr "Inštalovať"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Stiahnuť a nainštalovať „%s“ z extensions.gnome.org?" msgstr "Stiahnuť a nainštalovať „%s“ z extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:747 ../js/ui/status/keyboard.js:713 #: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:724
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica" msgstr "Klávesnica"
#. translators: 'Hide' is a verb */ #. translators: 'Hide' is a verb */
#: ../js/ui/legacyTray.js:66 #: ../js/ui/legacyTray.js:64
msgid "Hide tray" msgid "Hide tray"
msgstr "Skryť lištu" msgstr "Skryť lištu"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107 #: ../js/ui/legacyTray.js:105
msgid "Status Icons" msgid "Status Icons"
msgstr "Stavová ikona" msgstr "Stavová ikona"
@ -914,7 +910,7 @@ msgstr "Zobraziť zdroj"
msgid "Web Page" msgid "Web Page"
msgstr "Webová stránka" msgstr "Webová stránka"
#: ../js/ui/messageTray.js:1486 #: ../js/ui/messageTray.js:1507
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Informácie o systéme" msgstr "Informácie o systéme"
@ -957,7 +953,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command" msgid "Enter a Command"
msgstr "Zadajte príkaz" msgstr "Zadajte príkaz"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162 #: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zavrieť" msgstr "Zavrieť"
@ -990,27 +986,27 @@ msgstr[0] "%d nové oznámenie"
msgstr[1] "%d nové oznámenia" msgstr[1] "%d nové oznámenia"
msgstr[2] "%d nových oznámení" msgstr[2] "%d nových oznámení"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365 #: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Uzamknúť" msgstr "Uzamknúť"
#: ../js/ui/screenShield.js:684 #: ../js/ui/screenShield.js:668
msgid "GNOME needs to lock the screen" msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "Prostredie GNOME vyžaduje uzamknutie obrazovky" msgstr "Prostredie GNOME vyžaduje uzamknutie obrazovky"
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271 #: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock" msgid "Unable to lock"
msgstr "Nepodarilo sa uzamknúť obrazovku" msgstr "Nepodarilo sa uzamknúť obrazovku"
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272 #: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Uzamknutie bolo zablokované aplikáciou" msgstr "Uzamknutie bolo zablokované aplikáciou"
#: ../js/ui/search.js:617 #: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "Hľadá sa…" msgstr "Hľadá sa…"
#: ../js/ui/search.js:619 #: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Žiadne výsledky." msgstr "Žiadne výsledky."
@ -1077,11 +1073,11 @@ msgstr "Poskakujúce klávesy"
msgid "Mouse Keys" msgid "Mouse Keys"
msgstr "Myš klávesmi" msgstr "Myš klávesmi"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167 #: ../js/ui/status/accessibility.js:144
msgid "High Contrast" msgid "High Contrast"
msgstr "Vysoký kontrast" msgstr "Vysoký kontrast"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202 #: ../js/ui/status/accessibility.js:193
msgid "Large Text" msgid "Large Text"
msgstr "Veľký text" msgstr "Veľký text"
@ -1114,7 +1110,7 @@ msgid "Brightness"
msgstr "Jas" msgstr "Jas"
# menu item # menu item
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736 #: ../js/ui/status/keyboard.js:747
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Zobraziť rozloženie klávesnice" msgstr "Zobraziť rozloženie klávesnice"
@ -1328,24 +1324,24 @@ msgstr "Režim v lietadle"
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Zapnutý" msgstr "Zapnutý"
#: ../js/ui/status/system.js:337 #: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Prepnúť používateľa" msgstr "Prepnúť používateľa"
#: ../js/ui/status/system.js:342 #: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásiť sa" msgstr "Odhlásiť sa"
# action button # action button
#: ../js/ui/status/system.js:361 #: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "Uzamknutie orientácie" msgstr "Uzamknutie orientácie"
#: ../js/ui/status/system.js:369 #: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Uspať" msgstr "Uspať"
#: ../js/ui/status/system.js:372 #: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Vypnúť" msgstr "Vypnúť"
@ -1409,7 +1405,7 @@ msgstr[2] "Zmeny nastavení budú vrátené za %d sekúnd"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */ #. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:605 #: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d x %d" msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d" msgstr "%d x %d"
@ -1444,39 +1440,15 @@ msgstr "Vždy navrchu"
#: ../js/ui/windowMenu.js:89 #: ../js/ui/windowMenu.js:89
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Vždy vo viditeľnom pracovnom priestore" msgstr "Vždy vo viditeľnom priestore"
#: ../js/ui/windowMenu.js:105 #: ../js/ui/windowMenu.js:106
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Presunúť do ľavého pracovného priestoru"
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Presunúť do pravého pracovného priestoru"
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
msgid "Move to Workspace Up" msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Presunúť do vyššieho pracovného priestoru" msgstr "Presunúť do vyššieho priestoru"
#: ../js/ui/windowMenu.js:120 #: ../js/ui/windowMenu.js:111
msgid "Move to Workspace Down" msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Presunúť do nižšieho pracovného priestoru" msgstr "Presunúť do nižšieho priestoru"
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Presunúť na monitor vyššie"
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Presunúť na monitor nižšie"
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Presunúť na monitor vľavo"
#: ../js/ui/windowMenu.js:154
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Presunúť na monitor vpravo"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1 #: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar" msgid "Evolution Calendar"
@ -1532,11 +1504,11 @@ msgstr "Neznámy"
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Zlyhalo spustenie „%s“" msgstr "Zlyhalo spustenie „%s“"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:714
msgid "Passwords do not match." msgid "Passwords do not match."
msgstr "Heslá sa nezhodujú." msgstr "Heslá sa nezhodujú."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:722
msgid "Password cannot be blank" msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Heslo nemôže byť prázdne" msgstr "Heslo nemôže byť prázdne"

168
po/sl.po
View File

@ -9,18 +9,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-08 08:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-15 08:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-08 15:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-15 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl\n" "Language: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n" "%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1 #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
msgid "System" msgid "System"
@ -302,12 +302,12 @@ msgstr ""
msgid "Network Login" msgid "Network Login"
msgstr "Omrežna prijava" msgstr "Omrežna prijava"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122 #: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Prišlo je do napake med nalaganjem pogovornega okna z možnosti za %s:" msgstr "Prišlo je do napake med nalaganjem pogovornega okna z možnosti za %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154 #: ../js/extensionPrefs/main.js:155
msgid "GNOME Shell Extensions" msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Razširitve lupine Gnome" msgstr "Razširitve lupine Gnome"
@ -318,39 +318,39 @@ msgstr "Razširitve lupine Gnome"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči" msgstr "Prekliči"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215 #: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Naslednji" msgstr "Naslednji"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 #: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59 #: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Odkleni" msgstr "Odkleni"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 #: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button" msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Prijava" msgstr "Prijava"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281 #: ../js/gdm/loginDialog.js:280
msgid "Choose Session" msgid "Choose Session"
msgstr "Izbor seje" msgstr "Izbor seje"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431 #: ../js/gdm/loginDialog.js:421
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "Ali je ni na seznamu?" msgstr "Ali je ni na seznamu?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847 #: ../js/gdm/loginDialog.js:830
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(na primer, uporabnika ali %s)" msgstr "(na primer, uporabnika ali %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 #: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Uporabniško ime: " msgstr "Uporabniško ime: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1180 #: ../js/gdm/loginDialog.js:1170
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Prijavno okno" msgstr "Prijavno okno"
@ -443,31 +443,31 @@ msgstr "%B %d %Y, %l%M %p"
msgid "Web Authentication Redirect" msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Preusmeritev spletnega overjanja" msgstr "Preusmeritev spletnega overjanja"
#: ../js/ui/appDisplay.js:789 #: ../js/ui/appDisplay.js:792
msgid "Frequently used applications will appear here" msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Pogosto uporabljeni programi bodo prikazani tu" msgstr "Pogosto uporabljeni programi bodo prikazani tu"
#: ../js/ui/appDisplay.js:909 #: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "Frequent" msgid "Frequent"
msgstr "Pogosto" msgstr "Pogosto"
#: ../js/ui/appDisplay.js:916 #: ../js/ui/appDisplay.js:919
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Vse" msgstr "Vse"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1845 #: ../js/ui/appDisplay.js:1850
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Novo okno" msgstr "Novo okno"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1873 ../js/ui/dash.js:289 #: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Odstrani iz priljubljenih" msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1879 #: ../js/ui/appDisplay.js:1884
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj med priljubljene" msgstr "Dodaj med priljubljene"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1889 #: ../js/ui/appDisplay.js:1894
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Pokaži besedilo" msgstr "Pokaži besedilo"
@ -481,19 +481,15 @@ msgstr "Program \"%s\" je dodan med priljubljeno."
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "Program \"%s\" je odstranjen iz priljubljenih." msgstr "Program \"%s\" je odstranjen iz priljubljenih."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 #: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
msgid "Change Background…" #: ../js/ui/status/system.js:337
msgstr "Spremeni ozadje ..."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavitve zaslona"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:357
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve" msgstr "Nastavitve"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Spremeni ozadje ..."
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53 #: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work" msgctxt "calendar-no-work"
@ -546,53 +542,53 @@ msgctxt "grid saturday"
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#: ../js/ui/calendar.js:564 #: ../js/ui/calendar.js:563
msgid "Previous month" msgid "Previous month"
msgstr "Predhodni mesec" msgstr "Predhodni mesec"
#: ../js/ui/calendar.js:574 #: ../js/ui/calendar.js:573
msgid "Next month" msgid "Next month"
msgstr "Naslednji mesec" msgstr "Naslednji mesec"
#: ../js/ui/calendar.js:781 #: ../js/ui/calendar.js:780
msgid "Week %V" msgid "Week %V"
msgstr "Teden %V" msgstr "Teden %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. */ #. */
#: ../js/ui/calendar.js:1187 #: ../js/ui/calendar.js:1182
msgctxt "event list time" msgctxt "event list time"
msgid "All Day" msgid "All Day"
msgstr "Celodnevno" msgstr "Celodnevno"
#: ../js/ui/calendar.js:1289 #: ../js/ui/calendar.js:1288
msgid "Clear section" msgid "Clear section"
msgstr "Počisti odsek" msgstr "Počisti odsek"
#: ../js/ui/calendar.js:1516 #: ../js/ui/calendar.js:1515
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "Dogodki" msgstr "Dogodki"
#: ../js/ui/calendar.js:1525 #: ../js/ui/calendar.js:1524
msgctxt "calendar heading" msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d" msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d. %m." msgstr "%A, %d. %m."
#: ../js/ui/calendar.js:1529 #: ../js/ui/calendar.js:1528
msgctxt "calendar heading" msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y" msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y" msgstr "%A, %d %B %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1614 #: ../js/ui/calendar.js:1613
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Obvestila" msgstr "Obvestila"
#: ../js/ui/calendar.js:1765 #: ../js/ui/calendar.js:1764
msgid "No Notifications" msgid "No Notifications"
msgstr "Ni obvestil" msgstr "Ni obvestil"
#: ../js/ui/calendar.js:1768 #: ../js/ui/calendar.js:1767
msgid "No Events" msgid "No Events"
msgstr "Ni dogodkov" msgstr "Ni dogodkov"
@ -728,7 +724,7 @@ msgstr "Dejanje je spodletelo. Poskusite znova."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */ #. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757 #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:775
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s is now known as %s" msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s je sedaj znan kot v %s" msgstr "%s je sedaj znan kot v %s"
@ -737,11 +733,11 @@ msgstr "%s je sedaj znan kot v %s"
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Okna" msgstr "Okna"
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291 #: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
msgid "Show Applications" msgid "Show Applications"
msgstr "Pokaži programe" msgstr "Pokaži programe"
#: ../js/ui/dash.js:449 #: ../js/ui/dash.js:453
msgid "Dash" msgid "Dash"
msgstr "Pregledna plošča" msgstr "Pregledna plošča"
@ -920,16 +916,16 @@ msgstr "Namesti"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Prejmi in namesti “%s” preko povezave na extensions.gnome.org?" msgstr "Prejmi in namesti “%s” preko povezave na extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:747 ../js/ui/status/keyboard.js:713 #: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:580
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica" msgstr "Tipkovnica"
#. translators: 'Hide' is a verb */ #. translators: 'Hide' is a verb */
#: ../js/ui/legacyTray.js:66 #: ../js/ui/legacyTray.js:64
msgid "Hide tray" msgid "Hide tray"
msgstr "Skrij sistemsko vrstico" msgstr "Skrij sistemsko vrstico"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107 #: ../js/ui/legacyTray.js:104
msgid "Status Icons" msgid "Status Icons"
msgstr "Ikone stanja" msgstr "Ikone stanja"
@ -985,7 +981,7 @@ msgstr "Poglej vir"
msgid "Web Page" msgid "Web Page"
msgstr "Spletna stran" msgstr "Spletna stran"
#: ../js/ui/messageTray.js:1486 #: ../js/ui/messageTray.js:2133
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Podrobnosti sistema" msgstr "Podrobnosti sistema"
@ -1027,7 +1023,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command" msgid "Enter a Command"
msgstr "Vnos ukaza" msgstr "Vnos ukaza"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162 #: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zapri" msgstr "Zapri"
@ -1059,27 +1055,27 @@ msgstr[1] "%d novo obvestilo"
msgstr[2] "%d novi obvestili" msgstr[2] "%d novi obvestili"
msgstr[3] "%d nova obvestila" msgstr[3] "%d nova obvestila"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365 #: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Zakleni" msgstr "Zakleni"
#: ../js/ui/screenShield.js:684 #: ../js/ui/screenShield.js:668
msgid "GNOME needs to lock the screen" msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "Zakleniti je treba zaslon" msgstr "Zakleniti je treba zaslon"
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271 #: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock" msgid "Unable to lock"
msgstr "Zaklep ni mogoč" msgstr "Zaklep ni mogoč"
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272 #: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Zaklep je preprečil program" msgstr "Zaklep je preprečil program"
#: ../js/ui/search.js:617 #: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "Iskanje ..." msgstr "Iskanje ..."
#: ../js/ui/search.js:619 #: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Ni najdenih zadetkov." msgstr "Ni najdenih zadetkov."
@ -1143,11 +1139,11 @@ msgstr "Odskočne tipke"
msgid "Mouse Keys" msgid "Mouse Keys"
msgstr "Miškine tipke" msgstr "Miškine tipke"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167 #: ../js/ui/status/accessibility.js:144
msgid "High Contrast" msgid "High Contrast"
msgstr "Visok kontrast" msgstr "Visok kontrast"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202 #: ../js/ui/status/accessibility.js:193
msgid "Large Text" msgid "Large Text"
msgstr "Veliko besedilo" msgstr "Veliko besedilo"
@ -1183,7 +1179,7 @@ msgstr "Ni vzpostavljene povezave"
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Svetlost" msgstr "Svetlost"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736 #: ../js/ui/status/keyboard.js:603
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Pokaži razporeditev tipkovnice" msgstr "Pokaži razporeditev tipkovnice"
@ -1394,23 +1390,23 @@ msgstr "Način letala"
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Povezano" msgstr "Povezano"
#: ../js/ui/status/system.js:337 #: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Preklopi uporabnika" msgstr "Preklopi uporabnika"
#: ../js/ui/status/system.js:342 #: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Odjava" msgstr "Odjava"
#: ../js/ui/status/system.js:361 #: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "Zaklep položaja" msgstr "Zaklep položaja"
#: ../js/ui/status/system.js:369 #: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Zaustavi" msgstr "Zaustavi"
#: ../js/ui/status/system.js:372 #: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Izklop" msgstr "Izklop"
@ -1442,27 +1438,27 @@ msgstr "Programi"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Poišči" msgstr "Poišči"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:20 #: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "“%s” is ready" msgid "“%s” is ready"
msgstr "“%s” storitev je pripravljena" msgstr "“%s” storitev je pripravljena"
#: ../js/ui/windowManager.js:63 #: ../js/ui/windowManager.js:65
msgid "Do you want to keep these display settings?" msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Ali želite ohraniti te nastavitve zaslona?" msgstr "Ali želite ohraniti te nastavitve zaslona?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght, #. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels. #. to avoid ellipsizing the labels.
#. */ #. */
#: ../js/ui/windowManager.js:82 #: ../js/ui/windowManager.js:84
msgid "Revert Settings" msgid "Revert Settings"
msgstr "Povrni nastavitve" msgstr "Povrni nastavitve"
#: ../js/ui/windowManager.js:86 #: ../js/ui/windowManager.js:88
msgid "Keep Changes" msgid "Keep Changes"
msgstr "Sledi spremembam" msgstr "Sledi spremembam"
#: ../js/ui/windowManager.js:105 #: ../js/ui/windowManager.js:107
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@ -1473,7 +1469,7 @@ msgstr[3] "Spremembe nastavitev bodo povrnjene v %d sekundah."
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */ #. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:604 #: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d x %d" msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d" msgstr "%d x %d"
@ -1510,38 +1506,14 @@ msgstr "Vedno na vrhu"
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Vedno na dejavni delovni površini" msgstr "Vedno na dejavni delovni površini"
#: ../js/ui/windowMenu.js:105 #: ../js/ui/windowMenu.js:106
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Premakni na delovno površino na levi"
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Premakni na delovno površino na desni"
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
msgid "Move to Workspace Up" msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Premakni na zgornjo delovno površino" msgstr "Premakni na zgornjo delovno površino"
#: ../js/ui/windowMenu.js:120 #: ../js/ui/windowMenu.js:111
msgid "Move to Workspace Down" msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Premakni na spodnjo delovno površino" msgstr "Premakni na spodnjo delovno površino"
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "\t"
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Premakni na zaslon spodaj"
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Premakni na zaslon levo"
#: ../js/ui/windowMenu.js:154
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Premakni na zaslon desno"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1 #: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar" msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Koledar Evolution " msgstr "Koledar Evolution "
@ -1598,11 +1570,11 @@ msgstr "Neznano"
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Zaganjanje “%s” je spodletelo" msgstr "Zaganjanje “%s” je spodletelo"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:714
msgid "Passwords do not match." msgid "Passwords do not match."
msgstr "Gesli se ne skladata." msgstr "Gesli se ne skladata."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:722
msgid "Password cannot be blank" msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Geslo ne more biti prazno" msgstr "Geslo ne more biti prazno"

116
po/sv.po
View File

@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-13 20:03+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-17 17:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 12:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-17 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1 #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
msgid "System" msgid "System"
@ -298,12 +298,12 @@ msgstr "Fördröj fokusändringar i musläge tills pekare slutar röra sig"
msgid "Network Login" msgid "Network Login"
msgstr "Nätverksinloggning" msgstr "Nätverksinloggning"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122 #: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Det uppstod ett fel vid inläsning av inställningsdialogen för %s:" msgstr "Det uppstod ett fel vid inläsning av inställningsdialogen för %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154 #: ../js/extensionPrefs/main.js:155
msgid "GNOME Shell Extensions" msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Tillägg för GNOME-skal" msgstr "Tillägg för GNOME-skal"
@ -314,39 +314,39 @@ msgstr "Tillägg för GNOME-skal"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215 #: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Nästa" msgstr "Nästa"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 #: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59 #: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Lås upp" msgstr "Lås upp"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 #: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button" msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Logga in" msgstr "Logga in"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281 #: ../js/gdm/loginDialog.js:280
msgid "Choose Session" msgid "Choose Session"
msgstr "Välj session" msgstr "Välj session"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431 #: ../js/gdm/loginDialog.js:420
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "Inte listad?" msgstr "Inte listad?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:840 #: ../js/gdm/loginDialog.js:829
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(till exempel användare eller %s)" msgstr "(till exempel användare eller %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:845 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 #: ../js/gdm/loginDialog.js:834 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Användarnamn: " msgstr "Användarnamn: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1173 #: ../js/gdm/loginDialog.js:1162
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Inloggningsfönster" msgstr "Inloggningsfönster"
@ -439,31 +439,31 @@ msgstr "%d %B %Y, %l%M%p"
msgid "Web Authentication Redirect" msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Omdirigering för webbautentisering" msgstr "Omdirigering för webbautentisering"
#: ../js/ui/appDisplay.js:788 #: ../js/ui/appDisplay.js:792
msgid "Frequently used applications will appear here" msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Ofta använda program kommer visas här" msgstr "Ofta använda program kommer visas här"
#: ../js/ui/appDisplay.js:908 #: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "Frequent" msgid "Frequent"
msgstr "Ofta använda" msgstr "Ofta använda"
#: ../js/ui/appDisplay.js:915 #: ../js/ui/appDisplay.js:919
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alla" msgstr "Alla"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1844 #: ../js/ui/appDisplay.js:1850
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nytt fönster" msgstr "Nytt fönster"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289 #: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Ta bort från favoriter" msgstr "Ta bort från favoriter"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 #: ../js/ui/appDisplay.js:1884
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Lägg till som favorit" msgstr "Lägg till som favorit"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1888 #: ../js/ui/appDisplay.js:1894
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Visa detaljer" msgstr "Visa detaljer"
@ -477,19 +477,15 @@ msgstr "%s har lagts till i dina favoriter."
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s har tagits bort från dina favoriter." msgstr "%s har tagits bort från dina favoriter."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 #: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
msgid "Change Background…" #: ../js/ui/status/system.js:337
msgstr "Ändra bakgrund…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Display Settings"
msgstr "Skärminställningar"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:334
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Inställningar" msgstr "Inställningar"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Ändra bakgrund…"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53 #: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work" msgctxt "calendar-no-work"
@ -557,7 +553,7 @@ msgstr "Vecka %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. */ #. */
#: ../js/ui/calendar.js:1187 #: ../js/ui/calendar.js:1183
msgctxt "event list time" msgctxt "event list time"
msgid "All Day" msgid "All Day"
msgstr "Hela dagen" msgstr "Hela dagen"
@ -724,7 +720,7 @@ msgstr "Tyvärr, det fungerade inte. Försök igen."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */ #. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757 #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:728
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s is now known as %s" msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s är nu känd som %s" msgstr "%s är nu känd som %s"
@ -733,11 +729,11 @@ msgstr "%s är nu känd som %s"
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Fönster" msgstr "Fönster"
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291 #: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
msgid "Show Applications" msgid "Show Applications"
msgstr "Visa program" msgstr "Visa program"
#: ../js/ui/dash.js:449 #: ../js/ui/dash.js:453
msgid "Dash" msgid "Dash"
msgstr "Snabbstartspanel" msgstr "Snabbstartspanel"
@ -905,16 +901,16 @@ msgstr "Installera"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Hämta och installera ”%s” från extensions.gnome.org?" msgstr "Hämta och installera ”%s” från extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:718 ../js/ui/status/keyboard.js:713 #: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:724
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord" msgstr "Tangentbord"
#. translators: 'Hide' is a verb */ #. translators: 'Hide' is a verb */
#: ../js/ui/legacyTray.js:66 #: ../js/ui/legacyTray.js:64
msgid "Hide tray" msgid "Hide tray"
msgstr "Dölj aktivitetsfält" msgstr "Dölj aktivitetsfält"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107 #: ../js/ui/legacyTray.js:104
msgid "Status Icons" msgid "Status Icons"
msgstr "Statusikoner" msgstr "Statusikoner"
@ -970,7 +966,7 @@ msgstr "Visa källa"
msgid "Web Page" msgid "Web Page"
msgstr "Webbsida" msgstr "Webbsida"
#: ../js/ui/messageTray.js:1504 #: ../js/ui/messageTray.js:1507
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Systeminformation" msgstr "Systeminformation"
@ -1012,7 +1008,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command" msgid "Enter a Command"
msgstr "Ange ett kommando" msgstr "Ange ett kommando"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:153 #: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Stäng" msgstr "Stäng"
@ -1040,7 +1036,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d ny avisering" msgstr[0] "%d ny avisering"
msgstr[1] "%d nya aviseringar" msgstr[1] "%d nya aviseringar"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:342 #: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Lås" msgstr "Lås"
@ -1056,11 +1052,11 @@ msgstr "Kunde inte låsa"
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Låsning hindrades av ett program" msgstr "Låsning hindrades av ett program"
#: ../js/ui/search.js:617 #: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "Söker…" msgstr "Söker…"
#: ../js/ui/search.js:619 #: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Inga sökträffar." msgstr "Inga sökträffar."
@ -1124,11 +1120,11 @@ msgstr "Studsande tangenter"
msgid "Mouse Keys" msgid "Mouse Keys"
msgstr "Mustangenter" msgstr "Mustangenter"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167 #: ../js/ui/status/accessibility.js:144
msgid "High Contrast" msgid "High Contrast"
msgstr "Hög kontrast" msgstr "Hög kontrast"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202 #: ../js/ui/status/accessibility.js:193
msgid "Large Text" msgid "Large Text"
msgstr "Stor text" msgstr "Stor text"
@ -1162,7 +1158,7 @@ msgstr "Ej ansluten"
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Ljusstyrka" msgstr "Ljusstyrka"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736 #: ../js/ui/status/keyboard.js:747
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Visa tangentbordslayout" msgstr "Visa tangentbordslayout"
@ -1374,23 +1370,23 @@ msgstr "Flygplansläge"
msgid "On" msgid "On"
msgstr "På" msgstr "På"
#: ../js/ui/status/system.js:314 #: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Växla användare" msgstr "Växla användare"
#: ../js/ui/status/system.js:319 #: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Logga ut" msgstr "Logga ut"
#: ../js/ui/status/system.js:338 #: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "Skärmrotation" msgstr "Skärmrotation"
#: ../js/ui/status/system.js:346 #: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Vänteläge" msgstr "Vänteläge"
#: ../js/ui/status/system.js:349 #: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Stäng av" msgstr "Stäng av"
@ -1451,7 +1447,7 @@ msgstr[1] "Inställningarna kommer återställas om %d sekunder"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */ #. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:613 #: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d x %d" msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d" msgstr "%d x %d"
@ -1496,22 +1492,6 @@ msgstr "Flytta till arbetsyta ovan"
msgid "Move to Workspace Down" msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Flytta till arbetsyta nedan" msgstr "Flytta till arbetsyta nedan"
#: ../js/ui/windowMenu.js:127
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Flytta till skärm uppåt"
#: ../js/ui/windowMenu.js:133
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Flytta till skärm nedåt"
#: ../js/ui/windowMenu.js:139
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Flytta till skärm åt vänster"
#: ../js/ui/windowMenu.js:145
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Flytta till skärm åt höger"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1 #: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar" msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Evolution-kalender" msgstr "Evolution-kalender"

163
po/tg.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n" "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 20:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-13 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 10:20+0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-14 09:50+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: tg\n" "Language: tg\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1 #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
msgid "System" msgid "System"
@ -305,14 +305,14 @@ msgstr ""
msgid "Network Login" msgid "Network Login"
msgstr "Воридшавии шабакавӣ" msgstr "Воридшавии шабакавӣ"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122 #: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "" msgstr ""
"Ҳангоми боркунии равзанаи гуфтугӯи хусусиятҳо барои %s хатогие ба вуҷуд " "Ҳангоми боркунии равзанаи гуфтугӯи хусусиятҳо барои %s хатогие ба вуҷуд "
"омадааст:" "омадааст:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154 #: ../js/extensionPrefs/main.js:155
msgid "GNOME Shell Extensions" msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Пасвандҳои восити GNOME" msgstr "Пасвандҳои восити GNOME"
@ -323,39 +323,39 @@ msgstr "Пасвандҳои восити GNOME"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан" msgstr "Бекор кардан"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215 #: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Навбатӣ" msgstr "Навбатӣ"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 #: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59 #: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Кушодан" msgstr "Кушодан"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 #: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button" msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Ворид шудан" msgstr "Ворид шудан"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281 #: ../js/gdm/loginDialog.js:280
msgid "Choose Session" msgid "Choose Session"
msgstr "Интихоби ҷаласа" msgstr "Интихоби ҷаласа"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431 #: ../js/gdm/loginDialog.js:421
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "Вуҷуд надора?" msgstr "Вуҷуд надора?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:840 #: ../js/gdm/loginDialog.js:830
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(масалан, корбар ё %s)" msgstr "(масалан, корбар ё %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:845 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 #: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Номи корбар:" msgstr "Номи корбар:"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1173 #: ../js/gdm/loginDialog.js:1170
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Равзанаи воридшавӣ" msgstr "Равзанаи воридшавӣ"
@ -448,31 +448,31 @@ msgstr "%B %d %Y, %l%M %p"
msgid "Web Authentication Redirect" msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Бозфиристодани санҷиши ҳаққонияти веб" msgstr "Бозфиристодани санҷиши ҳаққонияти веб"
#: ../js/ui/appDisplay.js:788 #: ../js/ui/appDisplay.js:792
msgid "Frequently used applications will appear here" msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Барномаҳои бештар истифодашуда ин ҷо намоиш дода мешаванд" msgstr "Барномаҳои бештар истифодашуда ин ҷо намоиш дода мешаванд"
#: ../js/ui/appDisplay.js:908 #: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "Frequent" msgid "Frequent"
msgstr "Роиҷ" msgstr "Роиҷ"
#: ../js/ui/appDisplay.js:915 #: ../js/ui/appDisplay.js:919
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Ҳама" msgstr "Ҳама"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1844 #: ../js/ui/appDisplay.js:1850
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Равзанаи нав" msgstr "Равзанаи нав"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289 #: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Тоза кардан аз Баргузидаҳо" msgstr "Тоза кардан аз Баргузидаҳо"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 #: ../js/ui/appDisplay.js:1884
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Илова кардан ба Баргузидаҳо" msgstr "Илова кардан ба Баргузидаҳо"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1888 #: ../js/ui/appDisplay.js:1894
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Намоиш додани тафсилот" msgstr "Намоиш додани тафсилот"
@ -486,19 +486,15 @@ msgstr "%s ба баргузидаҳои шумо илова шудааст."
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s аз баргузидаҳои шумо тоза шудааст." msgstr "%s аз баргузидаҳои шумо тоза шудааст."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 #: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
msgid "Change Background…" #: ../js/ui/status/system.js:337
msgstr "Тағйир додани пазсамина..."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Display Settings"
msgstr "Танзимоти дисплей"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:357
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Танзимот" msgstr "Танзимот"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Тағйир додани пазсамина..."
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53 #: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work" msgctxt "calendar-no-work"
@ -551,53 +547,53 @@ msgctxt "grid saturday"
msgid "S" msgid "S"
msgstr "Ш" msgstr "Ш"
#: ../js/ui/calendar.js:564 #: ../js/ui/calendar.js:563
msgid "Previous month" msgid "Previous month"
msgstr "Моҳи қаблӣ" msgstr "Моҳи қаблӣ"
#: ../js/ui/calendar.js:574 #: ../js/ui/calendar.js:573
msgid "Next month" msgid "Next month"
msgstr "Моҳи навбатӣ" msgstr "Моҳи навбатӣ"
#: ../js/ui/calendar.js:781 #: ../js/ui/calendar.js:780
msgid "Week %V" msgid "Week %V"
msgstr "Ҳафтаи %V" msgstr "Ҳафтаи %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. */ #. */
#: ../js/ui/calendar.js:1187 #: ../js/ui/calendar.js:1182
msgctxt "event list time" msgctxt "event list time"
msgid "All Day" msgid "All Day"
msgstr "Тамоми рӯз" msgstr "Тамоми рӯз"
#: ../js/ui/calendar.js:1289 #: ../js/ui/calendar.js:1288
msgid "Clear section" msgid "Clear section"
msgstr "Пок кардани қисмат" msgstr "Пок кардани қисмат"
#: ../js/ui/calendar.js:1516 #: ../js/ui/calendar.js:1515
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "Рӯйдодҳо" msgstr "Рӯйдодҳо"
#: ../js/ui/calendar.js:1525 #: ../js/ui/calendar.js:1524
msgctxt "calendar heading" msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d" msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %B %d" msgstr "%A, %B %d"
#: ../js/ui/calendar.js:1529 #: ../js/ui/calendar.js:1528
msgctxt "calendar heading" msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y" msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1614 #: ../js/ui/calendar.js:1613
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Огоҳиҳо" msgstr "Огоҳиҳо"
#: ../js/ui/calendar.js:1765 #: ../js/ui/calendar.js:1764
msgid "No Notifications" msgid "No Notifications"
msgstr "Ягон огоҳӣ нест" msgstr "Ягон огоҳӣ нест"
#: ../js/ui/calendar.js:1768 #: ../js/ui/calendar.js:1767
msgid "No Events" msgid "No Events"
msgstr "Ягон рӯйдод нест" msgstr "Ягон рӯйдод нест"
@ -733,7 +729,7 @@ msgstr "Мутаассифона, ин амал иҷро нашуд. Лутфа
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */ #. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757 #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:775
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s is now known as %s" msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s аллакой бо номи %s номида мешавад" msgstr "%s аллакой бо номи %s номида мешавад"
@ -742,11 +738,11 @@ msgstr "%s аллакой бо номи %s номида мешавад"
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Равзанаҳо" msgstr "Равзанаҳо"
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291 #: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
msgid "Show Applications" msgid "Show Applications"
msgstr "Намоиш додани барномаҳо" msgstr "Намоиш додани барномаҳо"
#: ../js/ui/dash.js:449 #: ../js/ui/dash.js:453
msgid "Dash" msgid "Dash"
msgstr "Рах" msgstr "Рах"
@ -914,16 +910,17 @@ msgstr "Насб кардан"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "“%s”-ро аз extensions.gnome.org боргирӣ ва насб мекунед?" msgstr "“%s”-ро аз extensions.gnome.org боргирӣ ва насб мекунед?"
#: ../js/ui/keyboard.js:747 ../js/ui/status/keyboard.js:713 #: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:580
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура" msgstr "Клавиатура"
#. translators: 'Hide' is a verb */ #. translators: 'Hide' is a verb */
#: ../js/ui/legacyTray.js:66 #: ../js/ui/legacyTray.js:59
#| msgid "Hide Text"
msgid "Hide tray" msgid "Hide tray"
msgstr "Пинҳон кардани лавҳа" msgstr "Пинҳон кардани лавҳа"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107 #: ../js/ui/legacyTray.js:91
msgid "Status Icons" msgid "Status Icons"
msgstr "Нишонаҳои вазъият" msgstr "Нишонаҳои вазъият"
@ -979,7 +976,7 @@ msgstr "Намоиш додани манбаъ"
msgid "Web Page" msgid "Web Page"
msgstr "Саҳифаи веб" msgstr "Саҳифаи веб"
#: ../js/ui/messageTray.js:1486 #: ../js/ui/messageTray.js:2133
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Маълумоти система" msgstr "Маълумоти система"
@ -1021,7 +1018,7 @@ msgstr "toggle-switch-us"
msgid "Enter a Command" msgid "Enter a Command"
msgstr "Фармонеро ворид кунед" msgstr "Фармонеро ворид кунед"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162 #: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Пӯшидан" msgstr "Пӯшидан"
@ -1049,27 +1046,27 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d огоҳии нав" msgstr[0] "%d огоҳии нав"
msgstr[1] "%d огоҳии нав" msgstr[1] "%d огоҳии нав"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365 #: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Қулф кардан" msgstr "Қулф кардан"
#: ../js/ui/screenShield.js:684 #: ../js/ui/screenShield.js:668
msgid "GNOME needs to lock the screen" msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOME бояд экранро қулф кунад" msgstr "GNOME бояд экранро қулф кунад"
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271 #: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock" msgid "Unable to lock"
msgstr "Қулф карда намешавад" msgstr "Қулф карда намешавад"
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272 #: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Қулф аз тарави барнома баста шудааст" msgstr "Қулф аз тарави барнома баста шудааст"
#: ../js/ui/search.js:617 #: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "Ҷустуҷӯ рафта истодааст..." msgstr "Ҷустуҷӯ рафта истодааст..."
#: ../js/ui/search.js:619 #: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Ягон натиҷа нест." msgstr "Ягон натиҷа нест."
@ -1133,11 +1130,11 @@ msgstr "Тугмаҳои ҷастухез"
msgid "Mouse Keys" msgid "Mouse Keys"
msgstr "Тугмаҳои муш" msgstr "Тугмаҳои муш"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167 #: ../js/ui/status/accessibility.js:144
msgid "High Contrast" msgid "High Contrast"
msgstr "Контрасти баланд" msgstr "Контрасти баланд"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202 #: ../js/ui/status/accessibility.js:193
msgid "Large Text" msgid "Large Text"
msgstr "Матни бузург" msgstr "Матни бузург"
@ -1171,7 +1168,7 @@ msgstr "Пайваст нашудааст"
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Дурахшонӣ" msgstr "Дурахшонӣ"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736 #: ../js/ui/status/keyboard.js:603
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Намоиш додани тарҳбандии клавиатура" msgstr "Намоиш додани тарҳбандии клавиатура"
@ -1382,23 +1379,23 @@ msgstr "Ҳолати ҳавопаймо"
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Фаъол" msgstr "Фаъол"
#: ../js/ui/status/system.js:337 #: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Таъвизи корбар" msgstr "Таъвизи корбар"
#: ../js/ui/status/system.js:342 #: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Баромад" msgstr "Баромад"
#: ../js/ui/status/system.js:361 #: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "Қулфи самт" msgstr "Қулфи самт"
#: ../js/ui/status/system.js:369 #: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Таваққуф" msgstr "Таваққуф"
#: ../js/ui/status/system.js:372 #: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Хомӯш кардан" msgstr "Хомӯш кардан"
@ -1459,7 +1456,7 @@ msgstr[1] "Тағйироти танзимот баъд аз %d сония ба
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */ #. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:605 #: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d x %d" msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d" msgstr "%d x %d"
@ -1496,38 +1493,14 @@ msgstr "Ҳамеша дар боло"
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Ҳамеша дар фазои кории намоён" msgstr "Ҳамеша дар фазои кории намоён"
#: ../js/ui/windowMenu.js:105 #: ../js/ui/windowMenu.js:106
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Интиқол додан ба фазои кории чап"
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Интиқол додан ба фазои кории рост"
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
msgid "Move to Workspace Up" msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Интиқол додан ба фазои кории боло" msgstr "Интиқол додан ба фазои кории боло"
#: ../js/ui/windowMenu.js:120 #: ../js/ui/windowMenu.js:111
msgid "Move to Workspace Down" msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Интиқол додан ба фазои кории поён" msgstr "Интиқол додан ба фазои кории поён"
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Интиқол ба канори болои монитор"
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Интиқол ба канори поёни монитор"
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Интиқол ба канори чапи монитор"
#: ../js/ui/windowMenu.js:154
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Интиқол ба канори рости монитор"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1 #: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar" msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Ӣақвими Evolution" msgstr "Ӣақвими Evolution"
@ -1571,21 +1544,21 @@ msgstr ""
msgid "List possible modes" msgid "List possible modes"
msgstr "Рӯйхати ҳолатҳои имконпазир" msgstr "Рӯйхати ҳолатҳои имконпазир"
#: ../src/shell-app.c:239 #: ../src/shell-app.c:247
msgctxt "program" msgctxt "program"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Номаълум" msgstr "Номаълум"
#: ../src/shell-app.c:480 #: ../src/shell-app.c:488
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Оғози “%s” қатъ шудааст" msgstr "Оғози “%s” қатъ шудааст"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:714
msgid "Passwords do not match." msgid "Passwords do not match."
msgstr "Паролҳо мувофиқат намекунанд." msgstr "Паролҳо мувофиқат намекунанд."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:722
msgid "Password cannot be blank" msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Парол бояд холӣ набошад" msgstr "Парол бояд холӣ набошад"
@ -1814,7 +1787,7 @@ msgstr "Равзанаи гуфтугӯи санҷиши ҳакконият бо
#~ "маҳдудиятҳое, ки бо китобхонаи рамзгузорӣ таъин шудаанд, дарозтар мебошад" #~ "маҳдудиятҳое, ки бо китобхонаи рамзгузорӣ таъин шудаанд, дарозтар мебошад"
#~ msgid "Internal error" #~ msgid "Internal error"
#~ msgstr "Хатои дохилӣ" #~ msgstr "Хатогии дохилӣ"
#~ msgid "Unable to connect to %s" #~ msgid "Unable to connect to %s"
#~ msgstr "Пайвастшавӣ ба %s имконнопазир аст" #~ msgstr "Пайвастшавӣ ба %s имконнопазир аст"

126
po/tr.po
View File

@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-09 08:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-22 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 20:10+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-22 16:00+0200\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1 #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
@ -308,12 +308,12 @@ msgstr ""
msgid "Network Login" msgid "Network Login"
msgstr "Ağ Girişi" msgstr "Ağ Girişi"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122 #: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "%s için tercihler iletişim penceresi yüklenirken hata oluştu:" msgstr "%s için tercihler iletişim penceresi yüklenirken hata oluştu:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154 #: ../js/extensionPrefs/main.js:155
msgid "GNOME Shell Extensions" msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "GNOME Kabuğu Uzantıları" msgstr "GNOME Kabuğu Uzantıları"
@ -324,39 +324,39 @@ msgstr "GNOME Kabuğu Uzantıları"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "İptal" msgstr "İptal"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215 #: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Sonraki" msgstr "Sonraki"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 #: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59 #: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Kilit Aç" msgstr "Kilit Aç"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 #: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button" msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Giriş" msgstr "Giriş"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281 #: ../js/gdm/loginDialog.js:280
msgid "Choose Session" msgid "Choose Session"
msgstr "Oturum Seçin" msgstr "Oturum Seçin"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431 #: ../js/gdm/loginDialog.js:421
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "Listede yok mu?" msgstr "Listede yok mu?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:840 #: ../js/gdm/loginDialog.js:830
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(örneğin, kullanıcı veya %s)" msgstr "(örneğin, kullanıcı veya %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:845 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 #: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Kullanıcı Adı: " msgstr "Kullanıcı Adı: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1173 #: ../js/gdm/loginDialog.js:1163
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Oturum Açma Penceresi" msgstr "Oturum Açma Penceresi"
@ -449,31 +449,31 @@ msgstr "%d %B %Y, %l%M %p"
msgid "Web Authentication Redirect" msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Web Kimlik Doğrulama Yönlendirmesi" msgstr "Web Kimlik Doğrulama Yönlendirmesi"
#: ../js/ui/appDisplay.js:788 #: ../js/ui/appDisplay.js:792
msgid "Frequently used applications will appear here" msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Sık kullanılan uygulamalar burada yer alacak" msgstr "Sık kullanılan uygulamalar burada yer alacak"
#: ../js/ui/appDisplay.js:908 #: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "Frequent" msgid "Frequent"
msgstr "Sık sık" msgstr "Sık sık"
#: ../js/ui/appDisplay.js:915 #: ../js/ui/appDisplay.js:919
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Hepsi" msgstr "Hepsi"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1844 #: ../js/ui/appDisplay.js:1850
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Yeni Pencere" msgstr "Yeni Pencere"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289 #: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Sık Kullanılanlardan Çıkar" msgstr "Sık Kullanılanlardan Çıkar"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 #: ../js/ui/appDisplay.js:1884
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle" msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1888 #: ../js/ui/appDisplay.js:1894
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Ayrıntıları Göster" msgstr "Ayrıntıları Göster"
@ -487,20 +487,15 @@ msgstr "%s sık kullanılanlarınıza eklendi."
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s sık kullanılanlarınızdan çıkarıldı." msgstr "%s sık kullanılanlarınızdan çıkarıldı."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 #: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
msgid "Change Background…" #: ../js/ui/status/system.js:337
msgstr "Arkaplanı Değiştir…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
#| msgid "Privacy Settings"
msgid "Display Settings"
msgstr "Görüntü Ayarları"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:357
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar" msgstr "Ayarlar"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Arkaplanı Değiştir…"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53 #: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work" msgctxt "calendar-no-work"
@ -568,7 +563,7 @@ msgstr "%V. Hafta"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. */ #. */
#: ../js/ui/calendar.js:1187 #: ../js/ui/calendar.js:1183
msgctxt "event list time" msgctxt "event list time"
msgid "All Day" msgid "All Day"
msgstr "Tüm Gün" msgstr "Tüm Gün"
@ -735,7 +730,7 @@ msgstr "Üzgünüm ama işe yaramadı. Lütfen tekrar deneyin."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */ #. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757 #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:728
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s is now known as %s" msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s, şimdi %s olarak biliniyor" msgstr "%s, şimdi %s olarak biliniyor"
@ -744,11 +739,11 @@ msgstr "%s, şimdi %s olarak biliniyor"
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Pencereler" msgstr "Pencereler"
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291 #: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
msgid "Show Applications" msgid "Show Applications"
msgstr "Uygulamaları Göster" msgstr "Uygulamaları Göster"
#: ../js/ui/dash.js:449 #: ../js/ui/dash.js:453
msgid "Dash" msgid "Dash"
msgstr "Konsol" msgstr "Konsol"
@ -908,16 +903,17 @@ msgstr "Kur"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "extensions.gnome.org adresinden “%s” indirilip kurulsun mu?" msgstr "extensions.gnome.org adresinden “%s” indirilip kurulsun mu?"
#: ../js/ui/keyboard.js:747 ../js/ui/status/keyboard.js:713 #: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:724
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye" msgstr "Klavye"
#. translators: 'Hide' is a verb */ #. translators: 'Hide' is a verb */
#: ../js/ui/legacyTray.js:66 #: ../js/ui/legacyTray.js:64
#| msgid "Hide Text"
msgid "Hide tray" msgid "Hide tray"
msgstr "Tepsiyi gizle" msgstr "Tepsiyi gizle"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107 #: ../js/ui/legacyTray.js:104
msgid "Status Icons" msgid "Status Icons"
msgstr "Durum Simgeleri" msgstr "Durum Simgeleri"
@ -973,7 +969,7 @@ msgstr "Kaynağı Görüntüle"
msgid "Web Page" msgid "Web Page"
msgstr "Web Sayfası" msgstr "Web Sayfası"
#: ../js/ui/messageTray.js:1506 #: ../js/ui/messageTray.js:1507
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Sistem Bilgisi" msgstr "Sistem Bilgisi"
@ -1015,7 +1011,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command" msgid "Enter a Command"
msgstr "Komut Girin" msgstr "Komut Girin"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:153 #: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Kapat" msgstr "Kapat"
@ -1041,27 +1037,27 @@ msgid "%d new notification"
msgid_plural "%d new notifications" msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d yeni bildirim" msgstr[0] "%d yeni bildirim"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365 #: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Kilitle" msgstr "Kilitle"
#: ../js/ui/screenShield.js:684 #: ../js/ui/screenShield.js:668
msgid "GNOME needs to lock the screen" msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOME'un ekranı kilitlemesi gerekiyor" msgstr "GNOME'un ekranı kilitlemesi gerekiyor"
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271 #: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock" msgid "Unable to lock"
msgstr "Kilitlenemedi" msgstr "Kilitlenemedi"
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272 #: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Kilitleme bir uygulama tarafından engellendi" msgstr "Kilitleme bir uygulama tarafından engellendi"
#: ../js/ui/search.js:617 #: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "Aranıyor…" msgstr "Aranıyor…"
#: ../js/ui/search.js:619 #: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Sonuç yok." msgstr "Sonuç yok."
@ -1125,11 +1121,11 @@ msgstr "Zıplayan Tuşlar"
msgid "Mouse Keys" msgid "Mouse Keys"
msgstr "Fare Tuşları" msgstr "Fare Tuşları"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167 #: ../js/ui/status/accessibility.js:144
msgid "High Contrast" msgid "High Contrast"
msgstr "Yüksek Karşıtlık" msgstr "Yüksek Karşıtlık"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202 #: ../js/ui/status/accessibility.js:193
msgid "Large Text" msgid "Large Text"
msgstr "Büyük Yazı" msgstr "Büyük Yazı"
@ -1162,7 +1158,7 @@ msgstr "Bağlı Değil"
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Parlaklık" msgstr "Parlaklık"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736 #: ../js/ui/status/keyboard.js:747
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Klavye Düzenini Göster" msgstr "Klavye Düzenini Göster"
@ -1373,23 +1369,23 @@ msgstr "Uçak Kipi"
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Açık" msgstr "Açık"
#: ../js/ui/status/system.js:337 #: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Kullanıcı Değiştir" msgstr "Kullanıcı Değiştir"
#: ../js/ui/status/system.js:342 #: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Oturumu Kapat" msgstr "Oturumu Kapat"
#: ../js/ui/status/system.js:361 #: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "Yönelim Kilidi" msgstr "Yönelim Kilidi"
#: ../js/ui/status/system.js:369 #: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Beklet" msgstr "Beklet"
#: ../js/ui/status/system.js:372 #: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Kapat" msgstr "Kapat"
@ -1449,7 +1445,7 @@ msgstr[0] "Ayarlardaki değişiklikler %d saniye içinde eski haline döndürül
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */ #. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:605 #: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d x %d" msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d" msgstr "%d x %d"
@ -1494,24 +1490,6 @@ msgstr "Üstteki Çalışma Alanına Taşı"
msgid "Move to Workspace Down" msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Alttaki Çalışma Alanına Taşı" msgstr "Alttaki Çalışma Alanına Taşı"
#: ../js/ui/windowMenu.js:127
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Üstteki Monitöre Taşı"
#: ../js/ui/windowMenu.js:133
#| msgid "Move to Workspace Down"
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Alttaki Monitöre Taşı"
#: ../js/ui/windowMenu.js:139
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Soldaki Monitöre Taşı"
#: ../js/ui/windowMenu.js:145
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Sağdaki Monitöre Taşı"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1 #: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar" msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Evolution Takvim" msgstr "Evolution Takvim"

View File

@ -64,6 +64,8 @@ st_source_h = \
st/st-scroll-bar.h \ st/st-scroll-bar.h \
st/st-scroll-view.h \ st/st-scroll-view.h \
st/st-shadow.h \ st/st-shadow.h \
st/st-table.h \
st/st-table-child.h \
st/st-texture-cache.h \ st/st-texture-cache.h \
st/st-theme.h \ st/st-theme.h \
st/st-theme-context.h \ st/st-theme-context.h \
@ -104,6 +106,7 @@ EXTRA_DIST += \
st_source_private_h = \ st_source_private_h = \
st/st-private.h \ st/st-private.h \
st/st-table-private.h \
st/st-theme-private.h \ st/st-theme-private.h \
st/st-theme-node-private.h \ st/st-theme-node-private.h \
st/st-theme-node-transition.h st/st-theme-node-transition.h
@ -130,6 +133,8 @@ st_source_c = \
st/st-scroll-bar.c \ st/st-scroll-bar.c \
st/st-scroll-view.c \ st/st-scroll-view.c \
st/st-shadow.c \ st/st-shadow.c \
st/st-table.c \
st/st-table-child.c \
st/st-texture-cache.c \ st/st-texture-cache.c \
st/st-theme.c \ st/st-theme.c \
st/st-theme-context.c \ st/st-theme-context.c \

View File

@ -1,4 +1,4 @@
#!/usr/bin/env perl #!/usr/bin/perl
# Copyright © 2011 Red Hat, Inc # Copyright © 2011 Red Hat, Inc
# #

View File

@ -42,11 +42,18 @@ static void gnome_shell_plugin_minimize (MetaPlugin *plugin,
MetaWindowActor *actor); MetaWindowActor *actor);
static void gnome_shell_plugin_unminimize (MetaPlugin *plugin, static void gnome_shell_plugin_unminimize (MetaPlugin *plugin,
MetaWindowActor *actor); MetaWindowActor *actor);
static void gnome_shell_plugin_size_change (MetaPlugin *plugin, static void gnome_shell_plugin_maximize (MetaPlugin *plugin,
MetaWindowActor *actor, MetaWindowActor *actor,
MetaSizeChange which_change, gint x,
MetaRectangle *old_rect, gint y,
MetaRectangle *new_rect); gint width,
gint height);
static void gnome_shell_plugin_unmaximize (MetaPlugin *plugin,
MetaWindowActor *actor,
gint x,
gint y,
gint width,
gint height);
static void gnome_shell_plugin_map (MetaPlugin *plugin, static void gnome_shell_plugin_map (MetaPlugin *plugin,
MetaWindowActor *actor); MetaWindowActor *actor);
static void gnome_shell_plugin_destroy (MetaPlugin *plugin, static void gnome_shell_plugin_destroy (MetaPlugin *plugin,
@ -127,7 +134,8 @@ gnome_shell_plugin_class_init (GnomeShellPluginClass *klass)
plugin_class->map = gnome_shell_plugin_map; plugin_class->map = gnome_shell_plugin_map;
plugin_class->minimize = gnome_shell_plugin_minimize; plugin_class->minimize = gnome_shell_plugin_minimize;
plugin_class->unminimize = gnome_shell_plugin_unminimize; plugin_class->unminimize = gnome_shell_plugin_unminimize;
plugin_class->size_change = gnome_shell_plugin_size_change; plugin_class->maximize = gnome_shell_plugin_maximize;
plugin_class->unmaximize = gnome_shell_plugin_unmaximize;
plugin_class->destroy = gnome_shell_plugin_destroy; plugin_class->destroy = gnome_shell_plugin_destroy;
plugin_class->switch_workspace = gnome_shell_plugin_switch_workspace; plugin_class->switch_workspace = gnome_shell_plugin_switch_workspace;
@ -273,13 +281,27 @@ gnome_shell_plugin_unminimize (MetaPlugin *plugin,
} }
static void static void
gnome_shell_plugin_size_change (MetaPlugin *plugin, gnome_shell_plugin_maximize (MetaPlugin *plugin,
MetaWindowActor *actor, MetaWindowActor *actor,
MetaSizeChange which_change, gint x,
MetaRectangle *old_frame_rect, gint y,
MetaRectangle *old_buffer_rect) gint width,
gint height)
{ {
_shell_wm_size_change (get_shell_wm (), actor, which_change, old_frame_rect, old_buffer_rect); _shell_wm_maximize (get_shell_wm (),
actor, x, y, width, height);
}
static void
gnome_shell_plugin_unmaximize (MetaPlugin *plugin,
MetaWindowActor *actor,
gint x,
gint y,
gint width,
gint height)
{
_shell_wm_unmaximize (get_shell_wm (),
actor, x, y, width, height);
} }
static void static void

Submodule src/gvc updated: fac3a900e5...e14dbe8aa6

View File

@ -174,19 +174,18 @@ shell_prefs_init (void)
{ {
ShellGlobal *global = shell_global_get (); ShellGlobal *global = shell_global_get ();
GSettings *settings = shell_global_get_overrides_settings (global); GSettings *settings = shell_global_get_overrides_settings (global);
GSettingsSchema *schema; char **keys, **k, *schema_id;
char **keys, **k;
if (!settings) if (!settings)
return; return;
g_object_get (G_OBJECT (settings), "settings-schema", &schema, NULL); g_object_get (G_OBJECT (settings), "schema-id", &schema_id, NULL);
for (keys = k = g_settings_schema_list_keys (schema); *k; k++) for (keys = k = g_settings_list_keys (settings); *k; k++)
meta_prefs_override_preference_schema (*k, g_settings_schema_get_id (schema)); meta_prefs_override_preference_schema (*k, schema_id);
g_strfreev (keys); g_strfreev (keys);
g_settings_schema_unref (schema); g_free (schema_id);
} }
static void static void

View File

@ -383,28 +383,3 @@ shell_app_system_get_running (ShellAppSystem *self)
return ret; return ret;
} }
/**
* shell_app_system_search:
* @search_string: the search string to use
*
* Wrapper around g_desktop_app_info_search() that replaces results that
* don't validate as UTF-8 with the empty string.
*
* Returns: (array zero-terminated=1) (element-type GStrv) (transfer full): a
* list of strvs. Free each item with g_strfreev() and free the outer
* list with g_free().
*/
char ***
shell_app_system_search (const char *search_string)
{
char ***results = g_desktop_app_info_search (search_string);
char ***groups, **ids;
for (groups = results; *groups; groups++)
for (ids = *groups; *ids; ids++)
if (!g_utf8_validate (*ids, -1, NULL))
**ids = '\0';
return results;
}

View File

@ -48,6 +48,5 @@ ShellApp *shell_app_system_lookup_desktop_wmclass (ShellAppSystem *s
const char *wmclass); const char *wmclass);
GSList *shell_app_system_get_running (ShellAppSystem *self); GSList *shell_app_system_get_running (ShellAppSystem *self);
char ***shell_app_system_search (const char *search_string);
#endif /* __SHELL_APP_SYSTEM_H__ */ #endif /* __SHELL_APP_SYSTEM_H__ */

View File

@ -828,13 +828,10 @@ shell_app_sync_running_state (ShellApp *app)
{ {
g_return_if_fail (app->running_state != NULL); g_return_if_fail (app->running_state != NULL);
if (app->state != SHELL_APP_STATE_STARTING) if (app->running_state->interesting_windows == 0)
{ shell_app_state_transition (app, SHELL_APP_STATE_STOPPED);
if (app->running_state->interesting_windows == 0) else if (app->state != SHELL_APP_STATE_STARTING)
shell_app_state_transition (app, SHELL_APP_STATE_STOPPED); shell_app_state_transition (app, SHELL_APP_STATE_RUNNING);
else
shell_app_state_transition (app, SHELL_APP_STATE_RUNNING);
}
} }
@ -1003,16 +1000,10 @@ _shell_app_remove_window (ShellApp *app,
if (!meta_window_is_skip_taskbar (window)) if (!meta_window_is_skip_taskbar (window))
app->running_state->interesting_windows--; app->running_state->interesting_windows--;
shell_app_sync_running_state (app);
if (app->running_state->windows == NULL) if (app->running_state && app->running_state->windows == NULL)
{ g_clear_pointer (&app->running_state, unref_running_state);
g_clear_pointer (&app->running_state, unref_running_state);
shell_app_state_transition (app, SHELL_APP_STATE_STOPPED);
}
else
{
shell_app_sync_running_state (app);
}
g_signal_emit (app, shell_app_signals[WINDOWS_CHANGED], 0); g_signal_emit (app, shell_app_signals[WINDOWS_CHANGED], 0);
} }

View File

@ -59,7 +59,7 @@ shell_embedded_window_show (GtkWidget *widget)
/* Size is 0x0 if the GtkWindow is not shown */ /* Size is 0x0 if the GtkWindow is not shown */
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (window->priv->actor)); clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (window->priv->actor));
if (clutter_actor_is_realized (CLUTTER_ACTOR (window->priv->actor))) if (CLUTTER_ACTOR_IS_REALIZED (window->priv->actor))
gtk_widget_map (widget); gtk_widget_map (widget);
} }
} }
@ -166,7 +166,7 @@ _shell_embedded_window_set_actor (ShellEmbeddedWindow *window,
window->priv->actor = actor; window->priv->actor = actor;
if (actor && if (actor &&
clutter_actor_is_mapped (CLUTTER_ACTOR (actor)) && CLUTTER_ACTOR_IS_MAPPED (actor) &&
gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (window))) gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (window)))
gtk_widget_map (GTK_WIDGET (window)); gtk_widget_map (GTK_WIDGET (window));
} }

View File

@ -172,7 +172,7 @@ shell_generic_container_get_focus_chain (StWidget *widget)
child != NULL; child != NULL;
child = clutter_actor_get_next_sibling (child)) child = clutter_actor_get_next_sibling (child))
{ {
if (clutter_actor_is_visible (child) && if (CLUTTER_ACTOR_IS_VISIBLE (child) &&
!shell_generic_container_get_skip_paint (self, child)) !shell_generic_container_get_skip_paint (self, child))
focus_chain = g_list_prepend (focus_chain, child); focus_chain = g_list_prepend (focus_chain, child);
} }
@ -273,7 +273,7 @@ shell_generic_container_get_paint_volume (ClutterActor *self,
{ {
const ClutterPaintVolume *child_volume; const ClutterPaintVolume *child_volume;
if (!clutter_actor_is_visible (child)) if (!CLUTTER_ACTOR_IS_VISIBLE (child))
continue; continue;
if (shell_generic_container_get_skip_paint (SHELL_GENERIC_CONTAINER (self), child)) if (shell_generic_container_get_skip_paint (SHELL_GENERIC_CONTAINER (self), child))

View File

@ -111,34 +111,6 @@ shell_keyring_prompt_init (ShellKeyringPrompt *self)
} }
static gchar *
remove_mnemonics (const GValue *value)
{
const gchar mnemonic = '_';
gchar *stripped_label, *temp;
const gchar *label;
g_return_val_if_fail (value != NULL, NULL);
g_return_val_if_fail (G_VALUE_HOLDS_STRING (value), NULL);
label = g_value_get_string (value);
g_return_val_if_fail (label != NULL, NULL);
/* Stripped label will have the original label lenght at most */
stripped_label = temp = g_new (gchar, strlen(label) + 1);
g_assert (stripped_label != NULL);
while (*label != '\0')
{
if (*label == mnemonic)
label++;
*(temp++) = *(label++);
}
*temp = '\0';
return stripped_label;
}
static void static void
shell_keyring_prompt_set_property (GObject *obj, shell_keyring_prompt_set_property (GObject *obj,
guint prop_id, guint prop_id,
@ -173,7 +145,7 @@ shell_keyring_prompt_set_property (GObject *obj,
break; break;
case PROP_CHOICE_LABEL: case PROP_CHOICE_LABEL:
g_free (self->choice_label); g_free (self->choice_label);
self->choice_label = remove_mnemonics (value); self->choice_label = g_value_dup_string (value);
if (!self->choice_label) if (!self->choice_label)
self->choice_label = g_strdup (""); self->choice_label = g_strdup ("");
g_object_notify (obj, "choice-label"); g_object_notify (obj, "choice-label");
@ -193,12 +165,12 @@ shell_keyring_prompt_set_property (GObject *obj,
break; break;
case PROP_CONTINUE_LABEL: case PROP_CONTINUE_LABEL:
g_free (self->continue_label); g_free (self->continue_label);
self->continue_label = remove_mnemonics (value); self->continue_label = g_value_dup_string (value);
g_object_notify (obj, "continue-label"); g_object_notify (obj, "continue-label");
break; break;
case PROP_CANCEL_LABEL: case PROP_CANCEL_LABEL:
g_free (self->cancel_label); g_free (self->cancel_label);
self->cancel_label = remove_mnemonics (value); self->cancel_label = g_value_dup_string (value);
g_object_notify (obj, "cancel-label"); g_object_notify (obj, "cancel-label");
break; break;
case PROP_PASSWORD_ACTOR: case PROP_PASSWORD_ACTOR:

View File

@ -11,15 +11,12 @@ struct _ShellRecorderSrc
{ {
GstPushSrc parent; GstPushSrc parent;
GMutex mutex; GMutex mutex_data;
GMutex *mutex;
GstCaps *caps; GstCaps *caps;
GMutex queue_lock; GAsyncQueue *queue;
GCond queue_cond; gboolean closed;
GQueue *queue;
gboolean eos;
gboolean flushing;
guint memory_used; guint memory_used;
guint memory_used_update_idle; guint memory_used_update_idle;
}; };
@ -35,6 +32,9 @@ enum {
PROP_MEMORY_USED PROP_MEMORY_USED
}; };
/* Special marker value once the source is closed */
#define RECORDER_QUEUE_END ((GstBuffer *)1)
#define shell_recorder_src_parent_class parent_class #define shell_recorder_src_parent_class parent_class
G_DEFINE_TYPE(ShellRecorderSrc, shell_recorder_src, GST_TYPE_PUSH_SRC); G_DEFINE_TYPE(ShellRecorderSrc, shell_recorder_src, GST_TYPE_PUSH_SRC);
@ -44,10 +44,9 @@ shell_recorder_src_init (ShellRecorderSrc *src)
gst_base_src_set_format (GST_BASE_SRC (src), GST_FORMAT_TIME); gst_base_src_set_format (GST_BASE_SRC (src), GST_FORMAT_TIME);
gst_base_src_set_live (GST_BASE_SRC (src), TRUE); gst_base_src_set_live (GST_BASE_SRC (src), TRUE);
src->queue = g_queue_new (); src->queue = g_async_queue_new ();
g_mutex_init (&src->mutex); src->mutex = &src->mutex_data;
g_mutex_init (&src->queue_lock); g_mutex_init (src->mutex);
g_cond_init (&src->queue_cond);
} }
static gboolean static gboolean
@ -55,9 +54,9 @@ shell_recorder_src_memory_used_update_idle (gpointer data)
{ {
ShellRecorderSrc *src = data; ShellRecorderSrc *src = data;
g_mutex_lock (&src->mutex); g_mutex_lock (src->mutex);
src->memory_used_update_idle = 0; src->memory_used_update_idle = 0;
g_mutex_unlock (&src->mutex); g_mutex_unlock (src->mutex);
g_object_notify (G_OBJECT (src), "memory-used"); g_object_notify (G_OBJECT (src), "memory-used");
@ -71,14 +70,14 @@ static void
shell_recorder_src_update_memory_used (ShellRecorderSrc *src, shell_recorder_src_update_memory_used (ShellRecorderSrc *src,
int delta) int delta)
{ {
g_mutex_lock (&src->mutex); g_mutex_lock (src->mutex);
src->memory_used += delta; src->memory_used += delta;
if (src->memory_used_update_idle == 0) if (src->memory_used_update_idle == 0)
{ {
src->memory_used_update_idle = g_idle_add (shell_recorder_src_memory_used_update_idle, src); src->memory_used_update_idle = g_idle_add (shell_recorder_src_memory_used_update_idle, src);
g_source_set_name_by_id (src->memory_used_update_idle, "[gnome-shell] shell_recorder_src_memory_used_update_idle"); g_source_set_name_by_id (src->memory_used_update_idle, "[gnome-shell] shell_recorder_src_memory_used_update_idle");
} }
g_mutex_unlock (&src->mutex); g_mutex_unlock (src->mutex);
} }
/* _negotiate() is called when we have to decide on a format. We /* _negotiate() is called when we have to decide on a format. We
@ -94,62 +93,6 @@ shell_recorder_src_negotiate (GstBaseSrc * base_src)
return result; return result;
} }
static gboolean
shell_recorder_src_unlock (GstBaseSrc * base_src)
{
ShellRecorderSrc *src = SHELL_RECORDER_SRC (base_src);
g_mutex_lock (&src->queue_lock);
src->flushing = TRUE;
g_cond_signal (&src->queue_cond);
g_mutex_unlock (&src->queue_lock);
return TRUE;
}
static gboolean
shell_recorder_src_unlock_stop (GstBaseSrc * base_src)
{
ShellRecorderSrc *src = SHELL_RECORDER_SRC (base_src);
g_mutex_lock (&src->queue_lock);
src->flushing = FALSE;
g_cond_signal (&src->queue_cond);
g_mutex_unlock (&src->queue_lock);
return TRUE;
}
static gboolean
shell_recorder_src_start (GstBaseSrc * base_src)
{
ShellRecorderSrc *src = SHELL_RECORDER_SRC (base_src);
g_mutex_lock (&src->queue_lock);
src->flushing = FALSE;
src->eos = FALSE;
g_cond_signal (&src->queue_cond);
g_mutex_unlock (&src->queue_lock);
return TRUE;
}
static gboolean
shell_recorder_src_stop (GstBaseSrc * base_src)
{
ShellRecorderSrc *src = SHELL_RECORDER_SRC (base_src);
g_mutex_lock (&src->queue_lock);
src->flushing = TRUE;
src->eos = FALSE;
g_queue_foreach (src->queue, (GFunc) gst_buffer_unref, NULL);
g_queue_clear (src->queue);
g_cond_signal (&src->queue_cond);
g_mutex_unlock (&src->queue_lock);
return TRUE;
}
static gboolean static gboolean
shell_recorder_src_send_event (GstElement * element, GstEvent * event) shell_recorder_src_send_event (GstElement * element, GstEvent * event)
{ {
@ -180,29 +123,17 @@ shell_recorder_src_create (GstPushSrc *push_src,
ShellRecorderSrc *src = SHELL_RECORDER_SRC (push_src); ShellRecorderSrc *src = SHELL_RECORDER_SRC (push_src);
GstBuffer *buffer; GstBuffer *buffer;
g_mutex_lock (&src->queue_lock); if (src->closed)
while (TRUE) { return GST_FLOW_EOS;
/* int the flushing state we just return FLUSHING */
if (src->flushing) {
g_mutex_unlock (&src->queue_lock);
return GST_FLOW_FLUSHING;
}
buffer = g_queue_pop_head (src->queue); buffer = g_async_queue_pop (src->queue);
/* we have a buffer, exit the loop to handle it */ if (buffer == RECORDER_QUEUE_END)
if (buffer != NULL) {
break; /* Returning UNEXPECTED here will cause a EOS message to be sent */
src->closed = TRUE;
/* no buffer, check EOS */
if (src->eos) {
g_mutex_unlock (&src->queue_lock);
return GST_FLOW_EOS; return GST_FLOW_EOS;
} }
/* wait for something to happen and try again */
g_cond_wait (&src->queue_cond, &src->queue_lock);
}
g_mutex_unlock (&src->queue_lock);
shell_recorder_src_update_memory_used (src, shell_recorder_src_update_memory_used (src,
- (int)(gst_buffer_get_size(buffer) / 1024)); - (int)(gst_buffer_get_size(buffer) / 1024));
@ -245,11 +176,9 @@ shell_recorder_src_finalize (GObject *object)
g_source_remove (src->memory_used_update_idle); g_source_remove (src->memory_used_update_idle);
shell_recorder_src_set_caps (src, NULL); shell_recorder_src_set_caps (src, NULL);
g_queue_free_full (src->queue, (GDestroyNotify) gst_buffer_unref); g_async_queue_unref (src->queue);
g_mutex_clear (&src->mutex); g_mutex_clear (src->mutex);
g_mutex_clear (&src->queue_lock);
g_cond_clear (&src->queue_cond);
G_OBJECT_CLASS (shell_recorder_src_parent_class)->finalize (object); G_OBJECT_CLASS (shell_recorder_src_parent_class)->finalize (object);
} }
@ -287,9 +216,9 @@ shell_recorder_src_get_property (GObject *object,
gst_value_set_caps (value, src->caps); gst_value_set_caps (value, src->caps);
break; break;
case PROP_MEMORY_USED: case PROP_MEMORY_USED:
g_mutex_lock (&src->mutex); g_mutex_lock (src->mutex);
g_value_set_uint (value, src->memory_used); g_value_set_uint (value, src->memory_used);
g_mutex_unlock (&src->mutex); g_mutex_unlock (src->mutex);
break; break;
default: default:
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
@ -341,10 +270,6 @@ shell_recorder_src_class_init (ShellRecorderSrcClass *klass)
element_class->send_event = shell_recorder_src_send_event; element_class->send_event = shell_recorder_src_send_event;
base_src_class->negotiate = shell_recorder_src_negotiate; base_src_class->negotiate = shell_recorder_src_negotiate;
base_src_class->unlock = shell_recorder_src_unlock;
base_src_class->unlock_stop = shell_recorder_src_unlock_stop;
base_src_class->start = shell_recorder_src_start;
base_src_class->stop = shell_recorder_src_stop;
push_src_class->create = shell_recorder_src_create; push_src_class->create = shell_recorder_src_create;
} }
@ -367,10 +292,7 @@ shell_recorder_src_add_buffer (ShellRecorderSrc *src,
shell_recorder_src_update_memory_used (src, shell_recorder_src_update_memory_used (src,
(int)(gst_buffer_get_size(buffer) / 1024)); (int)(gst_buffer_get_size(buffer) / 1024));
g_mutex_lock (&src->queue_lock); g_async_queue_push (src->queue, gst_buffer_ref (buffer));
g_queue_push_tail (src->queue, gst_buffer_ref (buffer));
g_cond_signal (&src->queue_cond);
g_mutex_unlock (&src->queue_lock);
} }
/** /**
@ -383,13 +305,10 @@ void
shell_recorder_src_close (ShellRecorderSrc *src) shell_recorder_src_close (ShellRecorderSrc *src)
{ {
/* We can't send a message to the source immediately or buffers that haven't /* We can't send a message to the source immediately or buffers that haven't
* been pushed yet will be discarded. Instead mark ourselves EOS, which will * been pushed yet will be discarded. Instead stick a marker onto our own
* make us send an event once everything has been pushed. * queue to send an event once everything has been pushed.
*/ */
g_mutex_lock (&src->queue_lock); g_async_queue_push (src->queue, RECORDER_QUEUE_END);
src->eos = TRUE;
g_cond_signal (&src->queue_cond);
g_mutex_unlock (&src->queue_lock);
} }
static gboolean static gboolean

View File

@ -155,7 +155,7 @@ shell_stack_navigate_focus (StWidget *widget,
if (from && clutter_actor_contains (CLUTTER_ACTOR (widget), from)) if (from && clutter_actor_contains (CLUTTER_ACTOR (widget), from))
return FALSE; return FALSE;
if (clutter_actor_is_mapped (CLUTTER_ACTOR (widget))) if (CLUTTER_ACTOR_IS_MAPPED (CLUTTER_ACTOR (widget)))
{ {
clutter_actor_grab_key_focus (CLUTTER_ACTOR (widget)); clutter_actor_grab_key_focus (CLUTTER_ACTOR (widget));
return TRUE; return TRUE;

View File

@ -12,11 +12,18 @@ void _shell_wm_minimize (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor); MetaWindowActor *actor);
void _shell_wm_unminimize (ShellWM *wm, void _shell_wm_unminimize (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor); MetaWindowActor *actor);
void _shell_wm_size_change(ShellWM *wm, void _shell_wm_maximize (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor, MetaWindowActor *actor,
MetaSizeChange which_change, gint x,
MetaRectangle *old_rect, gint y,
MetaRectangle *new_rect); gint width,
gint height);
void _shell_wm_unmaximize (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor,
gint x,
gint y,
gint width,
gint height);
void _shell_wm_map (ShellWM *wm, void _shell_wm_map (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor); MetaWindowActor *actor);
void _shell_wm_destroy (ShellWM *wm, void _shell_wm_destroy (ShellWM *wm,

View File

@ -4,7 +4,6 @@
#include <string.h> #include <string.h>
#include <meta/meta-enum-types.h>
#include <meta/keybindings.h> #include <meta/keybindings.h>
#include "shell-wm-private.h" #include "shell-wm-private.h"
@ -21,7 +20,8 @@ enum
{ {
MINIMIZE, MINIMIZE,
UNMINIMIZE, UNMINIMIZE,
SIZE_CHANGE, MAXIMIZE,
UNMAXIMIZE,
MAP, MAP,
DESTROY, DESTROY,
SWITCH_WORKSPACE, SWITCH_WORKSPACE,
@ -74,14 +74,22 @@ shell_wm_class_init (ShellWMClass *klass)
NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL,
G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_NONE, 1,
META_TYPE_WINDOW_ACTOR); META_TYPE_WINDOW_ACTOR);
shell_wm_signals[SIZE_CHANGE] = shell_wm_signals[MAXIMIZE] =
g_signal_new ("size-change", g_signal_new ("maximize",
G_TYPE_FROM_CLASS (klass), G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
G_SIGNAL_RUN_LAST, G_SIGNAL_RUN_LAST,
0, 0,
NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL,
G_TYPE_NONE, 4, G_TYPE_NONE, 5,
META_TYPE_WINDOW_ACTOR, META_TYPE_SIZE_CHANGE, META_TYPE_RECTANGLE, META_TYPE_RECTANGLE); META_TYPE_WINDOW_ACTOR, G_TYPE_INT, G_TYPE_INT, G_TYPE_INT, G_TYPE_INT);
shell_wm_signals[UNMAXIMIZE] =
g_signal_new ("unmaximize",
G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
G_SIGNAL_RUN_LAST,
0,
NULL, NULL, NULL,
G_TYPE_NONE, 5,
META_TYPE_WINDOW_ACTOR, G_TYPE_INT, G_TYPE_INT, G_TYPE_INT, G_TYPE_INT);
shell_wm_signals[MAP] = shell_wm_signals[MAP] =
g_signal_new ("map", g_signal_new ("map",
G_TYPE_FROM_CLASS (klass), G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
@ -212,11 +220,32 @@ shell_wm_completed_unminimize (ShellWM *wm,
meta_plugin_unminimize_completed (wm->plugin, actor); meta_plugin_unminimize_completed (wm->plugin, actor);
} }
/**
* shell_wm_completed_maximize:
* @wm: the ShellWM
* @actor: the MetaWindowActor actor
*
* The plugin must call this when it has completed a window maximize effect.
**/
void void
shell_wm_completed_size_change (ShellWM *wm, shell_wm_completed_maximize (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor) MetaWindowActor *actor)
{ {
meta_plugin_size_change_completed (wm->plugin, actor); meta_plugin_maximize_completed (wm->plugin, actor);
}
/**
* shell_wm_completed_unmaximize:
* @wm: the ShellWM
* @actor: the MetaWindowActor actor
*
* The plugin must call this when it has completed a window unmaximize effect.
**/
void
shell_wm_completed_unmaximize (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor)
{
meta_plugin_unmaximize_completed (wm->plugin, actor);
} }
/** /**
@ -330,13 +359,25 @@ _shell_wm_unminimize (ShellWM *wm,
} }
void void
_shell_wm_size_change (ShellWM *wm, _shell_wm_maximize (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor, MetaWindowActor *actor,
MetaSizeChange which_change, int target_x,
MetaRectangle *old_frame_rect, int target_y,
MetaRectangle *old_buffer_rect) int target_width,
int target_height)
{ {
g_signal_emit (wm, shell_wm_signals[SIZE_CHANGE], 0, actor, which_change, old_frame_rect, old_buffer_rect); g_signal_emit (wm, shell_wm_signals[MAXIMIZE], 0, actor, target_x, target_y, target_width, target_height);
}
void
_shell_wm_unmaximize (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor,
int target_x,
int target_y,
int target_width,
int target_height)
{
g_signal_emit (wm, shell_wm_signals[UNMAXIMIZE], 0, actor, target_x, target_y, target_width, target_height);
} }
void void

View File

@ -31,7 +31,9 @@ void shell_wm_completed_minimize (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor); MetaWindowActor *actor);
void shell_wm_completed_unminimize (ShellWM *wm, void shell_wm_completed_unminimize (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor); MetaWindowActor *actor);
void shell_wm_completed_size_change (ShellWM *wm, void shell_wm_completed_maximize (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor);
void shell_wm_completed_unmaximize (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor); MetaWindowActor *actor);
void shell_wm_completed_map (ShellWM *wm, void shell_wm_completed_map (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor); MetaWindowActor *actor);

View File

@ -101,7 +101,7 @@ st_bin_allocate (ClutterActor *self,
clutter_actor_set_allocation (self, box, flags); clutter_actor_set_allocation (self, box, flags);
if (priv->child && clutter_actor_is_visible (priv->child)) if (priv->child && CLUTTER_ACTOR_IS_VISIBLE (priv->child))
{ {
StThemeNode *theme_node = st_widget_get_theme_node (ST_WIDGET (self)); StThemeNode *theme_node = st_widget_get_theme_node (ST_WIDGET (self));
ClutterActorBox childbox; ClutterActorBox childbox;
@ -128,7 +128,7 @@ st_bin_get_preferred_width (ClutterActor *self,
st_theme_node_adjust_for_height (theme_node, &for_height); st_theme_node_adjust_for_height (theme_node, &for_height);
if (priv->child == NULL || !clutter_actor_is_visible (priv->child)) if (priv->child == NULL || !CLUTTER_ACTOR_IS_VISIBLE (priv->child))
{ {
if (min_width_p) if (min_width_p)
*min_width_p = 0; *min_width_p = 0;
@ -157,7 +157,7 @@ st_bin_get_preferred_height (ClutterActor *self,
st_theme_node_adjust_for_width (theme_node, &for_width); st_theme_node_adjust_for_width (theme_node, &for_width);
if (priv->child == NULL || !clutter_actor_is_visible (priv->child)) if (priv->child == NULL || !CLUTTER_ACTOR_IS_VISIBLE (priv->child))
{ {
if (min_height_p) if (min_height_p)
*min_height_p = 0; *min_height_p = 0;
@ -209,7 +209,7 @@ st_bin_navigate_focus (StWidget *widget,
if (from && clutter_actor_contains (bin_actor, from)) if (from && clutter_actor_contains (bin_actor, from))
return FALSE; return FALSE;
if (clutter_actor_is_mapped (bin_actor)) if (CLUTTER_ACTOR_IS_MAPPED (bin_actor))
{ {
clutter_actor_grab_key_focus (bin_actor); clutter_actor_grab_key_focus (bin_actor);
return TRUE; return TRUE;

View File

@ -304,7 +304,7 @@ st_entry_navigate_focus (StWidget *widget,
if (from == priv->entry) if (from == priv->entry)
return FALSE; return FALSE;
else if (st_widget_get_can_focus (widget) && else if (st_widget_get_can_focus (widget) &&
clutter_actor_is_mapped (priv->entry)) CLUTTER_ACTOR_IS_MAPPED (priv->entry))
{ {
clutter_actor_grab_key_focus (priv->entry); clutter_actor_grab_key_focus (priv->entry);
return TRUE; return TRUE;
@ -618,7 +618,7 @@ st_entry_key_press_event (ClutterActor *actor,
/* copy */ /* copy */
if ((event->modifier_state & CLUTTER_CONTROL_MASK) if ((event->modifier_state & CLUTTER_CONTROL_MASK)
&& event->keyval == CLUTTER_KEY_c && && event->keyval == CLUTTER_c &&
clutter_text_get_password_char ((ClutterText*) priv->entry) == 0) clutter_text_get_password_char ((ClutterText*) priv->entry) == 0)
{ {
StClipboard *clipboard; StClipboard *clipboard;
@ -639,7 +639,7 @@ st_entry_key_press_event (ClutterActor *actor,
/* cut */ /* cut */
if ((event->modifier_state & CLUTTER_CONTROL_MASK) if ((event->modifier_state & CLUTTER_CONTROL_MASK)
&& event->keyval == CLUTTER_KEY_x && && event->keyval == CLUTTER_x &&
clutter_text_get_password_char ((ClutterText*) priv->entry) == 0) clutter_text_get_password_char ((ClutterText*) priv->entry) == 0)
{ {
StClipboard *clipboard; StClipboard *clipboard;
@ -665,7 +665,7 @@ st_entry_key_press_event (ClutterActor *actor,
/* delete to beginning of line */ /* delete to beginning of line */
if ((event->modifier_state & CLUTTER_CONTROL_MASK) if ((event->modifier_state & CLUTTER_CONTROL_MASK)
&& event->keyval == CLUTTER_KEY_u) && event->keyval == CLUTTER_u)
{ {
int pos = clutter_text_get_cursor_position ((ClutterText *)priv->entry); int pos = clutter_text_get_cursor_position ((ClutterText *)priv->entry);
clutter_text_delete_text ((ClutterText *)priv->entry, 0, pos); clutter_text_delete_text ((ClutterText *)priv->entry, 0, pos);
@ -676,7 +676,7 @@ st_entry_key_press_event (ClutterActor *actor,
/* delete to end of line */ /* delete to end of line */
if ((event->modifier_state & CLUTTER_CONTROL_MASK) if ((event->modifier_state & CLUTTER_CONTROL_MASK)
&& event->keyval == CLUTTER_KEY_k) && event->keyval == CLUTTER_k)
{ {
ClutterTextBuffer *buffer = clutter_text_get_buffer ((ClutterText *)priv->entry); ClutterTextBuffer *buffer = clutter_text_get_buffer ((ClutterText *)priv->entry);
int pos = clutter_text_get_cursor_position ((ClutterText *)priv->entry); int pos = clutter_text_get_cursor_position ((ClutterText *)priv->entry);

View File

@ -845,7 +845,7 @@ st_scroll_bar_notify_reactive (StScrollBar *self)
{ {
StScrollBarPrivate *priv = self->priv; StScrollBarPrivate *priv = self->priv;
gboolean reactive = clutter_actor_get_reactive (CLUTTER_ACTOR (self)); gboolean reactive = CLUTTER_ACTOR_IS_REACTIVE (self);
clutter_actor_set_reactive (CLUTTER_ACTOR (priv->trough), reactive); clutter_actor_set_reactive (CLUTTER_ACTOR (priv->trough), reactive);
clutter_actor_set_reactive (CLUTTER_ACTOR (priv->handle), reactive); clutter_actor_set_reactive (CLUTTER_ACTOR (priv->handle), reactive);

View File

@ -313,7 +313,7 @@ get_scrollbar_width (StScrollView *scroll,
{ {
StScrollViewPrivate *priv = scroll->priv; StScrollViewPrivate *priv = scroll->priv;
if (clutter_actor_is_visible (priv->vscroll)) if (CLUTTER_ACTOR_IS_VISIBLE (priv->vscroll))
{ {
gfloat min_size; gfloat min_size;
@ -331,7 +331,7 @@ get_scrollbar_height (StScrollView *scroll,
{ {
StScrollViewPrivate *priv = scroll->priv; StScrollViewPrivate *priv = scroll->priv;
if (clutter_actor_is_visible (priv->hscroll)) if (CLUTTER_ACTOR_IS_VISIBLE (priv->hscroll))
{ {
gfloat min_size; gfloat min_size;

767
src/st/st-table-child.c Normal file
View File

@ -0,0 +1,767 @@
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
/*
* st-table-child.h: Table child implementation
*
* Copyright 2008, 2009 Intel Corporation.
* Copyright 2010 Red Hat, Inc.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
* under the terms and conditions of the GNU Lesser General Public License,
* version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
*
* This program is distributed in the hope it will be useful, but WITHOUT ANY
* WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
* FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
* more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#include "st-private.h"
#include "st-table-child.h"
#include "st-table-private.h"
#include "st-enum-types.h"
#include <st/st-widget.h>
#include <st/st-table.h>
/*
* ClutterChildMeta Implementation
*/
/**
* SECTION:st-table-child
* @short_description: The child property store for #StTable
*
* The #ClutterChildMeta implementation for the #StTable container widget.
*
*/
enum {
CHILD_PROP_0,
CHILD_PROP_COL,
CHILD_PROP_ROW,
CHILD_PROP_COL_SPAN,
CHILD_PROP_ROW_SPAN,
CHILD_PROP_X_EXPAND,
CHILD_PROP_Y_EXPAND,
CHILD_PROP_X_ALIGN,
CHILD_PROP_Y_ALIGN,
CHILD_PROP_X_FILL,
CHILD_PROP_Y_FILL,
CHILD_PROP_ALLOCATE_HIDDEN,
};
G_DEFINE_TYPE (StTableChild, st_table_child, CLUTTER_TYPE_CHILD_META);
static void
table_child_set_property (GObject *gobject,
guint prop_id,
const GValue *value,
GParamSpec *pspec)
{
StTableChild *child = ST_TABLE_CHILD (gobject);
StTable *table = ST_TABLE (CLUTTER_CHILD_META(gobject)->container);
switch (prop_id)
{
case CHILD_PROP_COL:
child->col = g_value_get_int (value);
_st_table_update_row_col (table, -1, child->col);
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
break;
case CHILD_PROP_ROW:
child->row = g_value_get_int (value);
_st_table_update_row_col (table, child->row, -1);
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
break;
case CHILD_PROP_COL_SPAN:
child->col_span = g_value_get_int (value);
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
break;
case CHILD_PROP_ROW_SPAN:
child->row_span = g_value_get_int (value);
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
break;
case CHILD_PROP_X_EXPAND:
child->x_expand = g_value_get_boolean (value);
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
break;
case CHILD_PROP_Y_EXPAND:
child->y_expand = g_value_get_boolean (value);
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
break;
case CHILD_PROP_X_ALIGN:
child->x_align = g_value_get_enum (value);
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
break;
case CHILD_PROP_Y_ALIGN:
child->y_align = g_value_get_enum (value);
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
break;
case CHILD_PROP_X_FILL:
child->x_fill = g_value_get_boolean (value);
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
break;
case CHILD_PROP_Y_FILL:
child->y_fill = g_value_get_boolean (value);
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
break;
case CHILD_PROP_ALLOCATE_HIDDEN:
child->allocate_hidden = g_value_get_boolean (value);
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
break;
default:
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (gobject, prop_id, pspec);
break;
}
}
static void
table_child_get_property (GObject *gobject,
guint prop_id,
GValue *value,
GParamSpec *pspec)
{
StTableChild *child = ST_TABLE_CHILD (gobject);
switch (prop_id)
{
case CHILD_PROP_COL:
g_value_set_int (value, child->col);
break;
case CHILD_PROP_ROW:
g_value_set_int (value, child->row);
break;
case CHILD_PROP_COL_SPAN:
g_value_set_int (value, child->col_span);
break;
case CHILD_PROP_ROW_SPAN:
g_value_set_int (value, child->row_span);
break;
case CHILD_PROP_X_EXPAND:
g_value_set_boolean (value, child->x_expand);
break;
case CHILD_PROP_Y_EXPAND:
g_value_set_boolean (value, child->y_expand);
break;
case CHILD_PROP_X_ALIGN:
g_value_set_enum (value, child->x_align);
break;
case CHILD_PROP_Y_ALIGN:
g_value_set_enum (value, child->y_align);
break;
case CHILD_PROP_X_FILL:
g_value_set_boolean (value, child->x_fill);
break;
case CHILD_PROP_Y_FILL:
g_value_set_boolean (value, child->y_fill);
break;
case CHILD_PROP_ALLOCATE_HIDDEN:
g_value_set_boolean (value, child->allocate_hidden);
break;
default:
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (gobject, prop_id, pspec);
break;
}
}
static void
st_table_child_class_init (StTableChildClass *klass)
{
GObjectClass *gobject_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
GParamSpec *pspec;
gobject_class->set_property = table_child_set_property;
gobject_class->get_property = table_child_get_property;
pspec = g_param_spec_int ("col",
"Column Number",
"The column the widget resides in",
0, G_MAXINT,
0,
ST_PARAM_READWRITE);
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_COL, pspec);
pspec = g_param_spec_int ("row",
"Row Number",
"The row the widget resides in",
0, G_MAXINT,
0,
ST_PARAM_READWRITE);
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_ROW, pspec);
pspec = g_param_spec_int ("row-span",
"Row Span",
"The number of rows the widget should span",
1, G_MAXINT,
1,
ST_PARAM_READWRITE);
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_ROW_SPAN, pspec);
pspec = g_param_spec_int ("col-span",
"Column Span",
"The number of columns the widget should span",
1, G_MAXINT,
1,
ST_PARAM_READWRITE);
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_COL_SPAN, pspec);
pspec = g_param_spec_boolean ("x-expand",
"X Expand",
"Whether the child should receive priority "
"when the container is allocating spare space "
"on the horizontal axis",
TRUE,
ST_PARAM_READWRITE);
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_X_EXPAND, pspec);
pspec = g_param_spec_boolean ("y-expand",
"Y Expand",
"Whether the child should receive priority "
"when the container is allocating spare space "
"on the vertical axis",
TRUE,
ST_PARAM_READWRITE);
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_Y_EXPAND, pspec);
pspec = g_param_spec_enum ("x-align",
"X Alignment",
"X alignment of the widget within the cell",
ST_TYPE_ALIGN,
ST_ALIGN_MIDDLE,
ST_PARAM_READWRITE);
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_X_ALIGN, pspec);
pspec = g_param_spec_enum ("y-align",
"Y Alignment",
"Y alignment of the widget within the cell",
ST_TYPE_ALIGN,
ST_ALIGN_MIDDLE,
ST_PARAM_READWRITE);
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_Y_ALIGN, pspec);
pspec = g_param_spec_boolean ("x-fill",
"X Fill",
"Whether the child should be allocated its "
"entire available space, or whether it should "
"be squashed and aligned.",
TRUE,
ST_PARAM_READWRITE);
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_X_FILL, pspec);
pspec = g_param_spec_boolean ("y-fill",
"Y Fill",
"Whether the child should be allocated its "
"entire available space, or whether it should "
"be squashed and aligned.",
TRUE,
ST_PARAM_READWRITE);
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_Y_FILL, pspec);
pspec = g_param_spec_boolean ("allocate-hidden",
"Allocate Hidden",
"Whether the child should be allocate even "
"if it is hidden",
TRUE,
ST_PARAM_READWRITE);
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_ALLOCATE_HIDDEN, pspec);
}
static void
st_table_child_init (StTableChild *self)
{
self->col_span = 1;
self->row_span = 1;
self->x_align = ST_ALIGN_MIDDLE;
self->y_align = ST_ALIGN_MIDDLE;
self->x_expand = TRUE;
self->y_expand = TRUE;
self->x_fill = TRUE;
self->y_fill = TRUE;
self->allocate_hidden = TRUE;
}
static StTableChild*
get_child_meta (StTable *table,
ClutterActor *child)
{
StTableChild *meta;
meta = (StTableChild*) clutter_container_get_child_meta (CLUTTER_CONTAINER (table), child);
return meta;
}
/**
* st_table_child_get_col_span:
* @table: an #StTable
* @child: a #ClutterActor
*
* Get the column span of the child. Defaults to 1.
*
* Returns: the column span of the child
*/
gint
st_table_child_get_col_span (StTable *table,
ClutterActor *child)
{
StTableChild *meta;
g_return_val_if_fail (ST_IS_TABLE (table), 0);
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child), 0);
meta = get_child_meta (table, child);
return meta->col_span;
}
/**
* st_table_child_set_col_span:
* @table: An #StTable
* @child: An #ClutterActor
* @span: The number of columns to span
*
* Set the column span of the child.
*
*/
void
st_table_child_set_col_span (StTable *table,
ClutterActor *child,
gint span)
{
StTableChild *meta;
g_return_if_fail (ST_IS_TABLE (table));
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child));
g_return_if_fail (span > 1);
meta = get_child_meta (table, child);
meta->col_span = span;
clutter_actor_queue_relayout (child);
}
/**
* st_table_child_get_row_span:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
*
* Get the row span of the child. Defaults to 1.
*
* Returns: the row span of the child
*/
gint
st_table_child_get_row_span (StTable *table,
ClutterActor *child)
{
StTableChild *meta;
g_return_val_if_fail (ST_IS_TABLE (table), 0);
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child), 0);
meta = get_child_meta (table, child);
return meta->row_span;
}
/**
* st_table_child_set_row_span:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
* @span: the number of rows to span
*
* Set the row span of the child.
*
*/
void
st_table_child_set_row_span (StTable *table,
ClutterActor *child,
gint span)
{
StTableChild *meta;
g_return_if_fail (ST_IS_TABLE (table));
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child));
g_return_if_fail (span > 1);
meta = get_child_meta (table, child);
meta->row_span = span;
clutter_actor_queue_relayout (child);
}
/**
* st_table_child_get_x_fill:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
*
* Get the x-fill state of the child
*
* Returns: %TRUE if the child is set to x-fill
*/
gboolean
st_table_child_get_x_fill (StTable *table,
ClutterActor *child)
{
StTableChild *meta;
g_return_val_if_fail (ST_IS_TABLE (table), 0);
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child), 0);
meta = get_child_meta (table, child);
return meta->x_fill;
}
/**
* st_table_child_set_x_fill:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
* @fill: the fill state
*
* Set the fill state of the child on the x-axis. This will cause the child to
* be allocated the maximum available space.
*
*/
void
st_table_child_set_x_fill (StTable *table,
ClutterActor *child,
gboolean fill)
{
StTableChild *meta;
g_return_if_fail (ST_IS_TABLE (table));
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child));
meta = get_child_meta (table, child);
meta->x_fill = fill;
clutter_actor_queue_relayout (child);
}
/**
* st_table_child_get_y_fill:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
*
* Get the y-fill state of the child
*
* Returns: %TRUE if the child is set to y-fill
*/
gboolean
st_table_child_get_y_fill (StTable *table,
ClutterActor *child)
{
StTableChild *meta;
g_return_val_if_fail (ST_IS_TABLE (table), 0);
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child), 0);
meta = get_child_meta (table, child);
return meta->y_fill;
}
/**
* st_table_child_set_y_fill:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
* @fill: the fill state
*
* Set the fill state of the child on the y-axis. This will cause the child to
* be allocated the maximum available space.
*
*/
void
st_table_child_set_y_fill (StTable *table,
ClutterActor *child,
gboolean fill)
{
StTableChild *meta;
g_return_if_fail (ST_IS_TABLE (table));
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child));
meta = get_child_meta (table, child);
meta->y_fill = fill;
clutter_actor_queue_relayout (child);
}
/**
* st_table_child_get_x_expand:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
*
* Get the x-expand property of the child
*
* Returns: %TRUE if the child is set to x-expand
*/
gboolean
st_table_child_get_x_expand (StTable *table,
ClutterActor *child)
{
StTableChild *meta;
g_return_val_if_fail (ST_IS_TABLE (table), 0);
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child), 0);
meta = get_child_meta (table, child);
return meta->x_expand;
}
/**
* st_table_child_set_x_expand:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
* @expand: the new value of the x expand child property
*
* Set x-expand on the child. This causes the column which the child
* resides in to be allocated any extra space if the allocation of the table is
* larger than the preferred size.
*
*/
void
st_table_child_set_x_expand (StTable *table,
ClutterActor *child,
gboolean expand)
{
StTableChild *meta;
g_return_if_fail (ST_IS_TABLE (table));
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child));
meta = get_child_meta (table, child);
meta->x_expand = expand;
clutter_actor_queue_relayout (child);
}
/**
* st_table_child_set_y_expand:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
* @expand: the new value of the y-expand child property
*
* Set y-expand on the child. This causes the row which the child
* resides in to be allocated any extra space if the allocation of the table is
* larger than the preferred size.
*
*/
void
st_table_child_set_y_expand (StTable *table,
ClutterActor *child,
gboolean expand)
{
StTableChild *meta;
g_return_if_fail (ST_IS_TABLE (table));
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child));
meta = get_child_meta (table, child);
meta->y_expand = expand;
clutter_actor_queue_relayout (child);
}
/**
* st_table_child_get_y_expand:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
*
* Get the y-expand property of the child.
*
* Returns: %TRUE if the child is set to y-expand
*/
gboolean
st_table_child_get_y_expand (StTable *table,
ClutterActor *child)
{
StTableChild *meta;
g_return_val_if_fail (ST_IS_TABLE (table), 0);
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child), 0);
meta = get_child_meta (table, child);
return meta->y_expand;
}
/**
* st_table_child_get_x_align:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
*
* Get the x-align value of the child
*
* Returns: An #StAlign value
*/
StAlign
st_table_child_get_x_align (StTable *table,
ClutterActor *child)
{
StTableChild *meta;
g_return_val_if_fail (ST_IS_TABLE (table), 0);
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child), 0);
meta = get_child_meta (table, child);
return meta->x_align;
}
/**
* st_table_child_set_x_align:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
* @align: A #StAlign value
*
* Set the alignment of the child within its cell. This will only have an effect
* if the the x-fill property is FALSE.
*
*/
void
st_table_child_set_x_align (StTable *table,
ClutterActor *child,
StAlign align)
{
StTableChild *meta;
g_return_if_fail (ST_IS_TABLE (table));
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child));
meta = get_child_meta (table, child);
meta->x_align = align;
clutter_actor_queue_relayout (child);
}
/**
* st_table_child_get_y_align:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
*
* Get the y-align value of the child
*
* Returns: An #StAlign value
*/
StAlign
st_table_child_get_y_align (StTable *table,
ClutterActor *child)
{
StTableChild *meta;
g_return_val_if_fail (ST_IS_TABLE (table), 0);
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child), 0);
meta = get_child_meta (table, child);
return meta->y_align;
}
/**
* st_table_child_set_y_align:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
* @align: A #StAlign value
*
* Set the value of the y-align property. This will only have an effect if
* y-fill value is set to FALSE.
*
*/
void
st_table_child_set_y_align (StTable *table,
ClutterActor *child,
StAlign align)
{
StTableChild *meta;
g_return_if_fail (ST_IS_TABLE (table));
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child));
meta = get_child_meta (table, child);
meta->y_align = align;
clutter_actor_queue_relayout (child);
}
/**
* st_table_child_set_allocate_hidden:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
* @value: %TRUE if the actor should be allocated when hidden
*
* Set whether the child should be allocate even if it is hidden
*/
void
st_table_child_set_allocate_hidden (StTable *table,
ClutterActor *child,
gboolean value)
{
StTableChild *meta;
g_return_if_fail (ST_IS_TABLE (table));
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child));
meta = get_child_meta (table, child);
if (meta->allocate_hidden != value)
{
meta->allocate_hidden = value;
clutter_actor_queue_relayout (child);
g_object_notify (G_OBJECT (meta), "allocate-hidden");
}
}
/**
* st_table_child_get_allocate_hidden:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
*
* Determine if the child is allocated even if it is hidden
*
* Returns: %TRUE if the actor is allocated when hidden
*/
gboolean
st_table_child_get_allocate_hidden (StTable *table,
ClutterActor *child)
{
StTableChild *meta;
g_return_val_if_fail (ST_IS_TABLE (table), TRUE);
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child), TRUE);
meta = get_child_meta (table, child);
return meta->allocate_hidden;
}

124
src/st/st-table-child.h Normal file
View File

@ -0,0 +1,124 @@
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
/*
* st-table-child.h: Table child implementation
*
* Copyright 2008, 2009 Intel Corporation.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
* under the terms and conditions of the GNU Lesser General Public License,
* version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
*
* This program is distributed in the hope it will be useful, but WITHOUT ANY
* WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
* FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
* more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#if !defined(ST_H_INSIDE) && !defined(ST_COMPILATION)
#error "Only <st/st.h> can be included directly.h"
#endif
#ifndef __ST_TABLE_CHILD_H__
#define __ST_TABLE_CHILD_H__
#include <st/st-types.h>
#include <st/st-widget.h>
#include <st/st-table.h>
#include <clutter/clutter.h>
G_BEGIN_DECLS
#define ST_TYPE_TABLE_CHILD (st_table_child_get_type ())
#define ST_TABLE_CHILD(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), ST_TYPE_TABLE_CHILD, StTableChild))
#define ST_IS_TABLE_CHILD(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), ST_TYPE_TABLE_CHILD))
#define ST_TABLE_CHILD_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), ST_TYPE_TABLE_CHILD, StTableChildClass))
#define ST_IS_TABLE_CHILD_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), ST_TYPE_TABLE_CHILD))
#define ST_TABLE_CHILD_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), ST_TYPE_TABLE_CHILD, StTableChildClass))
typedef struct _StTableChild StTableChild;
typedef struct _StTableChildClass StTableChildClass;
/**
* StTableChild:
*
* The contents of the this structure are private and should only be accessed
* through the public API.
*/
struct _StTableChild
{
/*< private >*/
ClutterChildMeta parent_instance;
gint col;
gint row;
gint col_span;
gint row_span;
StAlign x_align;
StAlign y_align;
guint allocate_hidden : 1;
guint x_expand : 1;
guint y_expand : 1;
guint x_fill : 1;
guint y_fill : 1;
};
struct _StTableChildClass
{
ClutterChildMetaClass parent_class;
};
GType st_table_child_get_type (void) G_GNUC_CONST;
gint st_table_child_get_col_span (StTable *table,
ClutterActor *child);
void st_table_child_set_col_span (StTable *table,
ClutterActor *child,
gint span);
gint st_table_child_get_row_span (StTable *table,
ClutterActor *child);
void st_table_child_set_row_span (StTable *table,
ClutterActor *child,
gint span);
gboolean st_table_child_get_x_fill (StTable *table,
ClutterActor *child);
void st_table_child_set_x_fill (StTable *table,
ClutterActor *child,
gboolean fill);
gboolean st_table_child_get_y_fill (StTable *table,
ClutterActor *child);
void st_table_child_set_y_fill (StTable *table,
ClutterActor *child,
gboolean fill);
gboolean st_table_child_get_x_expand (StTable *table,
ClutterActor *child);
void st_table_child_set_x_expand (StTable *table,
ClutterActor *child,
gboolean expand);
gboolean st_table_child_get_y_expand (StTable *table,
ClutterActor *child);
void st_table_child_set_y_expand (StTable *table,
ClutterActor *child,
gboolean expand);
StAlign st_table_child_get_x_align (StTable *table,
ClutterActor *child);
void st_table_child_set_x_align (StTable *table,
ClutterActor *child,
StAlign align);
StAlign st_table_child_get_y_align (StTable *table,
ClutterActor *child);
void st_table_child_set_y_align (StTable *table,
ClutterActor *child,
StAlign align);
void st_table_child_set_allocate_hidden (StTable *table,
ClutterActor *child,
gboolean value);
gboolean st_table_child_get_allocate_hidden (StTable *table,
ClutterActor *child);
G_END_DECLS
#endif /* __ST_TABLE_H__ */

34
src/st/st-table-private.h Normal file
View File

@ -0,0 +1,34 @@
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
/*
* st-private-private.h: Private declarations for StTable
*
* Copyright 2007 OpenedHand
* Copyright 2009 Intel Corporation.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
* under the terms and conditions of the GNU Lesser General Public License,
* version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
*
* This program is distributed in the hope it will be useful, but WITHOUT ANY
* WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
* FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
* more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#ifndef __ST_TABLE_PRIVATE_H__
#define __ST_TABLE_PRIVATE_H__
#include "st-table.h"
G_BEGIN_DECLS
void _st_table_update_row_col (StTable *table,
gint row,
gint col);
G_END_DECLS
#endif /* __ST_TABLE_PRIVATE_H__ */

1064
src/st/st-table.c Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

90
src/st/st-table.h Normal file
View File

@ -0,0 +1,90 @@
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
/*
* st-table.h: Table layout widget
*
* Copyright 2008, 2009 Intel Corporation.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
* under the terms and conditions of the GNU Lesser General Public License,
* version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
*
* This program is distributed in the hope it will be useful, but WITHOUT ANY
* WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
* FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
* more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#if !defined(ST_H_INSIDE) && !defined(ST_COMPILATION)
#error "Only <st/st.h> can be included directly.h"
#endif
#ifndef __ST_TABLE_H__
#define __ST_TABLE_H__
#include <st/st-types.h>
#include <st/st-widget.h>
G_BEGIN_DECLS
/**
* StTableChildOptions:
* @ST_KEEP_ASPECT_RATIO: whether to respect the widget's aspect ratio
* @ST_X_EXPAND: whether to allocate extra space on the widget's x-axis
* @ST_Y_EXPAND: whether to allocate extra space on the widget's y-axis
* @ST_X_FILL: whether to stretch the child to fill the cell horizontally
* @ST_Y_FILL: whether to stretch the child to fill the cell vertically
*
* Denotes the child properties an StTable child will have.
*/
typedef enum
{
ST_KEEP_ASPECT_RATIO = 1 << 0,
ST_X_EXPAND = 1 << 1,
ST_Y_EXPAND = 1 << 2,
ST_X_FILL = 1 << 3,
ST_Y_FILL = 1 << 4
} StTableChildOptions;
#define ST_TYPE_TABLE (st_table_get_type ())
#define ST_TABLE(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), ST_TYPE_TABLE, StTable))
#define ST_IS_TABLE(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), ST_TYPE_TABLE))
#define ST_TABLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), ST_TYPE_TABLE, StTableClass))
#define ST_IS_TABLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), ST_TYPE_TABLE))
#define ST_TABLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), ST_TYPE_TABLE, StTableClass))
typedef struct _StTable StTable;
typedef struct _StTablePrivate StTablePrivate;
typedef struct _StTableClass StTableClass;
/**
* StTable:
*
* The contents of this structure is private and should only be accessed using
* the provided API.
*/
struct _StTable
{
/*< private >*/
StWidget parent_instance;
StTablePrivate *priv;
};
struct _StTableClass
{
StWidgetClass parent_class;
};
GType st_table_get_type (void) G_GNUC_CONST;
StWidget* st_table_new (void);
gint st_table_get_row_count (StTable *table);
gint st_table_get_column_count (StTable *table);
G_END_DECLS
#endif /* __ST_TABLE_H__ */

View File

@ -315,7 +315,7 @@ st_widget_texture_cache_changed (StTextureCache *cache,
*/ */
st_theme_node_paint_state_invalidate (current_paint_state (actor)); st_theme_node_paint_state_invalidate (current_paint_state (actor));
if (clutter_actor_is_mapped (CLUTTER_ACTOR (actor))) if (CLUTTER_ACTOR_IS_MAPPED (CLUTTER_ACTOR (actor)))
clutter_actor_queue_redraw (CLUTTER_ACTOR (actor)); clutter_actor_queue_redraw (CLUTTER_ACTOR (actor));
} }
} }
@ -537,7 +537,7 @@ st_widget_style_changed (StWidget *widget)
} }
/* update the style only if we are mapped */ /* update the style only if we are mapped */
if (clutter_actor_is_mapped (CLUTTER_ACTOR (widget))) if (CLUTTER_ACTOR_IS_MAPPED (CLUTTER_ACTOR (widget)))
st_widget_recompute_style (widget, old_theme_node); st_widget_recompute_style (widget, old_theme_node);
if (old_theme_node) if (old_theme_node)
@ -794,7 +794,7 @@ st_widget_get_paint_volume (ClutterActor *self,
{ {
const ClutterPaintVolume *child_volume; const ClutterPaintVolume *child_volume;
if (!clutter_actor_is_visible (child)) if (!CLUTTER_ACTOR_IS_VISIBLE (child))
continue; continue;
child_volume = clutter_actor_get_transformed_paint_volume (child, self); child_volume = clutter_actor_get_transformed_paint_volume (child, self);
@ -1926,7 +1926,7 @@ st_widget_real_navigate_focus (StWidget *widget,
{ {
if (!focus_child) if (!focus_child)
{ {
if (clutter_actor_is_mapped (widget_actor)) if (CLUTTER_ACTOR_IS_MAPPED (widget_actor))
{ {
/* Accept focus from outside */ /* Accept focus from outside */
clutter_actor_grab_key_focus (widget_actor); clutter_actor_grab_key_focus (widget_actor);
@ -2847,7 +2847,7 @@ check_labels (StWidgetAccessible *widget_accessible,
* *
* Gets a list of the focusable children of @widget, in "Tab" * Gets a list of the focusable children of @widget, in "Tab"
* order. By default, this returns all visible * order. By default, this returns all visible
* (as in clutter_actor_is_visible()) children of @widget. * (as in CLUTTER_ACTOR_IS_VISIBLE()) children of @widget.
* *
* Returns: (element-type Clutter.Actor) (transfer container): * Returns: (element-type Clutter.Actor) (transfer container):
* @widget's focusable children * @widget's focusable children

View File

@ -18,6 +18,7 @@ TEST_JS = \
interactive/inline-style.js \ interactive/inline-style.js \
interactive/scrolling.js \ interactive/scrolling.js \
interactive/scroll-view-sizing.js \ interactive/scroll-view-sizing.js \
interactive/table.js \
interactive/test-title.js \ interactive/test-title.js \
interactive/transitions.js \ interactive/transitions.js \
testcommon/100-200.svg \ testcommon/100-200.svg \
@ -26,6 +27,7 @@ TEST_JS = \
testcommon/border-image.png \ testcommon/border-image.png \
testcommon/face-plain.png \ testcommon/face-plain.png \
testcommon/ui.js \ testcommon/ui.js \
unit/format.js \
unit/insertSorted.js \ unit/insertSorted.js \
unit/markup.js \ unit/markup.js \
unit/jsParse.js \ unit/jsParse.js \

View File

@ -0,0 +1,57 @@
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
const Clutter = imports.gi.Clutter;
const St = imports.gi.St;
const UI = imports.testcommon.ui;
function test() {
let stage = new Clutter.Stage({ width: 600, height: 600 });
UI.init(stage);
let vbox = new St.BoxLayout({ vertical: true,
width: stage.width,
height: stage.height,
style: 'padding: 10px; '
+ 'spacing: 10px;'
+ 'font: 15px sans-serif;' });
stage.add_actor(vbox);
function L(text, color) {
return new St.Label({ text: text,
style: "background: " + color + ";"
+ "border: 1px solid rgba(0,0,0,0.5);"
+ "padding: 1em;" });
}
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
let table = new St.Table({ style: "border: 10px solid #888888;"
+ "padding: 10px;"
+ "spacing-rows: 5px;"
+ "spacing-columns: 15px;" });
vbox.add(table, { expand: true });
table.add(L("1", "#ff0000"),
{ row: 0, col: 0, col_span: 3 });
table.add(L("2", "#00ff00"),
{ row: 1, col: 0, row_span: 2 });
table.add(L("3", "#0000ff"),
{ row: 1, col: 1,
x_expand: 0 });
table.add(L("4", "#ffff00"),
{ row: 1, col: 2,
y_expand: 0, y_fill: 0
});
table.add(L("5", "#ff00ff"),
{ row: 2, col: 1, x_expand: 0 });
table.add(L("6", "#00ffff"),
{ row: 2, col: 2,
x_expand: 0, x_fill: 0, x_align: St.Align.END,
y_expand: 0, y_fill: 0, y_align: St.Align.END });
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
UI.main(stage);
}
test();

36
tests/unit/format.js Normal file
View File

@ -0,0 +1,36 @@
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
/*
* Test cases for the Format module
*/
const JsUnit = imports.jsUnit;
const assertEquals = JsUnit.assertEquals;
const assertRaises = JsUnit.assertRaises;
// We can't depend on environment.js to set up the String.prototype.format,
// because the tests run in one JS context, and the imports run in the GJS
// "load context" which has its own copy of the String class
const Format = imports.misc.format;
String.prototype.format = Format.format;
// Test common usage and %% handling
assertEquals("foo", "%s".format('foo'));
assertEquals("%s", "%%s".format('foo'));
assertEquals("%%s", "%%%%s".format('foo'));
assertEquals("foo 5", "%s %d".format('foo', 5));
assertEquals("8", "%d".format(8));
assertEquals("f", "%x".format(15));
assertEquals("2.58 6.96", "%f %.2f".format(2.58, 6.958));
// Test field width
assertEquals("007 foo", "%03d %4s".format(7, 'foo'));
assertEquals(" 2.58 06.96", "%5f %05.2f".format(2.58, 6.958));
assertEquals("cafe", "%2x".format(0xcafe));
assertEquals("foo", "%0s".format('foo'));
// Precision is only allowed for %f
assertRaises(function() { "%.2d".format(5.21) });
// Wrong conversion character ' '
assertRaises( function() { "%s is 50% done".format('foo') });

View File

@ -1,6 +1,6 @@
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*- // -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
// Test cases for Calendar markup parsing // Test cases for MessageTray markup parsing
const JsUnit = imports.jsUnit; const JsUnit = imports.jsUnit;
const Pango = imports.gi.Pango; const Pango = imports.gi.Pango;
@ -8,7 +8,7 @@ const Pango = imports.gi.Pango;
const Environment = imports.ui.environment; const Environment = imports.ui.environment;
Environment.init(); Environment.init();
const Calendar = imports.ui.calendar; const MessageTray = imports.ui.messageTray;
// Assert that @input, assumed to be markup, gets "fixed" to @output, // Assert that @input, assumed to be markup, gets "fixed" to @output,
// which is valid markup. If @output is null, @input is expected to // which is valid markup. If @output is null, @input is expected to
@ -16,7 +16,7 @@ const Calendar = imports.ui.calendar;
function assertConverts(input, output) { function assertConverts(input, output) {
if (!output) if (!output)
output = input; output = input;
let fixed = Calendar._fixMarkup(input, true); let fixed = MessageTray._fixMarkup(input, true);
JsUnit.assertEquals(output, fixed); JsUnit.assertEquals(output, fixed);
let parsed = false; let parsed = false;
@ -30,7 +30,7 @@ function assertConverts(input, output) {
// Assert that @input, assumed to be plain text, gets escaped to @output, // Assert that @input, assumed to be plain text, gets escaped to @output,
// which is valid markup. // which is valid markup.
function assertEscapes(input, output) { function assertEscapes(input, output) {
let fixed = Calendar._fixMarkup(input, false); let fixed = MessageTray._fixMarkup(input, false);
JsUnit.assertEquals(output, fixed); JsUnit.assertEquals(output, fixed);
let parsed = false; let parsed = false;