Compare commits

..

11 Commits

Author SHA1 Message Date
fbc03cc262 Bump version to 3.29.1
Update NEWS.
2018-04-25 20:34:05 +02:00
a6ff195893 Updated Spanish translation 2018-04-25 13:16:18 +02:00
f411724064 Updated Czech translation 2018-04-24 17:33:14 +02:00
39f43a4cd4 Update Friulian translation 2018-04-23 19:42:08 +00:00
c82cb918ae network: initialize the agent asynchronously
This also bumps the NM requirement. We actually already use API from
1.0, but regularly hit various NetworkManager bugs with versions prior
to 1.10.2. 1.10.4 fixes the asynchronous agent initialization.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=789811
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/merge_requests/63
2018-04-23 10:45:20 +02:00
38cdaa6c20 Update Romanian translation 2018-04-22 16:48:18 +00:00
0327069e83 polkitAgent: Guard against repeated close() calls
We use the close() method to disconnect signal handlers set up in
init(), however the handler ID is only valid in the first call in
case the method is called more than once.

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/221
2018-04-21 18:42:15 +02:00
7601b029c8 Updated Slovenian translation 2018-04-20 21:59:35 +02:00
fb509dfc25 thunderbolt: sync D-Bus API with bolt changes
bolt 0.3 deprecated all AUTHORIZED_XXX status flags, but added
a CONNECTING one. Also AuthFlags got renamed to AuthCtrl.
2018-04-20 11:36:37 +02:00
874a91968f thunderbolt: remove gdbus error prefix, if present
If we get an error during device enrollment, the message might be
prefixed to indicate that the error came from the remote peer. We
are presenting that message to the user so strip that prefix away
if it was there.
2018-04-20 11:36:37 +02:00
0963ccddba thunderbolt: fix enroll-failed signal args order
The devices emitted (device, error) while the connected handler
was expecting (error, device). The former is more consistent
with the rest of the code (so change it to device, error).
2018-04-20 11:27:11 +02:00
11 changed files with 517 additions and 577 deletions

14
NEWS
View File

@ -1,3 +1,17 @@
3.29.1
======
* Support icons in app-menu [Florian; #760985]
* Misc. bug fixes [Marco, Florian, Lubomir; #792687, #221, !63]
Contributors:
Piotr Drąg, Takao Fujiwara, Christian Kellner, Florian Müllner,
Mario Sanchez Prada, Lubomir Rintel, Didier Roche, Marco Trevisan (Treviño),
verdre
Translators:
gogo [hr], Stas Solovey [ru], Matej Urbančič [sl], Daniel Șerbănescu [ro],
Fabio Tomat [fur], Marek Cernocky [cs], Daniel Mustieles [es]
3.28.1 3.28.1
====== ======
* Fix compose characters in shell entries [Carlos; #115] * Fix compose characters in shell entries [Carlos; #115]

View File

@ -604,12 +604,17 @@ var NetworkAgent = new Lang.Class({
this._native.connect('new-request', this._newRequest.bind(this)); this._native.connect('new-request', this._newRequest.bind(this));
this._native.connect('cancel-request', this._cancelRequest.bind(this)); this._native.connect('cancel-request', this._cancelRequest.bind(this));
this._initialized = false;
this._native.init_async(GLib.PRIORITY_DEFAULT, null, (o, res) => {
try { try {
this._native.init(null); this._native.init_finish(res);
this._initialized = true;
} catch(e) { } catch(e) {
this._native = null; this._native = null;
logError(e, 'error initializing the NetworkManager Agent'); logError(e, 'error initializing the NetworkManager Agent');
} }
});
}, },
enable() { enable() {
@ -617,7 +622,7 @@ var NetworkAgent = new Lang.Class({
return; return;
this._native.auto_register = true; this._native.auto_register = true;
if (!this._native.registered) if (this._initialized && !this._native.registered)
this._native.register_async(null, null); this._native.register_async(null, null);
}, },
@ -640,7 +645,7 @@ var NetworkAgent = new Lang.Class({
return; return;
this._native.auto_register = false; this._native.auto_register = false;
if (this._native.registered) if (this._initialized && this._native.registered)
this._native.unregister_async(null, null); this._native.unregister_async(null, null);
}, },

View File

@ -201,7 +201,9 @@ var AuthenticationDialog = new Lang.Class({
close(timestamp) { close(timestamp) {
this.parent(timestamp); this.parent(timestamp);
if (this._sessionUpdatedId)
Main.sessionMode.disconnect(this._sessionUpdatedId); Main.sessionMode.disconnect(this._sessionUpdatedId);
this._sessionUpdatedId = 0;
}, },
_ensureOpen() { _ensureOpen() {

View File

@ -56,12 +56,11 @@ const BoltDeviceProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(BoltDeviceInterface);
var Status = { var Status = {
DISCONNECTED: 'disconnected', DISCONNECTED: 'disconnected',
CONNECTING: 'connecting',
CONNECTED: 'connected', CONNECTED: 'connected',
AUTHORIZING: 'authorizing', AUTHORIZING: 'authorizing',
AUTH_ERROR: 'auth-error', AUTH_ERROR: 'auth-error',
AUTHORIZED: 'authorized', AUTHORIZED: 'authorized'
AUTHORIZED_SECURE: 'authorized-secure',
AUTHORIZED_NEWKEY: 'authorized-newkey'
}; };
var Policy = { var Policy = {
@ -70,7 +69,7 @@ var Policy = {
AUTO: 'auto' AUTO: 'auto'
}; };
var AuthFlags = { var AuthCtrl = {
NONE: 'none', NONE: 'none',
}; };
@ -141,9 +140,10 @@ var Client = new Lang.Class({
}, },
enrollDevice(id, policy, callback) { enrollDevice(id, policy, callback) {
this._proxy.EnrollDeviceRemote(id, policy, AuthFlags.NONE, this._proxy.EnrollDeviceRemote(id, policy, AuthCtrl.NONE,
(res, error) => { (res, error) => {
if (error) { if (error) {
Gio.DBusError.strip_remote_error(error);
callback(null, error); callback(null, error);
return; return;
} }
@ -228,7 +228,7 @@ var AuthRobot = new Lang.Class({
_onEnrollDone(device, error) { _onEnrollDone(device, error) {
if (error) if (error)
this.emit('enroll-failed', error, device); this.emit('enroll-failed', device, error);
/* TODO: scan the list of devices to be authorized for children /* TODO: scan the list of devices to be authorized for children
* of this device and remove them (and their children and * of this device and remove them (and their children and

View File

@ -1,5 +1,5 @@
project('gnome-shell', 'c', project('gnome-shell', 'c',
version: '3.28.1', version: '3.29.1',
meson_version: '>= 0.42.0', meson_version: '>= 0.42.0',
license: 'GPLv2+' license: 'GPLv2+'
) )
@ -23,7 +23,7 @@ gi_req = '>= 1.49.1'
gjs_req = '>= 1.47.0' gjs_req = '>= 1.47.0'
gtk_req = '>= 3.15.0' gtk_req = '>= 3.15.0'
json_glib_req = '>= 0.13.2' json_glib_req = '>= 0.13.2'
mutter_req = '>= 3.28.0' mutter_req = '>= 3.29.1'
polkit_req = '>= 0.100' polkit_req = '>= 0.100'
schemas_req = '>= 3.21.3' schemas_req = '>= 3.21.3'
startup_req = '>= 0.11' startup_req = '>= 0.11'
@ -31,7 +31,7 @@ ibus_req = '>= 1.5.2'
bt_req = '>= 3.9.0' bt_req = '>= 3.9.0'
gst_req = '>= 0.11.92' gst_req = '>= 0.11.92'
nm_req = '>= 0.9.8' nm_req = '>= 1.10.4'
secret_req = '>= 0.18' secret_req = '>= 0.18'
gnome = import('gnome') gnome = import('gnome')

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 12:57+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-13 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 17:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-24 17:32+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
"Nastala chyba při načítání dialogového okna předvoleb pro rozšíření %s:" "Nastala chyba při načítání dialogového okna předvoleb pro rozšíření %s:"
#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71 #: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148 #: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:153
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197 #: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197
#: js/ui/shellMountOperation.js:343 js/ui/status/network.js:919 #: js/ui/shellMountOperation.js:343 js/ui/status/network.js:919
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -667,12 +667,12 @@ msgstr "Přidat mezi oblíbené"
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti" msgstr "Zobrazit podrobnosti"
#: js/ui/appFavorites.js:138 #: js/ui/appFavorites.js:140
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites." msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s byl přidán mezi oblíbené." msgstr "%s byl přidán mezi oblíbené."
#: js/ui/appFavorites.js:172 #: js/ui/appFavorites.js:174
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s byl odstraněn z oblíbených." msgstr "%s byl odstraněn z oblíbených."
@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Externí svazek odpojen"
msgid "Open with %s" msgid "Open with %s"
msgstr "Otevřít pomocí %s" msgstr "Otevřít pomocí %s"
#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:284 #: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:295
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Heslo:" msgstr "Heslo:"
@ -955,15 +955,15 @@ msgstr "Pro připojení k „%s“ je vyžadováno heslo."
msgid "Network Manager" msgid "Network Manager"
msgstr "Network Manager" msgstr "Network Manager"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:43 #: js/ui/components/polkitAgent.js:48
msgid "Authentication Required" msgid "Authentication Required"
msgstr "Je vyžadováno ověření" msgstr "Je vyžadováno ověření"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:71 #: js/ui/components/polkitAgent.js:76
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Správce" msgstr "Správce"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:151 #: js/ui/components/polkitAgent.js:156
msgid "Authenticate" msgid "Authenticate"
msgstr "Ověřit" msgstr "Ověřit"
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Ověřit"
#. * requested authentication was not gained; this can happen #. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password), #. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance. #. * for instance.
#: js/ui/components/polkitAgent.js:270 js/ui/shellMountOperation.js:327 #: js/ui/components/polkitAgent.js:281 js/ui/shellMountOperation.js:327
msgid "Sorry, that didnt work. Please try again." msgid "Sorry, that didnt work. Please try again."
msgstr "Ověření bohužel nebylo úspěšné. Zkuste to prosím znovu." msgstr "Ověření bohužel nebylo úspěšné. Zkuste to prosím znovu."
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Přidat světový čas…"
msgid "World Clocks" msgid "World Clocks"
msgstr "Světové hodiny" msgstr "Světové hodiny"
#: js/ui/dateMenu.js:225 #: js/ui/dateMenu.js:227
msgid "Weather" msgid "Weather"
msgstr "Počasí" msgstr "Počasí"
@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Počasí"
#. libgweather for the possible condition strings. If at all #. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions. #. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:289 #: js/ui/dateMenu.js:291
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s all day." msgid "%s all day."
msgstr "%s celý den." msgstr "%s celý den."
@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "%s celý den."
#. libgweather for the possible condition strings. If at all #. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions. #. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:295 #: js/ui/dateMenu.js:297
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s, then %s later." msgid "%s, then %s later."
msgstr "%s, později %s." msgstr "%s, později %s."
@ -1047,30 +1047,30 @@ msgstr "%s, později %s."
#. libgweather for the possible condition strings. If at all #. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions. #. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:301 #: js/ui/dateMenu.js:303
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s, then %s, followed by %s later." msgid "%s, then %s, followed by %s later."
msgstr "%s, pak %s a později %s." msgstr "%s, pak %s a později %s."
#: js/ui/dateMenu.js:312 #: js/ui/dateMenu.js:314
msgid "Select a location…" msgid "Select a location…"
msgstr "Vybrat místo…" msgstr "Vybrat místo…"
#: js/ui/dateMenu.js:315 #: js/ui/dateMenu.js:317
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Načítá se…" msgstr "Načítá se…"
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃" #. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
#: js/ui/dateMenu.js:321 #: js/ui/dateMenu.js:323
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Feels like %s." msgid "Feels like %s."
msgstr "Pocitově jako %s." msgstr "Pocitově jako %s."
#: js/ui/dateMenu.js:324 #: js/ui/dateMenu.js:326
msgid "Go online for weather information" msgid "Go online for weather information"
msgstr "Připojit se kvůli informacím o počasí" msgstr "Připojit se kvůli informacím o počasí"
#: js/ui/dateMenu.js:326 #: js/ui/dateMenu.js:328
msgid "Weather information is currently unavailable" msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Informace o počasí nejsou nyní dostupné" msgstr "Informace o počasí nejsou nyní dostupné"
@ -1986,16 +1986,16 @@ msgstr "Uspat do paměti"
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Vypnout" msgstr "Vypnout"
#: js/ui/status/thunderbolt.js:272 #: js/ui/status/thunderbolt.js:294
msgid "Thunderbolt" msgid "Thunderbolt"
msgstr "Thunderbolt" msgstr "Thunderbolt"
#. we are done #. we are done
#: js/ui/status/thunderbolt.js:328 #: js/ui/status/thunderbolt.js:350
msgid "Unknown Thunderbolt device" msgid "Unknown Thunderbolt device"
msgstr "Neznámé zařízení Thunderbolt" msgstr "Neznámé zařízení Thunderbolt"
#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 #: js/ui/status/thunderbolt.js:351
msgid "" msgid ""
"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
"reconnect the device to start using it." "reconnect the device to start using it."
@ -2003,13 +2003,13 @@ msgstr ""
"Zatímco jste byli pryč, bylo nalezeno nové zařízení. Odpojte jej prosím a " "Zatímco jste byli pryč, bylo nalezeno nové zařízení. Odpojte jej prosím a "
"znovu připojte, abyste jej mohli používat." "znovu připojte, abyste jej mohli používat."
#: js/ui/status/thunderbolt.js:334 #: js/ui/status/thunderbolt.js:356
msgid "Thunderbolt authorization error" msgid "Thunderbolt authorization error"
msgstr "Chyba ověření Thunderbolt" msgstr "Chyba ověření Thunderbolt"
#: js/ui/status/thunderbolt.js:335 #: js/ui/status/thunderbolt.js:357
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Could not authorize the thunderbolt device: %s" msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "Nezdařilo se provést ověření zařízení Thunderbolt: %s" msgstr "Nezdařilo se provést ověření zařízení Thunderbolt: %s"
#: js/ui/status/volume.js:128 #: js/ui/status/volume.js:128
@ -2233,15 +2233,3 @@ msgstr[2] "%u vstupů"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2738 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "Systémové zvuky" msgstr "Systémové zvuky"
#~ msgctxt "search-result"
#~ msgid "Power off"
#~ msgstr "Vypnout"
#~ msgctxt "search-result"
#~ msgid "Log out"
#~ msgstr "Odhlásit se"
#~ msgctxt "search-result"
#~ msgid "Switch user"
#~ msgstr "Přepnout uživatele"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-22 09:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-13 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-23 08:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-25 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -346,7 +346,7 @@ msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Hubo un error al lanzar el diálogo de preferencias para %s:" msgstr "Hubo un error al lanzar el diálogo de preferencias para %s:"
#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71 #: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148 #: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:153
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197 #: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197
#: js/ui/shellMountOperation.js:343 js/ui/status/network.js:919 #: js/ui/shellMountOperation.js:343 js/ui/status/network.js:919
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -665,12 +665,12 @@ msgstr "Añadir a los favoritos"
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalles" msgstr "Mostrar detalles"
#: js/ui/appFavorites.js:138 #: js/ui/appFavorites.js:140
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites." msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "Se ha añadido %s a sus favoritos." msgstr "Se ha añadido %s a sus favoritos."
#: js/ui/appFavorites.js:172 #: js/ui/appFavorites.js:174
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "Se ha quitado %s de sus favoritos." msgstr "Se ha quitado %s de sus favoritos."
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Dispositivo externo desconectado"
msgid "Open with %s" msgid "Open with %s"
msgstr "Abrir con %s" msgstr "Abrir con %s"
#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:284 #: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:295
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:" msgstr "Contraseña:"
@ -953,15 +953,15 @@ msgstr "Se requiere una contraseña para conectarse a «%s»."
msgid "Network Manager" msgid "Network Manager"
msgstr "Gestor de la red" msgstr "Gestor de la red"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:43 #: js/ui/components/polkitAgent.js:48
msgid "Authentication Required" msgid "Authentication Required"
msgstr "Se necesita autenticación" msgstr "Se necesita autenticación"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:71 #: js/ui/components/polkitAgent.js:76
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Administrador" msgstr "Administrador"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:151 #: js/ui/components/polkitAgent.js:156
msgid "Authenticate" msgid "Authenticate"
msgstr "Autenticar" msgstr "Autenticar"
@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Autenticar"
#. * requested authentication was not gained; this can happen #. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password), #. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance. #. * for instance.
#: js/ui/components/polkitAgent.js:270 js/ui/shellMountOperation.js:327 #: js/ui/components/polkitAgent.js:281 js/ui/shellMountOperation.js:327
msgid "Sorry, that didnt work. Please try again." msgid "Sorry, that didnt work. Please try again."
msgstr "Eso no ha funcionado. Inténtelo de nuevo." msgstr "Eso no ha funcionado. Inténtelo de nuevo."
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Añadir relojes del mundo…"
msgid "World Clocks" msgid "World Clocks"
msgstr "Relojes del mundo" msgstr "Relojes del mundo"
#: js/ui/dateMenu.js:225 #: js/ui/dateMenu.js:227
msgid "Weather" msgid "Weather"
msgstr "Meteorología" msgstr "Meteorología"
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Meteorología"
#. libgweather for the possible condition strings. If at all #. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions. #. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:289 #: js/ui/dateMenu.js:291
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s all day." msgid "%s all day."
msgstr "%s todo el día." msgstr "%s todo el día."
@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "%s todo el día."
#. libgweather for the possible condition strings. If at all #. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions. #. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:295 #: js/ui/dateMenu.js:297
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s, then %s later." msgid "%s, then %s later."
msgstr "%s, luego %s." msgstr "%s, luego %s."
@ -1043,30 +1043,30 @@ msgstr "%s, luego %s."
#. libgweather for the possible condition strings. If at all #. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions. #. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:301 #: js/ui/dateMenu.js:303
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s, then %s, followed by %s later." msgid "%s, then %s, followed by %s later."
msgstr "%s, luego %s seguido de %s." msgstr "%s, luego %s seguido de %s."
#: js/ui/dateMenu.js:312 #: js/ui/dateMenu.js:314
msgid "Select a location…" msgid "Select a location…"
msgstr "Seleccionar ubicación…" msgstr "Seleccionar ubicación…"
#: js/ui/dateMenu.js:315 #: js/ui/dateMenu.js:317
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…" msgstr "Cargando…"
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃" #. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
#: js/ui/dateMenu.js:321 #: js/ui/dateMenu.js:323
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Feels like %s." msgid "Feels like %s."
msgstr "Sensación térmica de %s." msgstr "Sensación térmica de %s."
#: js/ui/dateMenu.js:324 #: js/ui/dateMenu.js:326
msgid "Go online for weather information" msgid "Go online for weather information"
msgstr "Conectarse para obtener la información meteorológica" msgstr "Conectarse para obtener la información meteorológica"
#: js/ui/dateMenu.js:326 #: js/ui/dateMenu.js:328
msgid "Weather information is currently unavailable" msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "La información meteorológica no está disponible actualmente." msgstr "La información meteorológica no está disponible actualmente."
@ -1968,16 +1968,16 @@ msgstr "Suspender"
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
#: js/ui/status/thunderbolt.js:272 #: js/ui/status/thunderbolt.js:294
msgid "Thunderbolt" msgid "Thunderbolt"
msgstr "Thunderbolt" msgstr "Thunderbolt"
#. we are done #. we are done
#: js/ui/status/thunderbolt.js:328 #: js/ui/status/thunderbolt.js:350
msgid "Unknown Thunderbolt device" msgid "Unknown Thunderbolt device"
msgstr "Dispositivo Thunderbolt desconocido" msgstr "Dispositivo Thunderbolt desconocido"
#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 #: js/ui/status/thunderbolt.js:351
msgid "" msgid ""
"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
"reconnect the device to start using it." "reconnect the device to start using it."
@ -1985,13 +1985,14 @@ msgstr ""
"Se ha detectado un dispositivo nuevo mientras estaba fuera. Desconéctelo y " "Se ha detectado un dispositivo nuevo mientras estaba fuera. Desconéctelo y "
"vuélvalo a conectar para empezar a usarlo." "vuélvalo a conectar para empezar a usarlo."
#: js/ui/status/thunderbolt.js:334 #: js/ui/status/thunderbolt.js:356
msgid "Thunderbolt authorization error" msgid "Thunderbolt authorization error"
msgstr "Error de autorización de Thunderbolt" msgstr "Error de autorización de Thunderbolt"
#: js/ui/status/thunderbolt.js:335 #: js/ui/status/thunderbolt.js:357
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Could not authorize the thunderbolt device: %s" #| msgid "Could not authorize the thunderbolt device: %s"
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "No se pudo autorizar el dispositivo Thunderbolt: %s" msgstr "No se pudo autorizar el dispositivo Thunderbolt: %s"
#: js/ui/status/volume.js:128 #: js/ui/status/volume.js:128

368
po/fur.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

453
po/ro.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-18 10:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 21:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-17 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@ -66,19 +66,19 @@ msgstr "Upravljanje oken in zaganjanje programov"
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
msgstr "" msgstr ""
"Omogoči dostop do orodij razvijalcev in preizkuševalcev programske opreme " "Omogoči dostop do orodij razvijalcev in preizkuševalcev programske opreme "
"preko Alt-F2 vnosnega polja." "prek vnosnega polja Alt-F2."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:9 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:9
msgid "" msgid ""
"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " "Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
"dialog." "dialog."
msgstr "" msgstr ""
"Dovoli dostop do razhroščevanja in drugih orodij nadzora preko Alt-F2 " "Dovoli dostop do razhroščevanja in drugih orodij nadzora prek vnosnega polja "
"vnosnega polja." "Alt-F2."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16
msgid "UUIDs of extensions to enable" msgid "UUIDs of extensions to enable"
msgstr "Določila UUID razširitev, ki bodo omogočene" msgstr "Določila razširitev UUID, ki bodo omogočene"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:17 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:17
msgid "" msgid ""
@ -87,10 +87,9 @@ msgid ""
"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " "list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." "DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell."
msgstr "" msgstr ""
"Razširitve lupine GNOME imajo določila UUID; ključ določa seznam razširitev, " "Razširitve lupine GNOME imajo nastavljeno določilo UUID; ključ določa seznam "
"ki bodo naložene. Razširitev, ki se naj naloži, mora biti zavedena na tem " "razširitev, ki naj bodo naložene ob zagonu. Upravljanje seznama je mogoče "
"seznamu. Upravljanje seznama je mogoče tudi preko vodila D-BUs na org.gnome." "tudi prek vodila D-BUs na org.gnome.Shell."
"Shell."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26
msgid "Disable user extensions" msgid "Disable user extensions"
@ -115,8 +114,8 @@ msgid ""
"load all extensions regardless of the versions they claim to support." "load all extensions regardless of the versions they claim to support."
msgstr "" msgstr ""
"Lupina GNOME naloži le razširitve, ki so skladne z nameščeno različico. " "Lupina GNOME naloži le razširitve, ki so skladne z nameščeno različico. "
"Izbrana možnost onemogoči preverjanje skladnosti, zato so lahko naložene " "Izbrana možnost onemogoči preverjanje, zato so lahko naložene tudi "
"tudi razširitve, katerih skladnost ni potrjena." "razširitve, katerih skladnost ni potrjena."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:43 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:43
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
@ -127,7 +126,7 @@ msgid ""
"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
"favorites area." "favorites area."
msgstr "" msgstr ""
"Programi določeni s temi določili bodo prikazani v območju priljubljenih " "Programi, ki ustrezajo določilom, bodo prikazani v polju priljubljenih "
"programov" "programov"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:51 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:51
@ -145,18 +144,18 @@ msgstr "Zgodovina pogovornega okna ukazov (Alt-F2)"
#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass #. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:63 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:63
msgid "History for the looking glass dialog" msgid "History for the looking glass dialog"
msgstr "Zgodovina za pogovorno okno povečevalnega stekla" msgstr "Zgodovina za pogovorno okno povečevala"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:67 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:67
msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu."
msgstr "Vedno pokaži možnost »Odjava« v uporabniškem meniju." msgstr "Vedno pokaži možnost »Odjave« v uporabniškem meniju."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:68 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:68
msgid "" msgid ""
"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" "This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-"
"user, single-session situations." "user, single-session situations."
msgstr "" msgstr ""
"Izbira prepiše možnost samodejnega skrivanja predmeta »Odjava« na sistemskem " "Izbira prepiše možnost samodejnega skrivanja gumba za »Odjavo« na sistemskem "
"meniju pri eno-uporabniškem in eno-sejnem zagonu." "meniju pri eno-uporabniškem in eno-sejnem zagonu."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:75 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:75
@ -174,8 +173,8 @@ msgid ""
"state of the checkbox." "state of the checkbox."
msgstr "" msgstr ""
"Za priklop oddaljenega datotečnega sistema ali šifrirane naprave bo po " "Za priklop oddaljenega datotečnega sistema ali šifrirane naprave bo po "
"izbiri možnosti zahtevano geslo. Na pogovornem oknu bo prikazana možnost " "izbiri podana zahteva za vnos gesla. Na pogovornem oknu bo prikazana tudi "
"»Shrani geslo«. Ta možnost določa privzeto stanje izbirnega polja." "možnost »Shrani geslo«. Ta možnost določa privzeto stanje izbirnega polja."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85
msgid "" msgid ""
@ -333,7 +332,7 @@ msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Prišlo je do napake med nalaganjem pogovornega okna z možnostmi za %s:" msgstr "Prišlo je do napake med nalaganjem pogovornega okna z možnostmi za %s:"
#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71 #: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148 #: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:153
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197 #: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197
#: js/ui/shellMountOperation.js:343 js/ui/status/network.js:919 #: js/ui/shellMountOperation.js:343 js/ui/status/network.js:919
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -664,12 +663,12 @@ msgstr "Dodaj med priljubljene"
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Pokaži besedilo" msgstr "Pokaži besedilo"
#: js/ui/appFavorites.js:138 #: js/ui/appFavorites.js:140
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites." msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "Program »%s« je dodan med priljubljeno." msgstr "Program »%s« je dodan med priljubljeno."
#: js/ui/appFavorites.js:172 #: js/ui/appFavorites.js:174
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "Program »%s« je odstranjen iz priljubljenih." msgstr "Program »%s« je odstranjen iz priljubljenih."
@ -840,7 +839,7 @@ msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely." "application to quit entirely."
msgstr "" msgstr ""
"Lahko še malo počakate, če začne morda program spet delovati, ali pa vsilite " "Lahko počakate, če se program morda začne spet odzivati, lahko pa vsilite "
"končanje delovanja." "končanje delovanja."
#: js/ui/closeDialog.js:61 #: js/ui/closeDialog.js:61
@ -864,13 +863,13 @@ msgstr "Zunanji pogon je odklopljen"
msgid "Open with %s" msgid "Open with %s"
msgstr "Odpri s programom %s" msgstr "Odpri s programom %s"
#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:284 #: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:295
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Geslo:" msgstr "Geslo:"
#: js/ui/components/keyring.js:140 #: js/ui/components/keyring.js:140
msgid "Type again:" msgid "Type again:"
msgstr "Vpišite znova:" msgstr "Ponovni vpis:"
#: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:245 #: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:245
#: js/ui/status/network.js:336 js/ui/status/network.js:922 #: js/ui/status/network.js:336 js/ui/status/network.js:922
@ -887,19 +886,19 @@ msgstr "Geslo:"
#. static WEP #. static WEP
#: js/ui/components/networkAgent.js:210 #: js/ui/components/networkAgent.js:210
msgid "Key: " msgid "Key: "
msgstr "Ključ:" msgstr "Ključ: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:249 #: js/ui/components/networkAgent.js:249
msgid "Identity: " msgid "Identity: "
msgstr "_Istovetnost:" msgstr "_Istovetnost: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:251 #: js/ui/components/networkAgent.js:251
msgid "Private key password: " msgid "Private key password: "
msgstr "Geslo zasebnega ključa:" msgstr "Geslo zasebnega ključa: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 #: js/ui/components/networkAgent.js:263
msgid "Service: " msgid "Service: "
msgstr "Storitev:" msgstr "Storitev: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:292 js/ui/components/networkAgent.js:659 #: js/ui/components/networkAgent.js:292 js/ui/components/networkAgent.js:659
msgid "Authentication required by wireless network" msgid "Authentication required by wireless network"
@ -920,7 +919,7 @@ msgstr "Žična overitev 802.1X"
#: js/ui/components/networkAgent.js:299 #: js/ui/components/networkAgent.js:299
msgid "Network name: " msgid "Network name: "
msgstr "Naziv omrežja:" msgstr "Naziv omrežja: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:304 js/ui/components/networkAgent.js:667 #: js/ui/components/networkAgent.js:304 js/ui/components/networkAgent.js:667
msgid "DSL authentication" msgid "DSL authentication"
@ -952,15 +951,15 @@ msgstr "Za povezavo z omrežjem »%s« je zahtevano geslo."
msgid "Network Manager" msgid "Network Manager"
msgstr "Upravljalnik omrežij" msgstr "Upravljalnik omrežij"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:43 #: js/ui/components/polkitAgent.js:48
msgid "Authentication Required" msgid "Authentication Required"
msgstr "Zahtevana je overitev" msgstr "Zahtevana je overitev"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:71 #: js/ui/components/polkitAgent.js:76
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Skrbnik" msgstr "Skrbnik"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:151 #: js/ui/components/polkitAgent.js:156
msgid "Authenticate" msgid "Authenticate"
msgstr "Overi" msgstr "Overi"
@ -968,7 +967,7 @@ msgstr "Overi"
#. * requested authentication was not gained; this can happen #. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password), #. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance. #. * for instance.
#: js/ui/components/polkitAgent.js:270 js/ui/shellMountOperation.js:327 #: js/ui/components/polkitAgent.js:281 js/ui/shellMountOperation.js:327
msgid "Sorry, that didnt work. Please try again." msgid "Sorry, that didnt work. Please try again."
msgstr "Overitev je spodletela.. Poskusite znova." msgstr "Overitev je spodletela.. Poskusite znova."
@ -1016,7 +1015,7 @@ msgstr "Dodaj svetovni čas ..."
msgid "World Clocks" msgid "World Clocks"
msgstr "Svetovni časi" msgstr "Svetovni časi"
#: js/ui/dateMenu.js:225 #: js/ui/dateMenu.js:227
msgid "Weather" msgid "Weather"
msgstr "Vreme" msgstr "Vreme"
@ -1024,7 +1023,7 @@ msgstr "Vreme"
#. libgweather for the possible condition strings. If at all #. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions. #. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:289 #: js/ui/dateMenu.js:291
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s all day." msgid "%s all day."
msgstr "%s ves dan." msgstr "%s ves dan."
@ -1033,7 +1032,7 @@ msgstr "%s ves dan."
#. libgweather for the possible condition strings. If at all #. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions. #. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:295 #: js/ui/dateMenu.js:297
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s, then %s later." msgid "%s, then %s later."
msgstr "%s, sledi %s." msgstr "%s, sledi %s."
@ -1042,30 +1041,30 @@ msgstr "%s, sledi %s."
#. libgweather for the possible condition strings. If at all #. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions. #. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:301 #: js/ui/dateMenu.js:303
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s, then %s, followed by %s later." msgid "%s, then %s, followed by %s later."
msgstr "%s, sledi %s, kasneje tudi %s." msgstr "%s, sledi %s, kasneje tudi %s."
#: js/ui/dateMenu.js:312 #: js/ui/dateMenu.js:314
msgid "Select a location…" msgid "Select a location…"
msgstr "Izbor mesta ..." msgstr "Izbor mesta ..."
#: js/ui/dateMenu.js:315 #: js/ui/dateMenu.js:317
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Poteka nalaganje ..." msgstr "Poteka nalaganje ..."
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃" #. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
#: js/ui/dateMenu.js:321 #: js/ui/dateMenu.js:323
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Feels like %s." msgid "Feels like %s."
msgstr "Občuti se kot %s." msgstr "Občuti se kot %s."
#: js/ui/dateMenu.js:324 #: js/ui/dateMenu.js:326
msgid "Go online for weather information" msgid "Go online for weather information"
msgstr "Preglej splet za podrobnosti o vremenu." msgstr "Preglej splet za podrobnosti o vremenu."
#: js/ui/dateMenu.js:326 #: js/ui/dateMenu.js:328
msgid "Weather information is currently unavailable" msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Podatki o vremenu trenutno niso na voljo." msgstr "Podatki o vremenu trenutno niso na voljo."
@ -2014,8 +2013,8 @@ msgstr "Napaka overitve naprave Thunderbolt"
#: js/ui/status/thunderbolt.js:357 #: js/ui/status/thunderbolt.js:357
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Could not authorize the thunderbolt device: %s" msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "Naprave thunderbolt ni mogoče overiti: %s" msgstr "Naprave Thunderbolt ni mogoče overiti: %s"
#: js/ui/status/volume.js:128 #: js/ui/status/volume.js:128
msgid "Volume changed" msgid "Volume changed"

View File

@ -395,6 +395,13 @@ get_app_for_window (ShellWindowTracker *tracker,
if (meta_window_is_remote (window)) if (meta_window_is_remote (window))
return _shell_app_new_for_window (window); return _shell_app_new_for_window (window);
/* Check if the window was opened from within a sandbox; if this
* is the case, a corresponding .desktop file is guaranteed to match;
*/
result = get_app_from_sandboxed_app_id (window);
if (result != NULL)
return result;
/* Check if the window has a GApplication ID attached; this is /* Check if the window has a GApplication ID attached; this is
* canonical if it does * canonical if it does
*/ */
@ -409,15 +416,6 @@ get_app_for_window (ShellWindowTracker *tracker,
if (result != NULL) if (result != NULL)
return result; return result;
/* Check if the window was opened from within a sandbox; if this
* is the case, a corresponding .desktop file is guaranteed to match;
* Do this after having checked by WM_CLASS so that sandboxed apps
* installing multiple .desktop files can properly match their windows.
*/
result = get_app_from_sandboxed_app_id (window);
if (result != NULL)
return result;
result = get_app_from_window_pid (tracker, window); result = get_app_from_window_pid (tracker, window);
if (result != NULL) if (result != NULL)
return result; return result;