Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
7b33e240ed
commit
f26eb304f5
30
po/es.po
30
po/es.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 20:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-02-04 18:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 12:12+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-02-05 11:16+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: es_ES\n"
|
"Language: es_ES\n"
|
||||||
@ -46,12 +46,10 @@ msgstr "Abrir el menú de la aplicación"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 js/extensionPrefs/main.js:218
|
#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 js/extensionPrefs/main.js:218
|
||||||
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:61
|
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:61
|
||||||
#| msgid "Shell Extensions"
|
|
||||||
msgid "Extensions"
|
msgid "Extensions"
|
||||||
msgstr "Extensiones"
|
msgstr "Extensiones"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:5
|
#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:5
|
||||||
#| msgid "Shell Extensions"
|
|
||||||
msgid "org.gnome.Extensions"
|
msgid "org.gnome.Extensions"
|
||||||
msgstr "org.gnome.Extensions"
|
msgstr "org.gnome.Extensions"
|
||||||
|
|
||||||
@ -449,7 +447,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010, 2011"
|
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010, 2011"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/main.js:219
|
#: js/extensionPrefs/main.js:219
|
||||||
#| msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
|
||||||
msgid "Manage your GNOME Extensions"
|
msgid "Manage your GNOME Extensions"
|
||||||
msgstr "Gestionar sus extensiones de GNOME Shell"
|
msgstr "Gestionar sus extensiones de GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
@ -484,8 +481,10 @@ msgstr "Visitar la página web de la extensión"
|
|||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/main.js:449
|
#: js/extensionPrefs/main.js:449
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "%d extension will be updated on next login."
|
||||||
|
#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login.e"
|
||||||
msgid "%d extension will be updated on next login."
|
msgid "%d extension will be updated on next login."
|
||||||
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login.e"
|
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
|
||||||
msgstr[0] "la próxima vez que inicie sesión se actualizará %d extensión"
|
msgstr[0] "la próxima vez que inicie sesión se actualizará %d extensión"
|
||||||
msgstr[1] "la próxima vez que inicie sesión se actualizarán %d extensiones"
|
msgstr[1] "la próxima vez que inicie sesión se actualizarán %d extensiones"
|
||||||
|
|
||||||
@ -494,14 +493,10 @@ msgid "Help"
|
|||||||
msgstr "Ayuda"
|
msgstr "Ayuda"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:12
|
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:12
|
||||||
#| msgid "List extensions"
|
|
||||||
msgid "About Extensions"
|
msgid "About Extensions"
|
||||||
msgstr "Acerca de extensiones"
|
msgstr "Acerca de extensiones"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:27
|
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:27
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Extensions can be installed through Software or <a href=\"https://"
|
|
||||||
#| "extensions.gnome.org\">extensions.gnome.org</a>."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
|
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
|
||||||
"\">extensions.gnome.org</a>."
|
"\">extensions.gnome.org</a>."
|
||||||
@ -528,12 +523,10 @@ msgid "Manually Installed"
|
|||||||
msgstr "Instalada manualmente"
|
msgstr "Instalada manualmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:157
|
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:157
|
||||||
#| msgid "Built-in Only"
|
|
||||||
msgid "Built-In"
|
msgid "Built-In"
|
||||||
msgstr "Integrada"
|
msgstr "Integrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:198
|
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:198
|
||||||
#| msgid "Install Extension"
|
|
||||||
msgid "No Installed Extensions"
|
msgid "No Installed Extensions"
|
||||||
msgstr "No hay extensiones instaladas"
|
msgstr "No hay extensiones instaladas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1429,7 +1422,6 @@ msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
|||||||
msgstr "¿Descargar e instalar «%s» desde extensions.gnome.org?"
|
msgstr "¿Descargar e instalar «%s» desde extensions.gnome.org?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/extensionSystem.js:228
|
#: js/ui/extensionSystem.js:228
|
||||||
#| msgid "No Extensions Installed"
|
|
||||||
msgid "Extension Updates Available"
|
msgid "Extension Updates Available"
|
||||||
msgstr "Actualizaciones de extensiones disponibles"
|
msgstr "Actualizaciones de extensiones disponibles"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1731,7 +1723,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
|
|||||||
msgstr[0] "%d notificación nueva"
|
msgstr[0] "%d notificación nueva"
|
||||||
msgstr[1] "%d notificaciones nuevas"
|
msgstr[1] "%d notificaciones nuevas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:454 js/ui/status/system.js:98
|
#: js/ui/screenShield.js:454 js/ui/status/system.js:103
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Bloquear"
|
msgstr "Bloquear"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2251,23 +2243,23 @@ msgstr "Apagar"
|
|||||||
msgid "Airplane Mode On"
|
msgid "Airplane Mode On"
|
||||||
msgstr "Modo avión activado"
|
msgstr "Modo avión activado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/system.js:111
|
#: js/ui/status/system.js:116
|
||||||
msgid "Power Off / Log Out"
|
msgid "Power Off / Log Out"
|
||||||
msgstr "Apagar / cerrar sesión"
|
msgstr "Apagar / cerrar sesión"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/system.js:114
|
#: js/ui/status/system.js:119
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "Cerrar la sesión"
|
msgstr "Cerrar la sesión"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/system.js:126
|
#: js/ui/status/system.js:131
|
||||||
msgid "Switch User…"
|
msgid "Switch User…"
|
||||||
msgstr "Cambiar de usuario…"
|
msgstr "Cambiar de usuario…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/system.js:140
|
#: js/ui/status/system.js:145
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Suspender"
|
msgstr "Suspender"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/system.js:152
|
#: js/ui/status/system.js:157
|
||||||
msgid "Power Off…"
|
msgid "Power Off…"
|
||||||
msgstr "Apagar…"
|
msgstr "Apagar…"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user