Update Slovak translation

This commit is contained in:
Dušan Kazik 2017-01-15 19:28:34 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent dc638c04a6
commit eb844b095a

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-05 18:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 03:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-07 17:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-15 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -1131,48 +1131,44 @@ msgid "New shortcut…"
msgstr "Nová skratka…" msgstr "Nová skratka…"
#: js/ui/padOsd.js:86 #: js/ui/padOsd.js:86
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Application defined" msgid "Application defined"
msgstr "Aplikácie" msgstr "Definované aplikáciou"
#: js/ui/padOsd.js:87 #: js/ui/padOsd.js:87
msgid "Show on-screen help" msgid "Show on-screen help"
msgstr "" msgstr "Zobraziť pomocníka na obrazovke"
#: js/ui/padOsd.js:88 #: js/ui/padOsd.js:88
#, fuzzy
#| msgid "Switch User"
msgid "Switch monitor" msgid "Switch monitor"
msgstr "Prepnúť používateľa" msgstr "Prepnúť monitor"
#: js/ui/padOsd.js:89 #: js/ui/padOsd.js:89
msgid "Assign keystroke" msgid "Assign keystroke"
msgstr "" msgstr "Priradiť klávesu"
#: js/ui/padOsd.js:143 #: js/ui/padOsd.js:143
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "" msgstr "Dokončiť"
#: js/ui/padOsd.js:597 #: js/ui/padOsd.js:597
msgid "Edit…" msgid "Edit…"
msgstr "" msgstr "Upraviť…"
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665 #: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr "Žiadne"
#: js/ui/padOsd.js:648 #: js/ui/padOsd.js:648
msgid "Press a button to configure" msgid "Press a button to configure"
msgstr "" msgstr "Stlačte kláves na spustenie konfigurácie"
#: js/ui/padOsd.js:649 #: js/ui/padOsd.js:649
msgid "Press Esc to exit" msgid "Press Esc to exit"
msgstr "" msgstr "Stlačte kláves Esc na skončenie"
#: js/ui/padOsd.js:652 #: js/ui/padOsd.js:652
msgid "Press any key to exit" msgid "Press any key to exit"
msgstr "" msgstr "Stlačte akýkoľvek kláves na skončenie"
#: js/ui/panel.js:358 #: js/ui/panel.js:358
msgid "Quit" msgid "Quit"
@ -1211,10 +1207,8 @@ msgid "Close"
msgstr "Zavrieť" msgstr "Zavrieť"
#: js/ui/runDialog.js:277 #: js/ui/runDialog.js:277
#, fuzzy
#| msgid "Encryption is not available"
msgid "Restart is not available on Wayland" msgid "Restart is not available on Wayland"
msgstr "Šifrovanie nie je dostupné" msgstr "Reštart nie je dostupný s protokolom Wayland"
#: js/ui/runDialog.js:282 #: js/ui/runDialog.js:282
msgid "Restarting…" msgid "Restarting…"