Update Chinese (China) translations.
This commit is contained in:
parent
1c320d1f8a
commit
eaa7b83979
12
po/zh_CN.po
12
po/zh_CN.po
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&component=general\n"
|
"shell&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-13 21:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-13 21:59+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 19:39+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 19:50+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -78,7 +78,7 @@ msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
|
|||||||
msgstr "收藏夹中的应用程序的 desktop 文件 ID 的列表"
|
msgstr "收藏夹中的应用程序的 desktop 文件 ID 的列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:12
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:12
|
||||||
#, fuzzy, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
|
"Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
|
||||||
"used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where "
|
"used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where "
|
||||||
@ -96,7 +96,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"的 source 衬垫(pad);这个衬垫的输出将被写入输出文件中。但是管道还能够处理自己"
|
"的 source 衬垫(pad);这个衬垫的输出将被写入输出文件中。但是管道还能够处理自己"
|
||||||
"的输出 - 这将用来通过 shout2send 或者类似方法把输出发送到一个 icecast 服务"
|
"的输出 - 这将用来通过 shout2send 或者类似方法把输出发送到一个 icecast 服务"
|
||||||
"器。当管道未被设置或者设置为空值时,默认的管道将被启用。其值当前"
|
"器。当管道未被设置或者设置为空值时,默认的管道将被启用。其值当前"
|
||||||
"为“videorate ! theoraenc ! oggmux”并记录为 Ogg Theora 格式。"
|
"为“videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux”并输出"
|
||||||
|
"为 VP8 编码的 WebM 格式。这里的 %T 是一个占位符,其实际值是根据您系统的情况"
|
||||||
|
"估计的线程数。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
|
||||||
msgid "Show date in clock"
|
msgid "Show date in clock"
|
||||||
@ -222,17 +224,15 @@ msgstr "全天"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format
|
#. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:70
|
#: ../js/ui/calendar.js:70
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "%H:%M"
|
msgid "%H:%M"
|
||||||
msgstr "%H:%M"
|
msgstr "%H:%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Transators: Shown in calendar event list, if 12h format
|
#. Transators: Shown in calendar event list, if 12h format
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:77
|
#: ../js/ui/calendar.js:77
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "%l:%M %p"
|
msgid "%l:%M %p"
|
||||||
msgstr "%a %l:%M %p"
|
msgstr "%l:%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
|
||||||
#. *
|
#. *
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user