Update Chinese (China) translations.

This commit is contained in:
Aron Xu 2011-02-14 19:50:53 +08:00
parent 1c320d1f8a
commit eaa7b83979

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&component=general\n" "shell&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-13 21:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-13 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 19:39+0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-14 19:50+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
msgstr "收藏夹中的应用程序的 desktop 文件 ID 的列表" msgstr "收藏夹中的应用程序的 desktop 文件 ID 的列表"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:12 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:12
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax " "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
"used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where " "used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where "
@ -96,7 +96,9 @@ msgstr ""
"的 source 衬垫(pad);这个衬垫的输出将被写入输出文件中。但是管道还能够处理自己" "的 source 衬垫(pad);这个衬垫的输出将被写入输出文件中。但是管道还能够处理自己"
"的输出 - 这将用来通过 shout2send 或者类似方法把输出发送到一个 icecast 服务" "的输出 - 这将用来通过 shout2send 或者类似方法把输出发送到一个 icecast 服务"
"器。当管道未被设置或者设置为空值时,默认的管道将被启用。其值当前" "器。当管道未被设置或者设置为空值时,默认的管道将被启用。其值当前"
"为“videorate ! theoraenc ! oggmux”并记录为 Ogg Theora 格式。" "为“videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux”并输出"
"为 VP8 编码的 WebM 格式。这里的 %T 是一个占位符,其实际值是根据您系统的情况"
"估计的线程数。"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
msgid "Show date in clock" msgid "Show date in clock"
@ -222,17 +224,15 @@ msgstr "全天"
#. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format #. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format
#: ../js/ui/calendar.js:70 #: ../js/ui/calendar.js:70
#, fuzzy
msgctxt "event list time" msgctxt "event list time"
msgid "%H:%M" msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M" msgstr "%H:%M"
#. Transators: Shown in calendar event list, if 12h format #. Transators: Shown in calendar event list, if 12h format
#: ../js/ui/calendar.js:77 #: ../js/ui/calendar.js:77
#, fuzzy
msgctxt "event list time" msgctxt "event list time"
msgid "%l:%M %p" msgid "%l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p" msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. #. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
#. * #. *