[l10n] Updated German translation
This commit is contained in:
parent
6bb1a3e2c4
commit
e307680206
47
po/de.po
47
po/de.po
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 16:20+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-04 20:49+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:07+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 20:37+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>\n"
|
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -622,7 +622,11 @@ msgstr "Installieren"
|
|||||||
msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
|
msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
|
||||||
msgstr "»%s« von extensions.gnome.org herunterladen und installieren?"
|
msgstr "»%s« von extensions.gnome.org herunterladen und installieren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/keyboard.js:529 ../js/ui/status/power.js:211
|
#: ../js/ui/keyboard.js:308
|
||||||
|
msgid "tray"
|
||||||
|
msgstr "Benachrichtigungsfeld"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/keyboard.js:530 ../js/ui/status/power.js:211
|
||||||
msgid "Keyboard"
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
msgstr "Tastatur"
|
msgstr "Tastatur"
|
||||||
|
|
||||||
@ -630,47 +634,33 @@ msgstr "Tastatur"
|
|||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Keine Erweiterungen installiert"
|
msgstr "Keine Erweiterungen installiert"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:691
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:700
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
|
||||||
msgstr "%s hat keine Fehler ausgegeben."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:706
|
|
||||||
msgid "Hide Errors"
|
|
||||||
msgstr "Fehler verbergen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:710 ../js/ui/lookingGlass.js:760
|
|
||||||
msgid "Show Errors"
|
|
||||||
msgstr "Fehler anzeigen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719
|
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Aktiviert"
|
msgstr "Aktiviert"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:721 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:693 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Deaktiviert"
|
msgstr "Deaktiviert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:723
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:695
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fehler"
|
msgstr "Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:725
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
|
||||||
msgid "Out of date"
|
msgid "Out of date"
|
||||||
msgstr "Veraltet"
|
msgstr "Veraltet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:727
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:699
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Herunterladen"
|
msgstr "Herunterladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:748
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:720
|
||||||
msgid "View Source"
|
msgid "View Source"
|
||||||
msgstr "Quelle zeigen"
|
msgstr "Quelle zeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:754
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:726
|
||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Webseite"
|
msgstr "Webseite"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1649,6 +1639,15 @@ msgstr "Dateisystem"
|
|||||||
msgid "%1$s: %2$s"
|
msgid "%1$s: %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s: %2$s"
|
msgstr "%1$s: %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
|
#~ msgstr "%s hat keine Fehler ausgegeben."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Hide Errors"
|
||||||
|
#~ msgstr "Fehler verbergen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Errors"
|
||||||
|
#~ msgstr "Fehler anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s has finished starting"
|
#~ msgid "%s has finished starting"
|
||||||
#~ msgstr "Start von %s ist abgeschlossen"
|
#~ msgstr "Start von %s ist abgeschlossen"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user