Update Chinese (China) translation

This commit is contained in:
Boyuan Yang 2024-03-21 23:37:22 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 1e58f76a80
commit d54cc369b7

View File

@ -26,16 +26,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 01:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-16 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 17:52+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-20 09:35+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n" "Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 45.3\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-DL-Team: zh_CN\n" "X-DL-Team: zh_CN\n"
"X-DL-Module: gnome-shell\n" "X-DL-Module: gnome-shell\n"
"X-DL-Branch: main\n" "X-DL-Branch: main\n"
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "对窗口进行截图"
msgid "Record a screencast interactively" msgid "Record a screencast interactively"
msgstr "交互式录屏" msgstr "交互式录屏"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1290 #: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1293
msgid "System" msgid "System"
msgstr "系统" msgstr "系统"
@ -657,15 +657,14 @@ msgid "Username"
msgstr "用户名" msgstr "用户名"
#: js/gdm/loginDialog.js:1081 #: js/gdm/loginDialog.js:1081
msgid "Stop conflicting session dialog closed" msgid "Login Attempt Timed Out"
msgstr "停止冲突会话对话框已关闭" msgstr "登录超时"
#: js/gdm/loginDialog.js:1082 #: js/gdm/loginDialog.js:1082
#, javascript-format msgid "Login took too long, please try again"
msgid "Try to login again to start a session for user %s." msgstr "登录时间过长,请重试"
msgstr "尝试再次登录来为用户 %s 启动会话。"
#: js/gdm/loginDialog.js:1426 #: js/gdm/loginDialog.js:1427
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "登录窗口" msgstr "登录窗口"
@ -767,7 +766,7 @@ msgstr "截图"
msgid "screenshot;screencast;snip;capture;record" msgid "screenshot;screencast;snip;capture;record"
msgstr "" msgstr ""
"screenshot;screencast;snip;capture;record;截图;截屏;屏幕截图;屏幕录制;录屏;录" "screenshot;screencast;snip;capture;record;截图;截屏;屏幕截图;屏幕录制;录屏;录"
"制;剪辑;捕获;记录;" "制;剪辑;捕获;记录"
#: js/misc/systemActions.js:249 #: js/misc/systemActions.js:249
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
@ -2655,21 +2654,21 @@ msgstr "管理您的 GNOME 扩展"
msgid "The GNOME Project" msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME 项目" msgstr "GNOME 项目"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:46 #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:51
msgid "" msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " "GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions." "preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr "GNOME 扩展程序可用于升级扩展,配置扩展首选项和移除、禁用不想要的扩展。" msgstr "GNOME 扩展程序可用于升级扩展,配置扩展首选项和移除、禁用不想要的扩展。"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:69 #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:70
msgid "Main Window" msgid "Main Window"
msgstr "主窗口" msgstr "主窗口"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:73 #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:74
msgid "Available Updates" msgid "Available Updates"
msgstr "可用更新" msgstr "可用更新"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:77 #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:78
msgid "Search View" msgid "Search View"
msgstr "搜索视图" msgstr "搜索视图"
@ -3319,13 +3318,13 @@ msgstr "将项目添加至快捷设置"
#. translators: #. translators:
#. * The device has been disabled #. * The device has been disabled
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1872
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "已禁用" msgstr "已禁用"
#. translators: #. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device #. * The number of sound outputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1879
#, c-format #, c-format
msgid "%u Output" msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs" msgid_plural "%u Outputs"
@ -3333,16 +3332,23 @@ msgstr[0] "%u 个输出"
#. translators: #. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device #. * The number of sound inputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1889
#, c-format #, c-format
msgid "%u Input" msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs" msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u 个输入" msgstr[0] "%u 个输入"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2872
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "系统声音" msgstr "系统声音"
#~ msgid "Stop conflicting session dialog closed"
#~ msgstr "停止冲突会话对话框已关闭"
#, javascript-format
#~ msgid "Try to login again to start a session for user %s."
#~ msgstr "尝试再次登录来为用户 %s 启动会话。"
#, javascript-format #, javascript-format
#~ msgid "%s is now known as %s" #~ msgid "%s is now known as %s"
#~ msgstr "%s 现在叫做 %s" #~ msgstr "%s 现在叫做 %s"