Updated Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2013-09-23 20:35:58 +02:00
parent c6a342563f
commit d30e992b20

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 17:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-20 17:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-23 20:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-23 20:35+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n"
@ -274,6 +274,12 @@ msgstr "Dynamiczne zarządzanie obszarami roboczymi"
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Obszary robocze tylko na pierwszym monitorze"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Opóźnienie zmiany aktywności w trybie myszy do momentu, w których kursor się "
"zatrzymuje"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:189
msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
msgstr ""
@ -283,7 +289,7 @@ msgstr ""
#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:351
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:221 ../js/ui/status/network.js:686
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:222 ../js/ui/status/network.js:686
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@ -1131,11 +1137,11 @@ msgstr "Menu obszaru powiadamiania"
msgid "No Messages"
msgstr "Brak wiadomości"
#: ../js/ui/messageTray.js:1812
#: ../js/ui/messageTray.js:1813
msgid "Message Tray"
msgstr "Obszar powiadamiania"
#: ../js/ui/messageTray.js:2787
#: ../js/ui/messageTray.js:2788
msgid "System Information"
msgstr "Informacje systemowe"
@ -1300,9 +1306,9 @@ msgstr "Wysoki kontrast"
msgid "Large Text"
msgstr "Duży tekst"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:28 ../js/ui/status/bluetooth.js:62
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:99 ../js/ui/status/bluetooth.js:127
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:163 ../js/ui/status/bluetooth.js:194
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:28 ../js/ui/status/bluetooth.js:63
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:100 ../js/ui/status/bluetooth.js:128
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:164 ../js/ui/status/bluetooth.js:195
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@ -1315,7 +1321,7 @@ msgstr "Wyłącz"
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Ustawienia Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:57
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:58
#, javascript-format
msgid "%d Connected Device"
msgid_plural "%d Connected Devices"
@ -1323,73 +1329,73 @@ msgstr[0] "%d połączone urządzenie"
msgstr[1] "%d połączone urządzenia"
msgstr[2] "%d połączonych urządzeń"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:100 ../js/ui/status/bluetooth.js:128
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:101 ../js/ui/status/bluetooth.js:129
#, javascript-format
msgid "Authorization request from %s"
msgstr "Żądanie upoważnienia z urządzenia %s"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:106 ../js/ui/status/bluetooth.js:171
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:202
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107 ../js/ui/status/bluetooth.js:172
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:203
#, javascript-format
msgid "Device %s wants to pair with this computer"
msgstr "Urządzenie %s żąda powiązania z tym komputerem"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:108
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:109
msgid "Allow"
msgstr "Zezwól"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:109
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:110
msgid "Deny"
msgstr "Odmów"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:134
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:135
#, javascript-format
msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
msgstr "Urządzenie %s żąda dostępu do usługi \"%s\""
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:137
msgid "Always grant access"
msgstr "Zawsze udzielaj dostęp"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:137
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
msgid "Grant this time only"
msgstr "Udziel dostęp tylko tym razem"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:139
msgid "Reject"
msgstr "Odrzuć"
#. Translators: argument is the device short name */
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:165
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:166
#, javascript-format
msgid "Pairing confirmation for %s"
msgstr "Potwierdzenie powiązania dla %s"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:172
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:173
#, javascript-format
msgid ""
"Please confirm whether the Passkey '%06d' matches the one on the device."
msgstr "Proszę potwierdzić, czy PIN \"%06d\" zgadza się z tym na urządzeniu."
#. Translators: this is the verb, not the noun */
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:175
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:176
msgid "Matches"
msgstr "Zgadza się"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:176
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:177
msgid "Does not match"
msgstr "Nie zgadza się"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:195
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:196
#, javascript-format
msgid "Pairing request for %s"
msgstr "Żądanie powiązania dla %s"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:203
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:204
msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
msgstr "Proszę wprowadzić PIN wyświetlony na urządzeniu."
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:220
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:221
msgid "OK"
msgstr "OK"