Updated Danish translation

This commit is contained in:
Kenneth Nielsen 2013-09-23 19:43:15 +02:00
parent fd584eda05
commit c6a342563f

132
po/da.po
View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-14 15:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-14 10:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-23 19:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-23 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <mail@kristhomsen.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@ -274,6 +274,10 @@ msgstr "Arbejdsområder er håndteret dynamisk"
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Arbejdsområder kun på den primære skærm"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Forsink fokusændringer i musetilstand indtil pegeren holder op med at bevæge sig"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:125
#, c-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
@ -288,10 +292,10 @@ msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
msgstr ""
"Vælg en udvidelse at konfigurere ved hjælp af kombinationsboksen ovenfor."
#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:132
#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:351
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:221 ../js/ui/status/network.js:686
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:222 ../js/ui/status/network.js:686
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
@ -330,8 +334,8 @@ msgstr "(f.eks. bruger eller %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: ../js/gdm/loginDialog.js:627 ../js/ui/components/networkAgent.js:255
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
#: ../js/gdm/loginDialog.js:627 ../js/ui/components/networkAgent.js:259
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
msgid "Username: "
msgstr "Brugernavn: "
@ -367,27 +371,27 @@ msgstr "Kunne ikke fortolke kommando:"
msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "Kørsel af \"%s\" mislykkedes:"
#: ../js/ui/appDisplay.js:598
#: ../js/ui/appDisplay.js:596
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Ofte brugte programmer vil blive vist her"
#: ../js/ui/appDisplay.js:714
#: ../js/ui/appDisplay.js:712
msgid "Frequent"
msgstr "Ofte"
#: ../js/ui/appDisplay.js:721
#: ../js/ui/appDisplay.js:719
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1516
#: ../js/ui/appDisplay.js:1514
msgid "New Window"
msgstr "Nyt vindue"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1519 ../js/ui/dash.js:284
#: ../js/ui/appDisplay.js:1517 ../js/ui/dash.js:284
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Fjern fra favoritter"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1520
#: ../js/ui/appDisplay.js:1518
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Føj til favoritter"
@ -401,7 +405,8 @@ msgstr "%s er blevet føjet til dine favoritter."
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s er blevet fjernet fra dine favoritter."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/status/system.js:325
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:807
#: ../js/ui/status/system.js:325
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
@ -587,50 +592,50 @@ msgstr "Åbn med %s"
msgid "Eject"
msgstr "Skub ud"
#: ../js/ui/components/keyring.js:88 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280
#: ../js/ui/components/keyring.js:91 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
#: ../js/ui/components/keyring.js:107
#: ../js/ui/components/keyring.js:110
msgid "Type again:"
msgstr "Indtast igen:"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:127 ../js/ui/status/network.js:112
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:112
#: ../js/ui/status/network.js:275 ../js/ui/status/network.js:689
msgid "Connect"
msgstr "Forbind"
#. Cisco LEAP
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:218
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:230
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:257
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:287
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:222
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:234
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:261
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:281
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:291
msgid "Password: "
msgstr "Adgangskode: "
#. static WEP
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:223
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:227
msgid "Key: "
msgstr "Nøgle: "
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:261
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:265
msgid "Identity: "
msgstr "Identitet: "
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:263
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:267
msgid "Private key password: "
msgstr "Privatnøgle-adgangskode: "
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:275
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:279
msgid "Service: "
msgstr "Tjeneste: "
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:304
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:308
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Godkendelse påkrævet af trådløst netværk"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:305
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@ -639,35 +644,35 @@ msgstr ""
"Adgangskoder eller krypteringsnøgler er påkrævet for at få adgang til det "
"trådløse netværk \"%s\"."
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:313
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Trådet 802.1X-godkendelse"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:311
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:315
msgid "Network name: "
msgstr "Netværksnavn: "
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:316
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:320
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL-godkendelse"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:323
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:327
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN-kode påkrævet"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:324
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:328
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "PIN-kode er nødvendig for den mobile bredbåndsenhed"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:329
msgid "PIN: "
msgstr "PIN: "
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:331
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:335
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Adgangskode til mobilt bredbåndsnetværk"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:336
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "En adgangskode er påkrævet for at forbinde til \"%s\"."
@ -1155,11 +1160,11 @@ msgstr "Menu for statusfelt"
msgid "No Messages"
msgstr "Ingen beskeder"
#: ../js/ui/messageTray.js:1812
#: ../js/ui/messageTray.js:1813
msgid "Message Tray"
msgstr "Besked-statusfelt"
#: ../js/ui/messageTray.js:2787
#: ../js/ui/messageTray.js:2788
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformation"
@ -1201,10 +1206,6 @@ msgstr "Afslut"
msgid "Activities"
msgstr "Aktiviteter"
#: ../js/ui/panel.js:807
msgid "Settings Menu"
msgstr "Menu for indstillinger"
#: ../js/ui/panel.js:903
msgid "Top Bar"
msgstr "Toppanel"
@ -1340,9 +1341,9 @@ msgstr "Stor tekst"
#. The Bluetooth menu only appears when Bluetooth is in use,
#. so just statically build it with a "Turn Off" menu item.
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:28 ../js/ui/status/bluetooth.js:62
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:99 ../js/ui/status/bluetooth.js:127
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:163 ../js/ui/status/bluetooth.js:194
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:28 ../js/ui/status/bluetooth.js:63
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:100 ../js/ui/status/bluetooth.js:128
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:164 ../js/ui/status/bluetooth.js:195
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@ -1355,56 +1356,56 @@ msgstr "Sluk"
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Indstillinger for Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:57
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:58
#, c-format
msgid "%d Connected Device"
msgid_plural "%d Connected Devices"
msgstr[0] "%d forbundet enhed"
msgstr[1] "%d forbundne enheder"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:100 ../js/ui/status/bluetooth.js:128
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:101 ../js/ui/status/bluetooth.js:129
#, c-format
msgid "Authorization request from %s"
msgstr "Godkendelsesforespørgsel fra %s"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:106 ../js/ui/status/bluetooth.js:171
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:202
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107 ../js/ui/status/bluetooth.js:172
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:203
#, c-format
msgid "Device %s wants to pair with this computer"
msgstr "Enheden %s ønsker at blive parret med denne computer"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:108
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:109
msgid "Allow"
msgstr "Tillad"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:109
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:110
msgid "Deny"
msgstr "Nægt"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:134
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:135
#, c-format
msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
msgstr "Enheden %s ønsker adgang til tjenesten \"%s\""
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:137
msgid "Always grant access"
msgstr "Giv altid adgang"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:137
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
msgid "Grant this time only"
msgstr "Giv kun lov denne gang"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:139
msgid "Reject"
msgstr "Afvis"
#. Translators: argument is the device short name
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:165
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:166
#, c-format
msgid "Pairing confirmation for %s"
msgstr "Bekræftelse af parring for %s"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:172
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:173
#, c-format
msgid ""
"Please confirm whether the Passkey '%06d' matches the one on the device."
@ -1413,24 +1414,24 @@ msgstr ""
"enheden."
#. Translators: this is the verb, not the noun
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:175
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:176
msgid "Matches"
msgstr "Stemmer"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:176
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:177
msgid "Does not match"
msgstr "Stemmer ikke"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:195
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:196
#, c-format
msgid "Pairing request for %s"
msgstr "Forespørgsel om parring for %s"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:203
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:204
msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
msgstr "Indtast PIN-koden nævnt på enheden."
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:220
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:221
msgid "OK"
msgstr "O.k."
@ -1514,15 +1515,15 @@ msgstr "Tænd"
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: ../js/ui/status/network.js:1306
#: ../js/ui/status/network.js:1307
msgid "Network Manager"
msgstr "Netværkshåndtering"
#: ../js/ui/status/network.js:1345
#: ../js/ui/status/network.js:1346
msgid "Connection failed"
msgstr "Forbindelse mislykkedes"
#: ../js/ui/status/network.js:1346
#: ../js/ui/status/network.js:1347
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Aktivering af netværksforbindelse mislykkedes"
@ -1716,6 +1717,9 @@ msgstr "Adgangskode må ikke være tom"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Godkendelsesdialogen blev afvist af brugeren"
#~ msgid "Settings Menu"
#~ msgstr "Menu for indstillinger"
#~ msgid "Screenshots"
#~ msgstr "Skærmbilleder"