Added UG translation

This commit is contained in:
Gheyret T.Kenji 2010-11-20 11:47:22 +01:00 committed by Abduxukur Abdurixit
parent d5bfc503fe
commit d1407d0026

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=general\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-11 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-13 23:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji<gheyret@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji<gheyret@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "ماس كېلىدىغان نەتىجە يوق."
#. **** Places **** #. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents, #. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc. #. network locations, etc.
#: ../js/ui/dash.js:797 ../js/ui/placeDisplay.js:554 #: ../js/ui/dash.js:797 ../js/ui/placeDisplay.js:558
msgid "PLACES & DEVICES" msgid "PLACES & DEVICES"
msgstr "ئورۇن ۋە ئۈسكۈنىلەر" msgstr "ئورۇن ۋە ئۈسكۈنىلەر"
@ -522,39 +522,31 @@ msgstr "ئىشلىتىلىشچان"
msgid "Busy" msgid "Busy"
msgstr "ئالدىراش" msgstr "ئالدىراش"
#: ../js/ui/statusMenu.js:111 #: ../js/ui/statusMenu.js:114
msgid "Invisible"
msgstr "يوشۇرۇن"
#: ../js/ui/statusMenu.js:119
msgid "My Account..." msgid "My Account..."
msgstr "" msgstr ""
#: ../js/ui/statusMenu.js:123 #: ../js/ui/statusMenu.js:118
msgid "System Settings..." msgid "System Settings..."
msgstr "سىستېما تەڭشەكلىرى" msgstr "سىستېما تەڭشەكلىرى"
#: ../js/ui/statusMenu.js:130 #: ../js/ui/statusMenu.js:125
msgid "Lock Screen" msgid "Lock Screen"
msgstr "ئېكراننى قۇلۇپلا" msgstr "ئېكراننى قۇلۇپلا"
#: ../js/ui/statusMenu.js:134 #: ../js/ui/statusMenu.js:129
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئالماشتۇر" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئالماشتۇر"
#: ../js/ui/statusMenu.js:139 #: ../js/ui/statusMenu.js:134
msgid "Log Out..." msgid "Log Out..."
msgstr "تىزىمدىن چىق…" msgstr "تىزىمدىن چىق…"
#: ../js/ui/statusMenu.js:146 #: ../js/ui/statusMenu.js:141
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "ۋاقىتلىق توختىتىش" msgstr "ۋاقىتلىق توختىتىش"
#: ../js/ui/statusMenu.js:150 #: ../js/ui/statusMenu.js:145
msgid "Restart..."
msgstr ""
#: ../js/ui/statusMenu.js:154
msgid "Shut Down..." msgid "Shut Down..."
msgstr "تاقا…" msgstr "تاقا…"
@ -594,11 +586,11 @@ msgstr "ھەممىباب زىيارەت تەڭشىكى"
msgid "High Contrast" msgid "High Contrast"
msgstr "يۇقىرى ئاق-قارىلىقى" msgstr "يۇقىرى ئاق-قارىلىقى"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202 #: ../js/ui/status/accessibility.js:205
msgid "Large Text" msgid "Large Text"
msgstr "چوڭ تېكىست" msgstr "چوڭ تېكىست"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:223 #: ../js/ui/status/accessibility.js:224
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "كېڭەيت تارايت" msgstr "كېڭەيت تارايت"
@ -692,3 +684,6 @@ msgstr "ئىزدە"
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s: %2$s" msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s"
#~ msgid "Invisible"
#~ msgstr "يوشۇرۇن"