Update Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2024-03-17 11:54:15 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent ab9b4997fe
commit c390c58768

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 01:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-16 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 19:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-17 12:53+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Wykonanie zrzutu ekranu okna"
msgid "Record a screencast interactively" msgid "Record a screencast interactively"
msgstr "Interaktywne nagranie ekranu" msgstr "Interaktywne nagranie ekranu"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1290 #: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1293
msgid "System" msgid "System"
msgstr "System" msgstr "System"
@ -677,17 +677,14 @@ msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika" msgstr "Nazwa użytkownika"
#: js/gdm/loginDialog.js:1081 #: js/gdm/loginDialog.js:1081
msgid "Stop conflicting session dialog closed" msgid "Login Attempt Timed Out"
msgstr "Zamknięto okno zatrzymania kolizji sesji" msgstr "Próba logowania przekroczyła czas oczekiwania"
#: js/gdm/loginDialog.js:1082 #: js/gdm/loginDialog.js:1082
#, javascript-format msgid "Login took too long, please try again"
msgid "Try to login again to start a session for user %s." msgstr "Logowanie zajęło za dużo czasu, proszę spróbować ponownie"
msgstr ""
"Należy ponownie spróbować się zalogować, aby rozpocząć sesję dla użytkownika "
"%s."
#: js/gdm/loginDialog.js:1426 #: js/gdm/loginDialog.js:1427
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Okno logowania" msgstr "Okno logowania"
@ -2740,7 +2737,7 @@ msgstr "Zarządzanie rozszerzeniami GNOME"
msgid "The GNOME Project" msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME" msgstr "Projekt GNOME"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:46 #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:51
msgid "" msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " "GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions." "preferences and removing or disabling unwanted extensions."
@ -2748,15 +2745,15 @@ msgstr ""
"Ten program obsługuje aktualizowanie, konfigurowanie preferencji oraz " "Ten program obsługuje aktualizowanie, konfigurowanie preferencji oraz "
"usuwanie i wyłączanie niechcianych rozszerzeń." "usuwanie i wyłączanie niechcianych rozszerzeń."
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:69 #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:70
msgid "Main Window" msgid "Main Window"
msgstr "Okno główne" msgstr "Okno główne"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:73 #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:74
msgid "Available Updates" msgid "Available Updates"
msgstr "Dostępne aktualizacje" msgstr "Dostępne aktualizacje"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:77 #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:78
msgid "Search View" msgid "Search View"
msgstr "Widok wyszukiwania" msgstr "Widok wyszukiwania"
@ -3409,13 +3406,13 @@ msgstr "Dodaje element do menu szybkich ustawień"
#. translators: #. translators:
#. * The device has been disabled #. * The device has been disabled
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1872
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone" msgstr "Wyłączone"
#. translators: #. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device #. * The number of sound outputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1879
#, c-format #, c-format
msgid "%u Output" msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs" msgid_plural "%u Outputs"
@ -3425,7 +3422,7 @@ msgstr[2] "%u wyjść"
#. translators: #. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device #. * The number of sound inputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1889
#, c-format #, c-format
msgid "%u Input" msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs" msgid_plural "%u Inputs"
@ -3433,6 +3430,6 @@ msgstr[0] "%u wejście"
msgstr[1] "%u wejścia" msgstr[1] "%u wejścia"
msgstr[2] "%u wejść" msgstr[2] "%u wejść"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2872
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "Dźwięki systemowe" msgstr "Dźwięki systemowe"