Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
2d55eab62e
commit
bc83890c39
66
po/es.po
66
po/es.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&component=general\n"
|
"shell&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-13 20:48+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-12-17 19:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 21:38+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 14:23+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -467,10 +467,19 @@ msgstr "Ver fuente"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Página web"
|
msgstr "Página web"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:112
|
#: ../js/ui/overview.js:96
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Deshacer"
|
msgstr "Deshacer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/overview.js:158
|
||||||
|
#| msgid "New Window"
|
||||||
|
msgid "Windows"
|
||||||
|
msgstr "Ventanas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/overview.js:161
|
||||||
|
msgid "Applications"
|
||||||
|
msgstr "Aplicaciones"
|
||||||
|
|
||||||
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:470
|
#: ../js/ui/panel.js:470
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -642,15 +651,11 @@ msgstr "Contraste alto"
|
|||||||
msgid "Large Text"
|
msgid "Large Text"
|
||||||
msgstr "<b>Texto:</b>"
|
msgstr "<b>Texto:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:87
|
#: ../js/ui/status/power.js:85
|
||||||
msgid "What's using power..."
|
|
||||||
msgstr "Lo que está usando energía…"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:90
|
|
||||||
msgid "Power Settings"
|
msgid "Power Settings"
|
||||||
msgstr "Configuración de energía"
|
msgstr "Configuración de energía"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:117
|
#: ../js/ui/status/power.js:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d hour remaining"
|
msgid "%d hour remaining"
|
||||||
msgid_plural "%d hours remaining"
|
msgid_plural "%d hours remaining"
|
||||||
@ -658,75 +663,75 @@ msgstr[0] "Queda %d hora"
|
|||||||
msgstr[1] "Queda %d horas"
|
msgstr[1] "Queda %d horas"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
|
#. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:120
|
#: ../js/ui/status/power.js:115
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d %s %d %s remaining"
|
msgid "%d %s %d %s remaining"
|
||||||
msgstr "Quedan %d %s %d %s"
|
msgstr "Quedan %d %s %d %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:122
|
#: ../js/ui/status/power.js:117
|
||||||
msgid "hour"
|
msgid "hour"
|
||||||
msgid_plural "hours"
|
msgid_plural "hours"
|
||||||
msgstr[0] "hora"
|
msgstr[0] "hora"
|
||||||
msgstr[1] "horas"
|
msgstr[1] "horas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:122
|
#: ../js/ui/status/power.js:117
|
||||||
msgid "minute"
|
msgid "minute"
|
||||||
msgid_plural "minutes"
|
msgid_plural "minutes"
|
||||||
msgstr[0] "miuto"
|
msgstr[0] "miuto"
|
||||||
msgstr[1] "minutos"
|
msgstr[1] "minutos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:125
|
#: ../js/ui/status/power.js:120
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d minute remaining"
|
msgid "%d minute remaining"
|
||||||
msgid_plural "%d minutes remaining"
|
msgid_plural "%d minutes remaining"
|
||||||
msgstr[0] "Queda %d minuto"
|
msgstr[0] "Queda %d minuto"
|
||||||
msgstr[1] "Queda %d minutos"
|
msgstr[1] "Queda %d minutos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:244
|
#: ../js/ui/status/power.js:237
|
||||||
msgid "AC adapter"
|
msgid "AC adapter"
|
||||||
msgstr "Adaptador de corriente"
|
msgstr "Adaptador de corriente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:246
|
#: ../js/ui/status/power.js:239
|
||||||
msgid "Laptop battery"
|
msgid "Laptop battery"
|
||||||
msgstr "Batería del portátil"
|
msgstr "Batería del portátil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:248
|
#: ../js/ui/status/power.js:241
|
||||||
msgid "UPS"
|
msgid "UPS"
|
||||||
msgstr "SAI"
|
msgstr "SAI"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:250
|
#: ../js/ui/status/power.js:243
|
||||||
msgid "Monitor"
|
msgid "Monitor"
|
||||||
msgstr "Monitor"
|
msgstr "Monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:252
|
#: ../js/ui/status/power.js:245
|
||||||
msgid "Mouse"
|
msgid "Mouse"
|
||||||
msgstr "Ratón"
|
msgstr "Ratón"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:254
|
#: ../js/ui/status/power.js:247
|
||||||
msgid "Keyboard"
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
msgstr "Teclado"
|
msgstr "Teclado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:256
|
#: ../js/ui/status/power.js:249
|
||||||
msgid "PDA"
|
msgid "PDA"
|
||||||
msgstr "PDA"
|
msgstr "PDA"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:258
|
#: ../js/ui/status/power.js:251
|
||||||
msgid "Cell phone"
|
msgid "Cell phone"
|
||||||
msgstr "Teléfono móvil"
|
msgstr "Teléfono móvil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:260
|
#: ../js/ui/status/power.js:253
|
||||||
msgid "Media player"
|
msgid "Media player"
|
||||||
msgstr "Reproductor multimedia"
|
msgstr "Reproductor multimedia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:262
|
#: ../js/ui/status/power.js:255
|
||||||
msgid "Tablet"
|
msgid "Tablet"
|
||||||
msgstr "Tableta"
|
msgstr "Tableta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:264
|
#: ../js/ui/status/power.js:257
|
||||||
msgid "Computer"
|
msgid "Computer"
|
||||||
msgstr "Equipo"
|
msgstr "Equipo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:266 ../src/shell-app-system.c:1012
|
#: ../js/ui/status/power.js:259 ../src/shell-app-system.c:1012
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconocido"
|
msgstr "Desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
@ -754,7 +759,6 @@ msgstr "%s está desconectado/a."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:568
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:568
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "'%s' is ready"
|
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "%s está ausente."
|
msgstr "%s está ausente."
|
||||||
|
|
||||||
@ -766,8 +770,8 @@ msgstr "%s está ocupado/a."
|
|||||||
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
||||||
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
||||||
#. locale, without seconds.
|
#. locale, without seconds.
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:663
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:664
|
||||||
#, c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Sent at %X on %A"
|
msgid "Sent at %X on %A"
|
||||||
msgstr "Enviado a las %X el %A"
|
msgstr "Enviado a las %X el %A"
|
||||||
|
|
||||||
@ -874,6 +878,9 @@ msgstr "Buscar"
|
|||||||
msgid "%1$s: %2$s"
|
msgid "%1$s: %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s: %2$s"
|
msgstr "%1$s: %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "What's using power..."
|
||||||
|
#~ msgstr "Lo que está usando energía…"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Overview workspace view mode"
|
#~ msgid "Overview workspace view mode"
|
||||||
#~ msgstr "Modo de visualización de la vista previa del área de trabajo"
|
#~ msgstr "Modo de visualización de la vista previa del área de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -917,9 +924,6 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
|
|||||||
#~ msgid "%H:%M"
|
#~ msgid "%H:%M"
|
||||||
#~ msgstr "%H:%M"
|
#~ msgstr "%H:%M"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
|
||||||
#~ msgstr "Aplicaciones"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Recent Documents"
|
#~ msgid "Recent Documents"
|
||||||
#~ msgstr "Documentos recientes"
|
#~ msgstr "Documentos recientes"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user