Updated British English translation

This commit is contained in:
Bruce Cowan 2011-03-30 14:56:02 +01:00
parent 1124d164ec
commit b5cbfc5e7a

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-08 19:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-30 14:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 19:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-30 14:55+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n" "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n" "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
@ -169,47 +169,43 @@ msgstr "Whether to collect statistics about application usage"
msgid "disabled OpenSearch providers" msgid "disabled OpenSearch providers"
msgstr "disabled OpenSearch providers" msgstr "disabled OpenSearch providers"
#: ../js/misc/util.js:86 #: ../js/misc/util.js:71
msgid "Command not found" msgid "Command not found"
msgstr "Command not found" msgstr "Command not found"
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
#. something nicer #. something nicer
#: ../js/misc/util.js:113 #: ../js/misc/util.js:98
msgid "Could not parse command:" msgid "Could not parse command:"
msgstr "Could not parse command:" msgstr "Could not parse command:"
#: ../js/misc/util.js:135 #: ../js/misc/util.js:106
msgid "No such application"
msgstr "No such application"
#: ../js/misc/util.js:148
#, c-format #, c-format
msgid "Execution of '%s' failed:" msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "Execution of '%s' failed:" msgstr "Execution of '%s' failed:"
#. Translators: Filter to display all applications #. Translators: Filter to display all applications
#: ../js/ui/appDisplay.js:226 #: ../js/ui/appDisplay.js:230
msgid "All" msgid "All"
msgstr "All" msgstr "All"
#: ../js/ui/appDisplay.js:324 #: ../js/ui/appDisplay.js:328
msgid "APPLICATIONS" msgid "APPLICATIONS"
msgstr "APPLICATIONS" msgstr "APPLICATIONS"
#: ../js/ui/appDisplay.js:350 #: ../js/ui/appDisplay.js:354
msgid "SETTINGS" msgid "SETTINGS"
msgstr "SETTINGS" msgstr "SETTINGS"
#: ../js/ui/appDisplay.js:612 #: ../js/ui/appDisplay.js:625
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "New Window" msgstr "New Window"
#: ../js/ui/appDisplay.js:615 #: ../js/ui/appDisplay.js:628
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Remove from Favourites" msgstr "Remove from Favourites"
#: ../js/ui/appDisplay.js:616 #: ../js/ui/appDisplay.js:629
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Add to Favourites" msgstr "Add to Favourites"
@ -342,13 +338,13 @@ msgid "Nothing Scheduled"
msgstr "Nothing Scheduled" msgstr "Nothing Scheduled"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
#: ../js/ui/calendar.js:720 #: ../js/ui/calendar.js:720 ../js/ui/telepathyClient.js:490
msgctxt "calendar heading" msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d" msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d %B" msgstr "%A, %d %B"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
#: ../js/ui/calendar.js:723 #: ../js/ui/calendar.js:723 ../js/ui/telepathyClient.js:493
msgctxt "calendar heading" msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y" msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B, %Y" msgstr "%A, %d %B, %Y"
@ -369,7 +365,7 @@ msgstr "This week"
msgid "Next week" msgid "Next week"
msgstr "Next week" msgstr "Next week"
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:933 #: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1007
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Remove" msgstr "Remove"
@ -424,7 +420,7 @@ msgstr "%a %l:%M %p"
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
#. #.
#: ../js/ui/dateMenu.js:209 #: ../js/ui/dateMenu.js:194
msgid "%A %B %e, %Y" msgid "%A %B %e, %Y"
msgstr "%A %e %B, %Y" msgstr "%A %e %B, %Y"
@ -437,7 +433,7 @@ msgstr "RECENT ITEMS"
msgid "Log Out %s" msgid "Log Out %s"
msgstr "Log Out %s" msgstr "Log Out %s"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:69 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:70
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Log Out" msgstr "Log Out"
@ -459,45 +455,43 @@ msgstr "You will be logged out automatically in %d seconds."
msgid "Logging out of the system." msgid "Logging out of the system."
msgstr "Logging out of the system." msgstr "Logging out of the system."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:74 ../js/ui/endSessionDialog.js:78 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:75 ../js/ui/endSessionDialog.js:82
msgid "Shut Down" msgid "Power Off"
msgstr "Shut Down" msgstr "Power Off"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
msgstr "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
#, c-format msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
msgid "The system will shut down automatically in %d seconds." msgstr "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
msgstr "The system will shut down automatically in %d seconds."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
msgid "Shutting down the system." #, c-format
msgstr "Shutting down the system." msgid "The system will power off automatically in %d seconds."
msgstr "The system will power off automatically in %d seconds."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84 ../js/ui/endSessionDialog.js:88 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:78
msgid "Powering off the system."
msgstr "Powering off the system."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:93
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Restart" msgstr "Restart"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:85 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:89
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system." msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
msgstr "Click Restart to quit these applications and restart the system." msgstr "Click Restart to quit these applications and restart the system."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:86 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:90
#, c-format #, c-format
msgid "The system will restart automatically in %d seconds." msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
msgstr "The system will restart automatically in %d seconds." msgstr "The system will restart automatically in %d seconds."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
msgid "Restarting the system." msgid "Restarting the system."
msgstr "Restarting the system." msgstr "Restarting the system."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:395 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:415 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
msgid "Confirm" #: ../js/ui/status/bluetooth.js:466
msgstr "Confirm"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:400 ../js/ui/status/bluetooth.js:470
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel" msgstr "Cancel"
@ -511,7 +505,7 @@ msgstr "Enabled"
#. translators: #. translators:
#. * The device has been disabled #. * The device has been disabled
#: ../js/ui/lookingGlass.js:627 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1087 #: ../js/ui/lookingGlass.js:627 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Disabled" msgstr "Disabled"
@ -531,47 +525,47 @@ msgstr "View Source"
msgid "Web Page" msgid "Web Page"
msgstr "Web Page" msgstr "Web Page"
#: ../js/ui/messageTray.js:926 #: ../js/ui/messageTray.js:1000
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Open" msgstr "Open"
#: ../js/ui/messageTray.js:1963 #: ../js/ui/messageTray.js:2164
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "System Information" msgstr "System Information"
#: ../js/ui/overview.js:88 #: ../js/ui/overview.js:91
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Undo" msgstr "Undo"
#: ../js/ui/overview.js:183 #: ../js/ui/overview.js:186
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Windows" msgstr "Windows"
#: ../js/ui/overview.js:186 #: ../js/ui/overview.js:189
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Applications" msgstr "Applications"
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview #. the left of the overview
#: ../js/ui/overview.js:202 #: ../js/ui/overview.js:205
msgid "Dash" msgid "Dash"
msgstr "Dash" msgstr "Dash"
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet #. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
#: ../js/ui/panel.js:532 #: ../js/ui/panel.js:524
#, c-format #, c-format
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "Quit %s" msgstr "Quit %s"
#. Button on the left side of the panel. #. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:893 #: ../js/ui/panel.js:902
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "Activities" msgstr "Activities"
#: ../js/ui/panel.js:994 #: ../js/ui/panel.js:1003
msgid "Panel" msgid "Top Bar"
msgstr "Panel" msgstr "Top Bar"
#: ../js/ui/placeDisplay.js:122 #: ../js/ui/placeDisplay.js:122
#, c-format #, c-format
@ -586,64 +580,89 @@ msgstr "Retry"
msgid "Connect to..." msgid "Connect to..."
msgstr "Connect to…" msgstr "Connect to…"
#: ../js/ui/placeDisplay.js:409 #: ../js/ui/placeDisplay.js:380
msgid "PLACES & DEVICES" msgid "PLACES & DEVICES"
msgstr "PLACES & DEVICES" msgstr "PLACES & DEVICES"
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:74
msgid "Authentication Required"
msgstr "Authentication Required"
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:108
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:176
msgid "Authenticate"
msgstr "Authenticate"
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
#. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance.
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:264
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
msgstr "Sorry, that didn't work. Please try again."
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:276
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us" #. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
#. (for toggle switches containing the English words #. (for toggle switches containing the English words
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will #. switches containing "◯" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches. #. simply result in invisible toggle switches.
#: ../js/ui/popupMenu.js:618 #: ../js/ui/popupMenu.js:679
msgid "toggle-switch-us" msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-us" msgstr "toggle-switch-us"
#: ../js/ui/runDialog.js:201 #: ../js/ui/runDialog.js:205
msgid "Please enter a command:" msgid "Please enter a command:"
msgstr "Please enter a command:" msgstr "Please enter a command:"
#: ../js/ui/searchDisplay.js:283 #: ../js/ui/searchDisplay.js:310
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Searching…" msgstr "Searching…"
#: ../js/ui/searchDisplay.js:297 #: ../js/ui/searchDisplay.js:324
msgid "No matching results." msgid "No matching results."
msgstr "No matching results." msgstr "No matching results."
#: ../js/ui/statusMenu.js:102 ../js/ui/statusMenu.js:166 #: ../js/ui/statusMenu.js:161 ../js/ui/statusMenu.js:163
#: ../js/ui/statusMenu.js:228
msgid "Power Off..." msgid "Power Off..."
msgstr "Power Off…" msgstr "Power Off…"
#: ../js/ui/statusMenu.js:104 ../js/ui/statusMenu.js:165 #: ../js/ui/statusMenu.js:163 ../js/ui/statusMenu.js:227
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Suspend" msgstr "Suspend"
#: ../js/ui/statusMenu.js:125 #: ../js/ui/statusMenu.js:184
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "Available" msgstr "Available"
#: ../js/ui/statusMenu.js:130 #: ../js/ui/statusMenu.js:189
msgid "Busy" msgid "Busy"
msgstr "Busy" msgstr "Busy"
#: ../js/ui/statusMenu.js:138 #: ../js/ui/statusMenu.js:197
msgid "My Account" msgid "My Account"
msgstr "My Account" msgstr "My Account"
#: ../js/ui/statusMenu.js:142 #: ../js/ui/statusMenu.js:201
msgid "System Settings" msgid "System Settings"
msgstr "System Settings" msgstr "System Settings"
#: ../js/ui/statusMenu.js:149 #: ../js/ui/statusMenu.js:208
msgid "Lock Screen" msgid "Lock Screen"
msgstr "Lock Screen" msgstr "Lock Screen"
#: ../js/ui/statusMenu.js:153 #: ../js/ui/statusMenu.js:213
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Switch User" msgstr "Switch User"
#: ../js/ui/statusMenu.js:158 #: ../js/ui/statusMenu.js:218
msgid "Log Out..." msgid "Log Out..."
msgstr "Log Out…" msgstr "Log Out…"
@ -651,14 +670,12 @@ msgstr "Log Out…"
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zoom" msgstr "Zoom"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:69 #. let screenReader = this._buildItem(_("Screen Reader"), APPLICATIONS_SCHEMA,
msgid "Screen Reader" #. 'screen-reader-enabled');
msgstr "Screen Reader" #. this.menu.addMenuItem(screenReader);
#. let screenKeyboard = this._buildItem(_("Screen Keyboard"), APPLICATIONS_SCHEMA,
#: ../js/ui/status/accessibility.js:73 #. 'screen-keyboard-enabled');
msgid "Screen Keyboard" #. this.menu.addMenuItem(screenKeyboard);
msgstr "Screen Keyboard"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:77 #: ../js/ui/status/accessibility.js:77
msgid "Visual Alerts" msgid "Visual Alerts"
msgstr "Visual Alerts" msgstr "Visual Alerts"
@ -683,17 +700,17 @@ msgstr "Mouse Keys"
msgid "Universal Access Settings" msgid "Universal Access Settings"
msgstr "Universal Access Settings" msgstr "Universal Access Settings"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:145 #: ../js/ui/status/accessibility.js:146
msgid "High Contrast" msgid "High Contrast"
msgstr "High Contrast" msgstr "High Contrast"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:182 #: ../js/ui/status/accessibility.js:183
msgid "Large Text" msgid "Large Text"
msgstr "Large Text" msgstr "Large Text"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:42 ../js/ui/status/bluetooth.js:241 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:42 ../js/ui/status/bluetooth.js:237
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:337 ../js/ui/status/bluetooth.js:371 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:333 ../js/ui/status/bluetooth.js:367
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:411 ../js/ui/status/bluetooth.js:444 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:407 ../js/ui/status/bluetooth.js:440
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth"
@ -713,94 +730,94 @@ msgstr "Setup a New Device…"
msgid "Bluetooth Settings" msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Bluetooth Settings" msgstr "Bluetooth Settings"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:192 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:188
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "Connection" msgstr "Connection"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:228 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:224
msgid "Send Files..." msgid "Send Files..."
msgstr "Send Files…" msgstr "Send Files…"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:233 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:229
msgid "Browse Files..." msgid "Browse Files..."
msgstr "Browse Files…" msgstr "Browse Files…"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:242 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:238
msgid "Error browsing device" msgid "Error browsing device"
msgstr "Error browsing device" msgstr "Error browsing device"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:243 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:239
#, c-format #, c-format
msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'" msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
msgstr "The requested device cannot be browsed, error is '%s'" msgstr "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:251 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:247
msgid "Keyboard Settings" msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Keyboard Settings" msgstr "Keyboard Settings"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:256 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:252
msgid "Mouse Settings" msgid "Mouse Settings"
msgstr "Mouse Settings" msgstr "Mouse Settings"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:263 ../js/ui/status/volume.js:65 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:259 ../js/ui/status/volume.js:66
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Sound Settings" msgstr "Sound Settings"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:372 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:368
#, c-format #, c-format
msgid "Authorization request from %s" msgid "Authorization request from %s"
msgstr "Authorisation request from %s" msgstr "Authorisation request from %s"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:378 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:374
#, c-format #, c-format
msgid "Device %s wants access to the service '%s'" msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
msgstr "Device %s wants access to the service '%s'" msgstr "Device %s wants access to the service '%s'"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:380 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:376
msgid "Always grant access" msgid "Always grant access"
msgstr "Always grant access" msgstr "Always grant access"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:381 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:377
msgid "Grant this time only" msgid "Grant this time only"
msgstr "Grant this time only" msgstr "Grant this time only"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:378
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Reject" msgstr "Reject"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:412 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:408
#, c-format #, c-format
msgid "Pairing confirmation for %s" msgid "Pairing confirmation for %s"
msgstr "Pairing confirmation for %s" msgstr "Pairing confirmation for %s"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:418 ../js/ui/status/bluetooth.js:452 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:414 ../js/ui/status/bluetooth.js:448
#, c-format #, c-format
msgid "Device %s wants to pair with this computer" msgid "Device %s wants to pair with this computer"
msgstr "Device %s wants to pair with this computer" msgstr "Device %s wants to pair with this computer"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:419 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:415
#, c-format #, c-format
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on the device." msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on the device."
msgstr "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on the device." msgstr "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on the device."
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:421 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:417
msgid "Matches" msgid "Matches"
msgstr "Matches" msgstr "Matches"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:422 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:418
msgid "Does not match" msgid "Does not match"
msgstr "Does not match" msgstr "Does not match"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:445 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:441
#, c-format #, c-format
msgid "Pairing request for %s" msgid "Pairing request for %s"
msgstr "Pairing request for %s" msgstr "Pairing request for %s"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:453 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:449
msgid "Please enter the PIN mentioned on the device." msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
msgstr "Please enter the PIN mentioned on the device." msgstr "Please enter the PIN mentioned on the device."
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:469 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:465
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -812,17 +829,153 @@ msgstr "Show Keyboard Layout…"
msgid "Localization Settings" msgid "Localization Settings"
msgstr "Localisation Settings" msgstr "Localisation Settings"
#: ../js/ui/status/network.js:104 ../js/ui/status/network.js:1454
msgid "<unknown>"
msgstr "<unknown>"
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
#: ../js/ui/status/network.js:311
msgid "disabled"
msgstr "disabled"
#: ../js/ui/status/network.js:494
msgid "connecting..."
msgstr "connecting…"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
#: ../js/ui/status/network.js:497
msgid "authentication required"
msgstr "authentication required"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing
#: ../js/ui/status/network.js:507
msgid "firmware missing"
msgstr "firmware missing"
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
#: ../js/ui/status/network.js:514
msgid "cable unplugged"
msgstr "cable unplugged"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
#: ../js/ui/status/network.js:519
msgid "unavailable"
msgstr "unavailable"
#: ../js/ui/status/network.js:521
msgid "connection failed"
msgstr "connection failed"
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
#. and we cannot access its settings (including the name)
#: ../js/ui/status/network.js:602 ../js/ui/status/network.js:1402
msgid "Connected (private)"
msgstr "Connected (private)"
#: ../js/ui/status/network.js:683
msgid "Auto Ethernet"
msgstr "Auto Ethernet"
#: ../js/ui/status/network.js:758
msgid "Auto broadband"
msgstr "Auto broadband"
#: ../js/ui/status/network.js:761
msgid "Auto dial-up"
msgstr "Auto dial-up"
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
#: ../js/ui/status/network.js:904 ../js/ui/status/network.js:1414
#, c-format
msgid "Auto %s"
msgstr "Auto %s"
#: ../js/ui/status/network.js:906
msgid "Auto bluetooth"
msgstr "Auto bluetooth"
#: ../js/ui/status/network.js:1416
msgid "Auto wireless"
msgstr "Auto wireless"
#: ../js/ui/status/network.js:1474
msgid "More..."
msgstr "More…"
#: ../js/ui/status/network.js:1497
msgid "Enable networking"
msgstr "Enable networking"
#: ../js/ui/status/network.js:1509
msgid "Wired"
msgstr "Wired"
#: ../js/ui/status/network.js:1520
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
#: ../js/ui/status/network.js:1530
msgid "Mobile broadband"
msgstr "Mobile broadband"
#: ../js/ui/status/network.js:1540
msgid "VPN Connections"
msgstr "VPN Connections"
#: ../js/ui/status/network.js:1549
msgid "Network Settings"
msgstr "Network Settings"
#: ../js/ui/status/network.js:1844
#, c-format
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
msgstr "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
#: ../js/ui/status/network.js:1848
#, c-format
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
msgstr "You're now connected to wireless network '%s'"
#: ../js/ui/status/network.js:1852
#, c-format
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
msgstr "You're now connected to wired network '%s'"
#: ../js/ui/status/network.js:1856
#, c-format
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
msgstr "You're now connected to VPN network '%s'"
#: ../js/ui/status/network.js:1861
#, c-format
msgid "You're now connected to '%s'"
msgstr "You're now connected to '%s'"
#: ../js/ui/status/network.js:1869
msgid "Connection established"
msgstr "Connection established"
#: ../js/ui/status/network.js:1991
msgid "Networking is disabled"
msgstr "Networking is disabled"
#: ../js/ui/status/network.js:2116
msgid "Network Manager"
msgstr "Network Manager"
#: ../js/ui/status/power.js:85 #: ../js/ui/status/power.js:85
msgid "Power Settings" msgid "Power Settings"
msgstr "Power Settings" msgstr "Power Settings"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data #. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life #. to estimate battery life
#: ../js/ui/status/power.js:110 #: ../js/ui/status/power.js:111
msgid "Estimating..." msgid "Estimating..."
msgstr "Estimating…" msgstr "Estimating…"
#: ../js/ui/status/power.js:117 #: ../js/ui/status/power.js:118
#, c-format #, c-format
msgid "%d hour remaining" msgid "%d hour remaining"
msgid_plural "%d hours remaining" msgid_plural "%d hours remaining"
@ -830,102 +983,102 @@ msgstr[0] "%d hour remaining"
msgstr[1] "%d hours remaining" msgstr[1] "%d hours remaining"
#. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining" #. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
#: ../js/ui/status/power.js:120 #: ../js/ui/status/power.js:121
#, c-format #, c-format
msgid "%d %s %d %s remaining" msgid "%d %s %d %s remaining"
msgstr "%d %s %d %s remaining" msgstr "%d %s %d %s remaining"
#: ../js/ui/status/power.js:122 #: ../js/ui/status/power.js:123
msgid "hour" msgid "hour"
msgid_plural "hours" msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hour" msgstr[0] "hour"
msgstr[1] "hours" msgstr[1] "hours"
#: ../js/ui/status/power.js:122 #: ../js/ui/status/power.js:123
msgid "minute" msgid "minute"
msgid_plural "minutes" msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minute" msgstr[0] "minute"
msgstr[1] "minutes" msgstr[1] "minutes"
#: ../js/ui/status/power.js:125 #: ../js/ui/status/power.js:126
#, c-format #, c-format
msgid "%d minute remaining" msgid "%d minute remaining"
msgid_plural "%d minutes remaining" msgid_plural "%d minutes remaining"
msgstr[0] "%d minute remaining" msgstr[0] "%d minute remaining"
msgstr[1] "%d minutes remaining" msgstr[1] "%d minutes remaining"
#: ../js/ui/status/power.js:227 #: ../js/ui/status/power.js:228
msgid "AC adapter" msgid "AC adapter"
msgstr "AC adapter" msgstr "AC adapter"
#: ../js/ui/status/power.js:229 #: ../js/ui/status/power.js:230
msgid "Laptop battery" msgid "Laptop battery"
msgstr "Laptop battery" msgstr "Laptop battery"
#: ../js/ui/status/power.js:231 #: ../js/ui/status/power.js:232
msgid "UPS" msgid "UPS"
msgstr "UPS" msgstr "UPS"
#: ../js/ui/status/power.js:233 #: ../js/ui/status/power.js:234
msgid "Monitor" msgid "Monitor"
msgstr "Monitor" msgstr "Monitor"
#: ../js/ui/status/power.js:235 #: ../js/ui/status/power.js:236
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "Mouse" msgstr "Mouse"
#: ../js/ui/status/power.js:237 #: ../js/ui/status/power.js:238
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Keyboard" msgstr "Keyboard"
#: ../js/ui/status/power.js:239 #: ../js/ui/status/power.js:240
msgid "PDA" msgid "PDA"
msgstr "PDA" msgstr "PDA"
#: ../js/ui/status/power.js:241 #: ../js/ui/status/power.js:242
msgid "Cell phone" msgid "Cell phone"
msgstr "Mobile phone" msgstr "Mobile phone"
#: ../js/ui/status/power.js:243 #: ../js/ui/status/power.js:244
msgid "Media player" msgid "Media player"
msgstr "Media player" msgstr "Media player"
#: ../js/ui/status/power.js:245 #: ../js/ui/status/power.js:246
msgid "Tablet" msgid "Tablet"
msgstr "Tablet" msgstr "Tablet"
#: ../js/ui/status/power.js:247 #: ../js/ui/status/power.js:248
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Computer" msgstr "Computer"
#: ../js/ui/status/power.js:249 ../src/shell-app-system.c:1013 #: ../js/ui/status/power.js:250 ../src/shell-app-system.c:1088
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unknown" msgstr "Unknown"
#: ../js/ui/status/volume.js:44 #: ../js/ui/status/volume.js:45
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volume" msgstr "Volume"
#: ../js/ui/status/volume.js:57 #: ../js/ui/status/volume.js:58
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Microphone" msgstr "Microphone"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:239 #: ../js/ui/telepathyClient.js:335
#, c-format #, c-format
msgid "%s is online." msgid "%s is online."
msgstr "%s is online." msgstr "%s is online."
#: ../js/ui/telepathyClient.js:244 #: ../js/ui/telepathyClient.js:340
#, c-format #, c-format
msgid "%s is offline." msgid "%s is offline."
msgstr "%s is offline." msgstr "%s is offline."
#: ../js/ui/telepathyClient.js:247 #: ../js/ui/telepathyClient.js:343
#, c-format #, c-format
msgid "%s is away." msgid "%s is away."
msgstr "%s is away." msgstr "%s is away."
#: ../js/ui/telepathyClient.js:250 #: ../js/ui/telepathyClient.js:346
#, c-format #, c-format
msgid "%s is busy." msgid "%s is busy."
msgstr "%s is busy." msgstr "%s is busy."
@ -933,7 +1086,7 @@ msgstr "%s is busy."
#. Translators: this is a time format string followed by a date. #. Translators: this is a time format string followed by a date.
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your #. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
#. locale, without seconds. #. locale, without seconds.
#: ../js/ui/telepathyClient.js:348 #: ../js/ui/telepathyClient.js:482
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sent at %X on %A" msgid "Sent at %X on %A"
msgstr "Sent at %X on %A" msgstr "Sent at %X on %A"
@ -942,11 +1095,11 @@ msgstr "Sent at %X on %A"
#. in the search entry when no search is #. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30 #. active; it should not exceed ~30
#. characters. #. characters.
#: ../js/ui/viewSelector.js:117 #: ../js/ui/viewSelector.js:122
msgid "Type to search..." msgid "Type to search..."
msgstr "Type to search…" msgstr "Type to search…"
#: ../js/ui/viewSelector.js:137 ../src/shell-util.c:250 #: ../js/ui/viewSelector.js:142 ../src/shell-util.c:250
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Search" msgstr "Search"
@ -962,7 +1115,7 @@ msgstr "'%s' is ready"
#. translators: #. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device #. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1094 #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1098
#, c-format #, c-format
msgid "%u Output" msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs" msgid_plural "%u Outputs"
@ -971,53 +1124,66 @@ msgstr[1] "%u Outputs"
#. translators: #. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device #. * The number of sound inputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1104 #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1108
#, c-format #, c-format
msgid "%u Input" msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs" msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u Input" msgstr[0] "%u Input"
msgstr[1] "%u Inputs" msgstr[1] "%u Inputs"
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1402 #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1406
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "System Sounds" msgstr "System Sounds"
#: ../src/main.c:395 #: ../src/main.c:446
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "Print version" msgstr "Print version"
#: ../src/shell-global.c:1308 #: ../src/shell-app.c:454
#, c-format
msgid "Failed to launch '%s'"
msgstr "Failed to launch '%s'"
#: ../src/shell-global.c:1395
msgid "Less than a minute ago" msgid "Less than a minute ago"
msgstr "Less than a minute ago" msgstr "Less than a minute ago"
#: ../src/shell-global.c:1312 #: ../src/shell-global.c:1399
#, c-format #, c-format
msgid "%d minute ago" msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago" msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d minute ago" msgstr[0] "%d minute ago"
msgstr[1] "%d minutes ago" msgstr[1] "%d minutes ago"
#: ../src/shell-global.c:1317 #: ../src/shell-global.c:1404
#, c-format #, c-format
msgid "%d hour ago" msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago" msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d hour ago" msgstr[0] "%d hour ago"
msgstr[1] "%d hours ago" msgstr[1] "%d hours ago"
#: ../src/shell-global.c:1322 #: ../src/shell-global.c:1409
#, c-format #, c-format
msgid "%d day ago" msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago" msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d day ago" msgstr[0] "%d day ago"
msgstr[1] "%d days ago" msgstr[1] "%d days ago"
#: ../src/shell-global.c:1327 #: ../src/shell-global.c:1414
#, c-format #, c-format
msgid "%d week ago" msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago" msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d week ago" msgstr[0] "%d week ago"
msgstr[1] "%d weeks ago" msgstr[1] "%d weeks ago"
#: ../src/shell-mobile-providers.c:80
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"
#: ../src/shell-mobile-providers.c:526
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:334 #: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:334
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Authentication dialogue was dismissed by the user" msgstr "Authentication dialogue was dismissed by the user"
@ -1042,6 +1208,34 @@ msgstr "File System"
msgid "%1$s: %2$s" msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s"
#~ msgid "No such application"
#~ msgstr "No such application"
#~ msgid "Shut Down"
#~ msgstr "Shut Down"
#~ msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
#~ msgstr ""
#~ "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
#~ msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
#~ msgstr "The system will shut down automatically in %d seconds."
#~ msgid "Shutting down the system."
#~ msgstr "Shutting down the system."
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Confirm"
#~ msgid "Panel"
#~ msgstr "Panel"
#~ msgid "Screen Reader"
#~ msgstr "Screen Reader"
#~ msgid "Screen Keyboard"
#~ msgstr "Screen Keyboard"
#~ msgid "Clock" #~ msgid "Clock"
#~ msgstr "Clock" #~ msgstr "Clock"