Update Indonesian translation
This commit is contained in:
parent
6893fc3810
commit
b25142c517
220
po/id.po
220
po/id.po
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 12:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 17:40+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-20 14:13+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: id\n"
|
"Language: id\n"
|
||||||
@ -48,15 +48,6 @@ msgstr "Tampilkan semua aplikasi"
|
|||||||
msgid "Open the application menu"
|
msgid "Open the application menu"
|
||||||
msgstr "Buka menu aplikasi"
|
msgstr "Buka menu aplikasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 js/extensionPrefs/main.js:218
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:61
|
|
||||||
msgid "Extensions"
|
|
||||||
msgstr "Ekstensi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
|
|
||||||
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
|
||||||
msgstr "Konfigurasi Ekstensi GNOME Shell"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4
|
#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4
|
||||||
msgid "GNOME Shell"
|
msgid "GNOME Shell"
|
||||||
msgstr "GNOME Shell"
|
msgstr "GNOME Shell"
|
||||||
@ -405,12 +396,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Network Login"
|
msgid "Network Login"
|
||||||
msgstr "Log Masuk Jaringan"
|
msgstr "Log Masuk Jaringan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/main.js:140
|
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
|
||||||
|
#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
|
||||||
|
#: js/extensionPrefs/js/main.js:242
|
||||||
|
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61
|
||||||
|
msgid "Extensions"
|
||||||
|
msgstr "Ekstensi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
|
||||||
|
#: js/extensionPrefs/js/main.js:243
|
||||||
|
msgid "Manage your GNOME Extensions"
|
||||||
|
msgstr "Kelola Ekstensi GNOME Anda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
|
||||||
|
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ekstensi GNOME menangani pemutakhiran ekstensi, mengkonfigurasi preferensi "
|
||||||
|
"ekstensi, dan menghapus atau menonaktifkan ekstensi yang tidak diinginkan."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
|
||||||
|
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
||||||
|
msgstr "Konfigurasi Ekstensi GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/extensionPrefs/js/main.js:164
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Remove “%s”?"
|
msgid "Remove “%s”?"
|
||||||
msgstr "Hapus \"%s\"?"
|
msgstr "Hapus \"%s\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/main.js:141
|
#: js/extensionPrefs/js/main.js:165
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
|
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
|
||||||
"to enable it again"
|
"to enable it again"
|
||||||
@ -418,19 +433,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Jika Anda menghapus ekstensi, Anda harus kembali untuk mengunduhnya jika "
|
"Jika Anda menghapus ekstensi, Anda harus kembali untuk mengunduhnya jika "
|
||||||
"Anda ingin mengaktifkannya lagi"
|
"Anda ingin mengaktifkannya lagi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/main.js:144 js/gdm/authPrompt.js:135
|
#: js/extensionPrefs/js/main.js:168 js/gdm/authPrompt.js:135
|
||||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:107
|
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109
|
||||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374
|
#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374
|
||||||
#: js/ui/extensionDownloader.js:165 js/ui/shellMountOperation.js:376
|
#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Batal"
|
msgstr "Batal"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/main.js:145
|
#: js/extensionPrefs/js/main.js:169
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Hapus"
|
msgstr "Hapus"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/main.js:217
|
#: js/extensionPrefs/js/main.js:241
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010-2014, 2017.\n"
|
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010-2014, 2017.\n"
|
||||||
@ -439,15 +454,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017-2020.\n"
|
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017-2020.\n"
|
||||||
"Sucipto <sucipto@pm.me>, 2020."
|
"Sucipto <sucipto@pm.me>, 2020."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/main.js:219
|
#: js/extensionPrefs/js/main.js:285
|
||||||
msgid "Manage your GNOME Extensions"
|
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223
|
||||||
msgstr "Kelola Ekstensi GNOME Anda"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/main.js:261 js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:222
|
|
||||||
msgid "Something’s gone wrong"
|
msgid "Something’s gone wrong"
|
||||||
msgstr "Ada yang tidak beres"
|
msgstr "Ada yang tidak beres"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/main.js:268
|
#: js/extensionPrefs/js/main.js:292
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this "
|
"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this "
|
||||||
"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the "
|
"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the "
|
||||||
@ -457,61 +469,61 @@ msgstr ""
|
|||||||
"tidak dapat ditampilkan. Kami menyarankan Anda melaporkan masalah ini kepada "
|
"tidak dapat ditampilkan. Kami menyarankan Anda melaporkan masalah ini kepada "
|
||||||
"penulis ekstensi."
|
"penulis ekstensi."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/main.js:275
|
#: js/extensionPrefs/js/main.js:299
|
||||||
msgid "Technical Details"
|
msgid "Technical Details"
|
||||||
msgstr "Detail Teknis"
|
msgstr "Detail Teknis"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/main.js:310
|
#: js/extensionPrefs/js/main.js:334
|
||||||
msgid "Copy Error"
|
msgid "Copy Error"
|
||||||
msgstr "Salin Galat"
|
msgstr "Salin Galat"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/main.js:337
|
#: js/extensionPrefs/js/main.js:361
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Halaman Web"
|
msgstr "Halaman Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/main.js:338
|
#: js/extensionPrefs/js/main.js:362
|
||||||
msgid "Visit extension homepage"
|
msgid "Visit extension homepage"
|
||||||
msgstr "Kunjungi halaman web ekstensi"
|
msgstr "Kunjungi halaman web ekstensi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/main.js:449
|
#: js/extensionPrefs/js/main.js:479
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d extension will be updated on next login."
|
msgid "%d extension will be updated on next login."
|
||||||
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
|
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
|
||||||
msgstr[0] "%d ekstensi akan diperbarui pada log masuk berikutnya."
|
msgstr[0] "%d ekstensi akan diperbarui pada log masuk berikutnya."
|
||||||
msgstr[1] "%d ekstensi akan diperbarui pada log masuk berikutnya."
|
msgstr[1] "%d ekstensi akan diperbarui pada log masuk berikutnya."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:100
|
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
|
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Deskripsi"
|
msgstr "Deskripsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:123
|
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
|
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versi"
|
msgstr "Versi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:151
|
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr "Penulis"
|
msgstr "Penulis"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:175
|
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175
|
||||||
msgid "Website"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr "Situs Web"
|
msgstr "Situs Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:192
|
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192
|
||||||
msgid "Remove…"
|
msgid "Remove…"
|
||||||
msgstr "Hapus…"
|
msgstr "Hapus…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:8
|
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Bantuan"
|
msgstr "Bantuan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:12
|
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12
|
||||||
msgid "About Extensions"
|
msgid "About Extensions"
|
||||||
msgstr "Tentang Ekstensi"
|
msgstr "Tentang Ekstensi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:27
|
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
|
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
|
||||||
"\">extensions.gnome.org</a>."
|
"\">extensions.gnome.org</a>."
|
||||||
@ -519,11 +531,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Untuk menemukan dan menambahkan ekstensi, kunjungi <a href=\"https://"
|
"Untuk menemukan dan menambahkan ekstensi, kunjungi <a href=\"https://"
|
||||||
"extensions.gnome.org\">extensions.gnome.org</a>."
|
"extensions.gnome.org\">extensions.gnome.org</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:35
|
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Peringatan"
|
msgstr "Peringatan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:46
|
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
|
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
|
||||||
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
|
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
|
||||||
@ -533,19 +545,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Anda mengalami masalah dengan sistem Anda, disarankan untuk menonaktifkan "
|
"Anda mengalami masalah dengan sistem Anda, disarankan untuk menonaktifkan "
|
||||||
"semua ekstensi."
|
"semua ekstensi."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:133
|
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134
|
||||||
msgid "Manually Installed"
|
msgid "Manually Installed"
|
||||||
msgstr "Dipasang Secara Manual"
|
msgstr "Dipasang Secara Manual"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:157
|
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158
|
||||||
msgid "Built-In"
|
msgid "Built-In"
|
||||||
msgstr "Bawaan"
|
msgstr "Bawaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:198
|
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199
|
||||||
msgid "No Installed Extensions"
|
msgid "No Installed Extensions"
|
||||||
msgstr "Tidak Ada Ekstensi Terpasang"
|
msgstr "Tidak Ada Ekstensi Terpasang"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:234
|
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
|
"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
|
||||||
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
|
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
|
||||||
@ -553,15 +565,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kami sangat menyesal, tetapi tidak mungkin mendapatkan daftar ekstensi yang "
|
"Kami sangat menyesal, tetapi tidak mungkin mendapatkan daftar ekstensi yang "
|
||||||
"dipasang. Pastikan Anda masuk ke GNOME dan coba lagi."
|
"dipasang. Pastikan Anda masuk ke GNOME dan coba lagi."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:287
|
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288
|
||||||
msgid "Log Out…"
|
msgid "Log Out…"
|
||||||
msgstr "Keluar…"
|
msgstr "Keluar…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Cisco LEAP
|
#. Cisco LEAP
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:202
|
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:218 js/ui/components/networkAgent.js:242
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:283
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/polkitAgent.js:277
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:326
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:326
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Kata Sandi"
|
msgstr "Kata Sandi"
|
||||||
@ -584,8 +596,8 @@ msgstr "(cth., pengguna dari %s)"
|
|||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:238
|
#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:240
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:261 js/ui/components/networkAgent.js:279
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Nama pengguna"
|
msgstr "Nama pengguna"
|
||||||
|
|
||||||
@ -837,44 +849,44 @@ msgstr "Tolak Akses"
|
|||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Beri Akses"
|
msgstr "Beri Akses"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:906
|
#: js/ui/appDisplay.js:898
|
||||||
msgid "Unnamed Folder"
|
msgid "Unnamed Folder"
|
||||||
msgstr "Folder Tanpa Nama"
|
msgstr "Folder Tanpa Nama"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:929
|
#: js/ui/appDisplay.js:921
|
||||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
||||||
msgstr "Aplikasi yang sering dipakai akan muncul di sini"
|
msgstr "Aplikasi yang sering dipakai akan muncul di sini"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1064
|
#: js/ui/appDisplay.js:1056
|
||||||
msgid "Frequent"
|
msgid "Frequent"
|
||||||
msgstr "Sering"
|
msgstr "Sering"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1071
|
#: js/ui/appDisplay.js:1063
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Semua"
|
msgstr "Semua"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
|
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:2450 js/ui/panel.js:75
|
#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75
|
||||||
msgid "Open Windows"
|
msgid "Open Windows"
|
||||||
msgstr "Buka Jendela"
|
msgstr "Buka Jendela"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:2470 js/ui/panel.js:82
|
#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Jendela Baru"
|
msgstr "Jendela Baru"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:2481
|
#: js/ui/appDisplay.js:2477
|
||||||
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
|
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
|
||||||
msgstr "Luncurkan menggunakan Kartu Grafis Terdedikasi"
|
msgstr "Luncurkan menggunakan Kartu Grafis Terdedikasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:2509 js/ui/dash.js:239
|
#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Hapus dari Favorit"
|
msgstr "Hapus dari Favorit"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:2515
|
#: js/ui/appDisplay.js:2511
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Tambah ke Favorit"
|
msgstr "Tambah ke Favorit"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:2525 js/ui/panel.js:93
|
#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93
|
||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "Tampilkan Rincian"
|
msgstr "Tampilkan Rincian"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1022,30 +1034,30 @@ msgid "All Day"
|
|||||||
msgstr "Sepanjang Hari"
|
msgstr "Sepanjang Hari"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:867
|
#: js/ui/calendar.js:868
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %-d"
|
msgid "%A, %B %-d"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B"
|
msgstr "%A, %d %B"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:870
|
#: js/ui/calendar.js:871
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %-d, %Y"
|
msgid "%A, %B %-d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B %Y"
|
msgstr "%A, %d %B %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:1096
|
#: js/ui/calendar.js:1100
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Tak Ada Pemberitahuan"
|
msgstr "Tak Ada Pemberitahuan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:1099
|
#: js/ui/calendar.js:1103
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Tak Ada Kejadian"
|
msgstr "Tak Ada Kejadian"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:1153
|
#: js/ui/calendar.js:1157
|
||||||
msgid "Do Not Disturb"
|
msgid "Do Not Disturb"
|
||||||
msgstr "Jangan Ganggu"
|
msgstr "Jangan Ganggu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:1167
|
#: js/ui/calendar.js:1171
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Bersihkan"
|
msgstr "Bersihkan"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1092,40 +1104,40 @@ msgstr "Versi udisks yang dipasang tidak mendukung pengaturan PIM"
|
|||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
msgstr "Buka dengan %s"
|
msgstr "Buka dengan %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:89
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:91
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
|
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sebagai alternatif Anda dapat terhubung dengan menekan tombol \"WPS\" pada "
|
"Sebagai alternatif Anda dapat terhubung dengan menekan tombol \"WPS\" pada "
|
||||||
"router Anda."
|
"router Anda."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:101 js/ui/status/network.js:223
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916
|
#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Sambung"
|
msgstr "Sambung"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:208
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:210
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr "Kunci"
|
msgstr "Kunci"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:246 js/ui/components/networkAgent.js:269
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
msgid "Private key password"
|
msgid "Private key password"
|
||||||
msgstr "Kata sandi kunci privat"
|
msgstr "Kata sandi kunci privat"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:267
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:269
|
||||||
msgid "Identity"
|
msgid "Identity"
|
||||||
msgstr "Identitas"
|
msgstr "Identitas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:281
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:283
|
||||||
msgid "Service"
|
msgid "Service"
|
||||||
msgstr "Layanan"
|
msgstr "Layanan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:310 js/ui/components/networkAgent.js:338
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:685 js/ui/components/networkAgent.js:706
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700
|
||||||
msgid "Authentication required"
|
msgid "Authentication required"
|
||||||
msgstr "Diperlukan autentikasi"
|
msgstr "Diperlukan autentikasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:686
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
||||||
@ -1134,42 +1146,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kata sandi atau kunci enkripsi diperlukan untuk mengakses jaringan nirkabel "
|
"Kata sandi atau kunci enkripsi diperlukan untuk mengakses jaringan nirkabel "
|
||||||
"\"%s\"."
|
"\"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:315 js/ui/components/networkAgent.js:690
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684
|
||||||
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||||||
msgstr "Autentikasi 802.1X kabel"
|
msgstr "Autentikasi 802.1X kabel"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:317
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:319
|
||||||
msgid "Network name"
|
msgid "Network name"
|
||||||
msgstr "Nama jaringan"
|
msgstr "Nama jaringan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:322 js/ui/components/networkAgent.js:694
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688
|
||||||
msgid "DSL authentication"
|
msgid "DSL authentication"
|
||||||
msgstr "Autentikasi DSL"
|
msgstr "Autentikasi DSL"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:699
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693
|
||||||
msgid "PIN code required"
|
msgid "PIN code required"
|
||||||
msgstr "Perlu kode PIN"
|
msgstr "Perlu kode PIN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:330 js/ui/components/networkAgent.js:700
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694
|
||||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
||||||
msgstr "Kode PIN diperlukan untuk perangkat data seluler"
|
msgstr "Kode PIN diperlukan untuk perangkat data seluler"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:331
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:333
|
||||||
msgid "PIN"
|
msgid "PIN"
|
||||||
msgstr "PIN"
|
msgstr "PIN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:691
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:695 js/ui/components/networkAgent.js:707
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:711
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:705
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Perlu suatu kata sandi untuk menyambung ke \"%s\"."
|
msgstr "Perlu suatu kata sandi untuk menyambung ke \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1691
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Manajer Jaringan"
|
msgstr "Manajer Jaringan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:710
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:704
|
||||||
msgid "VPN password"
|
msgid "VPN password"
|
||||||
msgstr "Kata Sandi VPN"
|
msgstr "Kata Sandi VPN"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1239,23 +1251,23 @@ msgstr "Tambah jam dunia…"
|
|||||||
msgid "World Clocks"
|
msgid "World Clocks"
|
||||||
msgstr "Jam Dunia"
|
msgstr "Jam Dunia"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:276
|
#: js/ui/dateMenu.js:279
|
||||||
msgid "Weather"
|
msgid "Weather"
|
||||||
msgstr "Cuaca"
|
msgstr "Cuaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:391
|
#: js/ui/dateMenu.js:394
|
||||||
msgid "Select a location…"
|
msgid "Select a location…"
|
||||||
msgstr "Pilih lokasi…"
|
msgstr "Pilih lokasi…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:404
|
#: js/ui/dateMenu.js:407
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Memuat…"
|
msgstr "Memuat…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:414
|
#: js/ui/dateMenu.js:417
|
||||||
msgid "Go online for weather information"
|
msgid "Go online for weather information"
|
||||||
msgstr "Pergi daring untuk informasi cuaca"
|
msgstr "Pergi daring untuk informasi cuaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:416
|
#: js/ui/dateMenu.js:419
|
||||||
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
||||||
msgstr "Informasi cuaca saat ini tidak tersedia"
|
msgstr "Informasi cuaca saat ini tidak tersedia"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1408,15 +1420,15 @@ msgstr "%s (jarak jauh)"
|
|||||||
msgid "%s (console)"
|
msgid "%s (console)"
|
||||||
msgstr "%s (konsol)"
|
msgstr "%s (konsol)"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/extensionDownloader.js:169
|
#: js/ui/extensionDownloader.js:181
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Pasang"
|
msgstr "Pasang"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/extensionDownloader.js:175
|
#: js/ui/extensionDownloader.js:187
|
||||||
msgid "Install Extension"
|
msgid "Install Extension"
|
||||||
msgstr "Pasang Ekstensi"
|
msgstr "Pasang Ekstensi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/extensionDownloader.js:176
|
#: js/ui/extensionDownloader.js:188
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
||||||
msgstr "Unduh dan pasang \"%s\" dari extensions.gnome.org?"
|
msgstr "Unduh dan pasang \"%s\" dari extensions.gnome.org?"
|
||||||
@ -1572,11 +1584,11 @@ msgstr "Tilik Sumber"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Halaman Web"
|
msgstr "Halaman Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/main.js:269
|
#: js/ui/main.js:274
|
||||||
msgid "Logged in as a privileged user"
|
msgid "Logged in as a privileged user"
|
||||||
msgstr "Masuk sebagai pengguna istimewa"
|
msgstr "Masuk sebagai pengguna istimewa"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/main.js:270
|
#: js/ui/main.js:275
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
|
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
|
||||||
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
|
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
|
||||||
@ -1584,11 +1596,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Menjalankan sesi sebagai pengguna istimewa harus dihindari untuk alasan "
|
"Menjalankan sesi sebagai pengguna istimewa harus dihindari untuk alasan "
|
||||||
"keamanan. Jika memungkinkan, Anda harus masuk sebagai pengguna biasa."
|
"keamanan. Jika memungkinkan, Anda harus masuk sebagai pengguna biasa."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/main.js:276
|
#: js/ui/main.js:281
|
||||||
msgid "Screen Lock disabled"
|
msgid "Screen Lock disabled"
|
||||||
msgstr "Kunci Layar dinonaktifkan"
|
msgstr "Kunci Layar dinonaktifkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/main.js:277
|
#: js/ui/main.js:282
|
||||||
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
|
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
|
||||||
msgstr "Penguncian Layar memerlukan manajer tampilan GNOME."
|
msgstr "Penguncian Layar memerlukan manajer tampilan GNOME."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1676,12 +1688,12 @@ msgstr "Keluar"
|
|||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Aktivitas"
|
msgstr "Aktivitas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/panel.js:707
|
#: js/ui/panel.js:713
|
||||||
msgctxt "System menu in the top bar"
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
msgstr "Sistem"
|
msgstr "Sistem"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/panel.js:820
|
#: js/ui/panel.js:826
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Bar Atas"
|
msgstr "Bar Atas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2457,19 +2469,19 @@ msgstr "Tutup"
|
|||||||
msgid "Evolution Calendar"
|
msgid "Evolution Calendar"
|
||||||
msgstr "Evolution Kalender"
|
msgstr "Evolution Kalender"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:460 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
|
#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Versi Cetak"
|
msgstr "Versi Cetak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:466
|
#: src/main.c:464
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Mode yang dipakai oleh layar log masuk GDM"
|
msgstr "Mode yang dipakai oleh layar log masuk GDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:472
|
#: src/main.c:470
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
||||||
msgstr "Menggunakan mode tertentu, mis. \"gdm\" untuk layar masuk"
|
msgstr "Menggunakan mode tertentu, mis. \"gdm\" untuk layar masuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:478
|
#: src/main.c:476
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Menampilkan mode yang mungkin"
|
msgstr "Menampilkan mode yang mungkin"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user