From b25142c5174012ebb02fec822a61b1a6b3464768 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kukuh Syafaat Date: Fri, 20 Mar 2020 07:14:37 +0000 Subject: [PATCH] Update Indonesian translation --- po/id.po | 220 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 116 insertions(+), 104 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 64ab16229..5fbec1151 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-24 12:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-25 17:40+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-20 14:13+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -48,15 +48,6 @@ msgstr "Tampilkan semua aplikasi" msgid "Open the application menu" msgstr "Buka menu aplikasi" -#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 js/extensionPrefs/main.js:218 -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:61 -msgid "Extensions" -msgstr "Ekstensi" - -#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 -msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "Konfigurasi Ekstensi GNOME Shell" - #: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 msgid "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell" @@ -405,12 +396,36 @@ msgstr "" msgid "Network Login" msgstr "Log Masuk Jaringan" -#: js/extensionPrefs/main.js:140 +#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: js/extensionPrefs/js/main.js:242 +#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "Ekstensi" + +#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: js/extensionPrefs/js/main.js:243 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "Kelola Ekstensi GNOME Anda" + +#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" +"Ekstensi GNOME menangani pemutakhiran ekstensi, mengkonfigurasi preferensi " +"ekstensi, dan menghapus atau menonaktifkan ekstensi yang tidak diinginkan." + +#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "Konfigurasi Ekstensi GNOME Shell" + +#: js/extensionPrefs/js/main.js:164 #, javascript-format msgid "Remove “%s”?" msgstr "Hapus \"%s\"?" -#: js/extensionPrefs/main.js:141 +#: js/extensionPrefs/js/main.js:165 msgid "" "If you remove the extension, you need to return to download it if you want " "to enable it again" @@ -418,19 +433,19 @@ msgstr "" "Jika Anda menghapus ekstensi, Anda harus kembali untuk mengunduhnya jika " "Anda ingin mengaktifkannya lagi" -#: js/extensionPrefs/main.js:144 js/gdm/authPrompt.js:135 -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:107 +#: js/extensionPrefs/js/main.js:168 js/gdm/authPrompt.js:135 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109 #: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374 -#: js/ui/extensionDownloader.js:165 js/ui/shellMountOperation.js:376 +#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376 #: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: js/extensionPrefs/main.js:145 +#: js/extensionPrefs/js/main.js:169 msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: js/extensionPrefs/main.js:217 +#: js/extensionPrefs/js/main.js:241 msgid "translator-credits" msgstr "" "Andika Triwidada , 2010-2014, 2017.\n" @@ -439,15 +454,12 @@ msgstr "" "Kukuh Syafaat , 2017-2020.\n" "Sucipto , 2020." -#: js/extensionPrefs/main.js:219 -msgid "Manage your GNOME Extensions" -msgstr "Kelola Ekstensi GNOME Anda" - -#: js/extensionPrefs/main.js:261 js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:222 +#: js/extensionPrefs/js/main.js:285 +#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223 msgid "Something’s gone wrong" msgstr "Ada yang tidak beres" -#: js/extensionPrefs/main.js:268 +#: js/extensionPrefs/js/main.js:292 msgid "" "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " @@ -457,61 +469,61 @@ msgstr "" "tidak dapat ditampilkan. Kami menyarankan Anda melaporkan masalah ini kepada " "penulis ekstensi." -#: js/extensionPrefs/main.js:275 +#: js/extensionPrefs/js/main.js:299 msgid "Technical Details" msgstr "Detail Teknis" -#: js/extensionPrefs/main.js:310 +#: js/extensionPrefs/js/main.js:334 msgid "Copy Error" msgstr "Salin Galat" -#: js/extensionPrefs/main.js:337 +#: js/extensionPrefs/js/main.js:361 msgid "Homepage" msgstr "Halaman Web" -#: js/extensionPrefs/main.js:338 +#: js/extensionPrefs/js/main.js:362 msgid "Visit extension homepage" msgstr "Kunjungi halaman web ekstensi" -#: js/extensionPrefs/main.js:449 +#: js/extensionPrefs/js/main.js:479 #, javascript-format msgid "%d extension will be updated on next login." msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." msgstr[0] "%d ekstensi akan diperbarui pada log masuk berikutnya." msgstr[1] "%d ekstensi akan diperbarui pada log masuk berikutnya." -#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:100 +#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100 #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" -#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:123 +#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 msgid "Version" msgstr "Versi" -#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:151 +#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151 msgid "Author" msgstr "Penulis" -#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:175 +#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175 msgid "Website" msgstr "Situs Web" -#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:192 +#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192 msgid "Remove…" msgstr "Hapus…" -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:8 +#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8 msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:12 +#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12 msgid "About Extensions" msgstr "Tentang Ekstensi" -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:27 +#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27 msgid "" "To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." @@ -519,11 +531,11 @@ msgstr "" "Untuk menemukan dan menambahkan ekstensi, kunjungi extensions.gnome.org." -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:35 +#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35 msgid "Warning" msgstr "Peringatan" -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:46 +#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46 msgid "" "Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " "encounter problems with your system, it is recommended to disable all " @@ -533,19 +545,19 @@ msgstr "" "Anda mengalami masalah dengan sistem Anda, disarankan untuk menonaktifkan " "semua ekstensi." -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:133 +#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134 msgid "Manually Installed" msgstr "Dipasang Secara Manual" -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:157 +#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158 msgid "Built-In" msgstr "Bawaan" -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:198 +#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199 msgid "No Installed Extensions" msgstr "Tidak Ada Ekstensi Terpasang" -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:234 +#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235 msgid "" "We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " "extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." @@ -553,15 +565,15 @@ msgstr "" "Kami sangat menyesal, tetapi tidak mungkin mendapatkan daftar ekstensi yang " "dipasang. Pastikan Anda masuk ke GNOME dan coba lagi." -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:287 +#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288 msgid "Log Out…" msgstr "Keluar…" #. Cisco LEAP -#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:202 -#: js/ui/components/networkAgent.js:218 js/ui/components/networkAgent.js:242 -#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:283 -#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/polkitAgent.js:277 +#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204 +#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244 +#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285 +#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277 #: js/ui/shellMountOperation.js:326 msgid "Password" msgstr "Kata Sandi" @@ -584,8 +596,8 @@ msgstr "(cth., pengguna dari %s)" #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. (and don't even care of which one) -#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:238 -#: js/ui/components/networkAgent.js:261 js/ui/components/networkAgent.js:279 +#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:240 +#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281 msgid "Username" msgstr "Nama pengguna" @@ -837,44 +849,44 @@ msgstr "Tolak Akses" msgid "Grant Access" msgstr "Beri Akses" -#: js/ui/appDisplay.js:906 +#: js/ui/appDisplay.js:898 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Folder Tanpa Nama" -#: js/ui/appDisplay.js:929 +#: js/ui/appDisplay.js:921 msgid "Frequently used applications will appear here" msgstr "Aplikasi yang sering dipakai akan muncul di sini" -#: js/ui/appDisplay.js:1064 +#: js/ui/appDisplay.js:1056 msgid "Frequent" msgstr "Sering" -#: js/ui/appDisplay.js:1071 +#: js/ui/appDisplay.js:1063 msgid "All" msgstr "Semua" #. Translators: This is the heading of a list of open windows -#: js/ui/appDisplay.js:2450 js/ui/panel.js:75 +#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75 msgid "Open Windows" msgstr "Buka Jendela" -#: js/ui/appDisplay.js:2470 js/ui/panel.js:82 +#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82 msgid "New Window" msgstr "Jendela Baru" -#: js/ui/appDisplay.js:2481 +#: js/ui/appDisplay.js:2477 msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgstr "Luncurkan menggunakan Kartu Grafis Terdedikasi" -#: js/ui/appDisplay.js:2509 js/ui/dash.js:239 +#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Hapus dari Favorit" -#: js/ui/appDisplay.js:2515 +#: js/ui/appDisplay.js:2511 msgid "Add to Favorites" msgstr "Tambah ke Favorit" -#: js/ui/appDisplay.js:2525 js/ui/panel.js:93 +#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93 msgid "Show Details" msgstr "Tampilkan Rincian" @@ -1022,30 +1034,30 @@ msgid "All Day" msgstr "Sepanjang Hari" #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year -#: js/ui/calendar.js:867 +#: js/ui/calendar.js:868 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %-d" msgstr "%A, %d %B" #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year -#: js/ui/calendar.js:870 +#: js/ui/calendar.js:871 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %-d, %Y" msgstr "%A, %d %B %Y" -#: js/ui/calendar.js:1096 +#: js/ui/calendar.js:1100 msgid "No Notifications" msgstr "Tak Ada Pemberitahuan" -#: js/ui/calendar.js:1099 +#: js/ui/calendar.js:1103 msgid "No Events" msgstr "Tak Ada Kejadian" -#: js/ui/calendar.js:1153 +#: js/ui/calendar.js:1157 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Jangan Ganggu" -#: js/ui/calendar.js:1167 +#: js/ui/calendar.js:1171 msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" @@ -1092,40 +1104,40 @@ msgstr "Versi udisks yang dipasang tidak mendukung pengaturan PIM" msgid "Open with %s" msgstr "Buka dengan %s" -#: js/ui/components/networkAgent.js:89 +#: js/ui/components/networkAgent.js:91 msgid "" "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." msgstr "" "Sebagai alternatif Anda dapat terhubung dengan menekan tombol \"WPS\" pada " "router Anda." -#: js/ui/components/networkAgent.js:101 js/ui/status/network.js:223 +#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223 #: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916 msgid "Connect" msgstr "Sambung" -#: js/ui/components/networkAgent.js:208 +#: js/ui/components/networkAgent.js:210 msgid "Key" msgstr "Kunci" -#: js/ui/components/networkAgent.js:246 js/ui/components/networkAgent.js:269 +#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271 msgid "Private key password" msgstr "Kata sandi kunci privat" -#: js/ui/components/networkAgent.js:267 +#: js/ui/components/networkAgent.js:269 msgid "Identity" msgstr "Identitas" -#: js/ui/components/networkAgent.js:281 +#: js/ui/components/networkAgent.js:283 msgid "Service" msgstr "Layanan" -#: js/ui/components/networkAgent.js:310 js/ui/components/networkAgent.js:338 -#: js/ui/components/networkAgent.js:685 js/ui/components/networkAgent.js:706 +#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340 +#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700 msgid "Authentication required" msgstr "Diperlukan autentikasi" -#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:686 +#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680 #, javascript-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -1134,42 +1146,42 @@ msgstr "" "Kata sandi atau kunci enkripsi diperlukan untuk mengakses jaringan nirkabel " "\"%s\"." -#: js/ui/components/networkAgent.js:315 js/ui/components/networkAgent.js:690 +#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Autentikasi 802.1X kabel" -#: js/ui/components/networkAgent.js:317 +#: js/ui/components/networkAgent.js:319 msgid "Network name" msgstr "Nama jaringan" -#: js/ui/components/networkAgent.js:322 js/ui/components/networkAgent.js:694 +#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688 msgid "DSL authentication" msgstr "Autentikasi DSL" -#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:699 +#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693 msgid "PIN code required" msgstr "Perlu kode PIN" -#: js/ui/components/networkAgent.js:330 js/ui/components/networkAgent.js:700 +#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "Kode PIN diperlukan untuk perangkat data seluler" -#: js/ui/components/networkAgent.js:331 +#: js/ui/components/networkAgent.js:333 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:691 -#: js/ui/components/networkAgent.js:695 js/ui/components/networkAgent.js:707 -#: js/ui/components/networkAgent.js:711 +#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685 +#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701 +#: js/ui/components/networkAgent.js:705 #, javascript-format msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Perlu suatu kata sandi untuk menyambung ke \"%s\"." -#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1691 +#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691 msgid "Network Manager" msgstr "Manajer Jaringan" -#: js/ui/components/networkAgent.js:710 +#: js/ui/components/networkAgent.js:704 msgid "VPN password" msgstr "Kata Sandi VPN" @@ -1239,23 +1251,23 @@ msgstr "Tambah jam dunia…" msgid "World Clocks" msgstr "Jam Dunia" -#: js/ui/dateMenu.js:276 +#: js/ui/dateMenu.js:279 msgid "Weather" msgstr "Cuaca" -#: js/ui/dateMenu.js:391 +#: js/ui/dateMenu.js:394 msgid "Select a location…" msgstr "Pilih lokasi…" -#: js/ui/dateMenu.js:404 +#: js/ui/dateMenu.js:407 msgid "Loading…" msgstr "Memuat…" -#: js/ui/dateMenu.js:414 +#: js/ui/dateMenu.js:417 msgid "Go online for weather information" msgstr "Pergi daring untuk informasi cuaca" -#: js/ui/dateMenu.js:416 +#: js/ui/dateMenu.js:419 msgid "Weather information is currently unavailable" msgstr "Informasi cuaca saat ini tidak tersedia" @@ -1408,15 +1420,15 @@ msgstr "%s (jarak jauh)" msgid "%s (console)" msgstr "%s (konsol)" -#: js/ui/extensionDownloader.js:169 +#: js/ui/extensionDownloader.js:181 msgid "Install" msgstr "Pasang" -#: js/ui/extensionDownloader.js:175 +#: js/ui/extensionDownloader.js:187 msgid "Install Extension" msgstr "Pasang Ekstensi" -#: js/ui/extensionDownloader.js:176 +#: js/ui/extensionDownloader.js:188 #, javascript-format msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "Unduh dan pasang \"%s\" dari extensions.gnome.org?" @@ -1572,11 +1584,11 @@ msgstr "Tilik Sumber" msgid "Web Page" msgstr "Halaman Web" -#: js/ui/main.js:269 +#: js/ui/main.js:274 msgid "Logged in as a privileged user" msgstr "Masuk sebagai pengguna istimewa" -#: js/ui/main.js:270 +#: js/ui/main.js:275 msgid "" "Running a session as a privileged user should be avoided for security " "reasons. If possible, you should log in as a normal user." @@ -1584,11 +1596,11 @@ msgstr "" "Menjalankan sesi sebagai pengguna istimewa harus dihindari untuk alasan " "keamanan. Jika memungkinkan, Anda harus masuk sebagai pengguna biasa." -#: js/ui/main.js:276 +#: js/ui/main.js:281 msgid "Screen Lock disabled" msgstr "Kunci Layar dinonaktifkan" -#: js/ui/main.js:277 +#: js/ui/main.js:282 msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." msgstr "Penguncian Layar memerlukan manajer tampilan GNOME." @@ -1676,12 +1688,12 @@ msgstr "Keluar" msgid "Activities" msgstr "Aktivitas" -#: js/ui/panel.js:707 +#: js/ui/panel.js:713 msgctxt "System menu in the top bar" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: js/ui/panel.js:820 +#: js/ui/panel.js:826 msgid "Top Bar" msgstr "Bar Atas" @@ -2457,19 +2469,19 @@ msgstr "Tutup" msgid "Evolution Calendar" msgstr "Evolution Kalender" -#: src/main.c:460 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249 +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249 msgid "Print version" msgstr "Versi Cetak" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:464 msgid "Mode used by GDM for login screen" msgstr "Mode yang dipakai oleh layar log masuk GDM" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:470 msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgstr "Menggunakan mode tertentu, mis. \"gdm\" untuk layar masuk" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:476 msgid "List possible modes" msgstr "Menampilkan mode yang mungkin"