Update Turkish translation

This commit is contained in:
Emin Tufan Çetin 2020-08-10 22:14:14 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 38777b41a5
commit adc8b1ba89

136
po/tr.po
View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-06 16:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-07 17:34+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-10 15:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-11 01:10+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Uzantı ana sayfasını ziyaret et"
#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
#: js/ui/components/networkAgent.js:110 js/ui/components/polkitAgent.js:139
#: js/ui/endSessionDialog.js:398 js/ui/extensionDownloader.js:183
#: js/ui/endSessionDialog.js:413 js/ui/extensionDownloader.js:183
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
#: js/ui/status/network.js:940 subprojects/extensions-app/js/main.js:149
msgid "Cancel"
@ -502,71 +502,82 @@ msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(ya da parmak izi okut)"
#. Translators: The name of the power-off action in search
#: js/misc/systemActions.js:93
#: js/misc/systemActions.js:91
msgctxt "search-result"
msgid "Power Off"
msgstr "Bilgisayarı Kapat"
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:96
msgid "power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop"
msgstr "gücü kapat;bilgisayarı kapat;yeniden başlat;duraklat;durdur"
#: js/misc/systemActions.js:94
msgid "power off;shutdown;halt;stop"
msgstr "gücü kapat;bilgisayarı kapat;duraklat;durdur"
#. Translators: The name of the restart action in search
#: js/misc/systemActions.js:99
msgctxt "search-result"
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden Başlat"
#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:102
msgid "reboot;restart;"
msgstr "yeniden önyükle;yeniden başlat;"
#. Translators: The name of the lock screen action in search
#: js/misc/systemActions.js:101
#: js/misc/systemActions.js:107
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen"
msgstr "Ekranı Kilitle"
#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:104
#: js/misc/systemActions.js:110
msgid "lock screen"
msgstr "ekranı kilitle"
#. Translators: The name of the logout action in search
#: js/misc/systemActions.js:109
#: js/misc/systemActions.js:115
msgctxt "search-result"
msgid "Log Out"
msgstr "Oturumu Kapat"
#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:112
#: js/misc/systemActions.js:118
msgid "logout;log out;sign off"
msgstr "çıkış;oturumu kapat;çıkış yap"
#. Translators: The name of the suspend action in search
#: js/misc/systemActions.js:117
#: js/misc/systemActions.js:123
msgctxt "search-result"
msgid "Suspend"
msgstr "Bilgisayarı beklet"
#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:120
#: js/misc/systemActions.js:126
msgid "suspend;sleep"
msgstr "beklet;uyku;duraklat"
#. Translators: The name of the switch user action in search
#: js/misc/systemActions.js:125
#: js/misc/systemActions.js:131
msgctxt "search-result"
msgid "Switch User"
msgstr "Kullanıcı Değiştir"
#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:128
#: js/misc/systemActions.js:134
msgid "switch user"
msgstr "kullanıcı değiştir"
#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:135
#: js/misc/systemActions.js:141
msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
msgstr "yönelimi kilitle;yönelim kilidini kaldır;ekran;döndürme"
#: js/misc/systemActions.js:255
#: js/misc/systemActions.js:266
msgctxt "search-result"
msgid "Unlock Screen Rotation"
msgstr "Ekran Döndürme Kilidini Kaldır"
#: js/misc/systemActions.js:256
#: js/misc/systemActions.js:267
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen Rotation"
msgstr "Ekran Döndürmeyi Kilitle"
@ -1158,71 +1169,76 @@ msgctxt "title"
msgid "Log Out"
msgstr "Oturumu Kapat"
#: js/ui/endSessionDialog.js:40
#: js/ui/endSessionDialog.js:41
#, javascript-format
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "%s oturumu %d saniye içinde kendiliğinden kapatılacak."
#: js/ui/endSessionDialog.js:45
#: js/ui/endSessionDialog.js:47
#, javascript-format
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "%d saniye içinde oturumunuz kendiliğinden kapatılacak."
#: js/ui/endSessionDialog.js:51
#: js/ui/endSessionDialog.js:54
msgctxt "button"
msgid "Log Out"
msgstr "Çıkış"
#: js/ui/endSessionDialog.js:56
#: js/ui/endSessionDialog.js:60
msgctxt "title"
msgid "Power Off"
msgstr "Bilgisayarı Kapat"
#: js/ui/endSessionDialog.js:57
#: js/ui/endSessionDialog.js:61
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Power Off"
msgstr "Güncelleştirmeleri Kur ve Kapat"
#: js/ui/endSessionDialog.js:59
#: js/ui/endSessionDialog.js:64
#, javascript-format
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
msgstr[0] "Sistem %d saniye içinde kendiliğinden kapanacak."
#: js/ui/endSessionDialog.js:63
#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:87
msgctxt "checkbox"
msgid "Install pending software updates"
msgstr "Beklemede olan yazılım güncelleştirmelerini kur"
#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82
msgctxt "button"
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden Başlat"
#: js/ui/endSessionDialog.js:68
#: js/ui/endSessionDialog.js:72
msgctxt "button"
msgid "Power Off"
msgstr "Kapat"
#: js/ui/endSessionDialog.js:74
#: js/ui/endSessionDialog.js:79
msgctxt "title"
msgid "Restart"
msgstr "Bilgisayarı Yeniden Başlat"
#: js/ui/endSessionDialog.js:76
#: js/ui/endSessionDialog.js:80
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Restart"
msgstr "Güncelleştirmeleri Kur ve Yeniden Başlat"
#: js/ui/endSessionDialog.js:83
#, javascript-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
msgstr[0] "Sistem %d saniye içinde kendiliğinden yeniden başlayacak."
#: js/ui/endSessionDialog.js:89
#: js/ui/endSessionDialog.js:91
msgctxt "button"
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden Başlat"
#: js/ui/endSessionDialog.js:99
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Updates"
msgstr "Yeniden Başlat ve Güncelleştirmeleri Kur"
#: js/ui/endSessionDialog.js:91
#: js/ui/endSessionDialog.js:102
#, javascript-format
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
msgid_plural ""
@ -1231,22 +1247,22 @@ msgstr[0] ""
"Sistem %d saniye içinde kendiliğinden yeniden başlayacak ve "
"güncelleştirmeleri kuracak."
#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116
#: js/ui/endSessionDialog.js:109 js/ui/endSessionDialog.js:130
msgctxt "button"
msgid "Restart &amp; Install"
msgstr "Yeniden Başlat ve Kur"
#: js/ui/endSessionDialog.js:98
#: js/ui/endSessionDialog.js:111
msgctxt "button"
msgid "Install &amp; Power Off"
msgstr "Kur ve Kapat"
#: js/ui/endSessionDialog.js:99
#: js/ui/endSessionDialog.js:112
msgctxt "checkbox"
msgid "Power off after updates are installed"
msgstr "Güncelleştirmeler kurulduktan sonra kapat"
#: js/ui/endSessionDialog.js:106
#: js/ui/endSessionDialog.js:119
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Upgrade"
msgstr "Yeniden Başlat ve Yükseltmeyi Kur"
@ -1254,7 +1270,7 @@ msgstr "Yeniden Başlat ve Yükseltmeyi Kur"
#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
#. second %s with the distro version to upgrade to
#: js/ui/endSessionDialog.js:111
#: js/ui/endSessionDialog.js:124
#, javascript-format
msgid ""
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
@ -1264,32 +1280,32 @@ msgstr ""
"uzun sürebilir: verilerinizi yedeklediğinizden ve bilgisayarınızın prize "
"takılı olduğundan emin olun."
#: js/ui/endSessionDialog.js:267
#: js/ui/endSessionDialog.js:282
msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
msgstr ""
"Pil gücünde çalışıyor: lütfen güncelleştirmeleri kurmadan önce fişi takın."
#: js/ui/endSessionDialog.js:276
#: js/ui/endSessionDialog.js:291
msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
msgstr "Bazı uygulamalar meşgul ya da kaydedilmemiş verisi var"
#: js/ui/endSessionDialog.js:281
#: js/ui/endSessionDialog.js:296
msgid "Other users are logged in"
msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmış"
#: js/ui/endSessionDialog.js:427
#: js/ui/endSessionDialog.js:442
msgctxt "button"
msgid "Boot Options"
msgstr "Önyükleme Seçenekleri"
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#: js/ui/endSessionDialog.js:645
#: js/ui/endSessionDialog.js:660
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (uzak)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
#: js/ui/endSessionDialog.js:648
#: js/ui/endSessionDialog.js:663
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (uçbirim)"
@ -2093,30 +2109,34 @@ msgstr "Kapat"
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Uçak Kipi Açık"
#: js/ui/status/system.js:102
#: js/ui/status/system.js:104
msgid "Lock"
msgstr "Kilitle"
#: js/ui/status/system.js:115
#: js/ui/status/system.js:116
msgid "Power Off / Log Out"
msgstr "Gücü Kapat / Oturumu Kapat"
#: js/ui/status/system.js:118
msgid "Log Out"
msgstr "Oturumu Kapat"
#: js/ui/status/system.js:130
msgid "Switch User…"
msgstr "Kullanıcı Değiştir…"
#: js/ui/status/system.js:144
#: js/ui/status/system.js:119
msgid "Suspend"
msgstr "Beklet"
#: js/ui/status/system.js:156
#: js/ui/status/system.js:130
msgid "Restart…"
msgstr "Yeniden Başlat…"
#: js/ui/status/system.js:141
msgid "Power Off…"
msgstr "Gücü Kapat…"
#: js/ui/status/system.js:154
msgid "Log Out"
msgstr "Oturumu Kapat"
#: js/ui/status/system.js:165
msgid "Switch User…"
msgstr "Kullanıcı Değiştir…"
#: js/ui/status/thunderbolt.js:263
msgid "Thunderbolt"
msgstr "Thunderbolt"