Updated Aragonese translation
This commit is contained in:
parent
d52104a62a
commit
ab603e7ef7
117
po/an.po
117
po/an.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-29 20:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 19:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 10:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-08 19:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge Pérez Pérez <jorgtum@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Aragonese <softaragones@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: an\n"
|
||||
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
|
||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:357
|
||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:757
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:857
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
@ -574,8 +574,8 @@ msgstr "Clau de paso:"
|
||||
msgid "Type again:"
|
||||
msgstr "Escriba atra vegada:"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:132
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:294 ../js/ui/status/network.js:760
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:227
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:300 ../js/ui/status/network.js:860
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Connectar"
|
||||
|
||||
@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Activau"
|
||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:717 ../js/ui/status/network.js:518
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:717 ../js/ui/status/network.js:523
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivau"
|
||||
@ -1297,26 +1297,31 @@ msgstr "Contraste alto"
|
||||
msgid "Large Text"
|
||||
msgstr "Texto gran"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:45
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:48
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47 ../js/ui/status/network.js:132
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1108 ../js/ui/status/rfkill.js:48
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:50 ../js/ui/status/network.js:134
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1209 ../js/ui/status/rfkill.js:85
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:105
|
||||
msgid "Turn Off"
|
||||
msgstr "Desenchegar"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:50
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:53
|
||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||
msgstr "Cofiguracion de Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:98
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:100
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d Connected Device"
|
||||
msgid_plural "%d Connected Devices"
|
||||
msgstr[0] "%d dispositivo connectau"
|
||||
msgstr[1] "%d dispositivos connectaus"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:102 ../js/ui/status/network.js:1232
|
||||
msgid "Not Connected"
|
||||
msgstr "No connectau"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
msgstr "Brilo"
|
||||
@ -1325,103 +1330,133 @@ msgstr "Brilo"
|
||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||
msgstr "Amostrar a distribución d'o teclau"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:71
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:73
|
||||
msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "<desconoxiu>"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:221 ../js/ui/status/network.js:383
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1129
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:223 ../js/ui/status/network.js:389
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1230
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "DESENCHEGAU"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:389
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:395
|
||||
msgid "unmanaged"
|
||||
msgstr "no chestionada"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:391
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:397
|
||||
msgid "disconnecting..."
|
||||
msgstr "deconectando…"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:397 ../js/ui/status/network.js:1183
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:403 ../js/ui/status/network.js:1284
|
||||
msgid "connecting..."
|
||||
msgstr "conectando…"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:400 ../js/ui/status/network.js:1186
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:406 ../js/ui/status/network.js:1287
|
||||
msgid "authentication required"
|
||||
msgstr "s'amenista autenticacion"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||
#. module, which is missing */
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:408
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:414
|
||||
msgid "firmware missing"
|
||||
msgstr "falta o \"firmware\""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage */
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:412
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:418
|
||||
msgid "unavailable"
|
||||
msgstr "no disponible"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:414 ../js/ui/status/network.js:1188
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:420 ../js/ui/status/network.js:1289
|
||||
msgid "connection failed"
|
||||
msgstr "falló a connexión"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:430
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:436
|
||||
msgid "Wired Settings"
|
||||
msgstr "Opcions inalambricas"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:472 ../js/ui/status/network.js:558
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:477 ../js/ui/status/network.js:563
|
||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||
msgstr "Opcions de Banda ampla mobil"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:514 ../js/ui/status/network.js:1127
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:519 ../js/ui/status/network.js:1228
|
||||
msgid "Hardware Disabled"
|
||||
msgstr "Hardware desactivau"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:725
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:578
|
||||
msgid "Use as Internet connection"
|
||||
msgstr "Fer servir como una connexión a internet"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:755
|
||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||
msgstr "O modo avión ye enchegau"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:756
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||
msgstr "O wi-Fi ye desactivau quan o modo avión ye enchegau."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:757
|
||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||
msgstr "Desenchegar o modo avión"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:766
|
||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||
msgstr "O wi-fi ye desenchegau"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:767
|
||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||
msgstr "O wi-Fi ameniste estar enchegau ta connectar-se a un ret."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:768
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Turn On"
|
||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Enchegar"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:793
|
||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||
msgstr "Retz inalambricos"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:727
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:795
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Selecciona un ret"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:751
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:824
|
||||
msgid "No Networks"
|
||||
msgstr "No bi ha retz"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1014
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:845 ../js/ui/status/rfkill.js:103
|
||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||
msgstr "Fer servir o selector de hardware ta desenchegar-lo"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1115
|
||||
msgid "Select Network"
|
||||
msgstr "Selecciona o ret"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1020
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1121
|
||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||
msgstr "Opcions inalambricas"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1108
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1209
|
||||
msgid "Turn On"
|
||||
msgstr "Enchegar"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1131
|
||||
msgid "Not Connected"
|
||||
msgstr "No connectau"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1251
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1352
|
||||
msgid "VPN"
|
||||
msgstr "VPN"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1394
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1495
|
||||
msgid "Network Manager"
|
||||
msgstr "Chestor d'o rete"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1433
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1534
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Falló a connexión"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1434
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1535
|
||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||
msgstr "Falló l'activación d'a connexión de ret"
|
||||
|
||||
@ -1455,15 +1490,15 @@ msgstr "SAI"
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Batería"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:45
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:82
|
||||
msgid "Airplane Mode"
|
||||
msgstr "Modo avión"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:47
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:84
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Enchegau"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:51
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
||||
msgid "Network Settings"
|
||||
msgstr "Configuracion d'o rete"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user