Update Kazakh translation
This commit is contained in:
parent
1b5ae14d46
commit
a6e84c76f8
42
po/kk.po
42
po/kk.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 01:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 08:06+0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 16:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 23:15+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Терезе скриншотын түсіру"
|
||||
msgid "Record a screencast interactively"
|
||||
msgstr "Скринкастты интерактивті түрде жазу"
|
||||
|
||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1290
|
||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1293
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Жүйе"
|
||||
|
||||
@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Тізімде жоқсыз ба?"
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1010
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||
msgstr "(мыс., пайдаланушы не %s)"
|
||||
msgstr "(мыс., пайдаланушы немесе %s)"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1015 js/ui/components/networkAgent.js:258
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/networkAgent.js:327
|
||||
@ -671,15 +671,14 @@ msgid "Username"
|
||||
msgstr "Пайдаланушы аты"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1081
|
||||
msgid "Stop conflicting session dialog closed"
|
||||
msgstr "Қарамы-қайшылық туғызған сеансты тоқтату сұхбаты жабылды"
|
||||
msgid "Login Attempt Timed Out"
|
||||
msgstr "Жүйеге кіру талабының уақыты бітті"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1082
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Try to login again to start a session for user %s."
|
||||
msgstr "%s пайдаланушысы үшін сеансты бастау үшін қайта кіріп көріңіз."
|
||||
msgid "Login took too long, please try again"
|
||||
msgstr "Жүйеге кіру талабы тым көп уақыт алды, қайталап көріңіз"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1426
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1427
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "Жүйеге кіру терезесі"
|
||||
|
||||
@ -2691,7 +2690,7 @@ msgstr "GNOME кеңейтулерін басқару"
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GNOME жобасы"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:46
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
|
||||
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
|
||||
@ -2699,15 +2698,15 @@ msgstr ""
|
||||
"GNOME кеңейтулері көмегімен кеңейтулерді жаңарту, баптау және оларды өшіру "
|
||||
"немесе сөндіруге болады."
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:69
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:70
|
||||
msgid "Main Window"
|
||||
msgstr "Басты терезе"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:73
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:74
|
||||
msgid "Available Updates"
|
||||
msgstr "Қолжетімді жаңартулар"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:77
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:78
|
||||
msgid "Search View"
|
||||
msgstr "Іздеу көрінісі"
|
||||
|
||||
@ -3353,13 +3352,13 @@ msgstr "Жылдам баптауларға жаңа элементті қосу
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1872
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Сөндірулі"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Output"
|
||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||
@ -3367,16 +3366,23 @@ msgstr[0] "%u шығысы"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Input"
|
||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||
msgstr[0] "%u кірісі"
|
||||
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2872
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Жүйелік дыбыстар"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stop conflicting session dialog closed"
|
||||
#~ msgstr "Қарамы-қайшылық туғызған сеансты тоқтату сұхбаты жабылды"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "Try to login again to start a session for user %s."
|
||||
#~ msgstr "%s пайдаланушысы үшін сеансты бастау үшін қайта кіріп көріңіз."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "%s is now known as %s"
|
||||
#~ msgstr "%s енді %s ретінде белгілі"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user