Update Kazakh translation

This commit is contained in:
Baurzhan Muftakhidinov 2024-03-16 18:15:54 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 1b5ae14d46
commit a6e84c76f8

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: master\n" "Project-Id-Version: master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 01:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-16 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 08:06+0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-16 23:15+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"Language: kk\n" "Language: kk\n"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Терезе скриншотын түсіру"
msgid "Record a screencast interactively" msgid "Record a screencast interactively"
msgstr "Скринкастты интерактивті түрде жазу" msgstr "Скринкастты интерактивті түрде жазу"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1290 #: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1293
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Жүйе" msgstr "Жүйе"
@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Тізімде жоқсыз ба?"
#: js/gdm/loginDialog.js:1010 #: js/gdm/loginDialog.js:1010
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(мыс., пайдаланушы не %s)" msgstr "(мыс., пайдаланушы немесе %s)"
#: js/gdm/loginDialog.js:1015 js/ui/components/networkAgent.js:258 #: js/gdm/loginDialog.js:1015 js/ui/components/networkAgent.js:258
#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/networkAgent.js:327 #: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/networkAgent.js:327
@ -671,15 +671,14 @@ msgid "Username"
msgstr "Пайдаланушы аты" msgstr "Пайдаланушы аты"
#: js/gdm/loginDialog.js:1081 #: js/gdm/loginDialog.js:1081
msgid "Stop conflicting session dialog closed" msgid "Login Attempt Timed Out"
msgstr "Қарамы-қайшылық туғызған сеансты тоқтату сұхбаты жабылды" msgstr "Жүйеге кіру талабының уақыты бітті"
#: js/gdm/loginDialog.js:1082 #: js/gdm/loginDialog.js:1082
#, javascript-format msgid "Login took too long, please try again"
msgid "Try to login again to start a session for user %s." msgstr "Жүйеге кіру талабы тым көп уақыт алды, қайталап көріңіз"
msgstr "%s пайдаланушысы үшін сеансты бастау үшін қайта кіріп көріңіз."
#: js/gdm/loginDialog.js:1426 #: js/gdm/loginDialog.js:1427
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Жүйеге кіру терезесі" msgstr "Жүйеге кіру терезесі"
@ -2691,7 +2690,7 @@ msgstr "GNOME кеңейтулерін басқару"
msgid "The GNOME Project" msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME жобасы" msgstr "GNOME жобасы"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:46 #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:51
msgid "" msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " "GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions." "preferences and removing or disabling unwanted extensions."
@ -2699,15 +2698,15 @@ msgstr ""
"GNOME кеңейтулері көмегімен кеңейтулерді жаңарту, баптау және оларды өшіру " "GNOME кеңейтулері көмегімен кеңейтулерді жаңарту, баптау және оларды өшіру "
"немесе сөндіруге болады." "немесе сөндіруге болады."
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:69 #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:70
msgid "Main Window" msgid "Main Window"
msgstr "Басты терезе" msgstr "Басты терезе"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:73 #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:74
msgid "Available Updates" msgid "Available Updates"
msgstr "Қолжетімді жаңартулар" msgstr "Қолжетімді жаңартулар"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:77 #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:78
msgid "Search View" msgid "Search View"
msgstr "Іздеу көрінісі" msgstr "Іздеу көрінісі"
@ -3353,13 +3352,13 @@ msgstr "Жылдам баптауларға жаңа элементті қосу
#. translators: #. translators:
#. * The device has been disabled #. * The device has been disabled
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1872
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Сөндірулі" msgstr "Сөндірулі"
#. translators: #. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device #. * The number of sound outputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1879
#, c-format #, c-format
msgid "%u Output" msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs" msgid_plural "%u Outputs"
@ -3367,16 +3366,23 @@ msgstr[0] "%u шығысы"
#. translators: #. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device #. * The number of sound inputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1889
#, c-format #, c-format
msgid "%u Input" msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs" msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u кірісі" msgstr[0] "%u кірісі"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2872
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "Жүйелік дыбыстар" msgstr "Жүйелік дыбыстар"
#~ msgid "Stop conflicting session dialog closed"
#~ msgstr "Қарамы-қайшылық туғызған сеансты тоқтату сұхбаты жабылды"
#, javascript-format
#~ msgid "Try to login again to start a session for user %s."
#~ msgstr "%s пайдаланушысы үшін сеансты бастау үшін қайта кіріп көріңіз."
#, javascript-format #, javascript-format
#~ msgid "%s is now known as %s" #~ msgid "%s is now known as %s"
#~ msgstr "%s енді %s ретінде белгілі" #~ msgstr "%s енді %s ретінде белгілі"