Tajik translation updated

This commit is contained in:
Victor Ibragimov 2013-08-23 12:48:11 +05:00
parent 4537370a54
commit 9cb7aeb32d

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n" "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-20 18:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-22 22:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-21 12:07+0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-23 12:47+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: Tajik\n" "Language: Tajik\n"
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
"конфигуратсия кунед." "конфигуратсия кунед."
#: ../js/gdm/authPrompt.js:146 ../js/ui/components/networkAgent.js:132 #: ../js/gdm/authPrompt.js:146 ../js/ui/components/networkAgent.js:132
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:376 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:384
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:221 ../js/ui/status/network.js:679 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:221 ../js/ui/status/network.js:679
#: ../js/ui/status/system.js:373 #: ../js/ui/status/system.js:373
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Вуҷуд надора?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field #. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm #. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: ../js/gdm/loginDialog.js:641 #: ../js/gdm/loginDialog.js:636
#, c-format #, c-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(масалан, корбар ё %s)" msgstr "(масалан, корбар ё %s)"
@ -346,12 +346,12 @@ msgstr "(масалан, корбар ё %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one) #. (and don't even care of which one)
#: ../js/gdm/loginDialog.js:646 ../js/ui/components/networkAgent.js:255 #: ../js/gdm/loginDialog.js:641 ../js/ui/components/networkAgent.js:255
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Номи корбар:" msgstr "Номи корбар:"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:909 #: ../js/gdm/loginDialog.js:904
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Равзанаи воридшавӣ" msgstr "Равзанаи воридшавӣ"
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Хатои санҷиши ҳаққоният"
#. as a cue to display our own message. #. as a cue to display our own message.
#. Translators: this message is shown below the password entry field #. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger instead #. to indicate the user can swipe their finger instead
#: ../js/gdm/util.js:419 #: ../js/gdm/util.js:436
msgid "(or swipe finger)" msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(ё бо ангут ламс кунед)" msgstr "(ё бо ангут ламс кунед)"
@ -1143,15 +1143,15 @@ msgstr "Танзимоти огоҳиҳо"
msgid "Tray Menu" msgid "Tray Menu"
msgstr "Менюи қуттӣ" msgstr "Менюи қуттӣ"
#: ../js/ui/messageTray.js:1777 #: ../js/ui/messageTray.js:1775
msgid "No Messages" msgid "No Messages"
msgstr "Ягон паём нест" msgstr "Ягон паём нест"
#: ../js/ui/messageTray.js:1814 #: ../js/ui/messageTray.js:1812
msgid "Message Tray" msgid "Message Tray"
msgstr "Қуттии паёмҳо" msgstr "Қуттии паёмҳо"
#: ../js/ui/messageTray.js:2788 #: ../js/ui/messageTray.js:2786
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Маълумоти система" msgstr "Маълумоти система"
@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr[1] "%d огоҳии нав"
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Қулф кардан" msgstr "Қулф кардан"
#: ../js/ui/screenShield.js:706 #: ../js/ui/screenShield.js:712
msgid "GNOME needs to lock the screen" msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOME бояд экранро қулф кунад" msgstr "GNOME бояд экранро қулф кунад"
@ -1246,11 +1246,11 @@ msgstr "GNOME бояд экранро қулф кунад"
#. #.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs #. screen, where we're not affected by grabs
#: ../js/ui/screenShield.js:831 ../js/ui/screenShield.js:1279 #: ../js/ui/screenShield.js:837 ../js/ui/screenShield.js:1316
msgid "Unable to lock" msgid "Unable to lock"
msgstr "Қулф карда намешавад" msgstr "Қулф карда намешавад"
#: ../js/ui/screenShield.js:832 ../js/ui/screenShield.js:1280 #: ../js/ui/screenShield.js:838 ../js/ui/screenShield.js:1317
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Қулф аз тарави барнома баста шудааст" msgstr "Қулф аз тарави барнома баста шудааст"
@ -1426,6 +1426,10 @@ msgstr "Лутфан, рамзи PIN-ро, ки дар дастгоҳ гуфта
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: ../js/ui/status/brightness.js:42
msgid "Brightness"
msgstr "Дурахшонӣ"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:404 #: ../js/ui/status/keyboard.js:404
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Намоиш додани тарҳбандии клавиатура" msgstr "Намоиш додани тарҳбандии клавиатура"
@ -1592,10 +1596,18 @@ msgstr "%s (дурдаст)"
msgid "%s (console)" msgid "%s (console)"
msgstr "%s (консол)" msgstr "%s (консол)"
#: ../js/ui/status/volume.js:124 #: ../js/ui/status/volume.js:127
msgid "Volume changed" msgid "Volume changed"
msgstr "Ҳаҷм тағйир ёфт" msgstr "Ҳаҷм тағйир ёфт"
#: ../js/ui/status/volume.js:162
msgid "Volume"
msgstr "Баландии садо"
#: ../js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone"
msgstr "Микрофон"
#: ../js/ui/unlockDialog.js:64 #: ../js/ui/unlockDialog.js:64
msgid "Log in as another user" msgid "Log in as another user"
msgstr "Ворид шудан бо корбари дигар" msgstr "Ворид шудан бо корбари дигар"
@ -1639,7 +1651,6 @@ msgstr "Шумо мехоҳед, ки ин танзимоти дисплейро
#. to avoid ellipsizing the labels. #. to avoid ellipsizing the labels.
#. #.
#: ../js/ui/windowManager.js:75 #: ../js/ui/windowManager.js:75
#| msgid "Power Settings"
msgid "Revert Settings" msgid "Revert Settings"
msgstr "Барқарор кардани тағйирот" msgstr "Барқарор кардани тағйирот"
@ -1799,9 +1810,6 @@ msgstr "Равзанаи гуфтугӯи санҷиши ҳакконият бо
#~ msgid "Volume, network, battery" #~ msgid "Volume, network, battery"
#~ msgstr "Ҳаҷм, шабака, батарея" #~ msgstr "Ҳаҷм, шабака, батарея"
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Баландии садо"
#~ msgid "Wi-Fi" #~ msgid "Wi-Fi"
#~ msgstr "Wi-Fi" #~ msgstr "Wi-Fi"
@ -1913,9 +1921,6 @@ msgstr "Равзанаи гуфтугӯи санҷиши ҳакконият бо
#~ msgid "Unknown" #~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Номаълум" #~ msgstr "Номаълум"
#~ msgid "Microphone"
#~ msgstr "Микрофон"
#~ msgid "Available" #~ msgid "Available"
#~ msgstr "Дастрас" #~ msgstr "Дастрас"