Added UG translation
This commit is contained in:
parent
832ce362f0
commit
91d4a832ad
20
po/ug.po
20
po/ug.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 05:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-26 21:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 11:38+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Sahran <sahran.ug@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
|
||||
"should not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GNOME Shell كېڭەيتىلمىسىنىڭ uuid خاسلىقى بار؛ بۇ كۇنۇپكا يۈكلەنمەيدىغان "
|
||||
"كېڭەيتىلمىلەر تىزىمىنى كۆرسىتىدۇ."
|
||||
"كېڭەيتىلمىلەر تىزىملىكىنى كۆرسىتىدۇ."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
|
||||
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "ئەگەر راست(true) بولسا يىلنامىدىكى ISO ھەپت
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:11
|
||||
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
|
||||
msgstr "ئامراق پروگراممىلارنىڭ ئۈستەلئۈستى ھۆججەت ID تىزىمى"
|
||||
msgstr "ئامراق پروگراممىلارنىڭ ئۈستەلئۈستى ھۆججەت ID تىزىملىكى"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
|
||||
#, no-c-format
|
||||
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "توكنى ئۈز"
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
|
||||
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تۈكنى ئۈز چېكىلسە قوللىنىشچان پروگراممىلاردىن چېكىنىپ سىستېمىنى تاقايدۇ."
|
||||
"تۈكنى ئۈز چېكىلسە قوللىنىشچان پىروگراممىلاردىن چېكىنىپ سىستېمىنى تاقايدۇ."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "مۇقىم دېتال كەم"
|
||||
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:544
|
||||
msgid "cable unplugged"
|
||||
msgstr "كابېل چېتىلمىدى"
|
||||
msgstr "كابىل چېتىلمىدى"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
||||
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:551
|
||||
msgid "connection failed"
|
||||
msgstr "باغلىنىش مەغلۇپ بولدى"
|
||||
msgstr "باغلىنالمىدى"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
||||
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
||||
@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "ئاپتوماتىك Ethernet"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:791
|
||||
msgid "Auto broadband"
|
||||
msgstr "ئاپتوماتىك كۆچمە كەڭ بەلۋاغ"
|
||||
msgstr "ئاپتوماتىك كۆچمە كەڭ بەلباغ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:794
|
||||
msgid "Auto dial-up"
|
||||
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "سىمسىز"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1577
|
||||
msgid "Mobile broadband"
|
||||
msgstr "كۆچمە كەڭ بەلۋاغ"
|
||||
msgstr "كۆچمە كەڭ بەلباغ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1587
|
||||
msgid "VPN Connections"
|
||||
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "تور تەڭشەكلىرى"
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
||||
msgstr "ھازىر كۆچمە كەڭ بەلۋاغ '%s' غا باغلاندىڭىز"
|
||||
msgstr "ھازىر كۆچمە كەڭ بەلباغ '%s' غا باغلاندىڭىز"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1897
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "كۆڭۈلدىكى"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:334
|
||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||
msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش سۆزلەشكۈنى ئىشلەتكۈچى رەت قىلدى"
|
||||
msgstr "دەلىللەش سۆزلەشكۈنى ئىشلەتكۈچى رەت قىلدى"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-util.c:89
|
||||
msgid "Home Folder"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user