diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index b34c7afd0..b0520fff0 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -1,18 +1,18 @@ -# Uyghur translation for gnome-shell. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Gheyret Kenji,2010. -# Sahran , 2010. -# Zeper , 2010. -# Bakhtiyar, 2011 -# Oghlan Temkin ,2011 -# +# Uyghur translation for gnome-shell. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Gheyret Kenji,2010. +# Sahran , 2010. +# Zeper , 2010. +# Bakhtiyar, 2011 +# Oghlan Temkin ,2011 +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-02 05:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-26 21:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-27 11:38+0600\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "" "should not be loaded." msgstr "" "GNOME Shell كېڭەيتىلمىسىنىڭ uuid خاسلىقى بار؛ بۇ كۇنۇپكا يۈكلەنمەيدىغان " -"كېڭەيتىلمىلەر تىزىمىنى كۆرسىتىدۇ." +"كېڭەيتىلمىلەر تىزىملىكىنى كۆرسىتىدۇ." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:6 msgid "History for command (Alt-F2) dialog" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "ئەگەر راست(true) بولسا يىلنامىدىكى ISO ھەپت #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:11 msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" -msgstr "ئامراق پروگراممىلارنىڭ ئۈستەلئۈستى ھۆججەت ID تىزىمى" +msgstr "ئامراق پروگراممىلارنىڭ ئۈستەلئۈستى ھۆججەت ID تىزىملىكى" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13 #, no-c-format @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "توكنى ئۈز" #: ../js/ui/endSessionDialog.js:76 msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system." msgstr "" -"تۈكنى ئۈز چېكىلسە قوللىنىشچان پروگراممىلاردىن چېكىنىپ سىستېمىنى تاقايدۇ." +"تۈكنى ئۈز چېكىلسە قوللىنىشچان پىروگراممىلاردىن چېكىنىپ سىستېمىنى تاقايدۇ." #: ../js/ui/endSessionDialog.js:77 #, c-format @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "مۇقىم دېتال كەم" #. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected #: ../js/ui/status/network.js:544 msgid "cable unplugged" -msgstr "كابېل چېتىلمىدى" +msgstr "كابىل چېتىلمىدى" #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it #. is disabled by rfkill, or it has no coverage @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" #: ../js/ui/status/network.js:551 msgid "connection failed" -msgstr "باغلىنىش مەغلۇپ بولدى" +msgstr "باغلىنالمىدى" #. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active, #. and we cannot access its settings (including the name) @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "ئاپتوماتىك Ethernet" #: ../js/ui/status/network.js:791 msgid "Auto broadband" -msgstr "ئاپتوماتىك كۆچمە كەڭ بەلۋاغ" +msgstr "ئاپتوماتىك كۆچمە كەڭ بەلباغ" #: ../js/ui/status/network.js:794 msgid "Auto dial-up" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "سىمسىز" #: ../js/ui/status/network.js:1577 msgid "Mobile broadband" -msgstr "كۆچمە كەڭ بەلۋاغ" +msgstr "كۆچمە كەڭ بەلباغ" #: ../js/ui/status/network.js:1587 msgid "VPN Connections" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "تور تەڭشەكلىرى" #: ../js/ui/status/network.js:1893 #, c-format msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'" -msgstr "ھازىر كۆچمە كەڭ بەلۋاغ '%s' غا باغلاندىڭىز" +msgstr "ھازىر كۆچمە كەڭ بەلباغ '%s' غا باغلاندىڭىز" #: ../js/ui/status/network.js:1897 #, c-format @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "كۆڭۈلدىكى" #: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:334 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" -msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش سۆزلەشكۈنى ئىشلەتكۈچى رەت قىلدى" +msgstr "دەلىللەش سۆزلەشكۈنى ئىشلەتكۈچى رەت قىلدى" #: ../src/shell-util.c:89 msgid "Home Folder"