Updated Arabic translation
This commit is contained in:
parent
47d6edc3c8
commit
8bece0b49e
80
po/ar.po
80
po/ar.po
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 17:45+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-17 22:54+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 17:41+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-17 22:54+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -144,21 +144,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "disabled OpenSearch providers"
|
msgid "disabled OpenSearch providers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:86
|
#: ../js/misc/util.js:71
|
||||||
msgid "Command not found"
|
msgid "Command not found"
|
||||||
msgstr "لم يُعثَر على الأمر"
|
msgstr "لم يُعثَر على الأمر"
|
||||||
|
|
||||||
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
||||||
#. something nicer
|
#. something nicer
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:113
|
#: ../js/misc/util.js:98
|
||||||
msgid "Could not parse command:"
|
msgid "Could not parse command:"
|
||||||
msgstr "تعذّر تحليل الأمر:"
|
msgstr "تعذّر تحليل الأمر:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:135
|
#: ../js/misc/util.js:106
|
||||||
msgid "No such application"
|
|
||||||
msgstr "لا تطبيق بهذا الاسم"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:148
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Execution of '%s' failed:"
|
msgid "Execution of '%s' failed:"
|
||||||
msgstr "فشل تنفيذ '%s':"
|
msgstr "فشل تنفيذ '%s':"
|
||||||
@ -344,7 +340,7 @@ msgstr "هذا الأسبوع"
|
|||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "الأسبوع القادم"
|
msgstr "الأسبوع القادم"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:935
|
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:933
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "أزِل"
|
msgstr "أزِل"
|
||||||
|
|
||||||
@ -506,11 +502,11 @@ msgstr "اعرض المصدر"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "صفحة الوب"
|
msgstr "صفحة الوب"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:928
|
#: ../js/ui/messageTray.js:926
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "افتح"
|
msgstr "افتح"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1988
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1986
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "معلومات النظام"
|
msgstr "معلومات النظام"
|
||||||
|
|
||||||
@ -656,11 +652,11 @@ msgstr "مفاتيح الفأرة"
|
|||||||
msgid "Universal Access Settings"
|
msgid "Universal Access Settings"
|
||||||
msgstr "إعدادات الإتاحة"
|
msgstr "إعدادات الإتاحة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:145
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:146
|
||||||
msgid "High Contrast"
|
msgid "High Contrast"
|
||||||
msgstr "تباين عال"
|
msgstr "تباين عال"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:182
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:183
|
||||||
msgid "Large Text"
|
msgid "Large Text"
|
||||||
msgstr "نص كبير"
|
msgstr "نص كبير"
|
||||||
|
|
||||||
@ -921,11 +917,11 @@ msgstr "إعدادات الطاقة"
|
|||||||
|
|
||||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||||
#. to estimate battery life
|
#. to estimate battery life
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:110
|
#: ../js/ui/status/power.js:111
|
||||||
msgid "Estimating..."
|
msgid "Estimating..."
|
||||||
msgstr "يَحسِب..."
|
msgstr "يَحسِب..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:117
|
#: ../js/ui/status/power.js:118
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d hour remaining"
|
msgid "%d hour remaining"
|
||||||
msgid_plural "%d hours remaining"
|
msgid_plural "%d hours remaining"
|
||||||
@ -937,12 +933,12 @@ msgstr[4] "بقي %d ساعة"
|
|||||||
msgstr[5] "بقي %d ساعة"
|
msgstr[5] "بقي %d ساعة"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
|
#. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:120
|
#: ../js/ui/status/power.js:121
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d %s %d %s remaining"
|
msgid "%d %s %d %s remaining"
|
||||||
msgstr "بقي %d %s و %d %s"
|
msgstr "بقي %d %s و %d %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:122
|
#: ../js/ui/status/power.js:123
|
||||||
msgid "hour"
|
msgid "hour"
|
||||||
msgid_plural "hours"
|
msgid_plural "hours"
|
||||||
msgstr[0] "ساعة"
|
msgstr[0] "ساعة"
|
||||||
@ -952,7 +948,7 @@ msgstr[3] "ساعات"
|
|||||||
msgstr[4] "ساعة"
|
msgstr[4] "ساعة"
|
||||||
msgstr[5] "ساعة"
|
msgstr[5] "ساعة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:122
|
#: ../js/ui/status/power.js:123
|
||||||
msgid "minute"
|
msgid "minute"
|
||||||
msgid_plural "minutes"
|
msgid_plural "minutes"
|
||||||
msgstr[0] "دقيقة"
|
msgstr[0] "دقيقة"
|
||||||
@ -962,7 +958,7 @@ msgstr[3] "دقائق"
|
|||||||
msgstr[4] "دقيقة"
|
msgstr[4] "دقيقة"
|
||||||
msgstr[5] "دقيقة"
|
msgstr[5] "دقيقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:125
|
#: ../js/ui/status/power.js:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d minute remaining"
|
msgid "%d minute remaining"
|
||||||
msgid_plural "%d minutes remaining"
|
msgid_plural "%d minutes remaining"
|
||||||
@ -973,51 +969,51 @@ msgstr[3] "بقي %d دقائق"
|
|||||||
msgstr[4] "بقي %d دقيقة"
|
msgstr[4] "بقي %d دقيقة"
|
||||||
msgstr[5] "بقي %d دقيقة"
|
msgstr[5] "بقي %d دقيقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:227
|
#: ../js/ui/status/power.js:228
|
||||||
msgid "AC adapter"
|
msgid "AC adapter"
|
||||||
msgstr "مقبس طاقة"
|
msgstr "مقبس طاقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:229
|
#: ../js/ui/status/power.js:230
|
||||||
msgid "Laptop battery"
|
msgid "Laptop battery"
|
||||||
msgstr "بطارية حاسوب محمول"
|
msgstr "بطارية حاسوب محمول"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:231
|
#: ../js/ui/status/power.js:232
|
||||||
msgid "UPS"
|
msgid "UPS"
|
||||||
msgstr "مزود طاقة لا منقطعة"
|
msgstr "مزود طاقة لا منقطعة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:233
|
#: ../js/ui/status/power.js:234
|
||||||
msgid "Monitor"
|
msgid "Monitor"
|
||||||
msgstr "شاشة"
|
msgstr "شاشة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:235
|
#: ../js/ui/status/power.js:236
|
||||||
msgid "Mouse"
|
msgid "Mouse"
|
||||||
msgstr "فأرة"
|
msgstr "فأرة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:237
|
#: ../js/ui/status/power.js:238
|
||||||
msgid "Keyboard"
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
msgstr "لوحة المفاتيح"
|
msgstr "لوحة المفاتيح"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:239
|
#: ../js/ui/status/power.js:240
|
||||||
msgid "PDA"
|
msgid "PDA"
|
||||||
msgstr "مساعد رقمي"
|
msgstr "مساعد رقمي"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:241
|
#: ../js/ui/status/power.js:242
|
||||||
msgid "Cell phone"
|
msgid "Cell phone"
|
||||||
msgstr "هاتف محمول"
|
msgstr "هاتف محمول"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:243
|
#: ../js/ui/status/power.js:244
|
||||||
msgid "Media player"
|
msgid "Media player"
|
||||||
msgstr "مشغل وسائط"
|
msgstr "مشغل وسائط"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:245
|
#: ../js/ui/status/power.js:246
|
||||||
msgid "Tablet"
|
msgid "Tablet"
|
||||||
msgstr "لوحة"
|
msgstr "لوحة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:247
|
#: ../js/ui/status/power.js:248
|
||||||
msgid "Computer"
|
msgid "Computer"
|
||||||
msgstr "حاسوب"
|
msgstr "حاسوب"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:249 ../src/shell-app-system.c:1013
|
#: ../js/ui/status/power.js:250 ../src/shell-app-system.c:961
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "مجهول"
|
msgstr "مجهول"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1109,15 +1105,20 @@ msgstr[5] "%u مدخل"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "أصوات النظام"
|
msgstr "أصوات النظام"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:395
|
#: ../src/main.c:397
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "اطبع الإصدارة"
|
msgstr "اطبع الإصدارة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1308
|
#: ../src/shell-app.c:454
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to launch '%s'"
|
||||||
|
msgstr "فشل تشغيل '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/shell-global.c:1340
|
||||||
msgid "Less than a minute ago"
|
msgid "Less than a minute ago"
|
||||||
msgstr "منذ أقل من دقيقة"
|
msgstr "منذ أقل من دقيقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1312
|
#: ../src/shell-global.c:1344
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d minute ago"
|
msgid "%d minute ago"
|
||||||
msgid_plural "%d minutes ago"
|
msgid_plural "%d minutes ago"
|
||||||
@ -1128,7 +1129,7 @@ msgstr[3] "منذ %d دقائق"
|
|||||||
msgstr[4] "منذ %d دقيقة"
|
msgstr[4] "منذ %d دقيقة"
|
||||||
msgstr[5] "منذ %d دقيقة"
|
msgstr[5] "منذ %d دقيقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1317
|
#: ../src/shell-global.c:1349
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d hour ago"
|
msgid "%d hour ago"
|
||||||
msgid_plural "%d hours ago"
|
msgid_plural "%d hours ago"
|
||||||
@ -1139,7 +1140,7 @@ msgstr[3] "منذ %d ساعات"
|
|||||||
msgstr[4] "منذ %d ساعة"
|
msgstr[4] "منذ %d ساعة"
|
||||||
msgstr[5] "منذ %d ساعة"
|
msgstr[5] "منذ %d ساعة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1322
|
#: ../src/shell-global.c:1354
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d day ago"
|
msgid "%d day ago"
|
||||||
msgid_plural "%d days ago"
|
msgid_plural "%d days ago"
|
||||||
@ -1150,7 +1151,7 @@ msgstr[3] "منذ %d أيام"
|
|||||||
msgstr[4] "منذ %d يوما"
|
msgstr[4] "منذ %d يوما"
|
||||||
msgstr[5] "منذ %d يوم"
|
msgstr[5] "منذ %d يوم"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1327
|
#: ../src/shell-global.c:1359
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d week ago"
|
msgid "%d week ago"
|
||||||
msgid_plural "%d weeks ago"
|
msgid_plural "%d weeks ago"
|
||||||
@ -1193,6 +1194,9 @@ msgstr "نظام الملفات"
|
|||||||
msgid "%1$s: %2$s"
|
msgid "%1$s: %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s: %2$s"
|
msgstr "%1$s: %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No such application"
|
||||||
|
#~ msgstr "لا تطبيق بهذا الاسم"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Screen Reader"
|
#~ msgid "Screen Reader"
|
||||||
#~ msgstr "قارئ الشاشة"
|
#~ msgstr "قارئ الشاشة"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user