Fix user visible typo: s/estabilished/established/

The affected translations are also modified to not cause any
inconvenience for translators.
This commit is contained in:
Wouter Bolsterlee 2011-03-19 01:16:16 +01:00
parent e0424a7017
commit 8ab25de6c6
13 changed files with 14 additions and 14 deletions

View File

@ -1805,7 +1805,7 @@ NMApplet.prototype = {
icon_size: this._source.ICON_SIZE icon_size: this._source.ICON_SIZE
}); });
let notification = new MessageTray.Notification(this._source, let notification = new MessageTray.Notification(this._source,
_("Connection estabilished"), _("Connection established"),
banner, banner,
{ icon: iconActor }); { icon: iconActor });
this._source.notify(notification); this._source.notify(notification);

View File

@ -900,7 +900,7 @@ msgid "You're now connected to '%s'"
msgstr "صرت الآن متّصلا بشبكة '%s'" msgstr "صرت الآن متّصلا بشبكة '%s'"
#: ../js/ui/status/network.js:1807 #: ../js/ui/status/network.js:1807
msgid "Connection estabilished" msgid "Connection established"
msgstr "تم الاتصال" msgstr "تم الاتصال"
#: ../js/ui/status/network.js:1929 #: ../js/ui/status/network.js:1929

View File

@ -933,7 +933,7 @@ msgid "You're now connected to '%s'"
msgstr "Ahora está conectado a «%s»" msgstr "Ahora está conectado a «%s»"
#: ../js/ui/status/network.js:1807 #: ../js/ui/status/network.js:1807
msgid "Connection estabilished" msgid "Connection established"
msgstr "Conexión establecida" msgstr "Conexión establecida"
#: ../js/ui/status/network.js:1929 #: ../js/ui/status/network.js:1929

View File

@ -939,7 +939,7 @@ msgid "You're now connected to '%s'"
msgstr "Vostede está conectado agora a «%s»" msgstr "Vostede está conectado agora a «%s»"
#: ../js/ui/status/network.js:1807 #: ../js/ui/status/network.js:1807
msgid "Connection estabilished" msgid "Connection established"
msgstr "Conexión estabelecida" msgstr "Conexión estabelecida"
#: ../js/ui/status/network.js:1929 #: ../js/ui/status/network.js:1929

View File

@ -927,7 +927,7 @@ msgid "You're now connected to '%s'"
msgstr "כעת ישנו חיבור בינך ובין '%s'" msgstr "כעת ישנו חיבור בינך ובין '%s'"
#: ../js/ui/status/network.js:1807 #: ../js/ui/status/network.js:1807
msgid "Connection estabilished" msgid "Connection established"
msgstr "ההתחברות הצליחה" msgstr "ההתחברות הצליחה"
#: ../js/ui/status/network.js:1929 #: ../js/ui/status/network.js:1929

View File

@ -940,7 +940,7 @@ msgid "You're now connected to '%s'"
msgstr "Csatlakozott ehhez: „%s”" msgstr "Csatlakozott ehhez: „%s”"
#: ../js/ui/status/network.js:1807 #: ../js/ui/status/network.js:1807
msgid "Connection estabilished" msgid "Connection established"
msgstr "Kapcsolat létrejött" msgstr "Kapcsolat létrejött"
#: ../js/ui/status/network.js:1929 #: ../js/ui/status/network.js:1929

View File

@ -947,7 +947,7 @@ msgid "You're now connected to '%s'"
msgstr "Connessi a «%s»" msgstr "Connessi a «%s»"
#: ../js/ui/status/network.js:1807 #: ../js/ui/status/network.js:1807
msgid "Connection estabilished" msgid "Connection established"
msgstr "Connessione stabilita" msgstr "Connessione stabilita"
#: ../js/ui/status/network.js:1929 #: ../js/ui/status/network.js:1929

View File

@ -906,7 +906,7 @@ msgid "You're now connected to '%s'"
msgstr "Du er nå koblet til «%s»" msgstr "Du er nå koblet til «%s»"
#: ../js/ui/status/network.js:1807 #: ../js/ui/status/network.js:1807
msgid "Connection estabilished" msgid "Connection established"
msgstr "Tilkobling etablert" msgstr "Tilkobling etablert"
#: ../js/ui/status/network.js:1929 #: ../js/ui/status/network.js:1929

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-19 01:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-19 01:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 01:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-19 01:14+0100\n"
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n" "Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -942,7 +942,7 @@ msgid "You're now connected to '%s'"
msgstr "U bent nu verbonden met %s" msgstr "U bent nu verbonden met %s"
#: ../js/ui/status/network.js:1808 #: ../js/ui/status/network.js:1808
msgid "Connection estabilished" msgid "Connection established"
msgstr "Verbinding gemaakt" msgstr "Verbinding gemaakt"
#: ../js/ui/status/network.js:1930 #: ../js/ui/status/network.js:1930

View File

@ -939,7 +939,7 @@ msgid "You're now connected to '%s'"
msgstr "V-ați conectat la „%s”" msgstr "V-ați conectat la „%s”"
#: ../js/ui/status/network.js:1807 #: ../js/ui/status/network.js:1807
msgid "Connection estabilished" msgid "Connection established"
msgstr "Conexiune stabilită" msgstr "Conexiune stabilită"
#: ../js/ui/status/network.js:1929 #: ../js/ui/status/network.js:1929

View File

@ -894,7 +894,7 @@ msgid "You're now connected to '%s'"
msgstr "Vzpostavljena je povezava z '%s'." msgstr "Vzpostavljena je povezava z '%s'."
#: ../js/ui/status/network.js:1808 #: ../js/ui/status/network.js:1808
msgid "Connection estabilished" msgid "Connection established"
msgstr "Povezava je vzpostavljena" msgstr "Povezava je vzpostavljena"
#: ../js/ui/status/network.js:1930 #: ../js/ui/status/network.js:1930

View File

@ -930,7 +930,7 @@ msgid "You're now connected to '%s'"
msgstr "Зараз ви з'єднані через «%s»" msgstr "Зараз ви з'єднані через «%s»"
#: ../js/ui/status/network.js:1807 #: ../js/ui/status/network.js:1807
msgid "Connection estabilished" msgid "Connection established"
msgstr "З'єднання встановлено" msgstr "З'єднання встановлено"
#: ../js/ui/status/network.js:1929 #: ../js/ui/status/network.js:1929

View File

@ -923,7 +923,7 @@ msgid "You're now connected to '%s'"
msgstr "您已连接至 %s" msgstr "您已连接至 %s"
#: ../js/ui/status/network.js:1808 #: ../js/ui/status/network.js:1808
msgid "Connection estabilished" msgid "Connection established"
msgstr "连接已建立" msgstr "连接已建立"
#: ../js/ui/status/network.js:1930 #: ../js/ui/status/network.js:1930