Update Japanese translation

This commit is contained in:
sicklylife 2020-05-13 15:16:58 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent e0e128e207
commit 751a94ab5d

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 14:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-04 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-09 21:10+0900\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-13 23:00+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n" "Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -726,16 +726,12 @@ msgid "New Window"
msgstr "新しいウィンドウで開く" msgstr "新しいウィンドウで開く"
#: js/ui/appDisplay.js:2520 #: js/ui/appDisplay.js:2520
#, fuzzy
#| msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgid "Launch using Integrated Graphics Card" msgid "Launch using Integrated Graphics Card"
msgstr "専用のグラフィックカードを使用して起動する" msgstr "統合グラフィックカードを使用して起動"
#: js/ui/appDisplay.js:2521 #: js/ui/appDisplay.js:2521
#, fuzzy
#| msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgid "Launch using Discrete Graphics Card" msgid "Launch using Discrete Graphics Card"
msgstr "専用のグラフィックカードを使用して起動する" msgstr "ディスクリートグラフィックカードを使用して起動"
#: js/ui/appDisplay.js:2549 js/ui/dash.js:239 #: js/ui/appDisplay.js:2549 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
@ -1126,10 +1122,8 @@ msgid "Weather"
msgstr "天気" msgstr "天気"
#: js/ui/dateMenu.js:448 #: js/ui/dateMenu.js:448
#, fuzzy
#| msgid "Select a location…"
msgid "Select weather location…" msgid "Select weather location…"
msgstr "場所を選択…" msgstr "天気の場所を選択…"
#: js/ui/endSessionDialog.js:37 #: js/ui/endSessionDialog.js:37
#, javascript-format #, javascript-format
@ -1725,16 +1719,12 @@ msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Bluetooth の設定" msgstr "Bluetooth の設定"
#: js/ui/status/bluetooth.js:152 #: js/ui/status/bluetooth.js:152
#, fuzzy
#| msgid "Bluetooth"
msgid "Bluetooth Off" msgid "Bluetooth Off"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth オフ"
#: js/ui/status/bluetooth.js:154 #: js/ui/status/bluetooth.js:154
#, fuzzy
#| msgid "Bluetooth"
msgid "Bluetooth On" msgid "Bluetooth On"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth オン"
#: js/ui/status/brightness.js:39 #: js/ui/status/brightness.js:39
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
@ -2455,8 +2445,8 @@ msgid ""
"extensions." "extensions."
msgstr "" msgstr ""
"拡張機能は、システムに何らかの問題 (パフォーマンスへの影響を含む) を引き起こ" "拡張機能は、システムに何らかの問題 (パフォーマンスへの影響を含む) を引き起こ"
"す可能性があります。システムに問題が発生した場合は、すべての拡張機能を無効に" "す場合があります。システムに問題が発生した場合は、すべての拡張機能を無効に"
"ることをお勧めします。" "ることをお勧めします。"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135
msgid "Manually Installed" msgid "Manually Installed"
@ -2479,10 +2469,8 @@ msgstr ""
"GNOME にログインしていることを確認した上で再試行してください。" "GNOME にログインしていることを確認した上で再試行してください。"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273
#, fuzzy
#| msgid "Extension Updates Available"
msgid "Extension Updates Ready" msgid "Extension Updates Ready"
msgstr "拡張機能のアップデートが利用可能です" msgstr "拡張機能を更新できます"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289
msgid "Log Out…" msgid "Log Out…"
@ -2553,10 +2541,8 @@ msgid "TEMPLATE"
msgstr "" msgstr ""
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:423 #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:423
#, fuzzy
#| msgid "Create a new extension"
msgid "The template to use for the new extension" msgid "The template to use for the new extension"
msgstr "新しい拡張機能を作成します" msgstr ""
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:429 #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:429
msgid "Enter extension information interactively" msgid "Enter extension information interactively"
@ -2730,10 +2716,9 @@ msgid "More than one source directory specified"
msgstr "ソースディレクトリが複数指定されています" msgstr "ソースディレクトリが複数指定されています"
#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "Show extensions with preferences"
msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n"
msgstr "設定画面がある拡張機能を表示する" msgstr ""
#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79
msgid "Opens extension preferences" msgid "Opens extension preferences"
@ -2744,16 +2729,13 @@ msgid "Reset an extension"
msgstr "拡張機能をリセットします" msgstr "拡張機能をリセットします"
#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 #: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49
#, fuzzy
#| msgid "List installed extensions"
msgid "Cannot uninstall system extensions\n" msgid "Cannot uninstall system extensions\n"
msgstr "インストールされた拡張機能一覧を表示します" msgstr "システムの拡張機能はアンインストールできません\n"
#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 #: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "Failed to launch “%s”"
msgid "Failed to uninstall “%s”\n" msgid "Failed to uninstall “%s”\n"
msgstr "“%s”の起動に失敗しました" msgstr "“%s”のアンインストールに失敗しました\n"
#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 #: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86
msgid "Uninstall an extension" msgid "Uninstall an extension"
@ -2864,10 +2846,8 @@ msgid "Plain"
msgstr "" msgstr ""
#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 #: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5
#, fuzzy
#| msgid "Reset extension"
msgid "An empty extension" msgid "An empty extension"
msgstr "拡張機能をリセットする" msgstr ""
#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 #: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4
msgid "Indicator" msgid "Indicator"